deus caritas magazine est
Brothers of Charity | Broeders van Liefde | Frères de la Charité
Vol. 14 | # 2 | jun 2014
deus caritas magazine est
2
Vol. 14 | #2 | jun 2014
26.02.2014 Sri Lanka, Katugastota First profession
colophon Fratelli della Carità Via Giambattista Pagano nr. 35 i-00167 Roma 00-39-06-66.04.901 00-39-06-663.14.66 www.brothersofcharity.org deus.caritas.est.editor@fracarita.org
editorial The day of four popes De dag van de vier pausen Le jour des quatre papes
03
sri lanka A day filled with smiling faces De dag van de lachende gezichten Au pays des mille sourires
08
sri lanka Saint Joseph, humble carpenter Sint-Jozef, nederige timmerman Saint Joseph, humble charpentier
11
south-africa Oh bring me back to the old Transvaal O bring my t’rug na die ou Transvaal O ramène-moi vers mon vieux Transvaal
15
south-africa On our way to Pax Op weg naar Pax Sur la route de Pax
20
south-africa ‘Cola’ with the Sisters of Charity ‘Cola’ bij de Zusters van Liefde « Cola » chez les Sœurs de la Charité
26
Associate members Aangesloten leden Membres associés
29
News from the communities Nieuws uit de huizen Nouvelles des communautés
32
News from the general administration Nieuws uit het generaal bestuur Nouvelles de l’administration générale
34
In memoriam
37
— Editor Bro. Dr. René Stockman, Superior General — Lay-out Filip Erkens
deus caritas est
the day
editorial
of four popes
S
magazine | 2014 # 02
3
unday, 27 April 2014 will go down in history as the day of four popes. Pope Francis canonised Pope John XXIII and Pope John Paul II in the presence of Pope Benedict XVI. A few million people from all over the world had gathered to attend this remarkable event. Of course, many had come from Poland. To secure a spot in or near Saint Peter’s Square, a lot of people spent the night out in the open. About 60 young people from Belgium camped in the garden of the General House. It was like a breath of fresh air to experience these young people’s enthusiasm and to see them pray in our chapel. The weather forecast was not very promising. The weather in Rome had been changeable for a few weeks now. There was very little sunshine, rain and low temperatures were expected, and we feared the worst when we saw dark clouds hovering over the city from our bedroom window in the early morning. We were imagining Saint Peter’s Square crowded with umbrellas. Thanks to the embassy, we had tickets. So, with the delegation of Belgian bishops, headed by Cardinal Danneels, we were able to attend the ceremony. It took a while before we were able to enter the Vatican by car but our special ticket and the Cardinal’s red garb did their work. We were very lucky to have a spot in the square that was already packed with people and where two large portraits of the soon-to-be saints had been placed on the basilica’s façade. It was Divine Mercy Sunday, the feast instituted by Pope John Paul II, and one hour before the ceremony people started praying the Chaplet of Divine Mercy, which was introduced by Saint Faustina. It reminded us of the beatification of Pope John Paul II on 1 May 2011, when they began the ceremony with this prayer. Meanwhile, the sky had clouded over and we felt the first raindrops and people started opening their umbrellas. Fortunately, it was just a little drizzle, not even a Roman
shower like we are used to. We saw the king and queen of Spain take their seats among other heads of state, followed by King Albert and Queen Paola of Belgium. A bit further down, there was Herman Van Rompuy, president of the European Council, and the Italian president Napolitano. But of course all eyes were on Pope Emeritus Benedict, who had arrived just a little earlier and took a seat in the row meant for the concelebrating cardi-
When he died after the Council’s first session, it was as though the Church had lost a father.
nals. The crowd applauded as they saw him arrive on the big screens that were located in the corners of the square. At a quarter to ten, they sang the Litany of the Saints, and the procession of cardinals emerged from Saint Peter’s Basilica, followed by Pope Francis. It took a while before everyone took their seats as all the cardinals wanted to greet Pope Benedict. With a rather short ceremony preceding the celebration of the Eucharist, Pope Francis canonised his illustrious predecessors. The layer of clouds started to break up a bit and, yes, a few moments later, a ray of sunshine appeared. The entire service was overcast but dry, which was truly exceptional. Pope Francis called John XXIII a ‘servantleader’ and referred to his great openness to the Holy Spirit when he called the Second Vatican Council. Of course, his fatherly tenderness, simplicity, and kindness were mentioned. John Paul II was called ‘the pope of the family’ in view of the upcoming synod. The rules of protocol not to applaud dur-
4
ing the ceremony were broken during that particular moment. Otherwise, everything went off without a hitch, and the large number of priests who spread across the square and the adjoining streets to distribute Holy Communion was very impressive. The long line of priests accompanied by colleagues carrying a white and yellow umbrella seemed endless. At twelve o’clock sharp, the Pope began his speech of thanks, gave a blessing, and recited the Regina Caeli with the faithful gathered in Saint Peter’s Square. For more than 45 minutes, he took the time to greet all the dignitaries, after which he took a ride around the square to say hello to the people. They were holding up flags, balloons, and life-size pictures of the new saints, which created a special atmosphere in the square and the adjoining streets. We got back to the car park of the Vatican with great difficulty, and it took a while before we were back on the streets of Rome where a flood of pilgrims had spread across the city. Eventually, when we were all sitting down at the table at the General House, the first drops of rain started falling from the sky, as though they were intended to bless the city for the entire afternoon. My first memory of Pope John, who is the pope of my early childhood, is the announcement of his election on the radio. The newspapers showed a smiling, round face that was so very different from his predecessor’s, Pope Pius XII, whose death had also been reported on the radio. These are flashes that still linger in my memory, even though I was merely four years old. We learnt about the Council when we were in school where we had religious instruction every day. During my time in primary school, the slow changes to the liturgy and to the garments of priests and religious were most noticeable. I heard about the Council documents much later, when I understood the extent of their impact on the evolution within the Church. Generally, people were really enthusiastic about the pope, mainly because of his simplicity and the way that he spoke to people. When he died after the Council’s first session, it was as though the Church had lost a father. We can all say a great deal about Pope John Paul. To me, his visit to Belgium was the first time that I met him up close, although I had seen him during a first visit
Z
to Rome in 1980 during the weekly audience. We would meet on several different occasions after that; during the 1988 General Chapter, during a celebration of the Eucharist in his private chapel in 1999, and during a private audience with my mother in 2002. The pictures show how his health started to fail him. I was there in Saint Peter’s Square the moment that he died on 2 April 2005. Now, their two portraits were fluttering from the façade of Saint Peter’s. May we invoke both of them and take them as examples for our own commitment. We ignore the criticism surrounding this double canonisation, and we are thankful, along with so many others, to have witnessed this unique event. Pope Saint John’s spiritual journal, the book on the theology of the body, and Pope Saint John Paul’s collection of addresses are my spiritual reading material for the coming weeks. May they inspire me to let the sun shine through in my life despite the many clouds, just like today. What struck me most during this ceremony were the little rays of sunshine piercing through the thick layer of clouds right after the canonisation. ¶
ondag 27 april 2014 zal de geschiedenis ingaan als de dag van de vier Pausen. Paus Franciscus verklaarde in aanwezigheid van Paus Benedictus XVI Paus Johannes XXIII en Paus Johannes Paus II heilig. Een paar miljoen gelovigen van over de hele wereld woonde deze merkwaardige plechtigheid bij. Natuurlijk waren heel veel gelovigen uit Polen overgekomen, en om zeker een plaats te hebben op of nabij het Sint-Pietersplein verkozen velen de nacht in openlucht door te brengen. In de hof van ons generaal huis kampeerden een 60-tal jongeren uit België. Het was een verademing het enthousiasme van deze jongeren te kunnen smaken en hen te zien bidden in onze kapel. Het weerbericht voorspelde niet veel goed, want reeds voor een paar weken was Rome geteisterd door een kwakkelweer. Weinig zon, regen en te lage temperaturen stonden op de menu, en we vreesden het ergste toen we in de vroege morgen door het venster van onze kamer de donkere wolken over de stad zagen glijden. We konden het ons voorstellen hoe het Sint-Pietersplein een plein vol paraplu’s zou worden. Dankzij de ambassade hadden we een kaart en we zouden met de delegatie van de Belgische bisschoppen, met Kardinaal Danneels op kop de plechtigheid kunnen bijwonen. Het duurde wel even vooraleer we het Vaticaan binnen konden met de wagen, maar de speciale kaart en het rood van de
Bro. René Stockman
˘ rene.stockman.fc@fracarita.org
deus caritas est
de dag
editoriaal
van de vier pausen
magazine | 2014 # 02
door onze koning Albert en koningin Paola. Wat verder zat de voorzitter van de Europese Raad, Herman Van Rompuy, en ook de president van Italië, Napolitano, werd er verwelkomd. Natuurlijk ging alle aandacht naar de Paus emeritus Benedictus die even voor tijd aankwam en zich als eerste neerzette op de rij bestemd voor de concelebrerende kardinalen. Hij ontving een luid applaus toen de menigte zijn aankomst kon volgen op de grote schermen die op de hoeken van het plein waren opgesteld. Kwart voor tien begon de litanie van alle heiligen, en kwam ook de processie met de kardinalen uit de Sint-Pietersbasiliek, afgesloten door Paus Franciscus. Het duurde wel even vooraleer eenieder op zijn plaats zat, want alle kardinalen wilden even bij Paus Benedictus passeren om hem te groeten. Met een eerder korte plechtigheid die de eucharistieviering voorafging sprak Paus Franciscus de heiligverklaring uit van zijn illustere voorgangers. Het was alsof het wolkendek plots lichter werd, en inderdaad, na enige minuten kwam er zelfs een streepje zon. Het zou de ganse plechtigheid betrokken maar droog blijven, wat echt uitzonderlijk was. Johannes XXIII werd door de paus de ‘geleide leider’ genoemd, verwijzend naar zijn grote openheid voor de werking van de Heilige Geest met het samenroepen van het concilie. Natuurlijk werd zijn vaderlijke goedheid, eenvoud en vriendelijkheid beschreven. Johannes Paulus II werd de paus van de familie genoemd en dit in het licht van de komende synode. Het werd het moment dat het protocol om tijdens de plechtigheid niet te applaudisseren even werd doorbroken. Verder verliep de organisatie vlekkeloos, en indrukwekkend was het groot aantal priesters die zich onder begeleiding verspreidden over het plein en de belendende straten om de communie uit te reiken. Er leek geen einde te komen aan de lange rij priesters vergezeld door een collega met
een witgele paraplu in de hand. Om 12 uur stipt ving de Paus zijn korte danktoespraak aan om daarna de zegen uit te spreken en samen met de gelovigen de Regina Caeli te zingen. Meer dan drie kwartier nam hij de tijd om de aanwezige overheden te groeten, waarna hij een rit maakte rond het plein om de vele aanwezigen te groeten. Vlaggen, ballonnen, levensgrote foto’s van beide nieuwe heiligen gingen in de hoogte en gaven een speciale kleur aan het plein en de omliggende straten. We geraakten met veel moeite terug op de parking van het Vaticaan en het duurde wel even vooraleer we terug in de Romeinse straten waren waar een stroom van bedevaarders zich over de stad verspreidden. Wanneer we uiteindelijk aan tafel zaten in het generalaat, vielen de eerste druppels uit de hemel, om de hele namiddag als het ware de stad te zegenen. Paus Johannes, de paus van mijn prille jeugd, waarvan mijn eerste herinnering het moment is dat via de radio zijn keuze werd bekendgemaakt. In de kranten verscheen een lachend, rond gezicht, zo verschillend van zijn voorganger Paus Pius XII, waarvan we eveneens op de radio zijn overlijden hadden vernomen. Het zijn flitsen die nog steeds ergens in mijn geheugen zijn opgeslagen, ook als was ik slechts vier jaar oud. Over het concilie vernamen we op de school, waar we dagelijks godsdienstles
Wanneer hij na de eerste zitting van het concilie overleed, was het alsof de Kerk een vader had verloren.
5
kardinaal deed hier toch wel zijn werk. We mochten onszelf gelukkig prijzen om een plaats te hebben op het reeds volgelopen plein met de twee grote foto’s van de toekomstige heiligen op de façade van de basiliek. Het was de zondag van de goddelijke barmhartigheid, het feest ingesteld door Paus Johannes Paulus II, en een uur voor de plechtigheid begon men rustig met het bidden van de rozenkrans van de barmhartigheid zoals deze door de heilige Zuster Faustina was samengesteld. Het deed ons herinneren aan de zaligverklaring van Paus Johannes Paulus II op 1 mei 2011, toen deze plechtigheid ook werd ingezet met dit gebed. Ondertussen was de hemel helemaal dichtgetrokken en voelden we de eerste druppels reeds vallen en ook de eerste paraplu’s werden geopend. Maar gelukkig bleef het voorlopig bij deze fijne druppels, en was het nog geen Romeinse bui zoals we deze gewoon zijn. Op de tribune van de staatshoofden zagen we de koning en de koningin van Spanje plaatsnemen als eerste in de rij, gevolgd
6
kregen, en tijdens de lagere schoolperiode was de langzame aanpassing van de liturgie en de kledij van de priesters en de religieuzen wat het meest opviel. Over de conciliedocumenten heb ik pas veel later gehoord en begrepen welk impact ze hadden op de evolutie binnen de Kerk. Over de paus zelf heerste algemeen een groot enthousiasme, vooral om zijn eenvoud en de wijze dat hij de mensen toesprak. Wanneer hij na de eerste zitting van het concilie overleed, was het alsof de Kerk een vader had verloren. Over Paus Johannes Paulus kunnen we allen veel vertellen, en voor mij was alvast zijn bezoek aan België de eerste maal dat ik hem van zo nabij kon meemaken, al had ik hem bij een eerste bezoek aan Rome in 1980 tijdens de wekelijkse audiëntie reeds kunnen zien. Daarna zouden nog verschillende ontmoetingen volgen, tijdens een generaal kapittel van 1988, een bijwonen van een eucharistieviering in zijn privékapel in 1999 en nog een privéaudiëntie in 2002, samen met mijn moeder. Op de foto’s zien we hoe de aftakeling hem verder teisterde, tot ik op het Sint-Pietersplein aanwezig was op het moment dat hij overleed op 2 april 2005. Nu hangen de twee foto’s te wapperen op de gevel van Sint-Pieters, en mogen we hen beiden aanroepen en hen vooral als voorbeeld nemen voor onze eigen toewijding. We laten de kritieken rond deze dubbele heiligverklaring aan ons passeren en zijn met velen dankbaar dat we deze unieke dag mochten meemaken. Het geestelijk dagboek van de heilige Paus Johannes en het boek over de theologie van het lichaam, de verzameling toespraken van de heilige Paus Johannes Paulus zijn voor de volgende weken mijn eigen geestelijke lezing en mogen mij inspireren om net zoals op deze dag ondanks de vele wolken toch de zon in mijn leven te laten schijnen. Wat me vandaag het meest trof in deze plechtigheid waren juist die luttele zonnestralen die hun weg baanden doorheen het hardnekkige wolkendek nadat de heiligverklaring was uitgesproken. ¶ Br. René Stockman
L
e dimanche 27 avril 2014 passera à l’histoire comme le jour des quatre Papes. Le Pape François déclara saints le Pape Jean XXIII et le Pape JeanPaul II, en présence du Pape Benoît XVI. Quelques millions de fidèles provenant des quatre coins du monde ont assisté à cette mémorable cérémonie. Il va de soi que bon nombre parmi ceux-ci étaient venus de Pologne et que, par ailleurs, les places étant à ce prix, beaucoup avaient décidé de passer la nuit en plein air afin de s’assurer un peu d’espace sur le parvis de Saint-Pierre. Non moins de 60 jeunes venus de Belgique avaient dressé leurs tentes dans le jardin de notre Maison généralice. Leur enthousiasme et la ferveur avec laquelle on les avait vus prier dans notre chapelle ne pouvait qu’élever nos cœurs. Les prévisions météorologiques étaient malheureusement loin d’être au beau fixe puisque depuis plusieurs semaines déjà Rome subit un temps grincheux. Peu de soleil, beaucoup de pluie et des températures basses étaient au menu, ce qui nous fit craindre le pire lorsque nous voyions à l’aube, à travers la vitre, planer de lourds nuages sur la Cité. Nous nous imaginions déjà une place Saint-Pierre hérissée de parapluies. Grâce à notre ambassade, nous avions reçu un carton qui nous permettrait d’assister avec la délégation des évêques belges et le cardinal Danneels en tête à la cérémonie. Il fallut quelque temps avant que nous puissions entrer au Vatican avec la voiture mais ce laissez-passer spécial et l’écarlate du cardinal avaient fait leur œuvre. Nous pouvions nous estimer heureux d’avoir un espace sur cette place déjà noire de monde où trônaient deux énormes photos des futurs béatifiés sur la façade de la basilique.
Nous étions le Dimanche de la Divine Miséricorde, instauré par le Pape Jean-Paul II, et une heure avant le début de la cérémonie, on s’était mis à prier le rosaire de la miséricorde tel qu’il avait été composé par la sainte Sœur Faustine. Cela nous rappelait la béatification du Pape Jean-Paul II le 1er mai 2011 lorsque la cérémonie fut ouverte par la même oraison. Entre-temps, le ciel s’était complètement fermé et nous sentions tomber déjà les premières gouttes pour observer les premières ouvertures de parapluies. Mais heureusement, le ciel romain ne suintait que de fines gouttelettes et non pas une averse comme nous en avons pris l’habitude en ces lieux. À la tribune des chefs d’état, nous reconnaissions le roi et la reine d’Espagne prenant place au premier rang, suivis de notre roi Albert et de la reine Paola. Un peu plus loin, on trouvait le président du Conseil européen, Herman Van Rompuy, ainsi que le président italien Napolitano qui s’y firent accueillir. Toute l’attention se portait évidemment vers le Pape émérite Benoît qui était arrivé un peu avant l’heure et s’était assis en premier dans la rangée réservée aux cardinaux concélébrants. Il reçut des applaudissements nourris lorsque la foule pouvait suivre son arrivée sur de grands écrans installés au coin de la place. À 9h45 était entamée la litanie de tous
Lorsqu’il décéda après la première session du concile, ce fut un peu comme si l’Église perdait un père.
deus caritas est
editorial
le jour
des quatre papes
magazine | 2014 # 02
breuse assistance. Des fanions, des ballons, des photos grandeur nature des nouveaux saints s’élevaient et donnaient une couleur toute spéciale à la place et aux rues avoisinantes. C’est avec grande peine que nous pouvions atteindre le parking du Vatican et il fallut compter pas mal de temps avant de retrouver les rues de Rome où des flux de pèlerins se diffusaient dans la ville. Lorsque nous nous retrouvions enfin à la table du déjeuner au généralat, nous voyions tomber les premières gouttes du ciel comme une bénédiction arrosant la ville pendant toute l’après-midi. Le Pape Jean, pontife de ma prime jeunesse, me raviva le souvenir d’avoir entendu l’annonce de son élection par la radio. On voyait alors apparaître dans les journaux un visage souriant et rond tellement différent de son prédécesseur, le Pape Pie XII, dont nous avions également, par les ondes radiophoniques, appris le décès. Autant de flash-back dans ma mémoire, même si je n’étais, à l’époque, âgé de quatre ans à peine. À propos du Concile, nous en étions informés à l’école, où nous recevions chaque jour une leçon de religion, et ce qui nous marquait en premier tout au long de notre formation à l’école primaire, c’était les adaptations progressives de la liturgie et de la tenue vestimentaire des prêtres et des religieux. Ce n’est que beaucoup plus tard que j’ai pris connaissance des documents conciliaires et compris l’impact qu’ils eurent sur l’évolution au sein de l’Église. À propos du Pape Jean XXIII, on ne pouvait que constater partout le même et grand enthousiasme qu’inspiraient surtout sa simplicité et la manière dont il s’adressait aux gens. Lorsqu’il décéda après la première session du concile, ce fut
un peu comme si l’Église perdait un père. À propos du Pape Jean-Paul II, nous pourrions tous en dire long, alors que pour moi c’était sans aucun doute sa visite à la Belgique qui m’avait permis de le côtoyer de près pour la première fois, même si j’avais déjà pu le voir lors d’une première visite à Rome en 1980 à l’occasion de l’audience hebdomadaire. Il y aurait par la suite encore plusieurs rencontres à l’occasion du chapitre général de 1988, de la participation à une célébration eucharistique dans sa chapelle privée en 1999 et plus tard encore d’une audience privée en 2002 en compagnie de ma mère. Nous voyons sur la photo combien son dépérissement devenait toujours plus visible jusqu’à ce que je puisse être présent sur la place SaintPierre au moment de son décès le 2 avril 2005. Les deux photos sont aujourd’hui hissées sur la place Saint-Pierre et nous pouvons les invoquer tous deux et surtout trouver en eux l’exemple de notre propre consécration. Nous ne nous arrêtons pas aux critiques formulées à l’occasion de cette double béatification et sommes, avec beaucoup d’autres, heureux et reconnaissants d’avoir pu assister à cette journée unique. Le journal spirituel du saint Pape Jean et le livre sur la théologie du corps, un florilège des discours du saint Pape Jean-Paul, constitueront ma propre lecture spirituelle pour les semaines à venir et pourront m’inspirer a faire resplendir dans ma vie l’astre solaire, comme aujourd’hui malgré les nombreux nuages. Ce qui m’avait le plus frappé ce jour, était de voir au cours de cette cérémonie, poindre ces quelques rayons de soleil à travers l’enceinte nébuleuse après que la canonisation fut prononcée. ¶ Fr. René Stockman
7
les saints alors que la procession composée des cardinaux sortait de la basilique Saint-Pierre pour se fermer avec le Pape François. Il fallait compter quelque temps avant que chacun se trouve sa place car tous les cardinaux voulaient passer par le Pape Benoît afin de le saluer. C’est alors que par une cérémonie plutôt brève, préliminaire à la célébration de l’office eucharistique, que le Pape François prononça la canonisation de ses illustres prédécesseurs. C’est alors que la couverture de nuages semble se diluer et qu’un rayon de soleil arriva même à percer, après quelques minutes. Le temps resterait pendant toute la cérémonie couvert mais sec, ce qui semblait exceptionnel. Le Pape Jean XXIII fut appelé par le Pape actuel le ‘guide guidé, en référence à sa grande ouverture à l’œuvre du Saint-Esprit qui le mena à convoquer le Concile. Bien sûr évoquait-on encore sa bonté paternelle, sa simplicité et son amabilité. Le Pape Jean-Paul II fut, quant à lui, appelé le ‘Pape de la famille’ et ceci à la lumière du synode à venir. Ce fut le moment où le protocole - qui voulait que l’on se retienne d’applaudir pendant la cérémonie - fut brièvement enfreint. Au demeurant, l’organisation se déroula de manière impeccable avec un nombre impressionnant de prêtres qui se dissémineraient par la suite sur la place et dans les rues adjacentes pour y administrer la communion. Les longs cordons de prêtres accompagnés d’un collègue portant un parapluie jaune et blanc semblaient infinis. À midi pile, le Pape commença à prendre le discours de remerciement et prononça alors sa bénédiction et chanta avec les fidèles le Regina Caeli. Il prit plus de trois quarts d’heure à saluer les autorités présentes, fit alors le tour de la place afin de s’immerger dans la nom-
A day filled with smiling faces
8
O
n Tuesday, 18 February 2014 we began our visit to Sri Lanka and we went to Ja Ela where the children and adolescents from our centres were having their sports day. Lucian, the director, had asked me if they could plan their annual sports day on the occasion of my visit. It would be an honour for the children, the teachers, and the parents that I was going to attend this event. I indulged them, not that enthusiastically I admit but I understood how important it was for the children. At nine o’clock sharp, we were welcomed at the entrance of the centre by a veritable children’s brass band. The leader of the group gave a salute like a true conductor and I played my part as the ‘General’ by standing to attention. I was presented with a beautiful garland of flowers, one of the many Sri Lankan customs. The parade led us to the playing fields, where we raised the flag accompanied by the national anthem. Indeed, people still love tradition in Sri Lanka, and it is quite striking to see how everyone follows this ceremony with great respect. It was a filled morning during which all the children played their part, including those from the two other schools; the one of the Sisters of Charity and the one of the Sisters of the Holy Family who were invited for the occasion. I must confess that I went to the sporting event rather reluctantly, on the one hand because I am not that fond of sports, and on the other because I had not quite overcome my fatigue and the discomforts of my previous journey.
