Multibreton TRIM

Page 1

MULTIBRETON

TRIM

Linea di raffilatura automatica di lastre di pietra naturale Automatic trimming line for natural stone slabs


Multib Multibreton TRIM

Linea di intestatura e raffila Automatic trimming l


breton Linea di raffilatura automatica di lastre di pietra naturale

Automatic trimming line for natural stone slabs

La linea è stata progettata per consentire elevate velocità di lavoro, coerenti con le velocità ottenibili con le macchine lucidatrici con le quali va a costituire una linea integrata. La raffilatura longitudinale e trasversale delle lastre avviene con taglio in passata unica, anche su lastre di spessore fino a 30 mm. A tale uopo la raffilatrice trasversale è composta da due mandrini di taglio che lavorano in successione sullo stesso taglio, così da incrementare di molto la velocità di esecuzione del taglio. Le due macchine raffilatrici, quella longitudinale prima e quella trasversale poi sono poste in successione, e lavorano simultaneamente, garantendo così una velocità elevata che non va a condizionare negativamente la velocità ottenibile con la lucidatrice posta a valle. Il ciclo di lavoro della linea è completamente automatico e programmabile, le macchine sono dotate di una unica consolle di comando.

Automatic trimming line for natural stone slabs This line is engineered to offer high-speed machining and to be incorporated into a polishing line and is designed to work at the same speed as the polishing machines. Both longitudinal and horizontal trimming operations are in a single run and ideal for slabs with a thickness up to 30 mm. The horizontal trimmer consists of two cutting spindles which work in succession along the same cutting run resulting in a substantial increase in cutting speed. The two trimming systems are positioned in succession to one another, first the longitudinal and then the horizontal. They work simultaneously guaranteeing high-speed operations which do not in any way condition or affect the speed of the polishing machine positioned downstream the line. The work cycle can be programmed and runs in automatic. The machines are fitted with a single control panel.

atura lastre automatica line for natural stone slabs


Multib Raffilatrice longitudinale

Longitudinal Trimmer

Nella raffilatrice longitudinale MULTIBRETON TRIM/L/2 l’esecuzione del taglio avviene con l’avanzamento della lastra sulla sottostante rulliera, mentre i mandrini di taglio rimangono fissi. Il posizionamento dei mandrini di taglio lungo le guide del ponte trasversale è manuale o motorizzato (optional) a mezzo vitone. Lo sbloccaggio/bloccaggio dei mandrini in posizione è manuale agendo su un semplice volantino di bloccaggio meccanico. In corrispondenza di ogni mandrino un tracciatore a luce laser (optional) indica all’operatore il tracciato dei tagli.

The MULTIBRETON TRIM L/2 mounts two spindles which remain in a fixed position and trim the slab as it is conveyed forwards on rollers. The spindles which travel along guides mounted to the cross-beam are positioned manually or as an optional accessory a motorised screw assembly can be fitted for spindle positioning operations. An easy to use handwheel is provided to lock and release the spindle. As a further optional accessory a laser tracer system can be mounted allowing the operator to verify and trace cutting operations.

RA FF IL ATRI C E L O NG IT U D INA L E


breton LONGITU D I N A L T R I M M E R


Multib Raffilatrice trasversale a doppio disco Nella raffilatrice trasversale MULTIBRETON TRIM/T/2 l’esecuzione del taglio avviene con l’avanzamento del carrello portadischi in senso ortogonale al senso di avanzamento della lastra. L’avanzamento della lastra viene fermato automaticamente ad ogni taglio da un sistema si sensori. Al termine di ogni taglio, i dischi tornano alla posizione di partenza sollevandosi pneumaticamente e permettono

contemporaneamente alla lastra di avanzare. Lo scorrimento del carrello portadischi avviene su guide protette da carter a labirinto. I raffili trasversali cadono semplicemente nel cassone sottostante di raccolta (optional), estraibile manualmente e scorrevole su ruote folli. A richiesta il cassone può essere sostituito da un apposito nastro trasportatore motorizzato per convogliare i raffili su un grande cassone posto all’esterno dell’area di lavoro.

RAFFI LATRICE TR A SV E R SA L E A D O P P IO D ISCO


breton Dual disc horizontal trimmer

The MULTIBRETON TRIM /T/2 consists of a carriage which mounts two cutting discs. This carriage moves perpendicularly in respect to the slab being conveyed. A system of sensors relay information to the machine which stops the slab conveyor when the slab reaches the correct cutting position. Once each cutting operation is terminated, a pneumatic system raises the discs returning them to their original position and the slab is then conveyed forwards.

The disc carriage moves along guides which are enclosed in a labyrinth protective housing. The waste shavings simply fall into a collection hopper mounted on free-moving rollers positioned underneath (optional accessory) and which is manually removed for emptying. Upon specific request this collection hopper can be replaced with a motorised conveyor system to convey the waste shavings to a larger collection hopper located outside of the workplace.

D UA L D ISC H O R IZ O NTA L T R IMME R


Multib Frantumazione e scarico dei raffili di taglio (optional)

Discharge and stone shaving crusher (optional accessory)

I raffili longitudinali vengono frantumati da due camme rotanti, e cadono nel cassone sottostante di raccolta, estraibile manualmente e scorrevole su ruote folli. A richiesta il cassone può essere sostituito da un apposito nastro trasportatore motorizzato per convogliare i raffili su un grande cassone posto all’esterno dell’area di lavoro.

