2__

Page 1

Lisa KLEYPAS Um casamento Hathaway Serie Hathaways 2.5


Novela Curta

Se ficou com vontade de conhecer os pormenores do casamento entre o Kev e Win… Está é a sua historia! Descobre o que são capazes os Hathaway para concretizar seu amor nesta curta mas preciosa história da Lisa Kleypas. Sejam todas bem-vindas a estas especiais bodas ao estilo particular da família Hathaway.


Capítulo 1

Junho 1851 Hampshire, Inglaterra

Kev Merripen não se surpreendeu ante os sinais de má sorte enquanto o dia de suas bodas se aproximava. Mas estava decidido a que Win fora sua esposa, sem lhe importar os obstáculos que tivesse que vencer. —Nada vai deter estas bodas —lhe disse ele enquanto entrava no dormitório do Win a noite prévia à cerimônia—. vou casar me contigo assim caia um relâmpago na igreja. vou casar me contigo assim todo o povo do Stony Cross se alague, ou o pastor este bêbado, ou os animais entrem em correria na cerimônia. Sonriendo socarronamente, Win esquivou o abajur de pé e lhe aproximou em camisola. —Suponho que esperas que algo passe mau? —É obvio. É umas bodas Hathaway. Apesar de seus queixa, Kev sentiu que seu pulso se intensificava em um duro e rápido clamor enquanto Win se aproximava. Ela parecia angélico, seu esbelto corpo estava envolto em branco encaixe e desordenada seda, seu cabelo loiro caía em cascatas de brilhantes e soltas ondas. Ele a adorava com uma intensidade que se aproximava da idolatria... já que ela era toda mulher para ele. Sua mulher. Algo nela sempre tinha arrasado suas defesas e alcançado muito fundo na alma. Estendendo os braços ao redor de seu pescoço, Win deixou que seus dedos jogassem gentilmente com no cabelo na base da nuca. Seu corpo se pressionou contra ele, as femininas curvas se amoldaram docemente contra ele. —Qual é o problema? —sussurrou ela. Ele deixou que seus lábios brincassem com as cintilantes mechas de cabelo na têmpora do Win. —Está amanhã, Beatrix encontrou a um mocho ferido e o trouxe para a casa. —Pobrecito. Se alguém pode curá-lo, é Beatrix.


—Não capta a idéia —disse Kev, sonriendo a contra gosto—. Os mochos são de má sorte. —Não acredito na má sorte. —Ficando nas pontas dos pés, Win roçou a ponta de seu nariz festivamente contra a dele. Kev se sentiu obrigado a dar suas razões. —Também vislumbrei seu vestido de noiva enquanto Amelia costurava algo a ele no salão. —Sim, mas eu não estava no vestido. —Ainda é má sorte —insistiu ele—. E logo a leiteira me contou de um poema gadje que fala do melhor dia para casar-se. E na sábado não é um deles. —Gadje era o término Cigano usado para referir-se aos forasteiros. —Sim, conheço o poema. na segunda-feira para a saúde, terça-feira para a riqueza, na quarta-feira é o melhor de todos. na quinta-feira traz cruzes, e na sexta-feira perdas, mas em sábado nenhuma sorte absolutamente. Kev lhe deu um rápido olhar carrancudo. —Conhecia o poema, e ainda assim escolheu um sábado para as bodas? —O calendário dizia que seria um lindo dia —protestou Win—. Além disso, não acreditava que teria reservas por uma superstição gadje. —Tenho-as quando é sobre nossas bodas! Ela teve as guelra para sorrir abertamente. —É muito supersticioso. —Ela se afastou para apoiar-se contra a cama. lhe enviando um olhar provocador, ela desatou a bandagem de sua camisola e começou a desabotoar a larga fileira frontal de diminutos botões—. Já sou tua, Kev. Não importa o que saia mal nas bodas... a cerimônia é uma mera formalidade. Fizemos nossos votos e os consumamos... ou só imaginei que me raptava justo desta cama não faz muito? O aviso captou a atenção do Kev, como ela tinha querido. —Não protestou —indicou ele, observando enquanto ela desabotoava um pequeno botão, depois de outro. Ele ficou duro imediatamente ao ver uma olhada de seus seios. —Claro que não. Se havia estando tentando que me violasse por anos. —Sempre te deseje. —Sua voz era rouca e baixa. —Sabia. Mas foi tão obstinado. —Pouco a pouco o fronte da camisola se abriu e caiu revelando a suave e pálida pele.