However, once the children had run their first few laps, I became more and more fascinated by this unique spectacle in which the teachers motivated their pupils in a wonderful way; they even ran with them and cheered them on as they reached the finish line. Some pupils needed help to cross the line, others gave their heart and soul to finish their lap. As the morning progressed, so did everyone’s enthusiasm. Every time they announced the winners, the crowd was cheering from the stands. Stands? Indeed, they had built tents for every group and decorated them with painted flowers which the groups had chosen. What most caught our eye were the children’s smiling, radiant faces. Some were running those few meters with their tongues out and with sweat on their brow, yet they always finished with a big smile and happy that everyone applauded for them. They were the centre of atten-
tion this time. In the tents, parents were proudly admiring their children’s hidden talents. Each trophy was beautifully displayed and was glistening in the sun. The night before, I had signed no less than 300 certificates, as everyone was getting an award. I had never thought that I would be able to watch such an event that lasted for more than four hours but as I did, my admiration grew and so did my joy. This is what fully marked us as Brothers of Charity: bringing a real zest for life to these people whose human dignity has been af-
I saw a mother cherish her son’s trophy like it was the most precious thing. Perhaps it was the first time that her son, who the environment believed to be a nobody, had won something like this.
deus caritas est
sri lanka
De dag van de lachende gezichten
Bro. René Stockman
magazine | 2014 # 02
O
p dinsdag 18 februari 2014 vatten we ons bezoek aan Sri Lanka aan en bezochten we Ja Ela, waar de kinderen en jongvolwassenen van onze centra hun sportdag hielden. Lucian, de directeur, had me gevraagd of ter gelegenheid van mijn bezoek de jaarlijkse sportdag kon worden gepland. Het zou een eer zijn voor de kinderen, voor de leerkrachten en de ouders dat ik deze manifestatie kon bijwonen. Ik had maar toegegeven, niet met vol enthousiasme, maar ik begreep hoe belangrijk dit was voor de kinderen. Om 9 uur stipt werden we verwelkomd aan de ingang van het centrum met een heuse fanfare van de kinderen. De leider van de groep sloeg als een echte dirigent aan en ik speelde maar mijn rol als “generaal” door ook in houding te gaan staan. Daarna kreeg ik een mooie guirlande omgehangen, één van de gebruiken in Sri Lanka. In optocht werden we dan naar de sportterreinen begeleid waar we de vlag mochten hijsen onder begeleiding van de nationale hymne. Ja, hier in Sri Lanka houdt men nog van deze traditie en het is altijd treffend hoe ieder met eerbied dit gebeuren volgt. Het werd een volle voormiddag waarbij alle kinderen aan bod kwamen, en ook deze van twee andere scholen van de Zusters van Liefde en de Zusters van de Heilige Familie die voor de gelegenheid waren uitgenodigd. Ik moet bekennen dat ik met enige tegenzin naar deze sportmanifestatie was gekomen, enerzijds omdat ik zo weinig sportminnend ben, en anderzijds dat de vermoeidheid en de ongemakken van de voorbije reis nog niet helemaal overwonnen waren. Maar eenmaal de eerste ronden waren gelopen, werd ik meer en meer geboeid door dat unieke schouwspel waarbij de leerkrachten op een wonderbaarlijke wijze hun leerlingen aanmoedigden, zelf ook meeliepen, en mee juichten als ze de eindstreep bereikten. Sommigen leerlingen moesten letterlijk over de streep worden geholpen, anderen gaven zich met hart en ziel om toch de ronde te kunnen uitlopen. Maar met het vorderen van de voormiddag steeg ook het enthousiasme, en bij iedere afroeping van de winnende ploegen steeg een luid gejuich uit de tribunes. Tribunes?
Jawel, er waren voor de verschillende groepen mooie tenten opgebouwd en beschilderd met een bloem die de groep gekozen had. Wat vooral opviel waren de lachende, zeg maar stralende gezichten van die kinderen. Sommigen liepen met de tong uit de mond en letterlijk in het zweet van hun aanschijn de luttele meters, maar steevast eindigden ze met een brede glimlach en blij dat er voor hen werd geapplaudisseerd. Ze waren ditmaal het middelpunt van de belangstelling, en ook hun ouders zaten fier onder de tent de verborgen talenten van hun kinderen te bewonderen. De trofeeën stonden mooi uitgestald en stonden te schitteren onder de zon, en gisterenavond had ik niet minder dan 300 certificaten ondertekend, want ieder zou prijs krijgen. Ik had nooit gedacht dat ik meer dan vier uur naar dit schouwspel zou kunnen kijken, en dat met steeds grotere bewondering en ook een steeds groter wordende vreugde. Dat was het dat ons als Broeders van Liefde ten volle tekende: in het leven van deze mensen, die zo sterk in hun menswaardigheid zijn getroffen door een mentale handicap, levensvreugde brengen en aan de omwereld en ook aan henzelf meedelen dat ze erbij horen, dat ze van ons geslacht zijn, dat ook zij geliefde kinderen zijn van God. Hier werd geen theorie verkondigd maar gewoonweg waargemaakt wat in onze missie klinkt: aan deze mensen hun menswaardigheid promoten en zo nodig teruggeven. Het werd voor mij de dag van de lachende gezichten. Het was lang geleden dat ik zoveel blijheid had samen gezien en ik begreep op een heel nieuwe wijze wat Vincentius a Paulo bedoelde wanneer hij zij dat de armen onze meesters zijn, onze leermeesters. Vandaag hebben zij mij de waarde van de vreugde en de blijheid geleerd, vreugde en blijheid voor de heel eenvoudige dingen van het leven. Bij het verlaten van het sportveld mocht ik nog de ouders begroeten, en ook zij straalden. Ik zag een moeder de trofee van haar zoon koesteren als een kleinood. Misschien was het de eerste maal dat haar zoon zoiets had gekregen, hij die door de omgeving voor niets werd aanzien. Wie weet wat deze voormiddag voor haar had betekend. ¶ Br. René Stockman
9
fected due to a mental disability, and telling them and the world that they belong, that we are all of a kind, that they are also God’s beloved children. No theory was proclaimed here; we were simply fulfilling what is stated in our mission: promoting and, if need be, restoring these people’s human dignity. It was a day filled with smiling faces. It has been a long time since I saw so much happiness in one place, and, in a very new way, I understood what Saint Vincent de Paul meant when he said that the poor are our masters, our teachers. Today, they taught me the value of joy and happiness, being joyful and happy about life’s very simple things. When we left the playing fields, I had the opportunity to meet the parents, and they were beaming, as well. I saw a mother cherish her son’s trophy like it was the most precious thing. Perhaps it was the first time that her son, who the environment believed to be a nobody, had won something like this. Who knows what this morning had meant to her. ¶
Au pays des mille sourires
10
L
e mardi 18 février 2014, nous commençons notre visite au Sri Lanka par Ja Ela, où les enfants et les jeunes adultes de nos centres tenaient leur journée sportive. Lucian, le directeur, m’avait demandé de pouvoir planifier la journée de sport annuelle à l’occasion de ma visite. Ce serait un honneur pour les enfants, pour les enseignants et pour les parents de me voir assister à cette manifestation. Je l’avais accepté, sans plus, mais je compris par la suite combien cela était important pour ces enfants. À 9h00 tapantes, nous étions accueillis à l’entrée du centre par une authentique fanfare d’enfants. Le dirigeant conduisait ses musiciens en maître et je n’avais plus qu’à jouer mon rôle de “général” en me mettant en position. Par la suite, on m’enfila une jolie guirlande selon les usages propres au Sri Lanka. Dans notre défilé, nous étions conduits vers les terrains de sport où nous pouvions hisser les couleurs aux sons de l’hymne nationale. Oui, ici au Sri Lanka cette tradition fait toujours recette et il est toujours frappant de voir combien tout le monde s’y exécute dans un profond respect. Ce fut une matinée chargée où tous les enfants avaient leur part à faire avec ceux venus des autres écoles des Sœurs de la Charité et des Sœurs de la Sainte-Famille invitées pour l’occasion. Je dois avouer que c’était bien malgré moi cette invitation sportive, maugréant, d’une part parce que je suis si peu sportif et d’autre part vu la fatigue persistante et les malaises encore ressentis après le voyage précédent. Mais, dès que les premiers tours de piste avaient été courus, j’étais de plus en plus fasciné par ce spectacle unique où je vis les enseignants encourager à merveille leurs élèves, où ils couraient et jubilaient avec eux en franchissant le finish. Certains devaient littéralement être portés sur la ligne d’arrivée, d’autres rassemblaient toutes les forces de leur corps pour quand même arriver au bout du circuit. Au fil de la matinée, l’enthousiasme ne fit que grandir et à chaque annonce d’une équipe gagnante, correspondaient des cris de joie et de félicitation au départ des tribunes. Des tribunes? Oui, de jolies tentes avaient été dressées pour les différents groupes et décorées d’une jolie fleur peinte, au choix
sri lanka
du groupe. Ce que l’on remarquait surtout étaient ces visages souriants, pour ne pas dire radieux, des enfants. Certains couraient sortant la langue et parcouraient, littéralement à la sueur de leur front, les quelques mètres prévus. Mais tous terminaient à chaque fois leur course par un large sourire et heureux des applaudissements qu’on leur réservait. Ils étaient cette fois le centre de tous les intérêts avec leurs parents, eux aussi heureux sous cette tente, qui admiraient les talents cachés de leurs enfants. Les trophées se trouvaient somptueusement exposés et brillaient sous le soleil alors que hier soir j’avais signé non moins de 300 certificats, vu que chacun recevrait un prix. Je n’avais jamais pensé pouvoir contempler pendant plus de quatre heures ce spectacle avec une grandissante admiration et une joie toujours plus profonde. Voilà ce qui nous caractérisait le plus en tant que Frères
Je vis une mère chérir le trophée de son fils comme un joyau. Peut-être était-ce la première fois que son fils eût remporté un tel présent, lui qui dans l’entourage passait pour peu de chose.
de la Charité : apporter de la joie de vivre dans l’existence de ces personnes tellement entamées dans leur dignité par le handicap mental qui les frappe et montrer à leur entourage tout comme à eux-mêmes qu’ils font partie de notre famille, qu’ils sont appréciés de nous et qu’ils sont des enfants bien-aimés de Dieu. Le lieu n’était pas propice aux exposés théoriques mais montraient une réalisation toute simple de ce que nous entendons prôner dans notre mission : promouvoir auprès des personnes leur dignité humaine et, là où il le faut, la leur restituer. Ce fut pour moi une journée passée au pays des mille sourires. Il y avait longtemps que je n’avais pu voir autant de joie et je compris d’une manière inédite ce que saint Vincent de Paul voulait dire en avançant que les pauvres étaient nos maîtres. Aujourd’hui ils m’ont montré la valeur de la joie, de la joie accordée aux choses les plus simples de l’existence. En quittant le terrain des sports, je pouvais encore saluer les parents et remarquer en eux un même rayonnement. Je vis une mère chérir le trophée de son fils comme un joyau. Peut-être était-ce la première fois que son fils eût remporté un tel présent, lui qui dans l’entourage passait pour peu de chose. Qui sait ce que cette matinée avait pu signifier pour elle. ¶ Fr. René Stockman
deus caritas est
Saint Joseph,
humble carpenter
sri lanka
W
magazine | 2014 # 02
11
ednesday, 19 February 2014 in Sri Lanka. After breakfast, we immediately leave Katugastota for Trincomalee in the Tamil region of the country. It reminded me of the time during the war when we had great difficulty travelling this road. The roads were not being maintained, the area was deserted, and we were constantly forced to leave the road and queue up at an army checkpoint for inspection. Trincomalee seemed so far away then, but now we are able to reach it in 3 hours. Travelling across Sri Lanka is a constant confrontation with different religions: shrines of Saint Sebastian and Saint Anthony tell us that we are in a Christian area, statues of Lord Buddha and big as well as smaller temples bring us to the most important religious group in Sri Lanka where colourful Buddhist monks walk down the street. A little further, we can see Hindu temples, from the small home temples to the monumental local temples. As we enter Trincomalee, we see the minarets of the great mosque rise above the other buildings. At four in the morning, we are awoken by the soft music of the Buddhists, which continues with the rising Muslim prayers, and half an hour later, we hear the first bells chiming. This interreligious confrontation is far removed from interreligious dialogue as we are told in the car that Buddhists burnt down a Catholic church a few weeks ago as a form of protest against the so-called urge of conversion of Catholics. Yet, at the same time there is respect for cassocks and habits. When we are stopped by police and our driver Ravi has difficulty convincing them that the exhaust has indeed been checked, and he reaches into his pocket to give them some money, the simple announcement that we are religious works wonders. Case closed, and we are kindly greeted as we move along. In Trincomalee, Bro. Michael, the only brother in the local community, was waiting for us. He has been the driving force behind the small technical school for more than 25 years. It started in the side buildings of the cathedral with Bro. Thomas,
and thanks to Bro. Michael’s perseverance, we now have a beautiful building and different workshops. The technical school’s approach is rather unique. Every year, one group of about 85 students are trained as electricians, repairmen, garage mechanics, and bricklayers. Following an 8-month course and 4-month work placement, these young people officially graduate and can get to work immediately. In most cases, these youngsters cannot get any further in the traditional school circuit, and here they have the opportunity to learn a trade.
It is important to find a brother who can continue the work of Bro. Michael in the same spirit and with the same vigour. Bro. Michael has assembled a small yet solid team of teachers.
In January, a new group started and before us there are 86 youngsters between 17 and 20, without their uniforms for now as they want to make sure that the students stick to their training. At the end of the course, in addition to receiving their diploma, they get a kit, which they can use as independent technicians or in a small business. A few years ago, the project was backed by Fracarita Belgium’s ‘Zuidactie’, their campaign to support projects in the south. These funds help to pay the teachers’ salaries as well as the tuition of those children who have no means of their own. Indeed, this is a clear boost of human dignity and of offering opportunities to people to cultivate their lives in a good sense. Bro. Michael is proud to say that 95% of the graduates are working and were able to take up their place in society. In addition to a purely technical training, they also focus on a general education. Every morning, one of the teachers teaches the students about a certain topic of education and about the great values of life. Bro. Michael is seventy years old and is looking for a successor. It is important to find a brother who can continue this work
12
in the same spirit and with the same vigour. Bro. Michael has assembled a small yet solid team of teachers. However, they also need a stimulating example. Our biggest concern is that the school’s objectives are kept pure and that it continues to focus on young people who would have no opportunities if they were to receive a mainstream education. It is a quiet evening at the small convent with Bro. Michael. He informally tells me about his life, his concerns, but in the background I can sense a great satisfaction for what he is able to do here as a Brother of Charity. When we see him kneel in the house chapel and pray with great devotion, while we pray with him, we understand, even more so than before, that this is an authentic brother: chastened by
˘ Brothers of Charity
565, Gohagoda Road Katugastota, 20800 - Sri Lanka bekaertgodfried@hotmail.com
life, by life’s many vicissitudes, combined with an intense spiritual life, gradually polished into a sparkling diamond. We leave Trincomalee early in the morning with a feeling of great satisfaction, and we hope to find a brother who can continue this wonderful apostolate alongside Bro. Michael. This is where they bring the true joy of the resurrection, where they offer people new perspectives, where they create hope, to paraphrase Father Triest. As I look back for the last time, my eye falls on a little shrine that is hanging on the school’s façade: Saint Joseph, the humble carpenter, who may just find his reflection in the equally humble Bro. Michael. ¶ Bro. René Stockman
W
oensdag 19 februari 2014 in Sri Lanka: onmiddellijk na het ontbijt vertrekken we uit Katugastota op weg naar Trincomalee in het Tamil-gedeelte van het land. Het deed me herinneren aan die periode tijdens de oorlog toen we met heel veel moeite en oponthoud deze weg aflegden. De wegen waren niet meer onderhouden, de streek verlaten en voortdurend moesten we de weg verlaten om bij een legerpost aan te schuiven voor controle. Trincomalee leek zo ver, en nu kunnen we het na 3 uur rijden bereiken. Reizen doorheen Sri Lanka is een constante confrontatie met de verschillende godsdiensten: schrijnen van de heilige Sebastiaan en de heilige Antonius verraden ons dat we in een christelijk gedeelte zijn, beelden van Lord Boeddha en de grotere en kleinere tempels brengen ons bij de belangrijkste religieuze groep in Sri Lanka, en het straatbeeld is ook gesierd met de kleurrijke boeddhistische monniken. Wat verder zien we de hindoetempels, van de kleine huistempels tot de monumentale lokale tempels. En bij het binnenrijden van Trincomalee zien we de minaretten van de grote moskee boven de andere gebouwen uitsteken. Om vier uur ’s morgens worden we in Katugastota gewekt door zachte muziek van de boeddhisten welke een half uur later wordt verdergezet
deus caritas est
Sint-Jozef,
nederige timmerman
Het zal belangrijk zijn om een broeder te vinden die het werk van Br. Michael kan voortzetten in dezelfde geest en met hetzelfde enthousiasme.
