MULTIBRETON
TC-TD
Linea di taglio lastre automatica con ottimizzazione Automatic slab cutting line with software optimisation
IT-EN
Multibreto Multibreton TC-TD
AUTOMATIC SLAB CUTTING LINE WITH SOFTWARE OPTIMISATION
on TC-TD LINEA DI TAGLIO LASTRE AUTOMATICA CON OTTIMIZZAZIONE
Multibreto Linea di taglio lastre automatica con ottimizzazione
Per il taglio in passata unica di lastre di granito e marmo, la linea è composta da due macchine poste in successione, la tagliatrice longitudinale MULTIBRETON TC e la tagliatrice trasversale MULTIBRETON TD che lavorano simultaneamente garantendo così una elevata produzione. Il numero dei mandrini di taglio è variabile a seconda delle esigenze produttive. Il ciclo di lavoro è completamente automatico e programmabile dalla consolle di comando con video a colori “touch-screen”. Il software è evoluto e dotato di interfaccia “user friendly”. A richiesta la linea di taglio può venire gestita da un sistema computerizzato per l’ottimizzazione del taglio.
on TC-TD Automatic slab cutting line with software optimisation
For plunge-cutting granite and marble slabs, the line consists of two machines positioned in sequence, the MULTIBRETON TC longitudinal saw and the MULTIBRETON TD cross-cutting saw, which work simultaneously thus guaranteeing high productions. Depending on production requirements, it is possible to vary the number of cutting spindles. The working cycle is fully automated and can be programmed from the control panel which is provided with colour “touch-screen� monitor and technologically advanced software featuring a user-friendly interface. Upon request this cutting line can be supplied with a software option for optimising cutting operations.
Multibreto I
G R U P P I
I gruppi di taglio sono dotati di elevato contenuto tecnico e meccanico, sono rigidamente fissati alle apposite slitte, sono dotati di movimento verticale ed orizzontale: • Il movimento verticale, generato da attuatore pneumatico permette l’esclusione verticale di ogni singolo gruppo mandrino. • Il movimento trasversale consente il posizionamento sequenziale (o contemporaneo - opzionale) motorizzato di ogni singolo mandrino lungo la trave, con scorrimento su guide in bagno d’olio protette da carter a labirinto. Quando il singolo mandrino ha raggiunto la posizione programmata, viene bloccato oleodinamicamente. I dischi diamantati sono racchiusi entro speciali cuffie protettive fonoassorbenti che garantiscono anche l’ottima alimentazione dell’acqua refrigerante.
D I
T A G L I O
on TC-TD C U T T I N G
U N I T S
The technically and mechanically advanced cutting units are rigidly fixed to purposely designed slides and are provided with vertical and transversal travel: • A pneumatic actuator provides vertical travel and also allows the operator to exclude single spindle units. • The transversal travel allows the sequential (or simultaneous - optional) motorized positioning of each single spindle along the beam. The spindle travels on guides in an oil bath protected by a labyrinth seal casing. When each spindle reaches its programmed position, it is hydraulically locked to the beam. The diamond disks are enclosed in special noise absorbing protective casings which also ensure ideal tool coolant feeding.
Multibreto
on TC-TD Tagliatrice longitudinale
Multi-blade longitudinal saw
Multibreto Tagliatrice longitudinale multipla
Multi-blade longitudinal saw
Nella tagliatrice longitudinale MULTIBRETON TC l’esecuzione del taglio avviene con l’avanzamento della lastra appoggiata sul nastro trasportatore guidato lateralmente. Il sistema assicura l’ottimo parallelismo dei singoli tagli.
The MULTIBRETON TC cuts the slab which travels on the conveyor belt mounted on side guides. This system ensures the perfect parallelism of each single cut.
ton TC-TD Frantumazione automatica dei raffili di taglio
In uscita della tagliatrice longitudinale può essere a richiesta posizionata l’attrezzatura per la frantumazione automatica dei raffili longitudinali di taglio, che vengono così scaricati nelle sottostanti vasche di raccolta. A richiesta si possono installare dei nastri trasportatori per l’evacuazione dei rafili frantumati.
Stone scraps automatic crushing Upon request, it is possible to install at the exit of the longitudinal saw an automatic system for crushing the longitudinal stone scraps which are then discharged into underlying collection containers. Upon request conveyor belts for removing the crushed stone scraps can be installed.