Quando Win viu sua reação ante a exibição, um brilho de satisfação apareceu em seus olhos antes que ela pudesse ocultá-lo. Kev era muito consciente de que Win o manipulava habilmente em sua própria forma suave e doce de ser. Ao ser um homem romaní, provavelmente deveria haver-se ofendido por isso. Mas estava muito encantado por sua tímida sedução para opor-se. Ele se moveu para ela, estirando-se para acariciar o encaixe e a seda de seus ombros. —Em meu coração já é minha esposa —disse ele—. Mas não estarei em paz até que seja legalmente minha. Nunca nenhum homem esteve tão impaciente por seu dia de bodas. —Suas pestanas médio baixaram enquanto ele sentia a tentadora boca do Win em um lado de seu pescoço. —Estou impaciente de noite de bodas —disse Win sem fôlego. Um som de diversão retumbou no peito do Kev. —por que? Crie que tenho algo fora do comum planejado para ti? —Um sorriso atirou em seus lábios quando ele sentiu sua cabeçada contra a garganta—. Possivelmente o tenha —murmurou ele—. Há coisas que não te mostrei ainda. Win retrocedeu para olhá-lo com os olhos muito abertos pela surpresa. Lhe sustentou o olhar, sonriendo ligeiramente quando viu o rubor correr por suas bochechas. —Não o temos feito tudo? —perguntou ela. Kev negou com a cabeça. Seu rubor se fez mais profundo, e ela emitiu uma sonrisita nervosa. —Bem, agora estou molesta contigo. estive me sentindo muito mundana e experimentada, e agora me diz que ainda sou uma novata? Seu sorriso se alargou. —Ensinarei-te muito mais quando estiver preparada. O momento era delicioso. O silêncio entre eles era ardente e provocador, seus fôlegos se misturavam, o corpo nu dela se aferrava com cuidado ao corpo vestido dele. —Insígnia me agora —sussurrou ela. —Dando ordens? —repreendeu-lhe Kev, seus escuros olhos brilhavam—. Uma esposa romaní deve aprender a obedecer a seu marido. Possivelmente deveria haver lhe mencionado isso antes... os ROM têm um costume especial para a noite de bodas. —Têm-no? —Ela saltou um pouco quando a mão quente do Kev se deslizou sobre as curvas de seu culo. Ele assentiu com a cabeça.


—O marido toma um das sapatilhas da esposa e o põe no chão, em seu lado da cama. —por que? Ele apertou seu culo significativamente. —Assim ela saberá quem é o amo. Win o olhou apreciativamente com um sorriso coquete. —Veremo-lo. Sou muito aficionada a meus sapatos, e não os renderei facilmente. A boca do Kev roçou brandamente a do Win, e os provou com a ponta da língua. —Renderá-te. Win emitiu uma risada tola. Apoiando-se para trás contra o bordo do colchão, observou com fascinação como Kev se tirava a camisa. Seu olhar viajou sobre seu musculoso torso, sobre o brilhante e liso peito imberbe. Sua respiração se acelerou pela excitação enquanto ele vinha a ela. Apertando uma mão no comprido cabelo, Kev cuidadosamente fez que jogará a cabeça para trás fazendo que expusera a garganta. Para logo arrastar sua boca ao longo de seu pescoço, usando a língua, enquanto sua outra mão se dirigia entre suas coxas. Ele a acariciou, jogando com ela, até que pôde acontecer dois dedos facilmente em seu interior. Sua boca cobriu a dela, sua língua se afundou profundamente, e ela tremeu excitada ante as simultâneas penetrações. —Kev —disse ela em um tremente sussurro, suas mãos se curvaram sobre as nuas costas—. me Ame. —Faço-o —sussurrou ele em resposta, seus dedos se afundavam profunda e juguetonamente dentro dela—. É minha alma geme-a, minha flama dobro. Soube desde primeira vez que te vi. —Eu também —disse ela, tremendo. —Nunca sai de meus pensamentos... Quererei-te por sempre. Retirando seu suave toque, deitou-a na cama. Quando esteve junto a ela, ele alisou sua palma ao longo da frente do Win, as sensíveis gemas dos dedos estremeceram seus nervos. Inclinando-se sobre seus seios, ele agarrou um atrativo pico e desenhou um círculo com a língua contra sua tensão, enquanto suas mãos a percorriam em ligeiras carícias eróticas. Ela se arqueou inutilmente enquanto a boca do Kev explorava seu corpo, os segredos e suaves sítios onde o sentir convergia. Ele a encheu poderosamente, seguindo o pulso e a paixão dela, montando cada doce ondulação. E ele alcançou o clímax com ela,


orgulhando-se de seu prazer compartilhado... rendendo-se a sua própria e interminável paixão por ela.

Capítulo 2

—Manten imóvel —murmurou CAM ao Beatrix quando ambos inclinavam sobre o mocho ferido—. Se se solta, fará-se mal, e provavelmente também a nós. Essas garras são como facas. —Ela quer sustentar algo —disse Beatrix quedamente, jogando uma olhada às garras do ave—. Pode nos encontrar um pau, Amelia? —Claro —Amelia se apressou a sair do salão para a cozinha, encontrou uma colher de madeira, e a entregou a seu marido e irmã. Ambos estavam em cuclillas no chão sobre a tensa forma de um mocho avermelhado. Beatrix tinha encontrado à ave ferida durante um de seus passeios diários pelo bosque. A asa do mocho estava rota, e CAM tentava acomodá-la e entalá-la. Beatrix tinha envolto ao pequeno e rechoncho mocho em uma manta. Rompendo seu concentrada olhar do ave, ela alcançou a colher de madeira que Amelia havia trazido, e com cuidado empurrou a manga contra as garras do mocho. A colher foi imediatamente aceita e sustentada. Amelia poderia ter jurado que o mocho realmente pareceu aliviado. Não pela primeira vez se maravilhou da empatia do Beatrix com os animais, embora se isso era uma bênção ou uma maldição estava por ver-se. Apartando sua preocupação a um lado no momento, Amelia tomou uma cadeira próxima e observou a seu marido. Três anos antes Amelia tinha surpreso à família —e a ela mesma—, casando-se com o CAM Rohan, um ROM de Londres, depois de lhe conhecer só umas quantas semanas. Até então tinha estado orgulhosa dela mesma ao ser uma mulher sensata que nunca tinha entendido a frase de “cair rendida a seus pés”. Mas era isso exatamente o que CAM lhe tinha feito. Atrativo, exótico, sensual, ele não era a classe de homem que alguém poderia ter esperado a que Amelia contraíra