magazine | 2014 # 02
die in het normale schoolcircuit niet verder kunnen en hier een kans krijgen om een beroep aan te leren. In januari startte de nieuwe groep en voor ons staan 86 jongeren tussen 17 en 20 jaar, nog niet in uniform want men wil zeker zijn dat ze de opleiding trouw willen volgen. Op het einde van hun opleiding zullen ze met hun diploma een kit ontvangen waarmee ze aan de slag kunnen als zelfstandige technieker of in een kleine onderneming. Een paar jaar geleden werd het project ondersteund door de Zuidactie van “Fracarita Belgium” en daarmee worden nu de salarissen betaald, maar ook het schoolgeld van deze jongeren die zelf de middelen niet hebben. Ja, het gaat hier duidelijk over een promotie van de menselijke waardigheid en het geven van kansen aan mensen om hun leven in de goede zin uit te bouwen. Br. Michael is fier te kunnen melden dat 95 % van de afgestudeerden aan het werk zijn en zo hun plaats in de maatschappij kunnen innemen. Naast de zuiver technische vorming wordt ook aandacht gegeven aan de algemene opvoeding, en iedere morgen geeft één van de leerkrachten een korte les aan alle leerlingen rond een opvoedingspunt en de grote waarden van het leven. Br. Michael is zeventig jaar en zoekt naar opvolging. Het zal belangrijk zijn om een broeder te vinden die dit werk kan voortzetten in dezelfde geest en met hetzelfde enthousiasme. Hij heeft alvast gezorgd voor een klein maar gedegen equipe leerkrachten, maar ook zij hebben nood aan een stimulerend voorbeeld. Onze grootste bekommernis is dat de doelstellingen van deze school zuiver bewaard blijven en dat men zich steeds blijft richten naar jongeren die via de gewone opleiding geen kansen hebben. Het wordt een rustige avond in het kleine klooster samen met Br. Michael. Hij vertelt ongedwongen over zijn leven, over zijn zorgen, maar op de achtergrond blijft een grote voldoening doorklinken voor wat hij hier mag doen als Broeder van Liefde. Wanneer we hem in alle eenvoud zien neerknielen in de huiskapel en met grote
devotie zien bidden, en we bidden samen met hem, begrijpen we nog meer dan voorheen dat we hier een authentieke broeder mogen ontmoeten: gelouterd door het leven, door de vele wederwaardigheden van het leven en dit gecombineerd met een intens geestelijk leven geleidelijk aan gepolijst tot een schitterende diamant. We vertrekken de vroege morgen met een diepe voldoening uit Trincomalee en we hopen een broeder te vinden die voortaan samen met Br. Michael dit mooie apostolaat mag voortzetten. Hier wordt, om het met Vader Triest te zeggen, echt verrijzenisvreugde gebracht, aan mensen nieuwe perspectieven gegeven, hoop gecreëerd. Mijn laatste blik gaat naar het kleine schrijn dat aan de gevel van het schoolgebouw hangt: SintJozef, de nederige timmerman, die misschien wel zijn afstraling vindt in de even nederige Br. Michael. ¶ Br. René Stockman
13
door de opstijgende en klagende gebeden van de moslims om nog eens een half uur later de eerste klokken te horen. De interreligieuze confrontatie staat hier soms nog ver van de interreligieuze dialoog, want in de auto wordt verteld dat een paar weken geleden een katholieke kerk door boeddhisten werd platgebrand als protest tegen de zogenaamde bekeringsdrang bij de katholieken. Maar tegelijk is er het respect voor de soutanes en de habijten. Wanneer we onderweg worden tegengehouden door de politie en onze chauffeur Ravi het wel moeilijk heeft om de politie te overtuigen dat de controle op de uitlaat wel degelijk werd uitgevoerd, en hij reeds in zijn zak gaat om wat geld toe te steken, doet de simpele mededeling dat we religieuzen zijn, wonderen. De zaak wordt afgesloten en we worden vriendelijk begroet bij het verder rijden. In Trincomalee worden we opgewacht door Br. Michael, de enige broeder van de plaatselijke communiteit. Reeds meer dan 25 jaar is hij hier de dragende kracht van een kleine technische school. Het begon in de zijgebouwen van de kathedraal door Br. Thomas, en met een doorzettingsvermogen dat Br. Michael eigen is beschikken we nu over een prachtig gebouw en bijhorende ateliers. De technische school is wel uniek in haar opzet. Ieder jaar wordt één groep van een 85-tal leerlingen opgeleid als elektricien, mecanicien, garagist en metser. Na een cursus van 8 maand en 4 maanden stage ontvangen deze jonge mensen een officieel diploma en kunnen aan de slag. Het gaat steeds om jongeren
sri lanka
sri lanka
Saint Joseph,
humble charpentier
14
N
ous sommes le mercredi 19 février 2014 au Sri Lanka. Tout de suite après le petit déjeuner nous prenons le départ de Katugastota en route vers Trincomalee dans la partie tamoule du pays. Cela me rappelle l’époque où pendant les hostilités nous avions eu le plus grand mal à accomplir ce même trajet avec bon nombre d’interruptions. Les routes n’étaient plus entretenues, la région délaissée et nous devions, à tout bout de champ, quitter l’itinéraire pour faire la queue devant un poste de l’armée et y être contrôlés. Trincomalee semblait si loin, alors que nous pouvons l’atteindre maintenant en 3h00. Sillonner le Sri Lanka est une exposition incessante aux différentes religions : des châsses dédiées à saint Sébastien et à saint Antoine nous signalent que nous sommes dans une zone chrétienne, les statues de Lord Bouddha avec de grands et de plus petits temples nous portent vers le plus important groupe religieux du Sri Lanka avec des rues qui se pavoisent en quelque sorte de moines bouddhistes dans leur tenue chatoyante. Un peu plus loin, nous remarquons les temples hindous, de petits autels dressés près des demeures jusqu’aux grands temples locaux monumentaux. Et en entrant à Trincomalee, nous observons les minarets de la grande mosquée qui se pointent au-dessus de tous les autres bâtiments. À 4h00 du matin, nous somme réveillés à Katugastota aux sons les plus doux des bouddhistes, sur lesquels viennent se greffer une heure plus tard les oraisons plaintives des musulmans, pour entendre, une demi-heure plus tard encore, retentir les premières cloches. Cette coexistence interreligieuse n’est encore souvent qu’un lointain prologue du dialogue interreligieux, vu que dans la voiture on nous raconte qu’à quelques semaines de là, une église catholique avait été incendiée par les bouddhistes en protestation contre la rage à convertir que peuvent avoir certains catholiques. Mais en même temps, il y a le respect de la soutane et de l’habit. Lorsque nous sommes arrêtés en chemin par la police et que notre chauffeur Ravi a bien du mal à convaincre
les agents que l’échappement du véhicule a été dûment contrôlé et que nous le voyons plonger dans sa poche pour leur glisser quelques pièces, le simple fait de mentionner que nous sommes des religieux fait des miracles. L’affaire est conclue et après un salut aimable nous sommes invités à poursuivre notre route. À Trincomalee, nous sommes attendus par le Frère Michael, seul frère de la communauté locale. Voilà plus de 25 ans qu’il est ici la force mobilisatrice d’une petite école technique. Tout avait été commencé dans les annexes de la cathédrale par le Frère Thomas, et c’est avec la persévérance propre au Frère Michael que nous disposons actuellement d’un magnifique bâtiment jouxté de ses ateliers. L’école technique est unique dans sa conception. Chaque jour, un groupe de 85 élèves y reçoit une formation d’électricien, de mécanicien, de garagiste et de maçon. Après huit mois de cours et quatre mois de stage, ces jeunes gens obtiennent alors un diplôme officiel et peuvent se mettre au travail. Il s’agit toujours d’un jeune qui se trouve bloqué dans le circuit scolaire normal et reçoit ici une chance d’apprendre un métier. Un nouveau groupe a commencé le cycle en janvier et nous nous trouvons en face de 86 jeunes gens âgés de 17 à 20 ans, qui ne sont pas encore en uniforme étant donné que l’on veut être sûr qu’ils suivront dûment la formation. À la fin du cycle, ils recevront avec leur diplôme un kit qui leur permettra de faire leurs débuts en tant que technicien indépendant ou de travailler dans une petite entreprise. Il y a quelques années, le projet avait reçu l’appui de l’Action Sud de Fracarita Belgium et c’est grâce à cet argent que les salaires peuvent aujourd’hui être payés, ainsi que la scolarité des jeunes qui n’en ont pas les moyens. Oui, il s’agit bien ici d’une promotion de la dignité humaine et d’une chance donnée aux jeunes pour bien développer leur vie ultérieure. Fr. Michael nous annonce fièrement que 95 % des finalistes sont au travail et peuvent ainsi s’assurer une situation dans la société. En plus de la formation purement technique, l’atten-
tion se porte également sur l’éducation générale et chaque matin, l’un des enseignants donne une brève leçon à tous les élèves à propos d’un point d’éducation et des grandes valeurs de la vie. Fr. Michael est âgé de 70 ans et cherche maintenant une succession. Il sera important de trouver un frère qui pourra poursuivre ce travail dans le même esprit et avec le même engouement. Il s’est assuré entre-temps la collaboration d’une petite mais performante équipe de formateurs qui ont besoin à leur tour d’un exemple stimulant. Notre préoccupation principale est de veiller à ce que les objectifs de l’école demeurent purs et que l’on puisse continuer à s’adresser aux jeunes qui, par les types de formation ordinaire, n’auraient pas eu la chance de s’instruire. La soirée s’annonce calme dans le petit couvent en compagnie du Frère Michael. Il nous raconte sans ambages le traintrain de son existence, ses soucis, avec toutefois cette grande satisfaction en toile de fond de tout ce qu’il peut faire ici en tant que Frère de la Charité. Lorsque nous le voyons s’agenouiller en toute simplicité dans la chapelle de la maison et le voyons prier avec nous avec une grande dévotion, nous comprenons encore mieux qu’avant que nous rencontrons en lui un frère authentique : passant de nombreuses épreuves de vie pour s’en purifier et avec une intense vie religieuse en corollaire qu’il aura polie jusqu’à devenir ce diamant scintillant. Avec une profonde satisfaction, nous partons de Trincomalee tôt le matin et nous espérons trouver un frère qui pourra continuer ce bel apostolat avec le frère Michael. Pour le dire avec notre Père Triest, c’est une authentique joie de résurrection qui est ici apportée en donnant aux personnes de nouvelles perspectives, en créant de l’espoir. Mon dernier regard va vers cette petite châsse suspendue à la façade du bâtiment scolaire : saint Joseph, l’humble charpentier qui doit trouver son reflet dans le Frère Michael aussi humble. ¶ Fr. René Stockman
deus caritas est
south-africa
Oh bring me back to the old Transvaal
magazine | 2014 # 02
all knew he left a part of his heart there. He went back for a while, at the specific request of the people of the school as he had become one of them. Unfortunately, he was forced to permanently return to Belgium, where he passed away less than a year later. These are moments when a life such as Bro. Patrick’s plays like a film in our mind, with feelings of gratitude but also with that confrontation of a new reality: a brothers’ school without brothers and the question of what the future looks like. We have had a few open-hearted and, at times, confronting talks with Saint Conrad’s College in the past, particularly about the question of how they aim to continue to give shape to the mission of the Brothers of Charity with regard to teaching methods. We must say that they have come a long way. When we look at their brochure as well as the several activities which they developed as part of the mission, we should be pleased. They went from being a school that only concentrated on ‘excellence’ and with an overemphasis on sports, to once again clearly determining their identity, perhaps even more so than before, with a focus on the Christian values, the place of religion in the learning process, and extracurricular activities aimed at supporting disadvantaged groups. Particularly Ann Walker,
the former headmistress of the primary school, has done a great many things to flesh this out as the person in charge of pastoral care, and provide a structural framework. Unfortunately, Ann is retired and has not been replaced due to some financial issues. We have noticed during our visit that the black population is growing. The majority of the higher classes is still white. Most of the younger people are black while almost all the teachers are white. We were treated to an actual concert in the music class, which apparently is a new activity for the primary school children who are guided by a very enthusiastic teacher. The special class for mentally challenged children also caught our eye. This is where Bro. Jan Gillis came by on several occasions to guide these children. After our visit to the school, the delegation of the ‘cathedral’ was waiting for us, the parish to which the school belongs. They expressed their concern for the place of Catholic doctrine in the school, specifically in religious education, as well as for the space that is given to organising pastoral activities. They showed their willingness to continue their help and support, and ask for the opportunity to do so. It is always a pleasure to be able to meet people who come and ‘bother’ us – their words –
15
W
e still remember the Afrikaans song that we used to sing when we were young. I always hum it when I visit South Africa, even though there is nothing left of that old Transvaal. Today, we were in Klerksdorp and there were two visits on the agenda: Saint Conrad’s College and the Triest Training Centre. Saint Conrad’s was founded in 1963 and was named after the then Superior General, Brother Koenraad. It was mainly Brother Patrick Van Gool, a missionary in South Africa for many years, who gave his all to develop this school. Today, his picture is near the entrance. We still remember how he came to our ‘reflection camp’ in St.Job-in-‘t-Goor in the late 1960s to speak about his missionary work in what was then called Transvaal. It was a time when a large group of brothers were serving our three big schools, Pax, Pietersburg, and Klerksdorp, which were later reduced to two schools, and where they truly lived and gave proof of the Congregation’s charism. The old Transvaal was still alive back then. Gradually, however, the number of brothers diminished, and so, today, not one brother is still directly involved in our schools. Bro. Patrick was never really able to process this, and when he had to leave Klerksdorp an old and infirm man, we
16
with such a concern. All we can do is be thankful for it. Then we went to the Triest Training Centre, our shelter for people with disabilities which we established with our local brothers in 1998. It all started in the golden years, when there were sufficient means to build a true ‘centre of excellence’, which was to be an example for the care of mentally challenged adults in South Africa. People came and found that it was something truly special indeed. Today, the centre has 40 residents in 5 homes and welcomes about 40 people with disabilities who come to the workshop every day. Once again, the big topic is the finances, however, and our conversation with the chairman of the board, Kobus van Heerden, is very confronting. As we walk through the halls of the centre after Kobus’ account and see the faces of these enthusiastic people who regain a sense of meaning in their lives, it hurts to know that we probably will not be able to go on in the same fashion. We will have to reorganise, budget cuts will have to be made, which consequently will affect that which we are offering here. The decision will be painful, and it will be an issue that needs to be further studied within the Congregation. No, the Triest Training Centre cannot be lost, particularly because it takes up such a central spot in the Congregation’s charism. We look up to Father Triest, and ask him not to abandon his ‘baby’ as these are the people to whom he dedicated his entire life. We end our visit with a meal shared by all the guests and staff, and there is an atmosphere of joy in the air because of our presence. Some come up to me to ask me if I remember them from my previous visit. “Providing these people with food, clothes, meaningful work, support… is this not lifting them out of the depth of death, offering them the perspective of the resurrection?” Father Triest’s words echo in my mind. There is a painting of him in the middle of the refectory. We say goodbye with the promise to look for ways for the Congregation to continue its work in Klerksdorp, probably with even more help and contributions from the local people. No, the old Transvaal is not coming back, yet we must look to the future with a hopeful heart. ¶ Bro. René Stockman
O bring my t’rug na die ou Transvaal
W
e kennen nog het Afrikaanse liedje dat we in onze jonge jaren zongen. Ik neurie het steeds wanneer ik Zuid-Afrika bezoek, ook al is er van dit oude Transvaal niet veel meer over. Vandaag bezoeken we Klerksdorp en er staan twee bezoeken op het programma: de St. Conrad school en het Triest Training Centre. De St. Conrad school werd in 1963 opgericht en kreeg de naam van de toenmalige generale overste Br. Koenraad, en het is vooral Br. Patrick Van Gool, jarenlang missionaris in Zuid-Afrika, die het beste van zichzelf heeft gegeven om deze school verder uit te bouwen. Vandaag hangt zijn foto bij de ingang, en we herinneren hem toen hij eind de jaren ’60 op een bezinningskamp in St.-Job-in-’t-Goor kwam spreken over zijn missiewerk in wat we toen zo graag Transvaal noemden. Het was toen de tijd dat een grote groep broeders missionarissen onze drie grote scholen bedienden: Pax, Pietersburg en Klerksdorp, later teruggebracht op twee, en er echt het charisma van de congregatie beleefden en voorleefden. Toen had het nog iets van dit oude Transvaal. Maar geleidelijk zagen we dit aantal broeders verminderen, en vandaag is niemand van de broeders nog direct betrokken in onze scholen. Br. Patrick heeft dat nooit goed kunnen verwerken, en toen hij als een oude en zieke man Klerksdorp moest verlaten, wisten we allen dat hij er een deel van zijn hart achterliet. Hij ging er nog even terug, op uitdrukkelijke vraag van de mensen van de school, want hij was één van hen geworden, maar na enige maanden moest hij definitief terugkeren naar België om er na minder dan een jaar te overlijden. Het zijn momenten dat een leven als dit van Br. Patrick als een film in ons geheugen komt, met gevoelens van dankbaarheid maar ook met die confrontatie van een nieuwe werkelijkheid:
een broederschool zonder broeders en de vraag hoe het in de toekomst verder moet. Met het “Saint Conrad’s College” hebben we daarover in het verleden enige hartelijke en bij momenten confronterende gesprekken gevoerd, vooral rond de vraag hoe zij de missie van de Broeders van Liefde op het vlak van de pedagogie verder gestalte geven. We moeten zeggen dat ze een ganse weg hebben afgelegd, en wanneer we vandaag hun brochure bekijken en de verschillende activiteiten die ze ontwikkeld hebben in het kader van de missie, mogen we tevreden zijn. Van een school die het alleen nog had over “excellence” en met een over-aandacht voor allerlei sportactiviteiten, hebben ze opnieuw, en misschien nog meer dan voorheen, hun identiteit duidelijk bepaald, met de klemtoon op de christelijke waarden, de plaats van de godsdienst in het leerproces en de buitenschoolse activiteiten gericht op de ondersteuning van achtergestelde groepen. Vooral Ann Walker, de vroegere directrice van de lagere school, heeft heel wat gedaan om als pastoraal verantwoordelijke dit uit te werken en er een structureel kader aan te geven. Spijtig dat Ann nu op pensioen is en niet meer is vervangen, omwille van financiële moeilijkheden. Bij ons bezoek zien we de populatie geleidelijk “zwarter” worden; in het hoogste klassen is de meerderheid nog blank, bij de jongsten overwegend zwart, terwijl quasi al de leerkrachten blanken zijn. In de muziekklas worden we vergast op een heus concert, en dat blijkt een nieuwe activiteit te zijn voor de kinderen van de lagere school onder de begeleiding van een zeer enthousiaste leerkracht. Heel opvallend is ook een speciale klas voor kinderen met een mentale handicap. Het is hier dat Br. Jan Gillis reeds verschillende keren is langs geweest om deze kinderen te begeleiden.
deus caritas est
zuid-afrika
magazine | 2014 # 02
de Raad van Bestuur, Kobus van Heerden, is meer dan confronterend. Wanneer we na deze uiteenzetting van Kobus het centrum doorwandelen en de enthousiaste gezichten zien van deze mensen die hier opnieuw zin in hun leven vinden, doet het pijn te weten dat we wellicht op deze wijze niet meer verder kunnen. Er zal moeten gesaneerd worden, gesneden in het budget en dus ook in de mogelijkheden die er worden aangeboden. Het zal een pijnlijke beslissing worden, en het wordt materie om binnen de congregatie verder te bestuderen. Neen, Triest Training Centre mag niet verloren gaan, vooral omdat het zich
Aan deze mensen eten geven, klederen, een zinvolle arbeid, een onder steuning,… is dat niet hen het perspectief van de verrijzenis schenken?
zo centraal in het charisma van de congregatie bevindt. We kijken even op naar Vader Triest, dat hij zijn “kind” toch niet in de steek zou laten, want het was voor deze mensen dat hij zijn hele leven heeft ingezet. We eindigen met een maaltijd samen met alle gasten en medewerkers, en er heerst vreugde omwille van onze aanwezigheid. Sommigen komen nog eens extra langs om te vragen of ik hen nog ken van een vorig bezoek. “Aan deze mensen eten geven, klederen, een zinvolle arbeid, een ondersteuning,… is dat niet hen trekken uit de schoot van de dood, hen het perspectief van de verrijzenis schenken”, doet me opnieuw mediteren met de woorden van Vader Triest. En zijn schilderij hangt op de centrale plaats van de refter. We nemen er afscheid met de belofte samen op zoek te gaan hoe we in Klerksdorp verder kunnen als congregatie, wellicht met een nog grotere hulp en inbreng van mensen ter plaatse. Neen, het oude Transvaal komt niet meer terug, maar we moeten wel met een hoopvol hart blijven kijken naar de toekomst. ¶ Br. René Stockman
17
Na het bezoek aan de school wacht ons een delegatie van de “kathedraal”, de parochie waartoe de school behoort. Ze drukken hun bekommernis uit over de plaats van de katholieke leer in de school, meer bepaald in het godsdienstonderricht en de ruimte die gegeven wordt om pastorale activiteiten te organiseren. Ze tonen hun bereidheid om verder mee te helpen, te ondersteunen en vragen daartoe ook de ruimte. Het doet steeds deugd mensen te mogen ontmoeten die met een dergelijke bekommernis ons komen lastig vallen, want dat waren de woorden die ze gebruikten. We kunnen er alleen maar dankbaar voor zijn. En dan naar het Triest Training Centre, onze opvang voor mensen met een handicap dat we samen met de broeders ter plaatse oprichtten in 1998. Het startte in de gouden jaren dat er voldoende middelen waren om echt een “centre of excellence” uit te bouwen, dat een voorbeeld zou zijn voor de zorg voor volwassenen met een mentale handicap in Zuid-Afrika. En men kwam kijken en men moest vaststellen dat het inderdaad iets bijzonders was. Vandaag telt het 40 bewoners in 5 huizen en een 40-tal mensen met een handicap die dagelijks naar de werkplaats komen. Maar ook hier is het grote thema de financiën, en het gesprek met de voorzitter van
O ramène-moi vers mon vieux Transvaal
18
C
haque fois que je me rends en Afrique du Sud, je me prends chantonner cette chanson en afrikaans que nous chantions autrefois, même si cet ancien Transvaal n’existe plus. Aujourd’hui, Klerksdorp est au programme avec deux visites : l’école St. Conrad et le Centre de Formation Triest. L’école St. Conrad avait été fondée en 1963 et reçut le nom du Supérieur Général de l’époque, le Fr. Koenraad, et c’est surtout le Frère Patrick Van Gool, qui pendant des années était missionnaire en Afrique du Sud, qui a donné le meilleur de lui-même pour développer cette école. Aujourd’hui, sa photo se trouve toujours à l’entrée et nous nous souvenons de lui quand il venait nous parler à la fin des années 60 dans un camp de retraite à St.-Job-in-’tGoor de ses œuvres missionnaires et de ce pays qu’il nous plaisait à l’époque d’appeler le Transvaal. C’était l’époque où un important groupe de frères missionnaires
gérait nos trois grandes écoles: Pax, Pietersburg et Klerksdorp, qui furent plus tard ramenées à deux établissements, et y vivaient authentiquement le charisme de la Congrégation. C’est vrai qu’à l’époque l’ambiance y était encore, mais progressivement nous voyions le nombre de frères s’amenuiser, alors qu’aujourd’hui aucun de nos frères n’est encore directement lié à nos établissements de la place. Fr. Patrick a eu beaucoup de mal à s’y faire et ne put jamais en prendre son parti. Nous savions que lorsqu’il dut, âgé et malade, quitter Klerksdorp, c’est son cœur qu’il y laissait. Il y est retourné encore à la demande expresse du personnel de l’école, car il était devenu l’un d’eux, mais après quelques mois il dut retourner définitivement en Belgique où il décéda moins d’un an après ce dernier voyage. Ce sont des moments de la vie d’un frère comme Fr. Patrick qui me défilent à l’esprit comme un film avec des sentiments de gratitude mais aussi de
confrontation avec les nouvelles réalités: une école de frères sans frères et la question de savoir de quoi serait fait l’avenir. Avec le collège Saint-Conrad, nous avons eu à ce sujet dans le passé quelques conversations cordiales et parfois préoccupantes aussi, surtout lorsqu’il fallait déterminer comment poursuivre la mission des Frères de la Charité au plan pédagogique. À voir leur brochure aujourd’hui, il faut bien avouer qu’un long chemin a été parcouru et au vu des nombreuses activités qui y ont été développées dans le cadre de la mission, nous pouvons nous estimer heureux. D’une école qui, au départ, ne jurait que par « l’excellence » donnant la plus grand importance aux activités sportives, ils ont peut-être plus encore qu’auparavant réussi à cerner leur identité mettant l’accent sur les valeurs chrétiennes, la place de la religion dans le processus d’éducation et les activités parascolaires devant soutenir des groupes délaissés. Il revient surtout à Mme Ann Walker, ancienne directrice de l’école primaire, d’avoir abattu un important travail en tant que responsable pastorale pour mettre tout cela en œuvre et lui donner un encadrement structuré. Dommage qu’ Ann soit maintenant en retraite et ne puisse être remplacée étant donné les difficultés financières. Lors de notre visite, nous remarquons que la population se fait toujours plus ‘noire’. Si dans les classes supérieures la majorité demeure blanche, on remarque chez les plus jeunes qu’elle est davantage de couleur alors que pratiquement tous les enseignants sont blancs. Dans la classe de musique, c’est un véritable concert qui nous attend, une nouvelle activité pour les enfants de l’école primaire, placée sous la direction d’un enseignant des plus enthousiastes. On remarque aussi la présence d’une classe spéciale pour les enfants handicapés mentaux. C’est ici que le Frère Jan Gillis s’est rendu à plusieurs reprises pour encadrer les enfants. Après la visite de l’école, nous sommes
deus caritas est
magazine | 2014 # 02
afrique du sud
Non, le Triest Training Centre ne peut être perdu surtout vu son importance au cœur de notre charisme. Nous élevons notre regard vers le Père Triest, en lui demandant de ne pas être forcé d’abandonner son ‘enfant’ car c’est à ces personnes qu’il avait dévoué toute sa vie. Nous terminons par un repas avec tous les hôtes et collaborateurs, dans l’enchantement créé par notre présence. Certains passent encore pour demander si je les reconnais d’une visite précédente. « Donner à ces personnes de la nourriture, des vêtements et un travail sensé, un soutien… n’est-ce pas les soustraire à la mort et leur
donner la perspective de la Résurrection ? » : cette méditation me venant maintenant à l’esprit en répétant les paroles du Père Triest. Et son tableau demeure suspendu au centre du réfectoire. Nous prenons congé en promettant de rechercher ensemble comment poursuivre nos œuvres à Klerksdorp en tant que Congrégation, sans doute en faisant davantage appel à la contribution des personnes sur place. Non, l’ancien Transvaal ne reviendra plus, mais il nous faut regarder l’avenir le cœur empli d’espoir. ¶ Fr. René Stockman
19
attendus par une délégation de la ‘cathédrale’, la paroisse à laquelle appartient l’école. Ils disaient leur souci à propos de la place réservée à la doctrine catholique dans l’école et plus spécialement dans l’enseignement de la religion ainsi que la marge laissée à l’organisation des activités pastorales. Ils se disent disposés à continuer à prêter leur aide, tout en demandant qu’on leur en donne la latitude. Cela fait toujours du bien de rencontrer des gens qui nous font part de ce genre de souci et, pour reprendre leur terme, nous ‘ennuient’ à ce propos. Nous ne pouvons qu’en être reconnaissants. Vint alors le moment de visiter le Centre de Formation Triest, notre structure d’accueil pour personnes handicapées que nous avons créée sur place avec les frères en 1998. Le départ en avait été donné à cette époque dorée où nous disposions de suffisamment de moyens pour mettre sur pied un véritable centre d’excellence qui serait une référence dans les soins aux adultes handicapés mentaux en Afrique du Sud. Tous ceux qui venaient le visiter devaient en effet constater que l’ensemble sortait de l’ordinaire. L’établissement compte aujourd’hui 40 résidents répartis sur cinq maisons ainsi qu’une quarantaine de personnes handicapées venant chaque jour aux ateliers. Le thème le plus récurrent est ici aussi celui des finances et d’un entretien avec le président du Conseil d’Administration M. Kobus van Heerden, il ressort que la situation est plus que préoccupante. Lorsqu’après cet exposé de M. Kobus nous nous promenons dans le centre et remarquons les visages enthousiastes de ces personnes qui y retrouvent un sens à la vie, cela fait mal de conclure qu’on ne pourra sans doute plus poursuivre de la sorte. Il faudra assainir, opérer des coupes sombres dans les budgets ainsi que, par conséquent, dans l’offre des possibilités mises à disposition. Ce sera une douloureuse décision à mettre à l’ordre du jour et à examiner au sein de la Congrégation.