Multibreto
on TC-TD Tagliatrice trasversale
Cross-cutting saw
Multibreto Tagliatrice trasversale
Nella tagliatrice trasversale MULTIBRETON TD l’esecuzione del taglio avviene con l’avanzamento della trave portamandrino in senso ortogonale al nastro trasportatore. Lo scorrimento della trave perfettamente ortogonale avviene su guide in bagno d’olio protette da carter a labirinto.
Lo spostamento della trave è azionato da un motore controllato da inverter, a mezzo di due viti trapezoidali sincronizzate da un albero di collegamento. Sul lato anteriore della macchina uno spintore/allineatore esegue la messa a squadra delle filagne prima di iniziare il taglio. Il sistema assicura l’ottima ortogonalità dei manufatti.
TA G LIATR IC E
TRA SVERSA L E
on TC-TD CROSS-CUTTING SAW
Cross-cutting saw The MULTIBRETON TD cuts the slab as the spindle holding beam advances at a right-angle to the conveyor belt. The beam travels at a perfect right angle on guides enclosed in an oil bath and protected by a labyrinth seal casing. Beam motion is controlled by an inverter-controlled motor and two trapezoidal screw synchronised by a shaft. A pusher/aligner for squaring up the strips before cutting is installed at the front end of the machine. This system guarantees the perfect geometry of right-angled workpieces.
Ottimizzazione del taglio delle lastre A richiesta la linea di taglio può essere gestita da un sistema computerizzato per l’ottimizzazione dello sfruttamento della superficie delle lastre da tagliare. Il sistema consiste in uno scanner per il rilievo della singola lastra da tagliare e di un computer di governo di tutta la linea di taglio. Il computer di governo è dotato di uno speciale software evoluto che in tempo reale elabora la soluzione di taglio che minimizza lo scarto di materiale in funzione degli ordini di lavoro impostati e della forma e dimensione delle singole lastre, e governa di conseguenza le due macchine tagliatrici. Il programma di ottimizzazione prevede una serie di opzioni diverse di gestione del lavoro, garantendo così la massima flessibilità operativa (alcune richiedono attrezzature opzionali): In particolare: • Gestione degli ordini in base alla priorità impostata. • Possibilità di esclusione dagli schemi di taglio dei difetti superficiali enucleati in via preventiva da parte dell’operatore.
• Possibilità di recupero delle zone di lastra inutilizzate, ottenendo pezzi della dimensione pari al massimo rettangolo contenibile. • Possibilità di recupero delle zone di lastra inutilizzate, ottimizzandole con pezzi di dimensioni definite in speciali ordini di riempimento, o con pezzi “a correre”, di misure definite negli speciali ordini “a correre”. • Possibilità di identificare i pezzi in uscita tramite visualizzazione della lastra tagliata sul display di un PC posizionato in zona di scarico, e stampa ed applicazione manuale di etichette. • Possibilità di stampare etichette ed applicarle automaticamente sulla lastra da tagliare in corrispondenza dei pezzi che si taglieranno. • Possibilità di stampare il codice direttamente sul bordo del pezzo tagliato, tramite stampante a getto di inchiostro. Nelle linee di taglio equipaggiate con sistema di ottimizzazione, lo spostamento dei mandrini avviene ad ogni ciclo di taglio in modo contemporaneo e non sequenziale in modo da velocizzare l’operazione. Lo spostamento contemporaneo dei gruppi mandrino viene realizzato per mezzo di motori, controllati da inverter, installati su ogni singolo mandrino.
Slab cutting optimisation Upon request this cutting line can be supplied with a software option for optimising cutting operations. This system consists of a scanner for imaging the single slab to be cut and of a computer which controls and manages the entire cutting line. The computer is equipped with a special and advanced software which not only controls the two saws, but also processes and elaborates in real time the best cutting option based on the programmed work orders, shape and size of the single slab thus minimising waste. The optimisation software includes a number of work options guaranteeing maximum operational flexibility (some work options require additional accessories): Including: • Work order management based on preset priority. • The option of excluding and removing any surface defects from the cutting template before cutting. • The possibility of recuperating uncut areas of the slab to cut pieces to the size of the maximum
rectangle shape of the scraps. • The possibility of recuperating unused areas of the slab which are then cut to standard market shapes and sizes and kept in stock for turnaround orders. • The possibility of identifying the finished workpieces which are displayed on a PC located in the unloading area and printing off labels which are manually affixed to the piece. • The option of printing labels and automatically affixing them to the slabs in correspondence to the workpieces to be cut before actually cutting. • The possibility of printing a code number directly on the edge of the cut workpiece utilising an ink-jet printer. With the cutting lines equipped with this optimisation software, the spindles move contemporarily during the cutting cycle and not in sequence speeding up cutting operations. The spindle units in this configuration are driven by inverter controlled motors mounted on each single spindle unit.