matrimônio. De fato, Amelia nunca tinha esperado absolutamente casar-se. depois das mortes de seus pais ela se conciliou com a idéia de cuidar de seus quatro irmãos; Léo, Win, Poppy e Beatrix. Mas então CAM tinha entrado em sua vida, entendendo seus sonhos secretos e necessidades com inquietante acuidade. Ele a tinha seduzido, em mente, corpo e alma. E ele se ficou, lhe explicando que de vez em quando, algum Cigano encontrava seu atchen-tão, seu lugar de descanso. Para o CAM, amor e família significavam muito mais que sua liberdade. Gradualmente a maior parte da carga de cuidar dos Hathaways se transpassou aos fortes ombros do CAM. Enquanto CAM atendia ao mocho, dobrando cuidadosamente uma tabuleta ao redor da asa, uma brisa atravessou as janelas e jogou com os negros e brilhantes mechas em sua frente. Amelia o observou posesivamente, apreciando o modo em que sua camisa de linho lhe acentuava as potentes linhas de suas costas. Ele era um homem ridiculamente formoso, com seus olhos âmbar e rápido sorriso. E quão paciente era ele, suas hábeis e elegantes mãos envolviam a asa entalada contra o corpo do mocho. —Kew-wick —a ave se inquietou e protestou—. Kew-wick! CAM disse algo em romaní, as palavras eram suaves e calmantes, e o mocho se tranqüilizou. —por que não o leva a estábulo agora? —sugeriu- CAM ao Beatrix—. Quererá descansar em sua caixa ninho. —Deveria lhe oferecer água? —Pode tentá-lo, mas não quererá muita. Os mochos pelo general obtêm líquidos de sua presa. O qual me faz recordar… que deveria encontrar a alguns ratos para ele. Beatrix fez uma cara, odiando a necessidade de alimentar à ave com ratos vivos. —Verei se posso conseguir que Dodger apanhe uns quantos. —Ela usou um manopla provisória, uma luva de couro tomado emprestado do Merripen, e juntos ela e CAM lisonjearam ao mocho que se posou sem contratempos no braço do Beatrix. —Beatrix —disse Amelia—, antes de que vá, poderia falar contigo? —Sim, fiz algo? —Beatrix lhe deu um zombador olhar, seus olhos azuis eram quase tão redondos como os do mocho. Ela era uma assombrosa moça de dezenove anos, formosa não no sentido clássico em que o eram Win e Poppy, mas possuía uma suavidade, uma graça brincalhona e um atrativo encanto que deslumbrava a todas as pessoas que a conheciam. E o mais irresistível de tudo, tinha um sorriso deslumbrava em todas partes, que raiava com a ardilosa irreverência. Beatrix era radiante, aberta, e tão curiosa como seu furão favorito Dodger.


Que tipo de homem seria o correto para o Beatrix? Um jovem, possivelmente. Alguém que não esmagasse sua natureza eufórica. Mas poderia ser melhor para o Beatrix alguém major? Alguém que contivera sua impulsividade e a protegesse? Ironicamente, durante as duas temporadas que Beatrix e Poppy tinham passado em Londres, Beatrix tinha sido imensamente mais solicitada. E Beatrix não podia haver-se preocupado menos de encontrar a alguém com quem casar-se. Enquanto a pobre Poppy, quem desejava desesperadamente ter sua própria família, tinha tido muito pouco êxito até agora. —Penso que é porque Poppy fica nervosa ao redor dos cavalheiros, e ela começa a falar muito rápido —lhe tinha crédulo Beatrix a Amelia. —Mas você não fica nervosa ao redor deles? —tinha-lhe perguntado Amelia. —Bem, não. Simplesmente faço perguntas para manter a conversação, e eles parecem contentes com isso. Trazendo sua mente à presente, Amelia riu de sua irmã menor, que estava em seu estado habitual de desalinho. As pregas das saias do Beatrix estavam cheios de lodo, e seu cabelo castanho escuro lhe soltava das forquilhas, e havia uma mancha na ponta de seu adorável nariz —Não, não tem feito nada —disse Amelia—. Simplesmente quis te mencionar que a maior parte da pequena nobreza local assistirá à bodas do Win este fim de semana. — Um sorriso sardônico se enroscou em sua cara quando acrescentou—: e tenho fui informada por alguns amigos bem intencionados que estarão pressentem muitos cavalheiros elegíveis. A expressão do Beatrix se assemelhou a que pôs quando lhe mencionou o dos ratos vivos. —Poppy pode os ter. Ela quer casar-se muito mais que eu. —Sim, mas... B... você também está na idade apropriada, Y... —Amelia fez uma pausa, procurando as palavras corretas—. O que pergunto é que se deixará aberta a possibilidade de cair bem a um destes cavalheiros. —Quer que me case e vá? —perguntou Beatrix sem expressão. —Não, não é que... vejo-te tão absorvida em suas criaturas. Está decidida em lhes ajudar e te afeiçoa tanto por eles que exclui a todo o resto. Mas as oportunidades que tem agora não sempre estarão disponíveis. As mulheres mais jovens não têm mais de três temporadas em Londres antes de que sejam consideradas… —Na prateleira? —sugeriu Beatrix. O mocho olhou com espera do Beatrix a Amelia, sua cara redonda brandamente concentrada.