south-africa
On our way 20
to pax
T
he penultimate stage of our journey brings us to Johannesburg on Saturday 8 March. This is a different kind of Africa, most certainly when we see the tall buildings of the city and the modern road system. Of course, we also saw a different side of Africa during our visit to Nairobi, particularly when we stayed near the capital. Following a short stopover in Florida, where I met the brothers, we leave for Polokwane on Sunday morning after the celebration of the Eucharist. It would be a four-hour drive. As we pass through a suburb of Johannesburg, we see the familiar names of the international industrial companies. Then, the houses gradually start looking shabbier and smaller until there is nothing left but slums where the local South African people live. Then, there is Soweto, the well-known black township of Johannesburg that is in fact part of this city of millions. South Africa is a country of contrasts but when we drive through Johannesburg itself we can see that the black population has taken up residence here. There seems to be no trace of apartheid. By the roadside, we see a big sign with Nelson Mandela’s picture that says
“Thank you”. Indeed, this country owes a great deal to Mandela, who passed away a few months ago and who succeeded, despite his original view of the violence, in making a peaceful transition and fully consigning apartheid to the history books. Bro. Constantino Kaunda, the regional superior who is accompanying me and originally from Zambia, told me however that he was treated quite harshly by an Afrikaner on his way to Klerksdorp recently when he wanted to rest a bit in the only establishment on the road. Apparently,
Our ‘core business’ is the boarding school where we look after the education of 320 children! It is a beautiful apostolate.
black people were still not allowed inside, and Bro. Constantino was called names and was forced to leave the premises while being yelled at or else the owner would get out his gun. When Bro. Constantino told me this story, I could tell that it had really hurt him. The road to our convent and our school in Polokwane is long and lonely. We drive across the savannah and due to the recent heavy rains, it was quite green. In fact, I have never seen it so green before. After about two and a half hours of driving, we arrive in Kranskop, which is our traditional resting point, by the foot of the mountain that looks like a molehill in the plain. It is called ‘Kranskop’, and at that point we know that we have passed the halfway mark. We take a rest at a road house, which has a twin on the other side of the road. Only the staff is different, we smilingly remark. When we arrive in Polokwane, we still have 30 km to go before we reach the brothers. Our school complex is located on the ample grounds next to those of the sisters, Doornspruit, which once belonged to the Sisters of Charity of Heule, with a girls’ school and a hospital, later taken over by the Sisters of Charity of Jesus and
deus caritas est
magazine | 2014 # 02
wish him all the best and we hope that his plan can actually be implemented. It is still early when we celebrate the Eucharist with the students on Monday morning. A full chapel, just like the good old days. There is singing, loud singing at times, and the priest, a Pax alumnus, leads the celebration in an animated fashion. After Mass, I am asked to speak to the students, and I take the opportunity to use the readings of the day that speak of neighbourly love as a reflection of God’s love. This is what we should apply to our lives, and here in the boarding school. I end with the care for the boarding house, for the dormitories, and the environment as a sign of respect for the creation. This can be a genuine reality here, and I call upon the students to roll up their sleeves to improve the tidiness at the boarding school. They promise me that they will, with Bro. Pasco’s help. We conclude our visit to Pax with a hearty conversation with the principal, a committed Catholic, who is completely on the same page as us. He wants to make Pax into a model school again. The students’ marks have vastly improved, which is a plus and which makes us very happy. He is also dreaming of a good collaboration with the boarding school, so that they are on the same line again. The school is a public school on private property, which means that it is up to the principal whether the school stays in line with the Congregation’s ethos. We can certainly
‘Pax’ is a household name in our Congregation. This is where the Brothers of Charity started out in South Africa in 1928 with a school for the black population.
make it happen with this man. He asks us to address the teachers about the Brothers of Charity’s educational plan, which I am pleased to do, of course. I mainly try to validate them and ask them to really get behind this educational plan. We say goodbye to Pax, and today’s scenario is a long road that takes us to Klerksdorp via Johannesburg and a stopover in Florida. Of course, we also halt in Kranskop for a moment and enjoy a muffin. Bro. Romain has a slice of apple pie with lots of whipped cream while Bro. Constantino orders a double cappuccino. It is well past lunch hour when we arrive in Florida and have a quick bite to eat, after which we resume our journey to Klerksdorp. We are right on time for the evening prayer, and it is the first time that I see the new house chapel, beautifully decorated by Bro. Luc. There is no need for a community meeting as there is currently only one brother, Bro. Benjamin, who is working at the Triest Training Centre. This is another reality in the region: an acute shortage of brothers, which will be our topic of discussion for the days to come. ¶ Bro. René Stockman
21
Mary, and now run by local Benedictine Sisters who used to have a community in our house. ‘Pax’ is a household name in our Congregation. This is where the Brothers of Charity started out in South Africa in 1928 with a school for the black population. A while later, they would even start a school for white people. Indeed, apartheid was still in place back then but with their presence among both groups, the Congregation tried to rise above the prevailing discrimination. It was an ‘and’ situation: being there for the white Afrikaners and for the black population with Catholic education. Pax in Polokwane, as Pietersburg is called today, currently has about 500 students, 320 of whom are boarders. ‘Little Flower’, the school for white people in Pietersburg, was closed in the seventies with the construction of the new school in Klerksdorp, which is completely desegregated ever since apartheid was abolished. The great chapel, which we spot from afar, is a copy of our chapel of the old teachers’ training college in Zwijnaarde, Belgium. The grounds are not that well kept, and there is hardly any evidence of the recent efforts to fix the boarding school buildings and install toilets and sinks. It would be the topic of the day: how is it that they find it so difficult to maintain the entire school complex? As we take a tour in the early afternoon, we see that there are a lot of broken windows, doors that will not close, and the way that the boarders are scattered rather chaotically all over the complex on a Sunday afternoon gives off a bad impression. Is there not an order of the day to follow? Some are playing sports on the playing field, others are in the classrooms studying and doing homework, still others are lying on their beds in the dormitories. Only one of the dormitories is tidy, the others are clearly lacking a guiding hand. All of these matters are discussed with the brothers in the evening. We all agree that our ‘core business’ is the boarding school where we look after the education of 320 children! It is a beautiful apostolate, however it should happen in a solid and professional way. Bro. Pasco is confirmed as the person in charge of the boarding school, and he is working on a plan for reform. We
Op weg
naar pax
22
A
ls voorlaatste etappe op onze rondreis komen we op zaterdag 8 maart in Johannesburg aan. We komen hier in een ander Afrika, zeker wanneer we de grote gebouwen van Johannesburg zien en het ganse moderne wegennet. Natuurlijk waren we met ons bezoek aan Nairobi ook in een wat ander Afrika, vooral wanneer we rond de hoofdstad blijven. Na een kort oponthoud in Florida, waar ik de broeders kan ontmoeten, vertrekken we de zondagmorgen na de eucharistieviering naar Polokwane. Het wordt een tocht van vier uur, eerst doorheen de voorstad van Johannesburg, waarbij we alle bekende namen van de internationale industrie tegenkomen, en dan merken we geleidelijk een verpovering van de woningen: het worden kleine optrekjes, tot barakken waar de lokale Zuid-Afrikaanse bevolking in leeft. Aan de andere kant hebben we Soweto, de zo gekende zwartenwijk van Johannesburg, die eigenlijk op zich ook een miljoenenstad vormt. Zuid-Afrika is het land van de contrasten, maar wanneer we door Johannesburg zelf rijden valt het op hoe overal de zwarte bevolking zijn intrek heeft genomen. Van de apartheid is hier niets meer te merken. Langs de weg zien we nog een groot bord met de foto van Mandela en slechts één woord: “Dank u”. Ja, dit land heeft heel veel te danken aan Mandela die enige maanden geleden overleed en die erin geslaagd is, ondanks zijn originele visie op het geweld, toch op een geweldloze wijze de overgang te maken en de apartheid volledig tot de geschiedenis te verwijzen. Br. Constantino Kaunda, de regionale overste die me vergezelt, afkomstig van Zambia, vertelt me nochtans dat hij onlangs bijna hardhandig werd aangepakt door een Afrikaner op weg naar Klerksdorp toen
hij even wou verpozen in de enige herberg langs de weg. Blijkbaar waren daar de zwarten nog steeds niet toegelaten, hij werd er uitgescholden en onder geschreeuw moest hij het terrein verlaten, of anders zou de eigenaar zijn geweer bovenhalen. Als hij het mij vertelt zie ik dat het hem sterk heeft geraakt. De weg naar ons klooster en onze school in Polokwane is lang en eenzaam. We rijden door de savanne, en omwille van de recente hevige regens is het er wat groen. Ik heb het eigenlijk nog nooit zo groen geweten. Na twee uur en half rijden komen we in Kranskop, en dat is onze klassieke stop. Het is aan de voet van een berg die als een molshoop in de vlakte opstijgt. Hij wordt dan ook “Kranskop” genoemd, en we weten dan dat we over de helft zijn van onze reis. Het wordt een verpozen in een baanrestaurant, die een eeneiige tweeling heeft aan de overkant; alleen het personeel is er verschillend, wordt er lachend opgemerkt. Wanneer we in Polokwane aankomen is het nog 30 km rijden vooraleer we bij de broeders aankomen. Ons scholencomplex ligt er op een uitgebreid domein naast het domein van de Zusters, “Doornspruit”, ooit van de Zusters van Liefde van Heule met een school voor de meisjes en een ziekenhuis, daarna overgenomen door onze Zusters van Liefde en nu bediend door de lokale Zusters Benedictinessen die voorheen in onze school een communiteit hadden. “Pax” is een begrip in de congregatie. Het is hier dat de Broeders van Liefde startten in Zuid-Afrika in 1928 met een school voor de zwarte bevolking, en even later zouden ze ook een school starten in Pietersburg zelf voor de blanken. Ja, de apartheid was er nog in volle bloei, maar met hun aan-
zuid-afrika
wezigheid bij beide groepen probeerde de congregatie de heersende discriminatie te overstijgen. Het werd de “en-situatie”: en voor de blanke Afrikaners en voor de inlandse bevolking aanwezig zijn met katholiek onderwijs. Vandaag telt Pax in Polokwane, zoals Pietersburg nu wordt genoemd, een 500-tal leerlingen, waarvan 320 intern. De school voor de blanken, “Little Flower” in Pietersburg, werd in de jaren 70 gesloten bij de bouw van een nieuwe school in Klerksdorp, die nu ook sinds het opheffen van de apartheid volledig gemengd is geworden. De grote kapel die we reeds van ver en vanaf de vlakte opmerken is een kopij van deze van onze vroegere normaalschool in Zwijnaarde in België. Het domein is geen voorbeeld van een goed onderhouden eigendom, en van de recente inspanningen om de internaatsgebouwen wat op te knappen en overal van toiletten en wastafels te voorzien, is ook al niet veel meer op te merken. Het wordt dan ook het thema van de dag: hoe komt het dat men hier blijkbaar moeilijk het ganse scholencomplex goed kan onderhouden? Bij onze rondgang in de vroege namiddag zien we vele vensters die gebroken zijn, deuren die niet sluiten, en vooral de eerder chaotische versprei-
deus caritas est
magazine | 2014 # 02
dag die spreken over de naastenliefde als afstraling van Gods liefde. Dat is het dat we in ons leven, ook hier op het internaat, moeten toepassen. Ik eindig met de zorg voor het internaat, voor de slaapzalen en de ganse omgeving als een teken van respect voor de schepping. Hier kan dit echt volle realiteit worden en ik roep de leerlingen op de handen uit de mouwen te steken om de netheid van het internaat te bevorderen. Ze beloven me dat te zullen doen, met een knipoog naar Br. Pasco. We eindigen ons bezoek aan Pax met een hartelijk gesprek met de principaal, een bewogen katholiek, die echt helemaal op
Onze “core-business” is het internaat waar we de zorg hebben voor de opvoeding van 320 jongeren! Een echt mooi apostolaat.
Br. René Stockman
23
ding van de internen op deze zondagnamiddag komt helemaal niet goed over. Is er dan geen dagorde die men kan volgen? Sommigen spelen op het sportveld, anderen zitten in de klassen voor wat studie en huiswerk, nog anderen liggen op hun bed in de slaapzalen. Slechts één slaapzaal ligt er ordelijk bij, de anderen missen duidelijk een leidende hand. Dit alles wordt het thema van onze gesprekken in de avond met de broeders. We zijn het erover eens: onze “core-business” is het internaat waar we de zorg hebben voor de opvoeding van 320 jongeren! Een echt mooi apostolaat, maar dan moet het wel op een degelijke en professionele manier gebeuren. Br. Pasco is zojuist bevestigd als verantwoordelijke van het internaat, en hij is bezig om een hervormingsplan door te voeren. We wensen hem alle succes en we hopen dat het plan echt kan gerealiseerd worden. In de vroege maandagmorgen vieren we samen eucharistie met de leerlingen: een volle kapel, zoals in de goede oude tijd. Er wordt luid, soms te luid gezongen, en de priester, zelf oud-leerling van Pax, gaat geanimeerd voor. Na de mis wordt mij gevraagd om de leerlingen toe te spreken, en ik maak gebruik van de lezingen van de
onze lijn zit. Hij wil van Pax opnieuw een modelschool maken. De resultaten van de leerlingen zijn fel verbeterd, en dat is een pluspunt waar we gelukkig om zijn. En ook hij droomt van een goede samenwerking met het internaat, zodat ze opnieuw op één lijn met mekaar komen. De school is een publieke school op privaat domein, zodat het echt van de principaal afhangt of de school in lijn blijft met de ethos van de congregatie. Met deze man kunnen we dit zeker waarmaken. Hij vraagt ons om de leerkrachten toe te spreken over het pedagogisch plan van de Broeders van Liefde, wat ik natuurlijk graag doe. Ik probeer hen vooral te bevestigen en vraag dat allen zich echt achter dit pedagogisch plan willen zetten. We nemen afscheid van Pax en een lange weg naar Klerksdorp over Johannesburg met een stop in Florida is het scenario van de dag. We stoppen natuurlijk even in Kranskop waar we genieten van een muffin en Br. Romain van een appeltaart met heel veel slagroom. Br. Constantino houdt het bij een dubbele cappuccino. Het is al ver over de middag wanneer we in Florida aankomen en na een vlugge hap zetten we onze reis naar Klerksdorp verder. We zijn er juist op tijd voor het avondgebed, en het is de eerste maal dat ik de nieuwe huiskapel zie, mooi ingericht door Br. Luc. We hoeven hier geen communiteitsvergadering in te leggen, want momenteel is er maar één broeder: Br. Benjamin, die meewerkt in het Triest Training Centre. Ook dat is vandaag de realiteit van de regio: een acuut tekort aan broeders. Het zal het thema worden voor de volgende dagen. ¶
afrique du sud
Sur la route 24
de pax
C
omme avant-dernière étape de notre périple, nous arrivons le samedi 8 mars à Johannesburg. C’est une autre Afrique nous découvrons ici, certainement à la vue des gratte-ciel et des grands immeubles et du réseau routier ultramoderne. Avec notre visite à Nairobi nous avions, il est vrai, vu une Afrique quelque peu différente aussi, surtout autour de la capitale. Après avoir passé un bref moment à Florida, où j’ai pu rencontrer les frères, nous partions pour Polokwane le dimanche matin après l’office eucharistique. Le voyage durerait 4 heures en passant d’abord par un faubourg de Johannesburg, où s’affichent toutes les marques rutilantes de l’industrie internationale, après quoi nous observons ensuite petit à petit un appauvrissement croissant de l’habitat : de plus petits logements jusqu’aux masures et baraques où vit la population locale de l’Afrique du Sud. De l’autre côté s’étend Soweto, le quartier noir dont la réputation n’est plus à faire, qui constitue à lui seul une ville d’un million d’habitants. L’Afrique du Sud est le pays des contrastes, mais en traversant la ville de Johannesburg proprement dite, on remarque quand même dans quelle mesure la population noire a pris ses assises un peu partout. L’apartheid est bien loin.
Le long de la route, nous remarquons encore un grand panneau avec la photo de Mandela qui ne porte qu’une seule parole : « Merci ». Oui, ce pays doit beaucoup à Mandela, décédé il y a quelques mois, qui a réussi, malgré sa vision originale de la violence, à mettre en œuvre une transition non-violente et à reléguer l’apartheid complètement au passé. Fr. Constantino Kaunda, le supérieur régional qui m’accompagne et qui est originaire de Zambie, me raconte toutefois comment il s’était trouvé presque malmené par un Afrikaner alors qu’il faisait route vers Klerksdorp et voulut s’arrêter dans une auberge. Apparemment, les noirs n’ y étaient pas encore admis et c’est sous des injures et des insultes qu’il avait dû quitter l’endroit avant que le propriétaire ne sorte son fusil. Alors qu’il me relate son aventure, je remarque combien il s’en est trouvé touché. La route vers notre couvent et notre école à Polokwane est longue et désolée. Nous traversons la savane qui est ponctuée de verdure à cause des précipitations fortes et récentes. Je ne l’ai, au fond, jamais vue aussi verte. Après 2h30 de route, nous arrivons à Kranskop, qui est notre escale habituelle. On s’y trouve au pied d’une montagne qui s’élève de la plaine comme une taupinière. Ce qui explique le toponyme « Kranskop » ou tête couronnée et nous rappelle que
nous avons franchi plus de la moitié de notre itinéraire. Le moment est alors venu de nous restaurer dans un établissement dont la copie parfaitement conforme se trouve de l’autre côté de la route si ce n’est que le personnel y est différent, nous précise-t-on en rigolant. Lorsque nous arrivons à Polokwane, il ne reste que 30 km à couvrir pour parvenir chez les frères. Notre complexe scolaire s’y trouve sur un domaine très étendu à côté du domaine des Sœurs appelée « Doornspruit » (‘bourgeon d’épines’), ayant appartenu aux Sœurs de la Charité de Heule en Belgique avec une école pour jeunes filles et un hôpital qui furent par la suite repris par nos Sœurs de la Charité pour être finalement géré par les Sœurs bénédictines locales, lesquelles avaient eu auparavant une communauté dans notre école. « Pax » représente un concept pour la Congrégation. C’est en effet ici que les Frères de la Charité ont démarré leur apostolat en Afrique du Sud en 1928, y ouvrant une école pour la population noire avant d’en ouvrir une autre un peu plus tard à Pietersburg pour les élèves blancs. Oui, l’apartheid battait son plein à l’époque alors que, par sa présence dans les deux groupes de population, la Congrégation tentait de dépasser les discriminations mises en place. Ainsi fut créé une sorte
deus caritas est
magazine | 2014 # 02
aucun doute d’un bel apostolat, à condition bien sûr qu’il soit convenablement et professionnellement mis en œuvre. Le Fr. Pasco vient de se voir confirmer la tâche de responsable de l’internat et s’est attaché à dresser un plan des réformes à appliquer. Nous lui exprimons tous nos vœux de succès en espérant que ce plan pourra effectivement être réalisé. Dans les premières heures du lundi matin, nous célébrons ensemble l’eucharistie avec les élèves : dans une chapelle pleine à craquer comme au bon vieux temps. On y chante fort, même à tue-tête, et le prêtre officiant, lui-même ancien élève de Pax, préside de façon animée. Après la messe, il m’est demandé de faire une allocution aux élèves et pour ce faire, je fais allusion aux lectures du jour qui parlent de l’amour du prochain en tant que reflet de l’amour de Dieu. C’est ce qu’il nous faut appliquer dans notre vie, et donc ici aussi à l’internat. Je termine en exprimant ma préoccupation pour l’internat, pour les dortoirs et tout l’environnement, pour qu’on en fasse un signe respectueux de la création. Celleci peut être pleinement poursuivie en ces lieux et j’en appelle aux élèves à retrousser leurs manches pour que la propreté règne dans l’internat. Ils me le promettent en faisant un clin d’œil au Fr. Pasco. Nous terminons notre visite à Pax par un entretien cordial avec le directeur, un
Notre « core-business » est l’internat où nous assumons l’éducation de 320 jeunes! Il s’agit sans aucun doute d’un bel apostolat.