Attrezzature accessorie per operazioni di carico e scarico
Optional Accessory for slab loading and unloading operations
In funzione delle diverse esigenze produttive, le operazioni di carico e scarico della linea di lavorazione possono venire variamente organizzate. Generalmente l’alimentazione della linea con le lastre da tagliare avviene per mezzo di caricatore automatico a ventose. Breton propone di volta in volta il sistema più adatto alle esigenze dell’utilizzatore. Lo scarico dei manufatti dalla linea di taglio può avvenire manualmente oppure automaticamente senza intervento dell’operatore, per mezzo di apposito scaricatore automatico a ventose. Le operazioni svolte dalle attrezzature di carico e scarico sono gestite da computer ed integrate alla gestione e controllo della linea di taglio.
Depending on production requirements loading and unloading operations can vary. Usually the slabs to be cut are loaded utilising an automatic loader provided with suction cups. Breton will suggest the best solution depending on user requirements. Unloading the workpieces can be either manual or automatic without operator intervention utilising an unloader provided with suction cups. The slab loader and unloader are computer controlled and integrated with the cutting line control system.
Caratteristiche tecniche Technical specifications
Multibreton TC-TD
200/TC/350
200/TD/350
Larghezza utile di lavoro Useful working width
mm
2.200
2.100
Lunghezza max della lastra Max. length of slab
mm
3.500
3.500
Massimo spessore lavorabile (marmo/granito) Max. working thickness (marble/granite)
mm
70÷40
70÷40
Diametro massimo dischi Max. blade diameter
mm
360
360
Numero massimo gruppi mandrino Max. number of spindle units
nr
7
12
Distanza min tra i dischi Min. distance between the blades
mm
200
200
Velocità spostamento gruppi mandrino Motorized spinale units displacement speed
m/min
0.2÷1
0.2÷1
Velocità spostamento trave portamandrini Spindle-holding beam speed
m/min
-
0.5÷8
Velocità avanzamento nastro min/max Min/max. belt advancement speed
m/min
0.2÷4.0
10÷35
Potenza motore gruppo mandrino (marmo/granito) Spindle unit motor power (marble/granite)
kW
7.5
7.5
Potenza spostamento gruppi mandrino Spindle units displacement power
kW
1.1
1.1
Potenza spostamento trave portamandrino Spindle-holding beam motor power
kW
-
3
Potenza avanzamento nastro Belt advancement power
m/kW
1.1
7.5
Fabbisogno idrico per singolo mandrino Water requirements for each spindle
l/min
150
250
Dimensioni d’ingombro (largh. x lungh. x alt.) Overall dimensions (width x length x height)
mm
6.500x3.710x2.130
6.500x4.200x2.300
kg
9.000
15.000
Livello medio di pressione sonora equivalente Average level of equivalent sound pressure
dbA
84
85
Livello medio di potenza sonora Average level of sound power
dbA
101
110
Massa (peso) della macchina Machine mass (weight)
Breton S.p.A. reserves the right to improve the products specifications and design, even during the execution of contracts. Therefore, every figure supplied, has to be regarded as an indicative and approximate figure.
Tutti i diritti sono riservati, qualsiasi riproduzione, pubblicazione, esecuzione, prestito o rappresentazione pubblica non autorizzata di questo catalogo è tassativamente proibita e può dar luogo a responsabilità in sede civile ed essere perseguita penalmente. All right reserved. Any unauthorized reproduction, publication, execution, loan, or other public performance of this catalogue is peremptorily forbidden and may constitute civil responsibility. Trespassers will be prosecuted by law.
Breton S.p.A. Via Garibaldi, 27 31030 Castello di Godego (Treviso) Italy tel. +39 0423 7691 fax +39 0423 769600 e-mail: info@breton.it www.breton.it
Breton è certificata ISO 14001 ed assicura il controllo degli impatti ambientali delle proprie attività, e ne ricerca sistematicamente il miglioramento in modo coerente, efficace e sostenibile. Breton, ISO 14001 certified, guarantees the control on the environmental impact of its activities, trying systematically to improve them in a logical, efficient and affordable way.
printed in italy by Laboratorio Grafico BST - 01/18 - IT-EN
La Breton S.p.A. si riserva il diritto di apportare alle proprie macchine ed impianti ogni modifica a suo insindacabile giudizio costituente miglioria, anche in corso di esecuzione dei contratti. Perciò ogni dato fornito ha valore indicativo e di approssimazione.