Amelia grunhiu. —Detestou essa expressão. Faz que uma moça solteira soe como um livro que ninguém lê. Beatrix se encolheu de ombros. —Eu prefiro estar na prateleira a me casar com qualquer dos cavalheiros que encontrei até agora. —Ela parecia realmente arrependida—. O sinto, Amelia. Sei que me dá um conselho prático, como sempre. Na verdade, tentei cair bem aos cavalheiros que conheci, mas nenhum deles é muito interessante ou atrativo. —Possivelmente um deles tem qualidades escondidas —disse Amelia, fazendo sítio para o CAM quando ele se sentou ao lado dela—. Me pergunto, B, se pudesse tentar ver os cavalheiros com o mesmo interesse pormenorizado que tem para os animais? Em alguns aspectos, não são de tudo diferentes. O que quero dizer é… Ela se desprendeu e franziu o cenho ao CAM, quem se estava matando de risada. —OH, silêncio, sabe o que trato de dizer! Beatrix tratava sem êxito de esconder um sorriso. —Entendo, Amelia. Prometo que daqui em diante, tentarei pensar nos cavalheiros elegíveis como uma nova e interessante espécie. depois de que sua irmã menor se partiu, Amelia sepultou a cara entre as mãos. Um gemido escapou por seus dedos. —O que devemos fazer com ela? CAM sorriu e atirou dela aproximando-a. Ele falou em um tom calmante não muito diferencia de que tinha usado com o mocho avermelhado. —te tranqüilize, monisha. Nenhum homem ordinário será apropriado para o Beatrix. Teremos que permitir que apareça a seu próprio tempo. —Ele se está tomando muito tempo. —Beatrix só tem dezenove anos, amor. —Sei isso. Mas ela necessita a alguém, CAM. Alguém só para ela. Há uma agitação nela, um sentido de solidão... ou o que seja, isto faz que deseje apartar-se da família. Ela passa muito tempo passeando em solitário pelos bosques. Inclusive depois das classes de etiqueta da senhorita Mark, Beatrix ainda está medeio-civilizada. CAM retrocedeu para observá-la, seu olhar estável e pensativo. —Que se case com a pessoa equivocada não solucionará o problema.


—Não, e não quero isso. É só que se o homem correto realmente chegar, Beatrix estará tão ocupada recortando as pezuñas da prata alemã ou resgatando texugos órfãos que ela não o notará. CAM sorriu. —Ela não tem uma prata alemã. —Ainda. —Amelia deu um suspiro pesaroso—. Tenho medo que esta obsessão com os animais seja o modo em que Beatrix evita o risco e a dor. Ela nunca foi a mesma desde que Mãe e o Pai morreram. Ela era muito jovem, acredito que perdê-los a ambos tão de improviso a afetou mais que ao resto de nós. —Encontrado seu silêncio, lhe deu um olhar ansioso—. O que pensa você? —Acredito que Beatrix encontrará a alguém quando for a hora exata. E está tentado forçar ao destino a sua vontade, o qual nunca funciona. —Lhe retirou brandamente o cabelo e beijou sua frente—. te Relaxe. Deixa que sua irmã siga seu próprio caminho. —Não me sinto bem me relaxando —disse Amelia, um sorriso pesaroso atirou das comissuras de sua boca—. Me sinto melhor me preocupando. CAM deslizou uma mão protetora sobre a leve curva de seu ventre. —Não posso permitir isto em sua condição. Vêem comigo acima, e verei se posso ajudar. —Obrigado, mas não necessito uma sesta. —Eu não pensava em uma sesta. Encontrando seu olhar fixo, Amelia viu o brilho em seus olhos, e o rubor lhe cobriu as bochechas. —A plena luz do dia? —perguntou ela ligeiramente. Uma risada suave escapou dele. ficou de pé e a ajudou a levantar do sofá, e manteve sua mão na sua. —Quando terminei contigo, colibri, não recordará do que estava preocupada.