catholique convaincu, qui s’inscrit parfaitement dans notre lignée. Son but est de faire de Pax à nouveau une école modèle. Les résultats des élèves se sont considérablement améliorés et c’est une bonne chose dont nous nous réjouissons. Il rêve lui aussi d’une bonne collaboration avec l’internat de sorte que les deux puissent ainsi évoluer en parfaite harmonie. L’école est un établissement public situé sur un terrain privé, de sorte qu’il appartient au directeur de mettre l’école en phase avec l’éthique de la Congrégation. Mais avec un homme de sa trempe nous pourrons certainement y arriver. Il me demande de parler aux enseignants du plan pédagogique des Frères de Charité, ce que je fais bien sûr avec plaisir. J’essaie surtout de bien les asseoir dans leurs fonctions et je leur demande à tous de soutenir ce plan pédagogique. Nous quittons Pax avec notre longue route de retour vers Klerksdorp comme programme du jour, en passant par Johannesburg et avec escale à Florida. Nous ne manquons pas, bien sûr, de nous arrêter à Kranskop où nous dégustons un muffin alors que Fr. Romain jette son dévolu sur un morceau de gâteau aux pommes débordant de crème chantilly. Fr. Constantino s’en tient à un double cappuccino. Il est déjà passé midi lorsque nous arrivons à Florida et après un rapide en-cas nous poursuivons notre voyage vers Klerksdorp. Nous y arrivons tout juste pour la prière du soir et c’est la première fois que je peux y voir la nouvelle chapelle si joliment aménagée par le Frère Luc. Il n’y a pas lieu ici d’organiser une réunion communautaire, vu que celle-ci ne compte pour le moment qu’un seul frère : le Frère Benjamin, qui collabore au Centre de Formation Triest. Et cela est aussi aujourd’hui une réalité de la région : le manque flagrant de frères. Nous en ferons le thème l’un des prochains jours. ¶ Fr. René Stockman
25
de coexistence parallèle proposant un enseignement catholique à la fois pour les Afrikaners blancs et pour la population autochtone. Pax compte aujourd’hui à Polokwane – comme on appelle actuellement Pietersburg – quelques 500 élèves, dont 320 internes. L’école « Little Flower » à Pietersburg, qui accueillait les élèves blancs, fut fermée dans les années 70, lors de la construction d’une nouvelle école à Klerksdorp, qui est désormais devenue complètement mixte depuis la levée de l’apartheid. La grande chapelle que nous remarquons déjà de très loin dans la plaine est une copie de notre ancienne école normale de Zwijnaarde en Belgique. Le domaine n’est pas l’exemple d’une propriété bien entretenue et les récents efforts demandés pour y remettre en état les bâtiments de l’internat, pour prévoir partout des toilettes et des lavabos, n’ont pas abouti à grand-chose. Nous en ferons dès lors le thème de la journée : comment cela se fait-il qu’il s’avère apparemment bien difficile d’entretenir en parfait état tout le complexe scolaire? En faisant le tour de l’établissement en ce début d’après-midi, nous remarquons que beaucoup de vitres sont cassées, des portes qui ne ferment pas et l’éparpillement assez chaotique des internes présents ce dimanche ne nous laisse certes pas la meilleure des impressions. N’y a-t-il donc pas un ordre du jour à suivre? Certains jouent sur la plaine de sport, d’autres se tiennent dans les classes pour y étudier ou faire leurs devoirs, d’autres encore sont couchés sur leur lit dans les dortoirs. Parmi ceux-ci, un seul dortoir semble ordonné, les autres manquant clairement d’une main preste pour les régenter. Voilà ce qui orienta en tout cas nos discussions du soir avec les frères. Nous nous accordons pour dire que notre « core-business » est l’internat où nous assumons l’éducation de 320 jeunes! Il s’agit sans
Let not one child be lost ‘Cola’ with the Sisters of Charity south-africa
26
W
hen we review our apostolic works in South Africa, Brakpan usually gets overlooked. This is the former convent of the Dominican Sisters, which we took over a few years back as a formation house but were forced to give up due to the great distances to the universities. It was entrusted to the Sisters of Charity, who started a new project there. We went to see them for our canonical visitation. Two Congolese sisters, Sr. Virginia and Sr. Susan, and about six young girls welcomed us with a song. Four of the girls were heavily pregnant and two of them were carrying little babies on their arms. We asked the young brother who was accompanying us not to take any pictures to protect the privacy of these girls. Shortly afterwards, the sisters told me their stories while we were having a Coca Cola and a home-made piece of cake. ‘Cola’ was a word that we would be hearing quite often after that. It is the name of the organisation that supports this project: Culture of Life Association. It was established as a reaction to the full liberalisation of the abortion law in South Africa. On the way there, we saw the posters: abortion in 30 minutes, completely painless, with full ‘cleaning’. It took us a while to understand what was meant by that. However, it was what we suspected. Everywhere, these little centres pop up where women can have an abortion as though it is the most trivial thing imaginable. And they leave completely ‘clean’. The culture of death prevails here, to quote the Saint Pope John Paul II, which is why the association that aims to take a stand against it called itself ‘Culture of Life Association’ or COLA. In addition to their political fight against the abortion law, the association took two initiatives: it established a house for girls who are younger than 18, pregnant, and have decided not to have an abortion and find themselves in a tight corner because of their decision, and a house for young women over 18. We, the Brothers of Char-
ity, provided the house in Brakpan for the girls who are under 18. The Sisters of Charity were found willing to take on this project. They are taking care of the young women in another location. The girls are received in cosy atmosphere. They each have their own story: one was raped but chose to keep the child, another got pregnant unexpectedly and was forced by her parents to have an abortion but she and her boyfriend wanted to keep the baby. Four girls were going to give birth over the next few days or weeks, after which they will spend some more time at the house until they are able to go home or they can come up with a different solution for mother and child. Two girls were taking care of their babies while they were looking for a solution. One story a sister told us rendered us all speechless. A young mother could not accept her child, and, after giving birth, she did not wanted to see it. However,
It is more than moving how they are fighting for life there.
when the moment arrived to breastfeed the child, and the mother had to take the child into her arms, it was the baby’s turn to reject its mother. The child refused its mother’s milk for several days until the mother eventually asked for forgiveness while almost drowning in a sea of tears. She showed it her love, after which the child spontaneously started to feed. The house was beautifully decorated, and, during the tour, the sisters proudly showed us how well they were trying to keep the property in good repair and put it to good use. We should be grateful for the sisters who were willing to start up this project, as a response to this very current need. When we said goodbye, the girls were waiving at us. They even asked if they could be in the picture with us. No, they truly feel at home there in the former convent of Saint Imelda. We signed the guestbook and wrote a few encouraging words. The girls were all trying to get in the picture, and one of them was showing her child. It is more than moving how they are fighting for life there. On the road, we had a very good feeling and we remembered Father Triest. This truly is a work that he would have started, and we consider it a bringing up to date of what he did for the abandoned children of his time. It is Father Triest’s charism at its best! ¶ Bro. René Stockman
deus caritas est
zuid-afrika
Laat niet verloren gaan één mensenkind ‘Cola’ bij de Zusters van Liefde
W
magazine | 2014 # 02
die zwanger zijn en besluiten om geen abortus te laten plegen maar daardoor in de verdrukking komen, en een huis voor jonge vrouwen ouder dan 18 jaar. Als Broeders van Liefde stelden we het huis van Brakpan ter beschikking voor de inrichting van een huis voor meisjes onder de 18 jaar, en de Zusters van Liefde waren bereid om dit project op te nemen. Op een andere plaats zorgen ze voor de jonge vrouwen. In een huiselijke sfeer worden deze meisjes hier opgevangen. Ze hebben allen hun eigen verhaal: één is verkracht maar kiest er toch voor om het kind te behouden, een ander werd onverwacht zwanger en werd door haar ouders verplicht om abortus te plegen, maar met de steun van haar vriend willen ze toch het kind behouden. Vier meisjes zullen één van de volgende
Het is meer dan ontroerend hoe hier voor het leven wordt gevochten.
dagen en weken bevallen, en dan zullen ze nog een tijd in het huis verblijven, tot ze ofwel kunnen terugkeren naar huis of wanneer een andere oplossing wordt gevonden voor moeder en kind. Twee andere zorgen er voor hun boreling en ook voor hen wordt een oplossing gezocht. Bij één verhaal van de zuster worden we allen stil. Een jonge moeder kon haar kind niet aanvaarden, en na de bevalling wou ze het ook niet zien. Maar toen het moment van de borstvoeding aanbrak en de moeder het kind in de armen moest nemen, was het de beurt aan het kind om de moeder af te wijzen. Verschillende dagen bleef het kind de borst weigeren, niemand kon het verklaren, tot de moeder in een zee van tranen uiteindelijk vergiffenis kon vragen aan het kind en het haar liefde tonen, waarna het kindje spontaan begon te zuigen. Het huis werd mooi opnieuw ingericht, en tijdens de rondgang tonen de zusters ons met fierheid hoe goed ze de eigendom proberen te onderhouden en hoe ze er ook een goede bestemming willen aan geven. Het is aan ons om dankbaar te zijn dat de zusters dit werk wilden opstarten, als antwoord op deze wel zeer actuele nood. Bij ons afscheid zijn het opnieuw de meisjes die ons uitwuiven en zelfs uitdrukkelijk vragen om bij ons op de foto te mogen. Neen, ze voelen zich echt thuis in het vroegere Sint-Imeldaklooster. We ondertekenen het gastenboek en schrijven er een aantal bemoedigende zinnen in, en de meisjes verdringen zich om toch op de foto te staan, en één ervan toont uitdrukkelijk haar kindje. Meer dan ontroerend hoe hier voor het leven wordt gevochten. Onderweg hebben we een zeer goed gevoel en we denken spontaan aan Vader Triest. Dat is nu echt een werk dat hij ook zou zijn begonnen, en we zien het als een actualisatie voor wat hij deed voor de vondelingen in zijn tijd. Het is het charisma van Vader Triest op zijn best! ¶ Br. René Stockman
27
anneer we een overzicht geven van onze apostolaatswerken in Zuid-Afrika vergeten we meestal Brakpan, het vroegere klooster van de Zusters Dominicanessen dat we enige jaren geleden overnamen als vormingshuis, maar gezien de afstand van de universiteiten, waren we verplicht dit op te geven. Het werd nu aan de Zusters van Liefde toevertrouwd die er een nieuw project opstartten. We gingen er op bezoek tijdens onze canonieke visitatie. Twee Congolese zusters, Zuster Virginia en Zuster Susan en een zestal jonge meisjes verwelkomen er ons met een gezongen “bienvenu”. Vier van de meisjes zijn hoogzwanger en twee dragen een kleine baby in de arm. Aan de jonge broeder die ons vergezelt vragen we geen foto’s te nemen, om de privacy van deze meisjes niet te schenden. Even later vertellen de zusters hun verhaal en ondertussen drinken we een Cola met een stukje zelfgemaakte cake. Cola wordt een woord dat naderhand nog dikwijls zal worden herhaald. Want het is de naam van de organisatie die het geheel begeleidt: Culture of Life Association. Dit ontstond als reactie op de abortuswetgeving die in Zuid-Afrika volledig geliberaliseerd is. Onderweg zagen we er de affiches voor: abortus in 30 minuten, volledig pijnloos en met volledige “cleaning”. Het vroeg even tijd om te begrijpen wat men ermee wou bedoelen. Maar het is wat we vermoeden: overal verrijzen er kleine centra waar men op een vluggertje abortus kan laten uitvoeren, alsof het de meest banale zaak is die men zich kan indenken. En men vertrekt er volledig “clean”. Het is de cultuur van de dood die hier zegeviert, om het woord van de heilige Paus Johannes Paulus te gebruiken en daarom noemde de associatie die daartegen wilde ingaan zichzelf de “Culture of Life Association” of “COLA”. Naast het politiek bevechten van de abortusmaatregelen heeft de associatie ook twee initiatieven genomen: de oprichting van een huis voor meisjes onder de 18 jaar
afrique du sud
Ne laissez jamais se perdre un seul enfant
« Cola » chez les Sœurs de la Charité
28
E
n donnant l’aperçu de nos œuvres apostoliques en Afrique du Sud, nous oublions souvent de mentionner Brakpan, l’ancien couvent des Sœurs dominicaines que nous avons repris et agencé en tant que maison de formation il y a quelques années, mais que nous avons dû abandonner étant donné son éloignement des universités. L’établissement a été confié alors aux Sœurs de la Charité qui y ont lancé un nouveau projet. Nous sommes allés leur dire bonjour lors de notre visite canonique. Deux sœurs congolaises, Sœur Virginia et Sœur Susan, et six jeunes filles nous y chantent la bienvenue. Quatre de ces jeunes filles sont en fin de grossesse et deux tiennent un petit bébé dans les bras. Nous avions demandé au jeune frère qui nous accompagne de ne pas prendre de photos afin de préserver la vie privée de ces jeunes filles. Un peu plus tard, les sœurs racontent leur histoire alors que nous recevons une boisson au cola assortie d’un morceau de cake fait-maison. Le « cola » sera le mot d’ordre de la journée étant donné qu’il correspond également à l’acronyme de l’organisation qui coiffe le tout et s’appelle en anglais : « Culture of Life Association ». Telle fut la réplique donnée à la législation relative à l’avortement qui se trouve maintenant complètement libéralisé en Afrique du Sud. Entre-temps, nous avions remarqué des affiches qui vantaient : « Avortement en 30 minutes, complètement indolore avec curetage complet ». Il me fallait quelque temps avant de comprendre ce dont il était exactement question. Mais c’était bien ce que je supposais : partout apparaissent de petits dispensaires où l’on peut se faire avorter en cinq sec comme s’il s’agissait de la chose la plus banale qu’on puisse imaginer. Et le départ est ‘clean’ avec curetage garanti. C’est la culture de la mort qui triomphe ici, pour utiliser l’expression du saint Pape Jean-Paul II, ce qui explique aussi pourquoi cette association
défendant la culture de la vie s’est décidée à en prendre le contre-pied en se baptisant “Culture of Life Association” ou “COLA” en abrégé. Et voilà qu’en plus de mener une opposition politique contre le dispositif établi à propos de l’avortement, l’association a pris par ailleurs deux initiatives : la création d’une maison pour jeunes filles enceintes âgées de moins de 18 ans qui, ayant refusé l’interruption de grossesse, s’en retrouvent opprimées, ainsi qu’une maison pour jeunes femmes âgées de plus de 18 ans. En tant que Frères de la Charité, nous avons mis à disposition notre maison de Brakpan pour la création d’un établissement pour jeunes filles de moins de 18 ans, et les Sœurs de Charité étaient bien disposées à assumer le projet. Elles s’occupent en un autre lieu des jeunes femmes. Les filles sont accueillies dans une ambiance familiale. Chacune d’elles a son histoire : l’une a été violée mais a décidé quand même de garder l’enfant, une autre est tombée enceinte à l’improviste et fut contrainte par ses parents de pratiquer l’avortement mais voulait quand même, avec l’aide de son ami, tout faire pour garder l’enfant. Quatre de ces jeunes filles accoucheront dans les jours et semaines à venir et séjourneront alors encore pour quelque temps dans la maison jusqu’au moment où l’on trouvera une solution pour la mère et l’enfant. Deux autres s’occupent de leur nouveau-nés alors que l’on recherche également pour elles une bonne solution.
Il est plus qu’émouvant de constater combien on lutte ici pour la vie.
L’une des histoires racontées par la sœur nous laisse bouche bée. Une jeune mère ne pouvait accepter son enfant et après l’accouchement elle refusait tout autant de le voir. Mais lorsque le moment de l’allaitement était venu et que la mère devait prendre son enfant dans les bras, ce fut le tour de l’enfant de rejeter sa mère. L’enfant se détournait du sein de sa mère pendant plusieurs jours, ce que personne ne pouvait expliquer, jusqu’au moment où la mère demanda pardon en pleurant toutes les larmes de son corps mais en montrant son amour, après quoi l’enfant s’est mis spontanément à téter sa mère. La maison était joliment agencée et en en faisant le tour, les sœurs nous montrent avec fierté combien elles veulent bien entretenir la propriété et la rendre digne de sa bonne affectation. Mais c’est à nous qu’il appartient de remercier les sœurs d’avoir voulu lancer cette œuvre en répondant ainsi à un besoin très actuel. Lors de notre départ, ce sont à nouveau ces jeunes filles qui nous ont salués de la main et nous demandaient même, avec grande insistance, de pouvoir être prises à nos côtés sur la photo. Non, elles se sentent vraiment chez elles dans cet ancien couvent dédié à Ste. Imelda. Nous signons le livre d’honneur en y inscrivant quelques phrases encourageantes, alors que les jeunes filles se bousculent pour être quand même être sur la photo et que l’une d’entre elles brandit bien haut son bébé. Il est plus qu’émouvant de constater combien on lutte ici pour la vie. En route, nous sommes investis d’un très bon sentiment et pensons spontanément au Père Triest, nous disant qu’il s’agit là d’une œuvre qu’il aurait certes voulu réaliser et que nous considérons comme une actualisation de ce qu’il a fait à son époque pour les enfants trouvés et abandonnés. C’est le charisme du Père Triest à l’état pur! ¶ Fr. René Stockman
deus caritas est
associate members aangesloten leden membres associés ö Indonesië
ö Indonésie
On Sunday 3 February, the associate members from Indonesia gathered in Yogyakarta. ‘The History of Brothers of Charity’ was the central theme of the gathering, which was led by Bro. Apolonaris Setara. A new candidate associate member, Mr. Riko Mulyo Purmono, joined the group.
Op zondag 3 februari kwamen de Indonesische aangesloten leden samen in Yogyakarta. De bijeenkomst werd geleid door Br. Apolonaris Setara met als thema “De geschiedenis van de Broeders van Liefde”. Een nieuw kandidaat-aangesloten lid, Mr. Riko Mulyo Purmono voegde zich bij de groep.
C’est en date du dimanche 3 février que les membres associés indonésiens se sont réunis à Yogyakarta. La réunion s’est faite sous la conduite du Fr. Apolonaris Setara avec pour thème : “l’Histoire des Frères de la Charité”. Un nouveau candidat-membre associé M. Riko Mulyo Purmono s’est joint au groupe.
ö België
ö Belgique
Op 21 juni hernieuwden 20 aangesloten leden in Vlaanderen hun belofte. In Vlaanderen is de gewoonte gegroeid om dit belangrijk moment voor te bereiden met een ‘verdiepingsdag’. Dit jaar ging deze door in het vroegere noviciaat van Sint-MariaAalter. Daarna had iedere hernieuwer ook een ‘bevestigingsgesprek’ met een lid van de regionale raad aangesloten leden. Op 5 april gaf Br. Generaal een conferentie aan de aangesloten leden in Wallonië. Het werkt een gesmaakte bijeenkomst rond het charisma van Vader Triest. Broeders en zusters die in Kruibeke en Moerzeke verblijven, brachten op paasmaandag een bezoek aan ‘de Stropstraat’ onder begeleiding van een aantal broeders en aangesloten leden. Dit is het centraal huis van de congregatie in België. Het was een mooi voorbeeld van hoe aangesloten leden ingeschakeld zijn in het leven van onze congregatie. In mei waren een groep Waalse aangesloten leden te gast in het Generalaat in Rome. Enkele conferenties van Br. Generaal en uiteraard bezoeken aan Rome zelf stonden op het programma. Op 13 mei vierden zij mee de 60e verjaardag van Br. Generaal.
C’est en date du 21 juin que 20 membres associés de Flandre renouvelleront leurs promesses. Dans cette partie du pays, il est devenu coutume de préparer ce moment important au cours d’une ‘Journée de Réflexion et d’Approfondissement’. Celle-ci s’est déroulée cette année dans notre ancien noviciat de Sint-Maria-Aalter. Après la journée, chaque membre renouvelant ses promesses avait également un ‘entretien de consolidation’ avec un membre du conseil régional des membres associés. En date du 5 avril, le Frère Général a donné une conférence aux membres associés en Wallonie. Cette réunion très appréciée avait pour thème le charisme du Père Triest. Le lundi de Pâques, les Frères et Sœurs qui résident à Kruibeke et à Moerzeke ont effectué, sous la conduite d’un certain nombre de frères et de membres associés, une visite à la ‘rue du de Strop’ à Gand où se trouve la Maison centrale de la Congrégation en Belgique. Ce fut un bel exemple de la manière dont les membres associés peuvent être intégrés dans la vie de notre Congrégation. Au cours du mois de mai, un groupe de membres associés wallons étaient les hôtes du Généralat à Rome. Ce fut l’occasion pour le Frère Général de leur donner une conférence alors que, par ailleurs, des visites de Rome étaient prévues au programme. En outre, les membres présents ont eu l’occasion de participer le 13 mai au 60e anniversaire du Frère Général.
ö Belgium On 21 June, 20 Flemish associate members reaffirmed their promise. In Flanders, this important moment is prepared during what they call a ‘day of spiritual deepening’. This year, it was held at the former novitiate in Sint-Maria-Aalter. Afterwards, every ‘reaffirmer’ had an ‘affirmative conversation’ with a member of the Associate Members’ Regional Council. On 5 April, Brother Superior General held a conference with the associate members of Wallonia. The gathering, during which Father Triest’s charsim was the main topic, was enjoyed by all. Brothers and Sisters who are staying in Kruibeke and Moerzeke paid a visit to the ‘Stropstraat’ on Easter Monday, accompanied by a number of brothers and associate members. This is the Congregation’s main house in Belgium. It was a wonderful example of how associate members are involved in the life of our Congregation. In the month of May, a group of associate members from Wallonia were guests at the General House in Rome. On the agenda were a few conferences by Brother Superior General, and, of course, visits to the city of Rome. On 13 May, they were invited to celebrate Brother Superior General’s 60th birthday.
magazine | 2014 # 02
29
ö Indonesia
associate members aangesloten leden membres associés ö China In China, associate members are involved in the formation of (candidate) brothers. For instance, Rev. Fr. Joseph Guo, who is an associate member, provides spiritual guidance and gave a recollection to a postulant. They are also looking into ways to involve associate members in the development of the apostolate in China. A collaboration with Honggou parish is being set up.
ö Chine
ö China
30
Ook in China worden aangesloten leden ingeschakeld in de vorming van (kandidaat)broeders. Zo kwam E.H. Joseph Guo (aangesloten lid) les, geestelijke leiding en een recollectie geven aan een postulant. Er wordt verder nagedacht hoe ook aangesloten leden kunnen betrokken worden in het te ontwikkelen apostolaat in China. Een samenwerking met de parochie van Honggou wordt op poten gezet.
En Chine aussi, les membres associés participent à la formation des (candidats) frères. C’est ainsi que le Révérend Père Joseph Guo (membre associé) s’est chargé de donner des cours et d’assurer la guidance spirituelle ainsi qu’une récollection à un postulant. Il est en outre envisagé d’examiner comment des membres associés pourraient également être impliqués dans le développement de l’apostolat en Chine. Une coopération avec la paroisse de Honggou est mise en place.
ö Pakistan
ö Pakistan
ö Pakistan
Miss Christina Siraj, an associate member from Lahore, recently reaffirmed her promise for three years in November. Brothers and associate members attended the ceremony. There was a small reception afterwards.
Mej. Christina Siraj, een aangesloten lid in Lahore, vernieuwde recent haar belofte voor drie jaar in november. Broeders en Aangesloten Leden woonden de ceremonie bij. Daarna was er een korte receptie.
Mlle Christina Siraj, membre associée à Lahore, a renouvelé en novembre dernier sa promesse pour une période de trois ans. Les frères et membres associés assistèrent à la cérémonie après quoi il y eut une brève réception.
