Strong marble & granite

Page 1

STRONG MARBLE GRANITE

Impianti per la resinatura sotto vuoto delle lastre di marmo e granito Vacuum resin-treating plants for marble and granite slabs


strong Strong Marble Granite

L’impiego della resina e del vuoto nel settore lapideo: l’esperienza unica della Breton

The usage of resin and vacuum in the stone field: Breton’s unique experience

È dal 1963 che Breton applica la tecnologia del vuoto e le resine strutturali al settore lapideo, con i propri impianti per la fabbricazione della pietra composita Vacuumbreton e Bretonstone (www.breton.it).

Through its Vacuumbreton and Bretonstone plants for the manufacturing of compound stone (www.breton.it), Breton has been applying the vacuum and structural resin technology to the stone field since 1963.

Nel 1994 per prima Breton ha realizzato un impianto automatico per la resinatura sottovuoto ad immersione in resina delle lastre di marmo rotte e/o fessurate.

Nel 1997 per prima Breton ha realizzato un impianto automatico per la resinatura sottovuoto non ad immersione delle lastre di marmo e/o granito fessurate. Nel suo attrezzato centro ricerche Breton studia e sviluppa continuamente nuove possibilità applicative delle resine strutturali al marmo e al granito naturali. Il Know-How della Breton in tale campo è oggi un patrimonio unico ed invidiabile.

In 1994 Breton was the first-ever company that realised an automated plant for the vacuum resin-treating of broken and/or cracked marble slabs by soaking them in resin (immersion in resin).

In 1997, Breton was again the first to realise an automated plant for the vacuum resin-treating of cracked marble and/or granite slabs, without immersion in resin. In its well-equipped R&D Dept., Breton continuously studies and develops new solutions for the application of structural resins to natural marble and granite. Nowadays, Breton’s Know-How is a unique and enviable inheritance in the field.


strong Strong Marble Granite

La resinatura sottovuoto: una tecnologia efficace

The vacuum resin-treating: a successful technology

Grazie al vuoto la resina penetra più a fondo nelle sottili fessure della pietra, garantendo così un migliore risanamento delle lastre.

Thanks to the vacuum, air goes out from the narrow crack lines of stone where resin penetrates more easily and deeply thus causing the slabs to be better restored.

Le lastre resinate sottovuoto acquisiscono una migliore lucidatura poiché ogni fessura, anche la più sottile, è riempita con la resina.

Vacuum resin-treated slabs get a better polishing since each single crack line, even the narrowest, is filled up with resin.

Le fessure saturate di resina, inoltre, ostacolano le infiltrazioni di umidità provenienti dal piano di posa.

Furthermore, cracks saturated with resin prevent any seepage of humidity entering from the floor.

Breton ha brevettato e realizzato gli impianti per la resinatura sottovuoto, con spargitura della resina sulla superficie delle lastre (cioè non ad immersione in resina) di marmo e/o granito, ed ha messo a punto nel proprio centro ricerche le caratteristiche delle resine da impiegare, e i parametri del processo.

Breton patented and realised the plants for the vacuum resin-treating by spreading the resin on the surface of marble and/or granite slabs (without immersion in resin), and developed in its R&D Dept. both the formulation of the resins to be used and the parameters involved in the process.

Ai propri clienti, Breton trasmette il Know-How completo per l’esercizio dell’impianto e per l’impiego delle resine, e trainizza gli operatori.

Breton transfers the complete Know-How to operate the plant and use the resins to its customers, and trains their operators as well.

In questa immagine dimostrativa si nota come la resina, appositamente colorata di azzurro, grazie al vuoto sia penetrata profondamente nelle fessure di una lastra di marmo.

In this picture it can be seen how the resin, purposely blue dyed to add contrast, has sunk in deep until the core of a marble slab, thanks to the vacuum.

LE BOLLE D’ARIA ESCONO / AIR BUBBLES LEAVE

LA RESINA PENETRA / RESIN PENETRATES


strong Strong Marble Granite

La retinatura delle lastre

The fibre glass netreinforcing of slabs

Le lastre molto fessurate, specialmente di marmo, possono venire retinate su una faccia, utilizzando un’apposita rete in fibra di vetro. L’operazione viene effettuata su un’apposita stazione della linea di resinatura. A richiesta può essere fornita una apparecchiatura per la deposizione automatica della rete sulla lastra.