Capítulo 3


Beatrix manteve à cria mocho perto de seu corpo, acariciando as suaves plumas de seu lombo. Ela sentiu o nervoso agarre pelas garras do ave contra o manopla de couro. O mocho era ligeiro, frágil, embora encheu de tensa resistência. —Tudo está bem —disse ela brandamente—. Te cuidarei e muito em breve estará bem, então poderá voar de retorno com sua família. —Minha irmã tem razão, sabe você —disse enquanto levava a mocho para o estábulo—. Quero encontrar um marido. Mas assisti a duas temporadas, e conheci a milhares de homens. E todos eles tão lânguidos e sem vida, e a maioria gastam seus dias em diversões ociosas, esperando a que alguém mora para que assim eles possam esperar. Eles entendem o orgulho como um pouco sofisticado, o qual significa que dizem o oposto ao que realmente querem dizer, e logo se supõe que você os deve elogiar por ser tão inteligentes. Ja. Ao menos quando os mochos machos lhe cortejam, eles lhe trazem comida para ti. O ave ululou quedamente, todo seu corpo vibrou. —Estou de acordo —disse Beatrix—. Um tem tomar o melhor do que te oferece a sorte. —Um sorriso pensativo tocou seus lábios, e ela encurvou seus largos dedos protectoramente ao redor do pequeno corpo encolhido—. É só que não posso menos de desejar encontrar a alguém que veja o mundo como o faço eu. Que tolas e insensatas som todas essas regras. Maneiras, espartilhos, intrigas, garfos de aspargo... e o céu me ajude, a conversação cortês. Se não poder falar de algo verdadeiro, prefiro não falar absolutamente. Ela fez uma pausa quando o mocho fez ameaça de lhe responder. —Que tipo de homem, pergunta-me? Não tenho a menor ideia. Eu gosto da idéia de me casar com um ROM, mas é terrivelmente difícil que permaneçam em um lugar. E eu não quero vagar pelo mundo. Eu gosto de Hampshire. Na verdade sou totalmente territorial. Entrando no estábulo, um edifício grande de pedra calcária, ela fez o trajeto até o palheiro superior. Era um estábulo com cubro a duas águas, incorporado em uma costa de modo que tanto que o primeiro e segundo andar fossem acessíveis sem a necessidade de escadas. Abaixo, havia um pátio central, aonde se alinhava o gado, e os abrigos para carros e instrumentos. Beatrix foi a uma esquina do palheiro, e colocou ao mocho em sua caixa ninho. —Aqui tem —disse ela meigamente—. Um lugar seco e seguro em que descansar. Trarei para meu furão Dodger ao estábulo, e capturaremos o jantar para ti.


A luz do sol se filtrava pelas tabuletas de uma janela murada, enviando brilhantes raios dourados através do palheiro. Sentando-se perto à caixa ninho, Beatrix olhou ao mocho limpar-se. —Há alguém por ali que te espera? —perguntou ela—. Alguém que se pergunte aonde foste? Apoiando a cabeça contra a parede, Beatrix fechou os olhos e inalou o consolador aroma a feno e gado, os aromas de um estábulo. —O problema é que não vou encontrar ao homem que quero em um congestionado salão de Londres. Quero... Mas ela se calou, incapaz de admitir ou descrever a intensa anseia que sentia, o a sensação de fechamento que só seria liberado por alguém cuja força da vontade se igualar à sua. Desejava ser amada... tomada, desafiada, surpreendida. E ela não tinha encontrado a ninguém como seu amante imaginário entre a sucessão de passivos dandis citadinos que tinha conhecido durante a temporada. Recolhendo um caule de feno, mordiscou a ponta pensativamente, degustando sua seca doçura. —Será possível já o tenha conhecido, mas de algum jeito o passei por cima? Não posso imaginá-lo. Estou segura que ele não é a classe de homem que alguém poderia… —Senhorita Beatrix! —Essa era a voz de um muchachito, que a chamava da área aberta do primeiro piso—. Senhorita Beatrix, está lá encima?” As sobrancelhas do Beatrix se elevaram. —me perdoe —disse ela ao mocho, e foi se jogar uma olhada pelo bordo do palheiro—. Thomas —exclamou ela ao ver um dos criados, um moço de onze anos chamado Thomas. Ele vivia com seus pais no povo e vinha para trabalhar na casa do Ramsay todos os dias depois de assistir à escola. Um menino, de olhos vivos, ao Thomas lhe atribuía tarefas, como polir botas ou talheres, ou assistir aos lacaios com seu trabalho—. Como está? A cara redonda do menino era sombrio quando a olhou fixamente. —Horrível, senhorita. —Qual é o problema? —perguntou Beatrix preocupada. —Acabo de vir de ver o espetáculo Ambulante do Fulloway que mostram animais selvagens no povo. Deveria me haver economizado meus dois peniques. Beatrix assentiu com a cabeça, um profundo cenho lhe formou na frente. As exposições ambulantes de animais selvagens eram criminais, em sua opinião. Os animais exóticos, como tigres, leões e zebras eram transportados de povo a povo em chamados “carretas