ö Peru
ö Peru
ö Pérou
The associate members from the Lima region in Peru had their annual dinner on the second Sunday following Easter. In Peru, the associate members are welcome to join the brothers during their monthly recollection.
De aangesloten leden van de regio Lima in Peru namen de tweede zondag na Pasen als gelegenheid voor hun jaarlijks diner. In Peru zijn de aangesloten leden welkom op de maandelijkse recollectie van de broeders.
Les membres associés de la région de Lima au Pérou ont profité du deuxième dimanche de Pâques pour organiser leur dîner annuel. Au Pérou, les membres associés sont les bienvenus à la récollection mensuelle des frères.
ö Tanzania
ö Tanzania
ö Tanzanie
On Friday 28 February, Mr. Edward T. Kogal reaffirmed his promise as an associate member. The other associate members, Japhet Mlenga, Nicholas Mmbaga, Christopher Malehe, and Jean Michel Serge, had already reaffirmed their promise on 13 February.
Op vrijdag 28 februari hernieuwde dhr. Edward T. Kogal zijn belofte als aangesloten lid, terwijl de andere aangesloten leden (Japhet Mlenga, Nicholas Mmbaga, Christopher Malehe en Jean Michel Serge) hun belofte reeds hernieuwden op 13 februari.
Le vendredi 28 février, M. Edward T. Kogal a renouvelé sa promesse en tant que membre associé, alors que d’autres membres associés (Japhet Mlenga, Nicholas Mmbaga, Christopher Malehe et Jean Michel Serge) l’avaient déjà renouvelée en date du 13 février.
deus caritas est
ö DR Congo
ö DR Congo Eind januari en begin februari leidde Br. Generaal een retraite voor broeders en 17 aangesloten leden in Mbudi nabij Kinshasa. Het thema van het animatieprogramma stond hierbij centraal. Op de Dag van het godgewijde leven, 2 februari, organiseerde de aanwezige aangesloten leden een zeer gewaardeerde uitstap naar de botanische tuin van Kisantu.
magazine | 2014 # 02
31
Near the end of January and early February, Brother Superior General led a retreat for brothers and 17 associate members in Mbudi near Kinshasa. The theme for the animation programme took centre stage. On 2 February, the Day of Consecrated Life, the attending associate members organised an excursion to the botanical garden of Kisantu, which everyone thoroughly enjoyed. On 4 March, 10 associate members reaffirmed their promise for the second time. In Bukavu, 8 associate members made their promise for the first time on 5 June. They joined the brothers and the other associate members from Goma and Bukavu for a retreat given by the Superior General at ‘Amani’, a ‘house for reflection’ in Bukavu. The motivations expressed by the new associate members deeply moved everyone there. Op 4 maart hernieuwden 10 aangesloten leden voor de tweede keer hun belofte. In Bukavu op 5 juni hebben 8 aangesloten leden voor het eerst hun belofte uitgesproken. Ze volgden samen met de broeders en de andere aangesloten leden uit Goma en Bukavu de retraite gegeven door de generale overste in het bezinningshuis ‘Amani’ in Bukavu. De uitgesproken motivaties door de nieuwe aangesloten leden hebben allen sterk aangegrepen.
ö RD Congo De fin janvier à début février, le Frère Général a conduit une retraite pour les frères et 17 membres associés à Mbudi près de Kinshasa. Le thème du programme d’animation était à cette occasion mis en exergue. La Journée de la Vie Consacrée, le 2 février, les membres associés présents ont organisé une excursion très appréciée vers le jardin botanique de Kisantu. Le 4 mars, 10 membres associés ont renouvelé pour la deuxième fois leur promesse. À Bukavu, plus exactement le 5 juin, 8 membres associés ont prononcé pour la première fois leurs promesses. Ils ont suivi avec les frères et d’autres membres associés originaires de Goma et de Bukavu, une retraite donnée par le Supérieur Général dans la maison de retraite ‘Amani’ à Bukavu. Tous ont fortement été touchés par les motivations exprimées par les nouveaux membres.
news from the communities nieuws uit de huizen nouvelles des communautés Fracarita International moved Fracarita International, the international congregational NGO for development aid, moved house. Until recently, the Fracarita International office was located at the ‘Broederhuis’ on the Dr. Guislain Campus in Ghent, in the same building as the Fracarita Belgium office, the Brothers of Charity’s Belgian NGO for development aid. Fracarita International moved to Bruges in February for organisational reasons. It is currently sharing ‘Huize Leven’ with the Guislain Formation Centre, which uses this location for various formation initiatives. For more information: www.fracarita-international.org Boeveriestraat 14, 8000 Brugge. Tel: + 32 (0)50 44 06 90
32
Fifteen first professions at international novitiate Sri Lanka On 26 February 2014, Brother Superior General, in the presence of Bishop Vianney of Kandy, welcomed 15 new brothers who made their first vows. They hail from China, Vietnam, India, Pakistan, Indonesia, Tanzania, and Burundi.
Forty-two new novices in Nairobi On 7 March 2014, the Congregation welcomed 42 new novices in Nairobi. In an intimate ceremony, 42 African young men from 8 different countries received the habit of the Congregation.
Two new books by Brother Superior General On 2 April 2014, Brother René Stockman presented his book ‘Pandora’s Box. Reflections on euthanasia from a Christian perspective’ in Ghent. The title of the book refers to the decriminalisation of abortion in Belgium. Mgr. André-Joseph Léonard, archbishop, and Prof. Rik Torfs, rector of KU Leuven, were the guest speakers. The book is a great success in Belgium and is already in its third edition. Seeing that the content is not just relevant for Belgium, mainly because of the broad social interpretation, English and French translations are in the works due to the great demand. ‘Mary, the quickest way to Jesus’ is Brother
Stockman’s other book, which he presented in Our Lady’s Basilica in Oostakker near the end of May. The Superior General uses the mysteries of the rosary as Mary’s diary, which serves as a guide that leads us through the life of Jesus. This books is part of the Fracarita series of the Brothers of Charity and is published by Garant. As a result, valuable texts and books are compiled in a series and published for a wider audience.
Four professions in Bukavu In Bukavu, DR Congo, on 6 June 2014, Bro. Ernest Maheshe Ciza, Bro. Janvier Batumike, Bro. Fabrice Bashamaro and Bro. Théophile Luenge made their perpetual profession in the hands of Brother Superior General.
Summer exhibition If you are in Belgium during the month of July or August, you should visit the exhibition ‘I see something you don’t see’ at the Museum Dr. Guislain. It is an exhibition that shows work by artists with autism. Do you have a different view knowing this? Do prejudice, stigma, and little facts about autism change the way you look at things? Maybe it doesn’t matter and the art is just as powerful or weak, just as yellow or blue as that of artists without autism? ‘I see something you don’t see’ does not give a definitive answer to these questions. However, it challenges us, just like a game, with the clue in mind, to look at the work from a fresh perspective and to try and ‘find it’ like this. www.museumdrguislain.be
Fracarita International verhuisde Fracarita International, de internationale congregationele ngo voor ontwikkelingssamenwerking, is verhuisd. Tot voor kort waren de burelen van Fracarita International gevestigd in het Broederhuis, op de campus Dr. Guislain in Gent, in hetzelfde gebouw als de burelen van Fracarita Belgium, de Belgische ngo voor ontwikkelingssamenwerking van de Broeders van Liefde. In februari verhuisde Fracarita International om organisatorische redenen naar Brugge. Het deelt er nu het “Huize Leven” met het Vormingscentrum Guislain, dat deze locatie gebruikt voor diverse vormingsinitiatieven. Meer info: www.fracarita-international.org. Boeveriestraat 14, 8000 Brugge. Tel: +32 (0)50 44 06 90
15 eerste professies in internationaal noviciaat in Sri Lanka Op 26 februari 2014 verwelkomde Br. Generaal in aanwezigheid van Bisschop Vianney, bisschop van Kandy 15 nieuwe broeders die hun eerste geloften uitspraken. Ze kwamen uit China, Vietnam, India, Pakistan, Indonesië, Tanzania en Burundi
42 nieuwe novicen in Nairobi Op 7 maart 2014 mocht de congregatie 42 nieuwe novice verwelkomen in Nairobi. In een intieme plechtigheid ontvingen 42 Afrikaanse jonge mannen, komend uit 8 verschillende landen het kloosterkleed van de congregatie.
Twee nieuwe boeken van Broeder Generaal Op 2 april 2014 werd in Gent het boek ‘De doos van Pandora – Reflecties over euthanasie vanuit christelijk perspectief’ voorgesteld. De titel van het boek verwijst naar de depenalisering van abortus in België. Mgr. André-Joseph Léonard (aartsbisschop) en Prof. Rik Torfs (rector van KU Leven) waren de gastsprekers. Het boek kent in België veel succes en is bijna aan zijn derde druk toe. Omdat de inhoud (vooral omwille van de bredere maatschappelijke duiding) niet alleen voor België relevant is, komt er omwille van de grote vraag ook
deus caritas est
Ik zie wat Museum Guislain jij niet ziet Dr. Gent Kunst en autisme
19 juli — 21 september 2014
Bukavu
Déménagement de Fracarita International
Openingsuren di–vr : 9–17u / za–zo : 13–17u Gesloten / Fermé / Closed Les horaires ma–ve : 9–17h / sa–di : 13–17h op maandag / le lundi / on Monday Opening hours tu–fr : 9–17h / sa–su : 13–17h Tram 1, stop Guislainstraat Museum Dr. Guislain Gent Jozef Guislainstraat 43, B-9000 Gent Tel +32 (0)9 216 35 95 Fax +32 (0)9 216 35 35 info@museumdrguislain.be
V.u.: Broeder R. Stockman, Stropstraat 119, B-9000 Gent — Vrij van zegel art. 127 Menia, De vissen achterna, 2002. Collectie kunstenaar — Afficheontwerp: Dooreman
www.museumdrguislain.be Met de steun van de Vlaamse overheid
Het Museum Dr. Guislain is een realisatie van de Broeders van Liefde
Structurele sponsor
4 professies in Bukavu Op 6 juni 2014 legden Br. Ernest Maheshe Ciza, Br. Janvier Batumike, Br. Fabrice Bashamaro en Br. Théophile Luenge in Bukavu (DR Congo) hun eeuwige professie af in de handen van Broeder Generaal.
Zomertentoonstelling Wie in juli of augustus in België is, moet zeker de tentoonstelling “Ik zie wat jij niet ziet” in het Museum Dr. Guislain in Gent gaan bekijken. Het is een tentoonstelling van werken van kunstenaars met autisme. Ga je anders kijken doordat je dat weet? Beïnvloeden vooroordelen, stigma’s en weetjes over autisme de manier van kijken? Of maakt dat niet uit en is het werk net zo goed sterk of zwak, geel of blauw als dat van kunstenaars zonder autisme? “Ik zie wat jij niet ziet” geeft geen sluitend antwoord op deze vragen. Maar bestaat de uitdaging er niet in om, net als bij het spel, met de tip in het hoofd, op een frisse manier naar het werk te kijken en het zo te ‘vinden’? www.museumdrguislain.be
magazine | 2014 # 02
Quinze premières professions dans le Noviciat international au Sri Lanka En date du 26 février 2014, le Frère général a souhaité la bienvenue, en présence de Mgr Vianney, Évêque de Kandy, à 15 nouveaux frères qui ont prononcé leurs premiers vœux et sont originaires de Chine, Vietnam, Inde, Pakistan, Indonésie, Tanzanie et Burundi.
42 nouveaux novices à Nairobi En date du 7 mars 2014, la Congrégation a pu accueillir 42 nouveaux novices à Nairobi. Les jeunes africains, originaires de 8 différents pays, ont pris l’habit conventuel de la Congrégation lors d’une cérémonie intime.
Deux nouveaux ouvrages du Frère général Le 2 avril 2014, le livre ‘La Boîte de Pandore – Réflexions sur l’Euthanasie dans une Perspective chrétienne’ a été présenté à Gand. Le titre du livre fait référence à la dépénalisation de l’avortement en Belgique. Mgr. André-Joseph Léonard (archevêque) et le Professeur Rik Torfs (recteur de l’Université catholique de Leuven)
étaient les conférenciers invités. La version néerlandaise de ce livre connaît en Belgique beaucoup de succès et en est pratiquement à sa troisième édition. Son contenu - avec surtout ses implications sociales élargies - rendant ce livre non seulement pertinent pour la Belgique, ses traductions française et anglaise sont d’ores et déjà très attendues. ‘Marie, la Voie la plus courte vers Jésus’ est l’autre ouvrage de la plume du Frère René Stockman qui a été présenté fin mai dans la Basilique Notre-Dame d’Oostakker-lezGand. Le Supérieur général a fait appel aux mystères du rosaire comme le journal de Marie qui sert de guide à travers la vie de Jésus. Cet ouvrage est publié dans la série ‘Fracarita’ des Frères de la Charité par la Maison d’Édition Garant. De cette manière, des textes et des livres précieux seront reliés en série et édités pour un public plus large.
Quatre professions à Bukavu Le 6 juin 2014, les Frères Ernest Maheshe Ciza, Janvier Batumike, Fabrice Bashamaro et Théophile Luenge ont prononcé à Bukavu (RD Congo) leurs vœux perpétuels devant le Frère général.
Exposition d’été Qui se trouve en juillet ou en août en Belgique ne peut manquer de visiter l’exposition « Je vois ce que tu ne vois pas » au Musée Dr. Guislain à Gand. Il s’agit d’une exposition d’œuvres d’artistes frappés d’autisme. Le fait de la savoir, nous faitil regarder d’un autre œil ? Les préjugés, stigmatisations et les brins de connaissances sur l’autisme influencent-ils notre manière de voir des choses? Ou cela n’at-il aucune importance et l’œuvre est-elle aussi forte ou faible, jaune ou bleue que celle des artistes exempts d’autisme ? « Je vois ce que tu ne vois pas » ne donne pas une réponse concluante à ces questions. Mais le défi ne consiste-t-il pas, tout comme dans l’entrée en jeu, à regarder la scène de manière ingénue même si on en est avisé et ainsi à en ‘trouver’ la clé? www.museumdrguislain.be
33
een Engelse en Franse vertaling. ‘Maria, de kortste weg naar Jezus’ is een ander boek van Br. René Stockman dat eind mei in de Onze-Lieve-Vrouwbasiliek van Oostakker werd voorgesteld. De generale overste gebruikt de mysteries van de rozenkrans als Maria’s dagboek dat dient als gids die ons leidt doorheen het leven van Jezus. Dit boek verschijnt in de Fracarita-reeks van de Broeders van Liefde bij Uitgeverij Garant. Op deze manier worden waardevolle teksten en boeken in een reeks gebundeld en uitgegeven voor een breder publiek.
Fracarita International, l’O.N.G. internationale de la Congrégation pour la Coopération au Développement a déménagé. Jusqu’à peu, les bureaux de Fracarita International étaient situés dans la Maison des Frères sur le Campus Dr. Guislain à Gand, dans le même bâtiment que les bureaux de Fracarita Belgium, l’O.N.G. belge pour la Coopération au Développement des Frères de la Charité. C’est au courant du mois de février que Fracarita International a déménagé à Bruges pour des raisons d’organisation pratique. Elle y partage maintenant la « Huize Leven » (‘Maison de la Vie’) avec le Centre de Formation Guislain, qui occupe cette localisation pour diverses initiatives de formation. Pour plus d’infos: www.fracarita-international.org. Boeveriestraat 14, 8000 Bruges. Tél: +32 (0)50 44 06 90
Nairobi
34
news from the general administration nieuws uit het generaal bestuur nouvelles de l’administration générale q
q
q
During the meeting of the General Council with the Provincial Superiors from 22 until 25 April 2014, the following decisions were made: ó An agreement in principle was granted to the Saint Martin de Porres region to take over the ‘Escuela de Vida’ therapeutic community in Lima, Peru. We are starting the necessary procedure. ó The communities of Merksem (Sint-Eduardus) and Bonneville (Sint-Lambertus) in Belgium will be canonically closed. ó The following brothers were accepted to make their perpetual vows: – Bro. Johnny Rey (Philippines) – Bro. Joseph Chanda Mulenga (Southern Africa – Moerzeke) – Bro. Fidèle Ngwej Yav (Tanzania) – Bro. Michel Salimu (Tanzania – Kruibeke) – Bro. Gilbert Kilasa (Tanzania) – Bro. Frederick Ngowani (Tanzania) – Bro. Fabrice Bashamaro Marhembo (Burundi) – Bro. Janvier Batumike (Rwanda) – Bro. Ernest Maheshe Ciza (DR Congo) – Bro. Pascal Uwamungu (Rwanda) ó The following brothers are relieved of their temporary vows: – Bro. Cornelius Kunda (Tanzania) – Bro. Frederick Mwenga Makango (Tanzania) – Bro. Ludovick Simon Ntelya (Tanzania) – Bro. James Ntega (Tanzania) – Bro. Chamit Manathungo (Sri Lanka) – Bro. Pradeep Longa (India)
Tijdens de samenkomst van de generale raad met de provinciale oversten van 22 tot 25 april 2014 werden de volgende besluiten genomen: ó Er werd een principieel akkoord gegeven aan de Sint-Martin de Porres regio om de therapeutische gemeenschap “Escuela de Vida” in Lima (Peru) over te nemen. De nodige procedure wordt daarvoor in gang gezet. ó De communiteiten van Merksem (SintEduardus) en Bonneville (Sint-Lambertus) in België worden canoniek gesloten. ó Volgende broeders worden toegelaten tot het uitspreken van hun eeuwige geloften: – Br. Johnny Rey (Filipijnen) – Br. Joseph Chanda Mulenga (Zuidelijk Afrika – Moerzeke) – Br. Fidèle Ngwej Yav (Tanzania) – Br. Michel Salimu (Tanzania – Kruibeke) – Br. Gilbert Kilasa (Tanzania) – Br. Frederick Ngowani (Tanzania) – Br. Fabrice Bashamaro Marhembo (Burundi) – Br. Janvier Batumike (Rwanda) – Br. Ernest Maheshe Ciza (DR Congo) – Br. Pascal Uwamungu (Rwanda) ó Volgende broeders ontvingen ontslag van hun tijdelijke geloften: – Br. Cornelius Kunda (Tanzania) – Br. Frederick Mwenga Makango (Tanzania) – Br. Ludovick Simon Ntelya (Tanzania) – Br. James Ntega (Tanzania)
Lors de la réunion du Conseil général avec les supérieurs provinciaux du 22 au 25 avril 2014, les décisions ci-après ont été arrêtées: ó Un accord de principe a été donné à la région de Saint-Martin de Porres pour reprendre la communauté thérapeutique “Escuela de Vida” à Lima (Pérou). La procédure requise sera lancée à cet effet. ó Les communautés de Merxem (SaintÉdouard) et de Bonneville (Saint-Lambert) en Belgique seront fermées à titre canonique. ó Sont admis à prononcer leurs vœux perpétuels, les Frères ci-après: – Fr. Johnny Rey (Philippines) – Fr. Joseph Chanda Mulenga (Afrique australe – Moerzeke) – Fr. Fidèle Ngwej Yav (Tanzanie) – Fr. Michel Salimu (Tanzanie – Kruibeke) – Fr. Gilbert Kilasa (Tanzanie) – Fr. Frederick Ngowani (Tanzanie) – Fr. Fabrice Bashamaro Marhembo (Burundi) – Fr. Janvier Batumike (Rwanda) – Fr. Ernest Maheshe Ciza (RD Congo) – Fr. Pascal Uwamungu (Rwanda) ó Les Frères ci-après ont reçu dispense de leurs vœux temporaires: – Fr. Cornelius Kunda (Tanzanie) – Fr. Frederick Mwenga Makango (Tanzanie) – Fr. Ludovick Simon Ntelya (Tanzanie) – Fr. James Ntega (Tanzanie) – Fr. Chamit Manathungo (Sri Lanka) – Fr. Pradeep Longa (Inde)
deus caritas est
– Bro. Fayyaz (Pakistan) The following brother is relieved of his perpetual vows: – Bro. Alfred Ciza (DR Congo) ó Within Fracarita International, the following appointments were made: – Bro. Jose Yuan Shi Ping (China) will be the regional coordinator for China. – Bro. Edouard Manda will be the regional coordinator for Kenya and Ethiopia. – Bro. Martin De Porres will be the continental coordinator for Asia. – Bro. Jimi Antonio Huayta Rivera will be the continental coordinator for America.
– Br. Chamit Manathungo (Sri Lanka) – Br. Pradeep Longa (India) – Br. Fayyaz (Pakistan) ó Volgende broeder ontving ontslag van eeuwige geloften: – Br. Alfred Ciza (DR Congo) ó Binnen Fracarita International werden de volgende aanpassingen doorgevoerd: – Br. Jose Yuan Shi Ping (China) wordt de regionale coördinator van China. – Br. Edouard Manda wordt de regionale coördinator van Kenia en Ethiopië. – Br. Martin De Porres wordt de continentale coördinator van Azië. – Br. Jimi Antonio Huayta Rivera wordt de continentale coördinator van Amerika.
w
w
w
During the meeting with the Provincial and Regional Superiors from 28 April until 8 May 2014, the following matters were discussed and decided: ó As a part of the procedure for the protection of children and vulnerable adults from abuse – the final draft of the text was approved – we went on to form an advisory board with the following members: – Ms. Anne O’Connor (Ireland) – Dr. Marc Eneman (Belgium) – Dr. Patrick De Pooter (Belgium) – Mr. Jelle Flo (Belgium) – Prof. Zollner S.J. (Rome) – Bro. Jos Mathijssen (Rome) – Bro. René Stockman (Rome)
Tijdens de vergadering met de provinciale en regionale oversten van 28 april tot 8 mei 2014 werden de volgende zaken besproken en besloten: ó Binnen de procedure ter bescherming van kinderen en kwetsbare volwassenen tegen misbruik, waarvan de tekst definitief werd goedgekeurd, werd overgegaan tot de samenstelling van een adviescommissie met de volgende leden: – Mevr. Anne O’Connor (Ierland) – Dr. Marc Eneman (België) – Dr. Patrick De Pooter (België) – Mr. Jelle Flo (België) – Prof. Zollner S.J. (Rome) – Br. Jos Mathijssen (Rome) – Br. René Stockman (Rome)
Lors de l’assemblée avec les supérieurs provinciaux et régionaux du 28 avril au 8 mai 2014, les affaires suivantes ont été traitées et décidées: ó Dans le cadre de la procédure pour la protection contre les abus des enfants et des adultes vulnérables, dont le texte a été définitivement approuvé, il a été procédé à la composition de la commission consultative comportant les membres ci-après: – Mme Anne O’Connor (Irlande) – Dr. Marc Eneman (Belgique) – Dr. Patrick De Pooter (Belgique) – Mr. Jelle Flo (Belgique) – Prof. Zollner S.J. (Rome) – Fr. Jos Mathijssen (Rome) – Fr. René Stockman (Rome).
