Multibreton
TDR
Tagliatrice trasversale automatica Multibreton TDR Automatic cross-cut saw Multibreton TDR
Multibreton
TDR
Multibreton TDR
MULTIBRETON TDR è una tagliatrice automatica a passaggio per filagne di granito o marmo. Può montare fino a dodici mandrini di taglio e per ogni ciclo di taglio può tagliare una sola filagna oppure due filagne contemporaneamente anche di lunghezza diversa, in lavorati della misura desiderata. MULTIBRETON TDR is an automatic cross-cut saw for marble or granite strips, equipped with up to twelve cutting spindles. For each cutting cycle, the machine can saw a single strip or two strips simultaneously - even of different length - into items of the desired size.
Multibreton
TDR
I mandrini
The Spindles
I mandrini, in robusta fusione di ghisa, scorrono lungo la trave su guide in bagno d’olio ben protette dall’acqua. Il posizionamento dei mandrini è automatico e motorizzato a mezzo di vite con chiocciola collegata a frizione elettromagnetica, ed avviene in modo sequenziale per ogni singolo mandrino. Quando ogni mandrino ha raggiunto la posizione prestabilita viene bloccato idraulicamente. Ogni singolo mandrino è escludibile verticalmente con sistema pneumatico.
The cast-iron spindle units slide along the bridge on guides in an oil bath, perfectly protected from water. The spindle positioning is automated, motorized by a screw with lead nuts connected to an electromagnetic clutch and adjusted sequentially for each single spindle unit.Once each spindle has reached the programmed position, it is blocked by a hydraulic mechanism. A pneumatic device can exclude each spindle unit vertically.
A richiesta la macchina viene fornita in versione speciale con posizionamento contemporaneo per tutti i mandrini anziché sequenziale per ogni singolo mandrino.
On request, the machine can be supplied in a special version with simultaneous positioning of all the spindles instead of sequential adjustment of each single spindle.
Multibreton Il ciclo di taglio
TDR The sawing cycle
Il ciclo di lavoro è completamente automatico e non richiede la presenza di alcun operatore: 1. La filagna da tagliare avanza sulla rulliera d’ingresso. 2. L’allineatore/spintore allinea la filagna e la spinge sul nastro di alimentazione della macchina verso i dischi di taglio. Il nastro sposta la filagna sotto i dischi permettendo l’esecuzione dei tagli. 3. Le mattonelle così ricavate vengono movimentate dallo scaricatore che le spinge sul nastro di scarico.
The work cycle is completely automated, without the intervention of the operator: 1. The strip to be sawn advances on the roller conveyor. 2.The aligner/pusher aligns the strip and pushes it on the machine’s feeding belt towards the cutting blades. The belt moves the strip under the blades thus allowing the cut to be performed. 3. The unloader pushes the tiles so obtained on the unloading belt.
Taglio di due filagne contemporaneamente
Cutting of two strips simultaneosly
La macchina è predisposta per tagliare contemporaneamente anche 2 filagne di lunghezza diversa, ottimizzando i tagli. In tal caso in fase di alimentazione le filagne vengono misurate a mezzo di appositi sensori e coerentemente fermate in corrispondenza dei dischi di taglio.
The machine is designed to cut even two strips having different length in a single work cycle by optimizing the sawing operations. In this case, during the feeding phase, strips are measured by means of suitable sensors and then locked in place in front of the cutting blades.
Multibreton
TDR
La programmazione e l’unità di gestione Un PC con sistema operativo Windows svolge le funzioni di comando e controllo della macchina. La programmazione avviene sul monitor a colori “touch-screen” installato nella consolle pensile. Il software di gestione sfrutta le potenzialità dell’ambiente Windows, con un’interfaccia semplice ed immediata. Le misure di taglio desiderate e lo spessore dei dischi vengono impostazioni sul display “touch-screen”, ed automaticamente i singoli mandrini si posizionano alle quote prestabilite. PC e monitor «Touch-Screen» sono componenti di commercio per assicurare in caso di guasto una facile reperibilità dei pezzi di ricambio ed assistenza praticamente ovunque nel mondo. Per facilitare alcune operazioni che l’operatore deve fare in zona lavoro (sostituzione disco, manutenzione, ecc.) la macchina ha in dotazione una piccola pulsantiera portatile che permette all’operatore di comandare in sicurezza lo spostamento dei mandrini all’interno dell’area di lavoro della macchina.