Slabs with many cracks, in particular of marble, can be net-reinforced on one face using a special net of fibre glass. This operation is performed on a specially designed station of the resin-treating line. A special equipment allows to place automatically the net on the slab.

Resinatura con resina epossidica e/o poliestere

The resin-treating with epoxy and/or polyester resin

Presso il proprio Centro Ricerche Breton ha sperimentato le formulazioni di resina più adatte ed analizzato tutti i parametri del processo di resinatura.

In its R&D Dept., Breton has developed the most suitable formulations of resin and analysed all the parameters involved in the resin-treating process.

Si sono analizzati svariati tipi di resine, epossidiche, acriliche e poliesteri, opportunamente additivate in funzione delle caratteristiche finali che si vogliono ottenere ( grado di penetrazione, grado di adesione, grado di viraggio del colore e mantenimento delle caratteristiche nel tempo, resistenza ai raggi UV…), rilevandone vantaggi e svantaggi sia in termini di rendimento che di costi di esercizio.

After having been suitably mixed with additives according to the desired final characteristics (penetration degree, adhesion degree, colour toning degree and preservation of the characteristics in the long run, UV-resistance, etc.), several types of resin were tested (epoxy, acrylic and polyester resins) and their advantages and disadvantages in terms of output and operating costs were crosschecked.

A richiesta può essere fornita l’apparecchiatura per la preparazione automatica della resina da spargere, ed anche l’apparecchiatura per la spargitura automatica della resina sulla superficie della lastra.

On request, Breton supplies the unit for the automatic preparation of the resin as well as the unit for the automatic spreading of resin on the slab surface.


strong Strong Marble Granite

L’asciugatura delle lastre prima della resinatura

The drying of slabs before resin-treating

Si sono analizzate le varie tecniche per l’asciugatura delle lastre (asciugatura statica a circolazione di aria calda con deumidificazione dell’aria, asciugatura a passaggio ad aria calda, asciugatura a passaggio ad irraggiamento, asciugatura statica a radiofrequenza…), rilevandone vantaggi e svantaggi sia in termini di rendimento che di costi di esercizio.

Different techniques for the slab drying were tested (static hot-air drying with air dehumidification, hot-air passage, irradiation passage, static radio-frequency, etc.) and their advantages and disadvantages in terms of output and operating costs were crosschecked.

In funzione del tipo di resina impiegata, del materiale da resinare (marmo o granito) e della capacità produttiva richiesta, Breton propone le tecniche di asciugatura più adatte. Per l’asciugatura statica a circolazione di aria calda con deumidificazione dell’aria, Breton ha progettato speciali forni verticali a piani che assicurano una omogenea “essiccazione” di tutte le lastre inserite nel forno.

Breton suggests the most suitable drying techniques according to the type of resin used, the material to be resin-treated (marble or granite) and the required production capacity. As for the static hot-air drying with air dehumidification, Breton developed special multi-decker vertical kilns ensuring a “homogeneous” drying of all the slabs housed in the kiln.


strong Strong Marble Granite

La catalisi delle lastre resinate

The catalysis of the resin-treated slabs

Le lastre, a seconda delle esigenze, procedono lungo la linea automatica di resinatura sempre supportate da speciali supporti rigidi in acciaio. In funzione del tipo di resina impiegata, del materiale da resinare (marmo o granito) e della capacità produttiva, Breton propone le tecniche di catalisi più adatte.

Depending on the requirements, slabs move along the automated resin-treating line while they are held up by special, rigid steel supports. Breton suggests the most suitable catalysis techniques according to the type of resin used, the material to be resin-treated (marble or granite) and the production capacity.

Per la catalisi statica delle lastre resinate, Breton ha progettato speciali forni verticali a piani, a circolazione di aria calda, che assicurano una ottimale catalisi delle lastre inserite nel forno.