ó
35
magazine | 2014 # 02
– Fr. Fayyaz (Pakistan) Le Frère ci-après a reçu dispense de ses vœux perpétuels: – Fr. Alfred Ciza (RD Congo) ó Au sein de Fracarita International, les adaptations suivantes ont été pratiquées : – Fr. José Yuan Shi Ping (Chine) est nommé coordinateur régional pour la Chine. – Fr. Edouard Manda devient coordinateur régional pour le Kenya et l’Éthiopie. – Fr. Martin De Porres devient coordinateur continental pour l’Asie. – Fr. Jimi Antonio Huayta Rivera devient le coordinateur continental pour l’Amérique. ó
news from the general administration nieuws uit het generaal bestuur nouvelles de l’administration générale We will establish a Commission for Justice, Peace, and Integrity of Creation, consisting of representatives from the General Council, Provincial Superiors, and Regional Superiors. ó With the purpose of calling upon all brothers to take part in the possible revision of the Constitutions, the Superior General will send a letter in reference to this matter to the Congregation. ó The Provincial Superiors accept the responsibility to work out the formation plan in a concrete way and apply it to the guidance of temporarily professed brothers. Also, every province will provide proper training for those in charge of formation. ó The Financial Committee, led by Bro. Jean Mbeshi and Bro. John O’Shea, has asked the regions to pursue a transparent financial policy in order to come to a policy on an international level that is just as transparent. ó We will review the vocation animation in every region and possibly proceed to the appointment of a person in charge of vocations. ó As a follow-up of the beatification process, the devotion to Father Triest will be encouraged with renewed attention. Relics will continue to be distributed. ó On the occasion of the Year of Consecrated Life in 2015, it was requested to look into the possibilities for creating a topical DVD about the Congregation.
36
ó
Een commissie voor Rechtvaardigheid, Vrede en heelheid van de schepping zal worden opgericht, samengesteld uit afgevaardigden van de generale raad, provinciale oversten en regionale oversten. ó Teneinde de broeders op te roepen om mee te werken aan de mogelijke herwerking van de constituties zal de generale overste daarover een brief aan de congregatie richten. ó De provinciale oversten stellen zich verantwoordelijk om het vormingsplan concreet uit te werken en toe te passen naar de begeleiding van de tijdelijk geprofeste broeders toe. Tevens zal in iedere provincie gekeken worden naar een passende vorming van de vormingsverantwoordelijken. ó De financiële commissie, onder de leiding van Br. Jean Mbeshi en Br. John O’Shea, vraagt aan de regio’s om een transparant financieel beleid te voeren, om zo tot een even transparant beleid te kunnen komen op internationaal niveau. ó In iedere regio zal de roepingenanimatie worden bekeken en eventueel worden overgegaan tot de benoeming van een roepingsverantwoordelijke. ó In opvolging van het proces van de zaligverklaring zal in iedere regio met vernieuwde aandacht de devotie tot Vader Triest worden gestimuleerd. De relieken zullen verder worden verspreid. ó Ter gelegenheid van het Jaar van het Godgewijde Leven (2015) wordt gevraagd om de mogelijkheden te onderzoeken om een eigentijdse dvd over de congregatie samen te stellen. ó
Une commission pour la Justice, la Paix et l’Intégrité de la Création sera mise en place et composée de délégués du Conseil général, ainsi que des supérieurs provinciaux et régionaux. ó Afin d’inciter les Frères à collaborer à une refonte éventuelle des Constitutions, le Supérieur Général adressera à ce propos une lettre à la Congrégation des Frères. ó Les supérieurs provinciaux assumeront la responsabilité de la mise en œuvre concrète du plan de formation ainsi que de son application dans l’encadrement des Frères ayant prononcé leurs vœux temporaires. On envisage en outre en chaque province une formation adéquate pour les responsables de formation. ó La commission financière placée sous la conduite du Fr. Jean Mbeshi et du Fr. John O’Shea invite les régions à mener une gestion financière transparente afin de pouvoir aboutir ainsi à la transparence dans la gestion internationale. ó On examinera pour chaque région l’animation des vocations, ce qui pourrait éventuellement impliquer la désignation d’un responsable des vocations. ó Dans le sillage du procès de béatification, chaque région sera stimulée à la dévotion au Père Triest avec une attention renouvelée. La distribution des reliques sera par ailleurs poursuivie. ó À l’occasion de l’Année de la Vie consacrée (2015), il est demandé d’examiner les possibilités de confectionner un DVD actualisé à propos de la Congrégation. ó
deus caritas est
In memoriam †
brother benoît poulin 1923-2014
magazine | 2014 # 02
broeder benoît poulin 1923-2014 Onze medebroeder Benoît Poulin is op 20 maart 2014 op de gezegende leeftijd van 90 jaar en 2 maanden in het ‘Hôpital Le Gardeur’ overleden. Sinds negen jaren moest hij drie maal per week onder dialyse. Welwillendheid, beschikbaarheid en dienstvaardigheid waren bij hem uitmuntend. Zo kenden wij hem. Toen hij nog steeds als kok in de keuken stond, verdiepte hij zich in ziekenzorg en behaalde ook een diploma waaruit zijn geschiktheid bleek voor het beheer van een afdeling. Voorts zagen we hem nog als kok zowel in het ‘Hôpital St-Benoît’, te St-Georges-de-Beauce, te Drummondville, te Québec, zowat 25 jaren in Peru, vervolgens in het Generalaat te Rome, te St-Sulpice en uiteindelijk in ‘Le Phare’ om zijn rondreis af te maken en zich terug te trekken in ons tehuis van St-Sulpice. Dat hij er als vrijwilliger als het ware een tweede loopbaan op nahield, blijkt uit de vele acties die hij ondernam bij het organiseren van ‘bazars’, als kleermaker, naaiateliers en dergelijke meer. Broeder Benoît had een rijk gevuld leven in dienstbaarheid aan velen. Hij blijft ons voorbeeld en voorspreker. We laten hem als slot en bij wijze van uitwuiven zelf aan het woord. Hij schreef geregeld kleine teksten in zijn “Souvenirs d’un p’tit Frère”. « Ik ben in mijn leven gelukkig geweest ondanks periodes waar het, zoals in elk men-
selijk bestaan, moeilijker aan toe ging. Op mijn oude dag legde ik mijn leven in de handen van God van de Heilige Maagd Maria, gelukkig, omringd door broeders en aangestelde personen die goed voor mij hebben gezorgd. Steeds betrachtte ik jong van hart te blijven en anderen gelukkig te maken. » Vanuit de hemel wenst Broeder Benoît het ons allen evenzeer!
frère benoît poulin 1923-2014 Notre confrère Benoît Poulin est décédé le 20 mars 2014 à l’âge de 90 ans et 2 mois à l’Hôpital Le Gardeur. Il était sous dialyse trois fois par semaine depuis 9 ans. D’une disponibilité et d’une serviabilité hors pair. On l’a vu, alors qu’il était toujours cuisinier, s’initier au soin des malades, allant jusqu’à décrocher un diplôme attestant son aptitude à diriger un département. Puis on le verra comme cuisinier soit à l’Hôpital St-Benoît, à St-Georges-deBeauce, à Drummondville, à Québec, quelque 25 ans au Pérou, puis à la maison généralice à Rome, à St-Sulpice et enfin au Phare où il terminera son périple avant de rejoindre son dernier home, retraité à St-Sulpice. Son horaire était tel, comme bénévole, qu’on pourrait parler d’une deuxième carrière, quand on pense à ces nombreuses actions consacrées à l’organisation de bazars, de couture de vêtements de toutes sortes. Le Frère Benoît a enluminé sa vie de très
37
Our confrere Benoît Poulin passed away at Le Gardeur Hospital on 20 March 2014 at the age of 90 years and 2 months. He was on dialysis three times a week for 9 years. His availability and his helpfulness were without parallel. While he was still a cook, he learnt how to take care of the sick. He even earned a diploma certifying his ability to run a department. Later, we saw him as a cook at St-Benoît Hospital, in St-Georges-deBeauce, in Drummondville, in Québec, some 25 years in Peru, then at the General House in Rome, in St-Sulpice and finally at Le Phare, where he would end his rambles before arriving at his final home, the rest home in St-Sulpice. He had such a busy schedule as a volunteer worker that one could say that he had a second career. Just think of the countless efforts that went into organising all those fairs and sewing all kinds of clothes. Brother Benoît had a rich life of service to many. He will always be an example to us and an intercessor. In conclusion, and as a way of saying goodbye, we will let him do the talking. He frequently wrote texts, which were part of his “Souvenirs d’un p’tit Frère” or “Memories of a little Brother”. “I was happy despite a few difficult times, which are normal in any person’s life. In my old age, I put my life in the hands of God and the Virgin Mary, and I felt happy, surrounded by confreres and workers who took great care of me. I tried to keep my heart young and make others happy.”
From heaven, Brother Benoît wishes us all the very same thing!
riches heures mises au service de beaucoup d’autres. Il demeure pour nous un exemple et un intercesseur. Nous lui laissons, en guise d’adieu, prendre lui-même la parole - ou plutôt la plume - en citant l’un de ses nombreux petits textes qu’il lui plaisait de nous confier par son ouvrage « Souvenirs d’un p’tit Frère ». « J’ai été heureux, malgré des périodes difficiles normales dans toute vie. Dans ma vieillesse, j’ai remis chaque jour ma vie entre les mains de Dieu et de la Vierge Marie, heureux, entouré de confrères et de préposé-e-s qui ont bien pris soin de moi. J’ai essayé de garder mon cœur jeune et de rendre les autres heureux. » Du haut du ciel, Frère Benoît nous en souhaite autant à tous !
38
brother jeroom vanrooy 1919-2014 Brother Jeroom Vanrooy, originally from Berchem near Antwerp, was a young boy when he entered our juniorate in SintMichiels-Brugge. From there, he went to our teachers’ training school in Ghent, after which continued his convent formation with his first profession as a Brother of Charity in 1937. Following his graduation as a teacher and accomplishing his military service for religious, Bro. Jeroom started his lengthy career in education. Very soon, his dream of becoming a missionary was fulfilled, and Bro. Jeroom was among the first to leave for Lusambo after the Second World War, alongside a group of missionaries, where he taught at the secondary level. After a short while in Belgium due to illness and service as a junior master in Sint-Truiden, he was ready to depart once again in 1954, for South Africa this time, where he would spend most of his life. He taught white South African children in the schools of Pietersburg and Klerksdorp until 1984 when he took a sabbatical and went to Rome to attend a spirituality course. Afterwards, he returned to Klerksdorp where he continued to be of great service even after his retirement in 2000, after which he returned to Belgium permanently. Following a period in Merksem, he came to our convent rest home Sint-Jan in Zelzate in 2004, which is where he passed on 24 February 2014. Brother Jeroom’s heart was in South Africa, and every visit to our rest home involved questions about his time at his old
missionary post. He had known apartheid, when the brothers, in addition to building a school for the black population, the reason why they had come to South Africa, also established a school for whites, and gave in to apartheid so to speak. Almost his entire career, Brother Jeroom would teach the white children at the College of the Little Flower in Pietersburg and, after that, in Klerksdorp. He loved to talk about the glory days of the missionaries in South Africa, when there was a very large group of European brothers in the schools, which they succeeded in making into actual top schools. There was a sense of nostalgia when he spoke about the past. The many years that he gradually saw a different South Africa grow, and the Congregation, he faithfully remained at his post, and he was happy to have spent part of his ‘old age’ in his beloved Klerksdorp, and so experiencing the changes, of which he had his own opinion as an insider, but which he welcomed in the end. Brother Jeroom was not an easy man, which he knew, however this was the perseverance with which he gave himself as a religious, and we are grateful for it. With Bro. Jeroom, the Congregation has lost a living witness of the situation in the South African region, a missionary who truly dedicated himself to teaching and educating so many as a brother-teacher. He spoke of his former students with great pride. In the end, he was forced to live with severe limitations, yet he remained faithfully present in the community. It continued to be the essence of his life, and he felt at home there. He now rests in the peace of the Lord.
broeder jeroom vanrooy 1919-2014 Broeder Jeroom Vanrooy, afkomstig van Berchem bij Antwerpen, trok als jongeling naar ons juvenaat in Sint-Michiels-Brugge en van daaruit naar de normaalschool in Gent, waarna hij zijn kloosteropleiding vervolgde met de eerste professie als Broeder van Liefde in 1937. Na het behalen van de onderwijzersacte en het vervullen van zijn militaire dienstplicht in de toenmalige CIBI, begon voor Br. Jeroom een lange carrière in het onderwijs. Al heel vlug mocht hij zijn droom om missionaris te worden in vervulling zien gaan, en met de eerste
groep missionarissen die konden vertrekken na de tweede wereldoorlog zien we Br. Jeroom richting Lusambo vertrekken om er les te geven in de middelbare afdeling. Na een korte periode terug in België wegens ziekte en dienst als juvenistenmeester in St.-Truiden mocht hij in 1954 opnieuw vertrekken, ditmaal naar Zuid-Afrika, waar hij het grootste deel van zijn verder leven zou doorbrengen. Het werd lesgeven aan de blanke Zuidafrikaanse kinderen in de scholen van Petersburg en Klerksdorp tot in 1984, toen hij voor een sabbatjaar naar Rome mocht komen waar hij een spiritualiteitsopleiding volgde. Daarna ging het terug naar Klerksdorp tot hij zich na zijn pensionering verder verdienstelijk kon maken tot in 2000, datum van definitieve terugkeer naar België. Na een periode in Merksem kwam hij in 2004 naar ons kloosterrusthuis Sint-Jan in Zelzate waar hij op 24 februari 2014 overleed. Broeder Jeroom leefde met zijn hart in Zuid-Afrika, en ieder bezoek aan ons rusthuis werd een bevraging hoe het ging in zijn vroegere missiepost. Hij had er de apartheid gekend, toen de broeders naast een school voor de zwarten, waarvoor ze naar Zuid- Afrika waren gekomen, ook een school voor de blanken oprichtten, zogezegd om aan de apartheid tegemoet te komen. Broeder Jeroom zou bijna gans zijn carrière aan de blanke kinderen in het “ College of the Little Flower” in Petersburg en daarna in Klerksdorp lesgeven. Graag vertelde hij over de glorietijd van de missionarissen in Zuid-Afrika, toen ze met een grote groep Europese broeders de scholen bevolkten en erin slaagden deze tot echt topscholen uit te bouwen. Er was nostalgie aanwezig wanneer hij over dit rijke verleden sprak. Maar ook tijdens de
deus caritas est
in memoriam
vele jaren dat hij geleidelijk aan een ander Zuid-Afrika zag groeien, ook binnen de congregatie, bleef hij de trouwe aanwezige en hij was gelukkig een deel van zijn “oude dag” in zijn geliefd Klerksdorp te hebben kunnen doorbrengen en daarmee ook de veranderingen te kunnen meemaken, waar hij als insider een eigen visie op had, maar welke hij finaal toch toejuichte. Broeder Jeroom had geen gemakkelijk karakter, en dat wist hij, maar het is met deze gedrevenheid die hem eigen was, dat hij zich als religieus heeft gegeven, en daarvoor zijn we hem dankbaar. Met Br. Jeroom verliest de congregatie het levend geheugen van de Zuid-Afrikaanse regio, een missionaris die zich echt heeft ingezet om als broeder-lesgever velen te onderrichten en op te voeden, en het was met fierheid dat hij over zijn vele oud-leerlingen kon vertellen. Hij moest op het einde leren leven met ernstige beperktheden, maar bleef trouw aanwezig in de gemeenschap. Dat bleef de kern van zijn leven uitmaken, en daar voelde hij zich ook thuis. Hij is nu in de vrede van de Heer ingetreden.
Originaire de Berchem-lez-Anvers, Frère Jérôme Vanrooy se rendit tout jeune homme à notre juvénat de Saint-Michel-lez-Bruges et ensuite à l’école normale de Gand, après quoi il suivit sa formation conventuelle en prononçant en 1937 ces premiers vœux de Frère de la Charité. Après l’obtention de son diplôme d’instituteur et après avoir accompli ses obligations militaires au CIBI de l’époque, Fr. Jérôme commença une longue carrière dans l’enseignement. Très vite, il pouvait réaliser son rêve de devenir missionnaire avec le premier groupe de missionnaires qui, après la deuxième guerre mondiale, put prendre le départ pour Lusambo afin d’y enseigner dans le cycle secondaire. Après être revenu pour une courte période en Belgique pour cause de maladie et avoir assumé les fonctions de maître des juvénistes à Saint-Trond, il put repartir en 1954 avec cette fois pour destination l’Afrique du Sud, où il passerait la plus grande partie de sa vie ultérieure. Sa tâche était alors d’enseigner aux enfants sud-africains de race blanche dans les écoles de Pietersburg et de Klerksdorp jusqu’à ce qu’il pût revenir en 1984 pour une année sabbatique à Rome afin
magazine | 2014 # 02
brother albert deloof 1914-2014 Brother Albert was almost 100 years old. When we met Bro. Albert right after his 99th birthday at St Arnold’s, our convent rest home in Beernem, we were all hoping that he would be the Congregation’s next centenarian. However, it did not come to pass. On Saturday 15 March 2014, he quietly entered eternal life. Brother Albert had the traditional education at the juniorates of Leuven and Ghent. He made his first profession on 15 August 1932 and took the name Brother Gentianus. After completing his studies as a teacher and finishing his military service in Leopoldsburg, he was sent to Zwijnaarde, where he taught mentally challenged children. He worked with Brother Ebergiste whom he remembered with fond memories and admiration. In 1941, he started teaching in ordinary education. Brother Albert went to Zelzate for two years until he was asked to share his knowledge and experience at the newly opened institute in Sint-Job-in-‘t-Goor where he taught the last form of the primary school for 10 years. These were years of great dedication during which he was able to fully develop his artistic and musical talents. His talents did not go by unnoticed. When the Congregation opened a new institute in Roeselare in 1953, again Brother Albert was one of the pioneers. Apparently, the task of being a primary school headmaster was quite strenuous because he was advised to take some rest after two years. Later, he became the face of Saint Anthony’s in Leuven for more than 25 years, along with Brother Emiel. They were inseparable, commuted between the convent and the
39
frère jeroom vanrooy 1919-2014
d’y suivre une formation spirituelle. Il retourna ensuite à Klerksdorp où il se rendit encore utile après sa retraite jusqu’en 2000, date de son retour définitif en Belgique. Après avoir passé une période à Merxem, il vint en 2004 dans notre maison de repos conventuelle Saint-Jean à Zelzate où il décéda le 24 février 2014. Frère Jérôme avait gardé son cœur en Afrique du Sud et chaque visite dans notre maison de repos était un questionnement sur tout ce qui se passait dans son ancien poste de missionnaire. Il avait connu l’apartheid, lorsque les frères avaient fondé non seulement une école pour les enfants noirs, pour qui ils s’étaient rendus en Afrique du Sud, mais également une école pour les enfants blancs, afin de répondre, prétendument du moins, aux exigences de l’apartheid. Frère Jérôme enseignerait ainsi presque toute sa carrière aux enfants blancs du « College of the Little Flower » à Pietersburg et puis à Klerksdorp. Il se plaisait à parler de cette époque de gloire des missionnaires en Afrique du Sud, lorsqu’une importante équipe de frères européens conduisait les écoles et en firent des établissements de référence. On sentait toute sa nostalgie lorsqu’il parlait de ce passé riche. Mais si, au cours de ses nombreuses années, il vit croître et se développer une autre Afrique du Sud et ce également au sein de la Congrégation, il continuait à répondre fidèlement présent au poste, trop heureux de pouvoir passer une partie de ses ‘vieux jours’ dans son Klerksdorp bien-aimé et d’y vivre le changement avec sa vision propre de ‘résident’ qu’il finit quand même par applaudir. Frère Jérôme n’avait pas un caractère facile, il le savait, et c’est avec cette inclination qui lui était propre qu’il a consacré une vie religieuse dont nous lui sommes toujours reconnaissants. La Congrégation perd en la personne du Frère Jérôme la mémoire vivante de la région d’Afrique australe, un missionnaire qui s’est donné corps et âme en tant que frère enseignant pour éduquer un grand nombre d’élèves qu’il aimait évoquer avec fierté. En fin de vie, il lui fallut tenir compte de nombreuses restrictions, mais il demeurait fidèlement présent dans la communauté. Celle-ci continuait à constituer la quintessence de son existence et il s’y sentait bien. Il a maintenant accédé à la paix du Seigneur.
40
school every day, and were totally committed to the Congregation’s oldest primary school, which then still existed. The sixth form became his domain, and his class was a paragon of didactics. He passed on his love for art, culture, and music, and showed his support for the Flemish cause in his very own way. In his spare time, he maintained relations with members of the academic world, and he was an esteemed member of the Concinite choir conducted by Karel Aerts. He rode a bicycle and went swimming to keep fit. Brother Albert will also be remembered by his many former pupils. He took his time with everything. It was as though Ecclesiastes was written for him. Brother Albert was loved by the community, often the subject of a little light banter, a beacon of trust for the brother-students, speaking words of encouragement during their occasionally hard periods of study. Brother Albert had his own principles, for which he stood up, and which sometimes led to a clash of opinions. He never backed away from a discussion and always tried to find ways of reconciliation. Following his retirement in 1980, which also meant the end of St Anthony’s, he stayed in his beloved Leuven and served the community until he came to our rest home in Beernem, where he spent some peaceful and beautiful years. Brother Albert’s heart softened as he grew older, and we will always remember him as the friendly and ever smiling confrere that he was. We can only be grateful for such a long, fulfilling, and meaningful life as a Brother of Charity.
broeder albert deloof 1914-2014 Net geen 100 jaar, en wanneer we hem juist na zijn 99ste verjaardag mochten ontmoeten in ons kloosterrusthuis St. Arnold in Beernem koesterden we samen nog de hoop om Br. Albert als onze volgende honderdjarige broeder te mogen vieren. Maar het mocht niet zijn en op zaterdag 15 maart 2014 is hij heel rustig het eeuwige leven binnengegaan. Broeder Albert doorliep de klassieke opleiding in de juvenaten van Leuven en Gent, tot hij op 15 augustus 1932 zijn eerste professie mocht uitspreken als Br. Gentianus. Na de voleinding van zijn studies als onderwijzer en het volbrengen van zijn legerdienst in Leopoldsburg, werd hij ge-
zonden om in Zwijnaarde bij de kinderen met een mentale handicap les te geven. Hij mocht er samenwerken met Br. Ebergiste van wie hij een blijvende positieve herinnering en bewondering overhield. In 1941 ging hij over naar het gewone onderwijs en dat voor twee jaar in Zelzate, tot hij opnieuw werd gevraagd om zijn kennis en ervaring in te zetten in het juist geopende instituut in Sint-Job-in-’t-Goor, waar hij 10 jaar de hoogste klas van de lagere school mocht geven. Het werden jaren van grote toewijding waar hij zijn artistieke en muzikale talenten ten volle mocht ontwikkelen. Deze talenten waren niet ongezien, en toen de congregatie in 1953 een nieuw instituut opende in Roeselare, was het opnieuw Br. Albert die bij de pioniers behoorde. Maar blijkbaar was de opdracht als directeur van de lagere school wel wat zwaar, en na twee jaar kwam er een verplichte rustperiode, om daarna voor meer dan 25 jaar het gelaat te worden van de Sint-Antoniusschool in Leuven, samen met Br. Emiel Maes. Ze waren als een onafscheidelijk duo, dagelijks pendelend van het klooster naar de school, zich helemaal inzettend voor onze oudste toen nog bestaande lagere school van de congregatie. Het zesde studiejaar werd zijn koninkrijk, en zijn klas was een voorbeeld van didactiek. Daarbij kwam zijn interesse voor kunst, cultuur en muziek ruim aan bod en ook aan zijn Vlaams gezindheid gaf hij een eigen kleur. In zijn vrije tijd ontwikkelde hij vele contacten met mensen uit de universitaire wereld, werd een gewaardeerd lid van het koor “Concinite” onder de leiding van Karel Aerts, en hield zich fit met fietsen en zwemmen. Ook de vele oud-leerlingen droegen zijn gemeende aandacht. Alles had zijn tijd bij Br. Albert, het was alsof het boek “Prediker” voor hem was geschreven, en in de communiteit was hij een graag geziene broeder, dikwijls het middelpunt van een gezonde plagerij, voor de broeders studenten een baken van trouw en een stimulans tijdens hun soms zware studietijd. Br. Albert had zijn principes, en daar kwam hij voor uit, botste daarmee soms wel met anderen en ging de discussie niet uit de weg maar zocht steeds om tot de verzoening te komen. Na zijn pensionering in 1980, wat ook zowat het einde betekende voor de SintAntoniusschool, bleef hij in zijn geliefd Leuven en was dienstbaar in de gemeenschap, tot hij in 2009 naar ons rusthuis in Beernem kwam om er nog een aantal rustige en mooie jaren door te maken. Br.