The programming and the control unit A PC with Windows operating system controls the machine. The programming is carried out on a colour “touch-screen” monitor, which is installed on a hanging console. The machine software exploits the potential of the Windows environment through a user-friendly interface. The desired cutting size and the blade thickness are entered on the “touch-screen” monitor and automatically each spindle unit reaches the programmed position. Both the PC and the “touch-screen” monitor are components readily available on the market so as to guarantee, in case of failure, a prompt assistance and spare-parts availability throughout the world. In order to facilitate some operations to be carried out within the working area (i.e. blade replacement, maintenance, positioning etc.), the machine is supplied with a small portable push-button panel that enables the operator to safely control the movements of the spindles inside the machine working area.
Multibreton TDR Caratteristiche tecniche - Technical specifications
TDR
08/200
12/350
Larghezza min/max filagne Max/min strip width
mm
200 ÷ 610
200 ÷ 610
Lunghezza max della singola filagna con ciclo di taglio a filagna singola Strip max. length with single-strip sawing cycle
mm
2.200
3.500
Massimo spessore lavorabile Max. working thickness
mm
50
50
Diametro dischi Blade diameter
mm
360
360
Numero massimo gruppi mandrino Max. number of spindle units
n
8
12
Distanza min tra i dischi Min. distance between the blades
mm
200
200
Potenza motore gruppo mandrino Spindle unit motor power
kW
7,5
7,5
Potenza motore avanzamento nastri Belt advancement motor power
kW
2,2
2,2
m/min
18
8
Fabbisogno idrico Water requirements
l/min
150
200
Dimensioni d’ingombro (largh. - lungh.- alt.) Overall dimensions (width – length – height)
mm
4.000x3.700x2.200
3.000x4.800x2.200
kg
6.000
9.000
Livello medio di pressione sonora equivalente Average level of equivalent sound pressure
dbA
85
85
Livello medio di potenza sonora Average level of sound power
dbA
110
110
Velocità max. traslazione nastro Belt advancement speed
Massa (peso) della macchina Machine mass (weight)
La Breton S.p.A. si riserva il diritto di apportare alle proprie macchine ed impianti ogni modifica a suo insindacabile giudizio costituente miglioria, anche in corso di esecuzione dei contratti. Perciò ogni dato fornito ha valore indicativo e di approssimazione. Breton S.p.A. reserves the right to improve the products specifications and design, even during the execution of contracts. Therefore, every figure supplied, has to be regarded as an indicative and approximate figure.
Tutti i diritti sono riservati, qualsiasi riproduzione, pubblicazione, esecuzione, prestito o rappresentazione pubblica non autorizzata di questo catalogo è tassativamente proibita e può dar luogo a responsabilità in sede civile ed essere perseguita penalmente.
10/04 - 2.000
All right reserved. Any unauthorized reproduction, publication, execution, loan, or other public performance of this catalogue is peremptorily forbidden and may constitute civil responsibility. Trespassers will be prosecuted by law.
Breton S.p.A. Via Garibaldi, 27 31030 Castello di Godego (Treviso) Italy tel. +39 0423 7691 fax +39 0423 769600 e-mail: info@breton.it www.breton.it
ACQUISTATE I RICAMBI VIA WEB - www.breton.it - PURCHASE YOUR SPARE-PARTS ON WEB Il modo più rapido e sicuro per l'acquisto di ricambi e servizi
The easiest and most reliable way to purchase spare-parts and services
ISO 9001:2000 Cert. N. 0056