As to the static catalysis of the resin-treated slabs, Breton developed special vertical multi-decker kilns with hot-air circulation which ensure an ideal catalysis of the slabs housed in the kiln.

La catalisi delle lastre di marmo resinate con resina poliestere può anche essere effettuata in linea, “in atmosfera ambiente”, nella fase di ritorno delle lastre resinate al punto di carico, transitando su un trasportatore posizionato sotto la linea di lavorazione lungo l’asse longitudinale della stessa.

The catalysis of marble slabs treated with polyester resin may also be performed in line, while they return to the loading point and move on a conveyor placed under the processing line along its longitudinal axis, with no need of kilns.


marble granite strong Impianti di resinatura Strong Marble Granite

Una linea di resinatura viene suddivisa, dal punto di vista gestionale, in zone che contengono una o più apparecchiature. Ogni zona dispone di una pulsantiera locale con cui si possono effettuare i comandi manuali relativi alle apparecchiature che compongono la zona. l

La grafica del programma di supervisione della linea, visualizza il Layout della linea stessa che in pratica rappresenta la chiave di accesso ai parametri, comandi e informazioni di diagnostica delle macchine delle diverse zone. l

Il software di gestione degli impianti di resinatura Breton

Un impianto complesso formato da molte parti, come è un impianto di resinatura lastre, può funzionare a dovere solo se è gestito da un software adeguato. Ed il software di gestione è un altro fiore all’occhiello della Breton: evoluto, sviluppato con l’esperienza di molti impianti funzionanti nel mondo, con una interfaccia utente semplice ed immediata. Queste le principali caratteristiche del sistema: l Personal Computer con sistema operativo Windows per il comando/controllo della linea che permette in caso di guasto una facile reperibilità dei pezzi di ricambio. L’intero PC può essere sostituito con uno di commercio acquistato anche localmente. Il software caricato può essere trasmesso molto velocemente: l’intera sostituzione del “cuore” della macchina diventa una operazione dai costi e tempi molto ridotti. l Un Touch-Screen (schermo che fa anche da tastiera) standard di commercio ha il duplice vantaggio di ridurre tempi e costi per la sostituzione nonché di rendere estremamente facili eventuali aggiornamenti del software di gestione e di permettere una semplice programmazione della linea. l Modem interno al PC per l’accesso da parte del cliente o del personale Breton, direttamente dalla sede, al programma di gestione della linea. Questo permette una più rapida analisi di eventuali guasti o problemi insorti sulla linea, e anche un eventuale aggiornamento del programma di gestione della linea.

The software controlling Breton’s resin-treating lines A sophisticated plant composed of several sections such as a plant for the slab resin-treating, operates properly provided it is controlled by a suitable software. Such control software is another feather in Breton’s cap: up-to-date, flexible, multifunctional, developed on the strength of several plants operating in the world and featuring an easy to use and immediate user interface. System highlights: l Personal Computer provided with plant control Windows operative system that allows to easily find the spare parts needed in case of failure. The whole PC can be replaced with another commercial-type PC, purchasable even locally. The loaded software can be transmitted very quickly, therefore the complete replacement of the machine “heart” involves knocked down costs and time. l A standard, commercial-type “touch screen” (a screen acting also as a keyboard) offers the double advantage of reducing the replacement time and costs and making any possible updating of the control software extremely easy besides allowing to program the machine with great facility. l A modem housed in the PC enables either the customer or Breton’s personnel to log into the plant control program directly from the head-office. This, of course, allows both a faster analysis of any failure or problem arisen on the line and a possible updating of the control program.

Toccando il layout in corrispondenza di una certa zona, si attiva una serie di sottopagine contenenti informazioni relative alla zona stessa. l

Questa struttura consente di raggruppare e velocizzare il raggiungimento di informazioni relative ad una determinata apparecchiatura presente sulla linea e rendere il tutto più intuitivo e facile per l’utente. l

Il software consente di utilizzare l’impianto secondo le varie modalità operative: marmo, granito, macchia aperta, retinatura, resinatura. l Under the operational viewpoint, the resin-treating plant is divided in different sections, each one including one or more equipment. The equipment composing each section is manually controlled by means of a local push-button panels. l