Albert werd milder met ouder worden, en we zullen hem als de vriendelijke en altijd lachende medebroeder in onze herinnering houden. We kunnen alleen maar dankbaar zijn voor zo een lang, rijk gevuld en zinvol leven als Broeder van Liefde.
frère albert deloof 1914-2014 C’est de justesse qu’il n’aura pas atteint l’état de centenaire et lorsqu’à l’occasion de son 99e anniversaire, nous avions pu le rencontrer dans notre maison de repos conventuelle St. Arnold de Beernem , nous cultivions encore l’espoir de pouvoir fêter le Fr. Albert comme notre prochain frère centenaire. Mais voilà, cela n’a pu se faire et c’est en date du 15 mars 2014 qu’il est entré très sereinement dans la vie éternelle. Frère Albert a suivi une formation classique dans les juvénats de Louvain et de Gand, jusqu’à ce qu’il prononça en date du 15 août 1932 ses premiers vœux comme frère Fr. Gentien. Après avoir accompli ses études d’instituteur ainsi que ses obligations militaires à Bourg-Léopold, il fut envoyé à Zwijnaarde afin d’y enseigner auprès des enfants présentant un handicap mental. Il y eut l’occasion d’y coopérer avec le Frère Ebergiste de qui il retint le meilleur des souvenirs et une grande admiration. En 1941 il passa à l’enseignement ordinaire et cela pour deux années à Zelzate, jusqu’à ce qu’on lui demanda de mettre son savoir-faire et son expérience à disposition dans l’institut nouvellement ouvert à Sint-Job-in-’t-Goor, où il enseigna pendant 10 ans la dernière année de l’école primaire. Ce furent des années de grand dévouement au cours desquelles il pouvait développer pleinement ses talents artistiques et musicaux. Ces dons ne passaient pas inaperçus et lorsque la Congrégation ouvrit en 1953 un nouvel institut à Roulers, ce fut une nouvelle fois le Frère Albert qui avait fait partie des pionniers. Mais apparemment, sa tâche de directeur de l’école primaire lui pesait un peu trop au point qu’après deux ans, il fut contraint de prendre une période de repos, pour devenir à la suite, pendant plus de 25 ans, le visage bien connu de l’école Saint-Antoine à Louvain, en collaboration avec le Frère Émile Maes. Ils étaient comme un duo inséparable qui faisait chaque jour la navette entre le couvent et l’école, se consacrant corps et âme à notre école primaire la plus ancienne de la Congrégation
deus caritas est
in memoriam
brother gerard van selst 1922-2014 Brother Gerard hailed from ‘s-Hertogenbosch in the Netherlands and became a postulant and a novice in Belgium, where he then stayed as many other Dutch brothers used to do. Following his studies at the teachers’ training college in Zwijnaarde, he went to Brussels to teach young blind children. He learnt French there, which would come in handy during his many years of missionary work. Before that, he
magazine | 2014 # 02
also taught in Leopoldsburg, Sint-Truiden, and Leuven. In Brussels, he saw his dream come true: becoming a missionary in Africa. The year is 1956. For many years, he stayed in Kabinda, first as a teacher, then as a superior and headmaster of the secondary school. In 1971, he was asked to go to Rwanda, also as a superior and headmaster in Zaza, though for one year only. He left for Congo again after that, to Lusambo, where he taught for 3 years. Brother Gerard taught French in Pietersburg, South Africa from 1975 to 1978, after which he became the superior and bursar in Bujumbura from 1978 until 1987. Thanks to his stay in South Africa, he was able to teach English, as well. When the community in Bujumbura was closed due to political reasons, he moved to Rwanda, and became superior of the community in Ndera and bursar of the hospital. There, he witnessed the start of the genocide in 1994, and was only liberated 10 days later. It was a very traumatic event in his life and he was always very emotional when he talked about it. His dream was to return to Rwanda. However, following a brief experience in 1995, he decided to permanently stay in Belgium. He became superior of the Guislain community in Ghent until he suffered a severe stroke in 1999 and he was brought our rest homes in Zelzate and Beernem. It was the most trying time of Brother Gerard’s life, for this disability made him completely invalid, which he found really hard to come to terms with. Those who knew Bro. Gerard and those who lived with him know how happy he was in his several apostolic tasks, and how he added colour to the community life with his very own lifestyle. He always knew how to make the Sunday receptions, which he had very progressively introduced, into a feast. Bro. Gerard enjoyed the good things, kept fit by playing a game of tennis every day, and had a good relationship with his family. He was a man without conflict, who tried to be on good terms with everyone. He was also proud that he was still able to play sports at 70. The phrase ‘A sound mind in a healthy body’ was sacred to him. And so, the stroke came out of nowhere and changed his life completely. In fact, he never succeeded in resigning himself to this new way of life, and when, initially, there was hope of recovery, for which he was willing to do anything, right up to the hardest rehabilitation programmes, he soon found that he was fading. Br. Gerard never
would have imagined to be living the final stage of his life as a disabled person. He was treated with the best of care at our rest homes, where they understood his inner battle, which is now over. He passed away peacefully on Holy Saturday and now rests with the Lord, whom he faithfully served as a Brother of Charity, and, above all, whom he loved. 41
alors encore existante. Il fit de la sixième année son royaume et sa classe était un exemple de didactique. En l’occurrence, il faisait la part belle à la culture, aux arts, à la musique et donnant aussi sa propre coloration à son profond attachement à la Flandre. Dans son temps libre, il développa de nombreux contacts avec des personnes issues du monde académique, devint un membre apprécié de la chorale “Concinite” sous la direction de M. Karel Aerts, garda la forme en faisant du vélo et de la natation. Nombreux étaient aussi les anciens élèves à qui il voua toute son attention. Pour le Frère Albert, tout venait en temps voulu, c’est un peu comme si le livre de l’Ecclésiaste avait été écrit pour lui et il était un frère bien-aimé dans la communauté, souvent le point de mire d’une saine taquinerie, un jalon de fidélité pour les frères et les étudiants et un constant encouragement dans leurs périodes d’études parfois éprouvantes. Fr. Albert avait ses principes qu’il ne manquait pas d’exprimer, au risque parfois de se heurter aux autres, sans esquiver la discussion mais en essayant toujours la voie de la réconciliation. Après sa mise à la retraite en 1980, ce qui correspondait à peu près également à la fermeture de l’école Saint-Antoine, il restera dans sa ville bien-aimée de Louvain en se rendant utile dans la communauté jusqu’à son transfert en 2009 vers notre maison de repos à Beernem pour y passer encore un certain nombre de belles années dans la sérénité. Fr. Albert gagna en douceur en vieillissant et nous nous souviendrons de lui comme d’un frère bienveillant et toujours souriant. Nous ne pouvons qu’être reconnaissants d’une aussi longue vie et d’aussi riches heures donnant un sens aussi élevé à sa vie de Frère de la Charité.
broeder gerard van selst 1922-2014 Broeder Gerard kwam uit het Nederlandse ’s-Hertogenbosch om in België postulant en novice te worden, en bleef daarna, zoals meerdere Nederlandse broeders, in België. Na zijn studies aan de Normaalschool in Zwijnaarde trok hij naar Brussel om er les te geven bij de kleine blinden. Daar vond hij het nodig om grondig Frans te leren, wat hem later nog heel dienstbaar zou zijn in zijn vele jaren missiewerk. Maar voordien zou hij nog lesgeven in Leopoldsburg, Sint-Truiden en Leuven, om finaal vanuit Brussel zijn droom in vervulling te zien gaan: missionaris te worden in Afrika. We schrijven 1956. Vele jaren verbleef hij in Kabinda, eerst als leraar, later als overste en directeur van de secundaire school. In 1971 werd hem gevraagd naar Rwanda te komen, eveneens als overste en directeur in Zaza, maar dit slechts voor één jaar. Hij vertrok weer naar Congo, ditmaal naar Lusambo, waar hij 3 jaar les gaf. Als leraar Frans was hij van 1975 tot 1978 in Zuid-Afrika, Pietersburg, om dan van 1978 tot 1987 in Bujumbura overste en econoom te worden. Vanuit
42
in memoriam
zijn ervaring in Zuid-Afrika gaf hij er ook Engelse les. Toen de communiteit in Bujumbura om politieke redenen gesloten werd, verhuisde hij naar Rwanda, en werd er overste van de communiteit in Ndera en tegelijk econoom van het ziekenhuis. Het is daar dat hij de genocide meemaakte in 1994, en pas na 10 dagen kon bevrijd worden. Het was een zeer traumatisch gebeuren in zijn leven, en wanneer hij erover vertelde was het steeds met de nodige emoties. Zijn droom was om terug te keren naar Rwanda, maar een korte ervaring in 1995 deed hem besluiten definitief in België te blijven. Hij werd overste van de communiteit in Guislain in Gent tot een zware beroerte in 1999 hem trof en hem naar onze rusthuizen in Zelzate en Beernem bracht. Dit was voor Br. Gerard de zwaarste periode van zijn leven, want deze handicap maakte hem volledig hulpbehoevend, wat hij moeilijk in zijn persoonlijkheid een plaats kon geven. Zij die Br. Gerard hebben gekend en met hem hebben geleefd weten hoe gelukkig hij was in zijn verschillende apostolaatsopdrachten, en hoe hij met zijn eigen levensstijl kleur wist te geven aan het communiteitsleven. Van de zondagse recepties, die hij heel progressief invoerde, maakte hij telkens een feest. Hij wist te genieten van het goede, hield zich fit met een dagelijkse partij tennis en genoot van zijn goede relaties met zijn familie. Br. Gerard was een man zonder conflicten die probeerde met eenieder op goede voet te staan. Hij was fier als 70-er nog aan sport te kunnen doen. Voor hem was het gezegde heilig: een gezonde geest in een gezond lichaam. De beroerte die hem trof was dan ook als een donderslag bij helder weder, en veranderde zijn leven totaal. Eigenlijk is hij er niet in geslaagd om zich met deze nieuwe levenswijze te verzoenen, en wanneer in aanvang nog hoop was op herstel en hij daar alles voor over had, tot en met de zwaarste revalidatieprogramma’s, moest hij later vaststellen dat zijn krachten steeds verder afnamen. Hij had nooit gedacht om de laatste fase van zijn leven als een gehandicapte mens te moeten leven. Hij werd omringd met de goede zorgen in onze rusthuizen en daar begreep
men zijn innerlijke strijd. Deze is nu ten einde en op Stille Zaterdag is hij heel stil van ons heengegaan. Hij rust nu bij de Heer die hij als Broeder van Liefde trouw heeft gediend en bovenal heeft liefgehad.
frère gérard van selst 1922-2014 Frère Gérard est originaire de Bois-le-Duc (’s-Hertogenbosch) aux Pays-Bas et il a fait son postulat et son noviciat en Belgique où il resta à l’instar de nombreux confrères hollandais. Après ses études à l’école normale de Zwijnaarde, il se rendit alors à Bruxelles pour y enseigner aux petits aveugles. Très vite, il y ressentit la nécessité de plancher à fond sur le français, apprentissage dont il profitera de longues années encore durant son apostolat missionnaire. Mais avant cela, il enseignera encore à Bourg-Léopold ainsi qu’à St-Trond et à Louvain pour finalement réaliser son rêve au départ de Bruxelles : devenir missionnaire en Afrique en 1956. Il passera plusieurs années à Kabinda, d’abord en tant qu’enseignant et plus tard en tant que supérieur et directeur de l’école secondaire. En 1971, il lui fut demandé de se rendre au Rwanda, afin d’y assumer également les fonctions de supérieur et de directeur à Zaza, ne fût-ce que pour une année seulement. Il retourna alors au Congo, cette fois à Lusambo, où il enseigna pendant trois ans. En tant que professeur de français, il séjourna de 1975 à 1978 en Afrique du Sud, à Pietersburg, pour devenir alors supérieur et économe à Bujumbura entre 1978 et 1987. Partant de l’expertise acquise en Afrique du Sud, il y enseigna également l’anglais. Lorsque la communauté de Bujumbura fut fermée pour des raisons politiques, il se transféra au Rwanda, pour y devenir le supérieur de la communauté à Ndera et assumer également les tâches d’économe à l’hôpital. C’est là qu’il vécut le génocide en 1994, et ne peut être libéré qu’après 10 jours. Il s’agissait pour lui d’événements très traumatisants au point qu’il ne pouvait les évoquer qu’en éprouvant, même longtemps après, de fortes émotions. Son
rêve était de retourner au Rwanda, mais à la suite d’une brève expérience, il décida finalement en 1995 de revenir définitivement en Belgique. Il y assuma les fonctions de supérieur de la communauté à Guislain à Gand jusqu’au moment où une grave attaque d’apoplexie le frappa en 1999 et l’amena vers nos maisons de repos de Zelzate et de Beernem. C’était pour le Fr. Gérard la période la plus éprouvante de sa vie, son handicap le rendant complètement dépendant de soins qu’il arrivait difficilement à concilier avec sa personnalité. Ceux qui ont connu le Fr. Gérard et ont vécu dans son entourage savent combien il était heureux dans ses différentes missions apostoliques et comment il pouvait, avec ce style de vie qui lui était propre, inspirer la vie communautaire. Ainsi organisait-il ses fameuses réceptions dominicales pour en faire à chaque fois un véritable moment festif. Il savait profiter de bonnes choses et se tenait en forme en jouant tous les jours sa partie de tennis et se ressourçait aux bonnes relations entretenues avec les parents et proches. Fr. Gérard était un homme qui ne connaissait pas de conflit et qui vivait dans l’entente avec tout un chacun. Quelle n’était pas sa fierté de pouvoir encore pratiquer du sport à l’âge de 70 ans ! Pour lui la devise qui veut un esprit sain dans un corps sain était plus qu’un adage. L’attaque qui le frappa le foudroya au point de bouleverser complètement sa vie. Il n’est, au fond, jamais parvenu à se résigner à cette nouvelle tranche de vie et s’il y avait encore espoir d’un rétablissement au début et qu’il faisait tout pour y parvenir jusqu’aux programmes de revalidation les plus poussés, il lui fallait malheureusement constater que ses forces le lâchaient au point de le contraindre à vivre comme un handicapé. Il fut entouré des meilleurs soins dans nos maisons de repos où l’on comprit son combat intérieur. Ce combat fut mené jusqu’au bout jusqu’en cette journée du Samedi Saint où il nous quitta serein. Il repose maintenant auprès du Seigneur à qui il est resté fidèle et qu’il a aimé avant tout en sa qualité de Frère de la Charité.
deus caritas est
Italia Casa Generalizia dei Fratelli della Carità Via Giambattista Pagano, 35 00167 Roma Italia tel.: *39-06.66.04.901 fax: *39-06.66.31.466 casa.generalizia@fracarita.org
america _ Brazil Los Hermanos de la Caridad Aldeia Infantil “Estrêla de Manha” Rua Papa João XXIII, 540 86240 São Sebastião Da Amoreira Parana - Brasil tel.: *55-43-3265.11.77 fax: *55-43-3265.17.08 eric.verdegem@hotmail.com
_ Canada Frères de la Charité 1445, rue Notre-Dame Saint-Sulpice, QC - J5W 3V8 Canada Tel: +1 450 589 3530 Fax: +1 450 589 9098 gaston_paquet@yahoo.com
_ Nicaragua Los Hermanos de la Caridad Carretera Granada - Nandaime, Km 51 Nicaragua tel.: *505 2552-7497 richard.bardier.fc@hermanosdelacaridad.org
_ Peru Los Hermanos de la Caridad Av. Héroes del Cenepa, Lote 131 Comas - Lima 7 Peru Tel: *511-717.46.23 jimi.huayta.fc@hermanosdelacaridad.org
_ U.S.A. Brothers of Charity 1359 Monroe Street, NE Washington, DC 20017 U.S.A. tel.: *1-202-636.43.06 joelponsaran@yahoo.com
worldwide
Brothers of Charity | Broeders van Liefde | Frères de la Charité
_ Ireland
_ D.R. Congo
Brothers of Charity Kilcornan House Clarinbridge - Co. Galway - Ireland tel.: *353-91-79.63.89 fax: *353-91-79.63.52 bronoelcorcoran@galway.brothersofcharity.ie
Frères de la Charité Av. Pumbu 9 B.P. 406 - Kinshasa - Gombe 1 R.D. Congo tel.: +243.8136.56.067 jeanmariemukonkole@yahoo.fr
_ Netherlands
_ Ethiopia
Broeders van Liefde Aalsterweg 289 5644 RE Eindhoven - Nederland tel.: *31-40-21.41.600 fax: *31-40-21.41.604 provincialaat@broedersvanliefde.com
Brothers of Charity P.O. Box 55297 Mekanisa - Addis Ababa Ethiopia tel.: *251-929 011 834 addisfc@boc-tz.org
_ Romania
_ Ivory Coast
Fratii Caritatii Aleea Grigore Ghica Voda, 13 700469 Iasi Romania tel.: *40.722.267.798 sebteacu@hotmail.com
Frères de la Charité B.P. 2473 - Yamoussoukro Côte d’Ivoire tel.: *225-05-30.61.09 ngendahimanafeli@yahoo.fr
_ Ukraine Brate Mylocerdia vul. Raïvska 67 - Berezhany Oblast Ternopil 47501 Ukraine tel.: *380-354 824 718 fcrejo@gmail.com
_ United Kingdom Brothers of Charity Lisieux Hall - Whittle-le-Woods Chorley PR6 7DX - Lancashire - England tel.: *44-125-724.88.01 fax: *44-125-726.09.93 brotherdermot@yahoo.co.uk
africa _ Burundi Frères de la Charité B.P. 666 - Bujumbura - Burundi Tel./ fax: *257-23.21.18 abwampamye@yahoo.fr
_ Central African Republic
europe _ Belgium Broeders van Liefde Stropstraat 119 - 9000 Gent België tel.: *32-9-221.45.45 fax: *32-9-221.98.89 luc.lemmens@fracarita.org
Frères de la Charité B.P. 2516 Begoua-Bangui République Centrafricaine tel.: *236-75 64 89 29 cleophasmukinayi@yahoo.fr
_ Kenya Brothers of Charity P.O. Box 24080 00502 Karen – Nairobi Kenya tel.: *254-719.671.159 paulkindambu@yahoo.fr
_ Rwanda Frères de la Charité B.P. 423 - Kigali - Rwanda tel.: *250-788 30 78 84 deorwamasasi@gmail.com
asia _ India Brothers of Charity Meena Vayal Village - Ariyakudi Post Karaikudi Taluk Sivagangai District 630 202 Tamil Nadu South-India tel.: *91-944.21.40.863 swamy.willy.fc@fracarita.org
_ Indonesia Bruder Karitas Jl.K.Wahid Hasyim 4 - Purworejo 54111 Indonesia tel.: *62-275-32.12.05 fax: *62-275-32.26.34 marcellinus28@yahoo.com
_ Japan Brothers of Charity Fushino, 1656 689-0201 - Tottori-Shi - Japan tel./fax: *81-857-59.00.82 brsjapan@crux.ocn.ne.jp
_ Pakistan Brothers of Charity G/block Mundri Chock Youhanabad P.O. Box 10352 - Ferozepur Road, Lahore 54600 - Pakistan tel.: *92-42-35951099 vihugo81@hotmail.com
_ Papua New Guinea
Brothers of Charity 59 Rose Street P.O. Box 2296 Florida 1710 - South Africa tel.: *27-11-472.60.60 antoine.colpaert.fc@gmail.com
Brothers of Charity Catholic Church Mission of Sangurap P.O. Box 191 Wabag-Enga Province Papua New Guinea tel.: *675-547.11.80 fax.: *675-7285.01.11 fcjacobustaru@hotmail.com
_ Tanzania
_ Philippines
Brothers of Charity P.O. Box 612 Kigoma Tanzania Tel: *255-28-280.41.82 imparagerard.fc@gmail.com
Brothers of Charity 2002, Jesus Street Pandacan, 1011 Manila - Philippines tel.: *63-2-564.01.97 fax: *63-2-33.85.499 edcel_lacierda@yahoo.com
_ Zambia
_ Sri Lanka
Brothers of Charity Mwalule Road 1 (Northmead) P.O. Box 31203 10101 Lusaka Zambia tel.: *260-01-239.269 kkconstantino@yahoo.com
Brothers of Charity 565, Gohagoda Road Katugastota, 20800 - Sri Lanka tel./fax: *94-81.249.86.29 bekaertgodfried@hotmail.com
_ South Africa
Brothers of Charity Broeders van Liefde Frères de la Charité Fratelli della Carità Via Giambattista Pagano 35 I-00167 Roma deus.caritas.est.editor@fracarita.org
www.brothersofcharity.org