This system consists of two rotating rams which crush the stone shavings, the waste material is collected in a collection hopper mounted on freemoving rollers which is then removed manually for emptying. Upon specific request this collection hopper can be replaced with a motorised conveyor system to convey the waste shavings to a larger collection hopper located outside of the workplace.


breton La programmazione della linea di raffilatura

Programming of the trimming line

La programmazione e gestione della linea di raffilatura è di assoluta semplicità. L’allineamento dei mandrini porta disco della raffilatrice longitudinale viene fatto manualmente, in funzione della larghezza del pacco di lastre da raffilare. Due laser (opzionali) montati in corrispondenza degli stessi mandrini agevolano l’operazione di posizionamento. La lastra passa sotto i due mandrini e viene raffilata longitudinalmente, per poi proseguire a velocità sostenuta verso la raffilatrice trasversale. Un sistema di finecorsa a contatto assicura il posizionamento della lastra in corrispondenza dei mandrini di taglio della raffilatrice trasversale, sia per la raffilatura del fronte della lastra che per la raffilatura della coda della lastra. Se necessario l’operatore può riposizionare la lastra in corrispondenza dei mandrini di taglio della raffilatrice trasversale tramite un selettore avanti/indietro della rulliera su cui appoggia la lastra. Al termine del posizionamento preme il pulsante “Start” per procedere con il taglio.

Programming and control of the trimming line are simple and user-friendly. The cutting spindles of the longitudinal trimmer are aligned manually according to the width of the pack of slabs to be trimmed. As an optional accessory two laser systems can be mounted over each spindle to facilitate positioning. The slab moves under the two cutting spindles, is trimmed longitudinally and then advances at a high speed towards the horizontal trimmer. A system of contact limit-switches guarantees the correct positioning of the slab under the cutting spindles of the horizontal trimmer for processing both the leading and trailing edge of the slab. If needed, the operator can reposition the slab under the spindles of the horizontal trimmer using the gearshift of the conveyor where the slab rests. When positioning is completed, the operator presses the “START” button to start cutting.


Multib La TRIM nella linea di lucidatura

The TRIM machine in the polishing line

La TRIM viene solitamente inserita nella linea di lucidatura prima della lucidatrice permettendo così un duplice risparmio, di abrasivi e di tempo di lucidatura, poiché si vanno a lucidare lastre già squadrate. Le macchine di raffilatura possono tagliare lastre di granito fino a 5 cm di spessore, e fino a 3 cm di spessore la velocità di raffilatura non compromette la velocità di lucidatura.

The TRIM machine is usually incorporated into the polishing line just before the polisher: this results in a double saving in abrasive stones and polishing time since slabs already squared are polished. The trimming machines can cut granite slabs as thick as 5 cm and up to 3 cm thickness the trimming speed does not affect the polishing speed.


breton Caratteristiche tecniche Technical specifications

MULTIBRETON TRIM

TRIM/L/2

TRIM/T/2

Larghezza max. di lavoro Max. working width

mm

2.200

2.200

Larghezza min. di lavoro Min. working width

mm

700

700

Massimo spessore lavorabile Max. working thickness

mm

50

50

m/min

-

1÷20

Diametro dischi Blade diameter

mm

360

360

Potenza motore del singolo gruppo mandrino Spindle unit motor power

kW

11

11

Fabbisogno idrico per singolo mandrino Water requirements for each spindle

l/min

15

15

Dimensioni d’ingombro (largh. - lungh.- alt.) Overall dimensions (width – length – height)

mm

1.130x3.900x1.900

5.200x1.200x1.700

kg

1.200

1.700

dbA

88

88

Velocità spostamento carrello porta dischi trasversali Displacement speed of transversal blade holding trolley

Massa (peso) della macchina Machine mass (weight) Livello medio di pressione sonora equivalente Average level of equivalent sound pressure

Senso di lavoro - Work direction


Breton S.p.A. reserves the right to improve the products specifications and design, even during the execution of contracts. Therefore, every figure supplied, has to be regarded as an indicative and approximate figure.

Tutti i diritti sono riservati, qualsiasi riproduzione, pubblicazione, esecuzione, prestito o rappresentazione pubblica non autorizzata di questo catalogo è tassativamente proibita e può dar luogo a responsabilità in sede civile ed essere perseguita penalmente. All right reserved. Any unauthorized reproduction, publication, execution, loan, or other public performance of this catalogue is peremptorily forbidden and may constitute civil responsibility. Trespassers will be prosecuted by law.

Breton S.p.A. Via Garibaldi, 27 31030 Castello di Godego (Treviso) Italy tel. +39 0423 7691 fax +39 0423 769600 e-mail: info@breton.it www.breton.it

Think green! Breton è certificata ISO 14001 ed assicura il controllo degli impatti ambientali delle proprie attività, e ne ricerca sistematicamente il miglioramento in modo coerente, efficace e sostenibile. Breton, ISO 14001 certified, guarantees the control on the environmental impact of its activities, trying systematically to improve them in a logical, efficient and affordable way.

printed in italy by Laboratorio Grafico BST - 06/10 - 500

La Breton S.p.A. si riserva il diritto di apportare alle proprie macchine ed impianti ogni modifica a suo insindacabile giudizio costituente miglioria, anche in corso di esecuzione dei contratti. Perciò ogni dato fornito ha valore indicativo e di approssimazione.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.