de besta” e exibidos ao público, junto com grupos bandas, malabaristas e outros entretenimentos. Os animais sempre pareciam desanimados e maltratados, o que enchia ao Beatrix de ultraje. Era desumano tomar a um animal da natureza e encerrá-lo em uma jaula para ser observado por gente boquiaberta o resto de sua vida. —Não posso suportar as exibições ambulantes de animais selvagens —disse Beatrix—. E tampouco estou de acordo de tudo com as exposições zoológicas. —Fui ao Fulloway porque anunciaram a um elefante bailarino —disse Thomas—. Mas Bettina, esse era o nome do elefante, caiu morta quando chegaram aqui, eles a fizeram caminhar muito rápido e muito longe, alguém disse. Assim puseram um pôster que diz: “Veja o Elefante Morto” e nos mostraram isso e inclusive deixaram que algumas pessoas a bicassem com paus. —Não preciso ouvir mais —disse Isso Beatrix é terrível, Thomas. —Só fica um elefante, um pequeno, mas ele não dança nem sequer se levanta — acrescentou o moço—. O grupo toca a música, e os treinadores lhe cravam com um gancho de touro, mas ele só fica ali gemendo. —Estou seguro que o sofre por seu amigo —disse Beatrix quedamente. —que morreu era sua mãe —disseram eles. Um sentimento de tristeza a sufocou, até que Beatrix logo que pôde respirar pelo peso da emoção. Fechando seus olhos, ela pensou, Não pode salvá-los a todos. Além disso, ela não podia voltar-se excêntrica do que já era. Não mais desventuras. Não mais loucuras. —Você tem uma forma de chegar aos animais, senhorita Beatrix —disse Thomas—. Possivelmente poderia visitar elefante e fazer algo por ele? Se se movesse só um pouco, eles deixariam de lhe cravar com aquele gancho de touro. —Não conheço nada de elefantes —disse Beatrix—. Não há nada que possa fazer. Estou segura que se recuperará sozinho, Thomas. —Sim, senhorita. —Obviamente decepcionado, o moço foi ocupar se de suas tarefas. Beatrix gemeu e voltou para a caixa ninho. —Não posso lhe ajudar —disse ela, contemplando ao mocho sonolento—. Não posso. Mas ela não podia deixar de imaginar-se ao elefantito cansado no desespero, enquanto a gente se divertia com a vista de sua mãe morta nas cercanias. Que Deus a ajudasse, ela sabia o que se sentia perder a uma mãe. O povo verde do Stony Cross tinha sido temporalmente cercado para a Exibição de animais selvagens do Fulloway, por ao menos quinze grandes caravanas se localizadas


em um retângulo. Uma decididamente fraco perto tinha sido ereta ao norte do recinto, enquanto decorativas cristaleiras e pôsteres tinham sido se localizados à frente para atrair a potenciais compradores de ingressos. Para atrair aos espectadores, um grupo em uma plataforma de madeira dava saltos e fintas áreas, enquanto um trio de acrobatas fazia equilibrismo. Beatrix jogou uma olhada desdenhosa a uma das caravanas amarelas, que tinham sido pintadas com uma figura do George Fulloway, o dono da exibição. Fulloway era um homem de ruborizada cara com bochechas que penduravam como alforjas a ambos os lados de uma barba de cabrito branca e um bigode que ondeava e que parecia atirar de seu lábio superior quando ele sorria. —Ele deve amar aos animais —comentou Thomas—, para colecionar tantos deles. Vendo as asquerosas jaulas de macaco perto, Beatrix sorriu sem humor. —Alguém se pergunta —disse ela—, se terá outros interesses ocultos. Onde viu o elefantito, Thomas? —Ao outro lado desses carros. A perto é muito débil... não o deterá se deseja ir a algum lado. —E aonde iria ele? —perguntou Beatrix retóricamente. Eles caminharam com cautela ao redor do perímetro do cercado, e viram no chão o vulto abatido de um elefante, junto à perto. Era mais pequeno do que Beatrix tinha esperado, certamente não mais de metro e médio estando de pé. Sua pele era cinza, e escassamente coberta de cabelo, e suas orelhas eram relativamente pequenas. Um elefante índio, conforme se dizia era mais tímido que as espécies africanas. Os olhos do animal estavam entreabiertos, seu olhar se fixou no Beatrix quando ela se aproximou da perto. Mas ele não se moveu, só ficou ali como se estivesse drogado ou doente. Ou prostrado pela pena. —Olá, moço —disse Beatrix brandamente—. Como te chama? —Ollie, dizia o pôster —ofereceu Thomas. Beatrix ficou em cuclillas, observando ao elefante pela perto. Tirando uma maçã que ela havia trazido, fez-a rodar pelo adoentados barrotes. —Isto é para ti, Ollie. O elefantito estudou a fruta lánguidamente, mas não fez nenhum movimento para tomála.


—Olhe as cicatrizes em seu estômago —disse Beatrix ao Thomas—. E as feridas recentes ao redor de seu pescoço. Eles lhe golpearam com o gancho em sítios onde não se vêem com freqüência. —Sua pele parece grosa —observou Thomas—. Possivelmente não o sente. —Não acreditará isso? Quando algo rasga a pele até fazê-la sangrar, é doloroso, Thomas. O moço pareceu contrito. Entretanto, antes de que ele pudesse responder foram interrompidos por uma voz áspera. —O que estão fazendo? Tramando travessuras, verdade? Afastem-se daquele animal, vocês dois! Beatrix ficou de pé lentamente quando um homem magro, com rosto carrancudo se aproximou deles desde dentro da carpa. Ia vestido com roupa áspera e um chapéu de chapéu de feltro com uma coroa dobrada. Uma de suas mãos agarrava um instrumento comprido com um gancho de ferro grande ao final. —Não quisemos incomodar —disse Beatrix, tratando de parecer conciliatória, embora estivesse cheia de hostilidade ante a vista de um homem que se aproximava de um animal indefeso com uma arma. —Se você quer ver os animais, terá que pagar dois peniques como todos outros. —Está doente o elefante? —perguntou Beatrix. O homem respondeu com uma risada desdenhosa. —Não, só é preguiçoso. —Ele blandió o gancho de touro—. Mostrará algum espírito antes que terminei com ele. —Possivelmente o que precisa é algum tempo para recuperar-se depois da morte de sua mãe. Um sorriso curvou a boca do homem. —Devia ser uma mulher. Você acredita que esta pobre besta tem sentimentos, quando somente é Ollie. E considerando o que come, deveria ganhar seu sustento! —Ele se aproximou da desanimada criatura, lhe cravando com o gancho de touro—. É tempo de dançar, Ollie. Atuará enquanto o grupo joga, ou farei um curto trabajito contigo. —Posso falar com ele? —perguntou Beatrix por impulso—. Só por um momento? —Falar com ele? —A petição ganhou um olhar incrédulo, e ele a viu como se ela fora uma idiota—. Quem diabos é você?