The graph of the plant supervision program displays the line layout which, in practice, is the key to log into the parameters, controls and diagnostic information of the machines and equipment installed in the various sections. l

Touching the layout in a certain area, a series of sub-pages with information regarding that specific area is activated. l

This structure makes it possible to group together and speed up the attainment of information relevant to a specific equipment of the line and makes everything more intuitive and easier for the user. l

The software allows to run the plant according to different operating modes: marble, granite, “diamond-match pattern”, netreinforcing, resin-treating, etc. l


strong Strong Marble Granite

I particolari distintivi degli impianti Breton Un impianto automatico di resinatura lastre è formato da un insieme di macchine ed attrezzature, che a loro volta sono costituite da singole parti e da una moltitudine di piccoli particolari. Ogni cosa deve funzionare a dovere e durare nel tempo; questa è la filosofia costruttiva che Breton adotta nella costruzione dei propri prodotti e nella scelta qualitativa e funzionale delle parti che li compongono (componentistica elettrica, elettronica, pneumatica, generatori di calore, ecc.).

The peculiarities of Breton’s plants An automatic slab resin-treating plant is composed of an ensemble of machines and equipment which, in their turn, are formed by single parts plus several small components. Each single part must operate properly and be long-lasting: this is the construction philosophy Breton adopts in the manufacture of its products as well as in the quality and functional choice of their components (electric, electronic, pneumatic components, heat generators, etc.).

Marble Granite Esempio di impianto di retinatura e resinatura sottovuoto di lastre di marmo con resina poliestere, con ritorno delle lastre resinate su trasportatore posizionato sotto la linea di lavorazione lungo l’asse longitudinale della stessa. Example of a plant for the net-reinforcing and vacuum resin-treating of marble slabs with polyester resin, with slabs returning to the loading point and moving on a conveyor placed under the processing line along its longitudinal axis.

Proposte di impianto personalizzate Breton analizza le esigenze dell’utilizzatore e di conseguenza propone la soluzione impiantistica e tecnologica più adatta, personalizzando la proposta. Breton ha fornito innumerevoli impianti di resinatura del marmo e/o del granito, a clienti operanti in Italia e all’estero. Gli impianti forniti comprendono sia i piccoli impianti per le necessità produttive contenute, sia i medi e grandi impianti per volumi di produzione più elevati o molto grandi.

Plant customised proposals Breton weighs up the user requirements and offers him the most suitable plant and technological solution, customising its proposal. To-date, Breton has supplied a large number of resin-treating plants for marble and/or granite to customers operating both in Italy and abroad. Supplied plants include either small plants for low production capacities, or medium and large plants designed for higher or mass productions.


strong Strong Marble Granite

strong Strong Marble Granite


strong Strong Marble Granite


Breton S.p.A. reserves the right to improve the products specifications and design, even during the execution of contracts. Therefore, every fi­gure supplied, has to be regarded as an indica­tive and approximate figure.

Tutti i diritti sono riservati, qualsiasi riproduzione, pubblicazione, esecuzione, prestito o rappresentazione pubblica non autorizzata di questo catalogo è tassativamente proibita e può dar luogo a responsabilità in sede civile ed essere perseguita penalmente. All right reserved. Any unauthorized reproduction, publication, execution, loan, or other public performance of this catalogue is peremptorily forbidden and may constitute civil responsibility. Trespassers will be prosecuted by law.

Breton S.p.A. Via Garibaldi, 27 31030 Castello di Godego (Treviso) Italy tel. +39 0423 7691 fax +39 0423 769600 e-mail: info@breton.it www.breton.it

The easiest way to purchase spare-parts. For information: www.breton.it - info@breton.it

Il sistema più rapido per acquistare ricambi. Per informazioni: www.breton.it - info@breton.it

printed in italy by Laboratorio Grafico BST - 10/06 - 1000

La Breton S.p.A. si riserva il diritto di apportare alle proprie macchine ed impianti ogni modifica a suo insindacabile giudizio costituente miglioria, anche in corso di esecuzione dei contratti. Perciò ogni dato fornito ha valore indicativo e di approssimazione.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.