—Esta é senhorita Hathaway —disse Thomas, antes de que Beatrix pudesse lhe fazer calar—. Os animais a amam… ela pode falar sua língua. Por favor deixe que converse com ele, senhor! O homem começou a rir, negando com a cabeça. —Assim o que, fala-lhe com elefante? —Não, senhor —disse Beatrix com dignidade—. Só trato aos animais com bondade e respeito. A maior parte deles respondem completamente bem a isso. Você poderia tentálo algum dia. Pareceu que a tranqüila reprimenda lhe chegou ao fundo da consciência. —Continue, então. Veremos se pode enrolá-lo a fazer seu trabalho. E se seus métodos não funcionam, meus o farão Beatrix assentiu e baixou até o chão. —Ollie —disse ela brandamente—. Pobre Ollie... deve acreditar que sou seu amiga. —Estendendo seu braço com dificuldade pelos barrotes, ela descansou seu braço na terra, com a palma acima—. Sei que não tem vontades de comer, ou dançar, ou fazer qualquer das coisas que eles querem de ti. Sei que seu coração está quebrado. Perdi a minha mãe quando eu era muito jovem, também. E a verdade é, que nunca deixará de jogar a de menos. Mas há outros que lhe amarão. Quais querem te ajudar. E eu sou uma deles. Quando Beatrix falou, uma tentativa tromba se arrastou para sua mão e tocou sua palma brandamente. Ela encurvou os dedos contra a quente e áspera pele. depois de um momento, Ollie elevou sua tromba até a cara dela, procurando o aroma de seu fôlego—. Te ajudarei —sussurrou ela—. Confia em mim. Mas no momento, por favor acordada e faz o que quer ele. O elefante alcançou a maçã, recolheu-a, e a meteu em sua boca. Mastigando devagar, dando tombos se sentou, suas pernas traseiras se separaram na forma em que um menino o faria. —Ele o faz —disse Thomas gratamente maravilhado. O homem com o gancho de soltou um sorriso de surpresa similar a um latido. Parecia que nenhum deles se atreveu a falar, observado como Ollie desesperezaba uma perna de uma vez. Esteve cara a cara com o Beatrix, estando tão perto como lhe permitia a perto a viu com claridade, apesar das espessas pestanas sobre os olhos marrons. Sua tromba se estirou sobre a perto, e Beatrix estendeu seu braço. Com cuidado ele envolveu sua tromba ao redor de seu braço até o cotovelo, uma espécie de apertão de mãos de elefante.


—É suficiente —declarou o homem, reafirmando seu domínio sobre a situação—. Se você quer ver o elefante, terá que pagar dois peniques e passar pela entrada junto com a outra gente. —Não há uma palavra de gratidão? —perguntou Thomas indignadamente—. Se não fora pela senhorita Hathaway… —Tudo está bem —interrompeu Beatrix, brandamente desenredando seu braço do elefante, tratando desesperadamente de fazer caso omisso a seu triste olhar de súplica— . Temos que ir agora. Adeus, Ollie. No momento, acrescentou ela silenciosamente, e se obrigou a afastar-se.

Capítulo 4

Uma tormenta do verão atacou Hampshire a noite antes das bodas do Win e Merripen, Stony Cross foi açoitada com chuva e ventos tão fortes que muitas casas foram danificadas e árvores derrubadas. Por sorte não havia nenhum relatório de algum residente do povo ferido, e a manhã surgiu brilhante e clara. Win despertou com a vaga lembrança do Kev deixando sua habitação pouco tempo depois da meia-noite, para não arriscar-se à má sorte de ver sua noiva durante a manhã de bodas. Minha ROM supersticioso, pensou ela com um sorriso sonolento, curvando os braços ao redor do travesseiro que ele tinha usado. —bom dia, querida —chegou a alegre voz da Amelia. —bom dia. —Win se sentou e bocejou—. É o dia de minhas bodas! Acreditei nunca chegaria. —Ah, aqui está —disse Amelia ironicamente, entrando na habitação. Ela levava um desalinhado vestido branco e levava uma taça de chá. Deu o chá ao Win e se sentou com cuidado no bordo do colchão. —Está levantada muito tempo? —perguntou Win.


—Quase meia hora. E tenho tantas notícias para fazer um relatório. As finas sobrancelhas do Win se elevaram. —Temos algo da má sorte com a que estava preocupada Kev? —Para começar, Beatrix despertou com um forte resfriado. Acredito que deve ter ido ao estábulo durante a tormenta para ver se seu mocho estava bem. Ela deixou um rastro de horroroso de barro e água, e o ama de chaves está furiosa. —Pobre B —disse Win com preocupação, enquanto elevava a taça de chá a seus lábios. —Há mais. Esta manhã o vigário enviou a um moço do povo para nos dizer que uma árvore caiu sobre o telhado da igreja e se estrelou em parte desta. E a chuva entrou em torrentes no presbitério e santuário principal. —OH não. —Win franziu o cenho. Possivelmente os presságios do Kev tinham sido corretos, depois de tudo—. Significa isso que devemos postergar as bodas? —Se o noivo fora alguém além do Merripen, diria que sim. Mas ele é um cabezota. CAM e Léo estão falando com ele abaixo. Ambas ficaram caladas por um momento, escutando atentamente. —Não ouço nenhum grito —disse Win. —Merripen está muito tranqüilo, na verdade. Mas acredito que está planejando assassinar encubiertamente a alguém. Ele me disse que viesse a te ajudar a vestir… ele diz que haverá bodas. De algum jeito. Em algum sítio. —Muito bem. —Sonriendo, Win tomou outro gole de chá—. Sei que é melhor não duvidar dele. Tendo acompanhado ao mensageiro ao povo, o irmão as Hathaways, Léo avaliou o dano da igreja e falou com o vigário. Imediatamente depois retornou ao Ramsay House, Léo foi falar com o CAM e Kev. Léo era um descarado alto, de olhos azuis, eloqüente sob pressão, constantemente irreverente. Ele também era um professor em forçar regras e viver ao bordo das normas. Se houvesse algum modo de lhe dar um empurrão à bodas, Léo a encontraria. —Nenhuma possibilidade de uma cerimônia dentro da igreja —informou ao Kev e CAM quando se reuniram no salão principal—. Isso é um puñetero confusão. —Então, casaremo-nos nas escadas da igreja —disse Kev. —Impossível, temo eu. —Léo pareceu pesaroso—. Segundo mandato da Igreja, deve realizá-la cerimônia dentro de uma igreja ou capela que esteja oficialmente consagrada. E nem o vigário nem o reitor se atreveria a ir contra as leis. As conseqüências são tão severas que poderiam receber uma suspensão de três anos. Quando perguntei onde se


encontra a capela autorizada mais próxima, eles olharam nos arquivos. Enquanto faziam isso encontraram que faz aproximadamente cinqüenta anos nossa capela particular tinha autorização para bodas familiares, mas esta caducou após. —Podemos renová-la? —perguntou CAM—. Hoje? —Perguntei isso. Pareceu que o reitor acreditou que era uma solução aceitável, e ele esteve de acordo com a condição de que Merripen e Win solenizem em privado o matrimônio na igreja logo que o telhado seja reparado. —Mas o matrimônio seria legal desde hoje? —demandou Kev. —Sim, legal e registrado, enquanto se realize antes do meio-dia. A igreja não reconhecerá umas bodas realizada nem sequer um minuto depois das doze. —Bem —disse Kev bruscamente—. Nos casaremos esta manhã na capela familiar. Paga ao reitor tudo o que peça. —Só há um pequeno problema neste plano —disse CAM—. Não temos uma capela familiar. Ao menos, nunca vi uma. Léo ficou em branco. —Que infernos sangrentos passo com ela? Ambos olharam ao Kev, quem tinha sido o responsável pela restauração do imóvel durante os dois últimos anos. Ele tinha derrubado paredes, arrasando com pequenos edifícios, e fez novas adições à casa senhorial original. —O que fez com a capela, phral? —perguntou CAM apreensivamente. Um cenho se assentou no rosto do Kev. —Ninguém a usava exceto alguns ninhos de aves. Assim que o convertemos em um celeiro e o anexamos ao estábulo. —Ante seu silêncio, ele disse defensivamente—: Ainda vale. —Quer te casar em um celeiro? —perguntou Léo incrédulamente—. Entre recipientes de penso? —Quero me casar em qualquer lugar —disse Kev—. O celeiro é tão bom lugar como outros. Léo pareceu sardônico. —Alguém pode querer perguntar ao Win se deseja casar-se em uma antiga capela agora subida a um abrigo anexo ao estábulo. Indulgente como minha irmã é, até ela tem padrões. —Quero! —chegou a voz do Win das escadas.


CAM sufocou um sorriso. Léo sacudiu a cabeça e falou na direção de sua irmã. —É uma quadra, Win. —Se nosso Senhor Jesus Cristo não se opôs a nascer em um estábulo —respondeu ela alegremente—, com segurança eu não tenho nenhuma objeção a me casar em um. Brevemente levantando seu olhar para o céu, Léo resmungou: —Ocuparei-me dos honorários de renovação. Logo que posso esperar a ver a expressão do vigário quando lhe disser que convertemos a capela em um celeiro. Isto não reflete muito bem a piedade desta família, me deixem lhes dizer. —Você está preocupado por sua aparência piedosa? —perguntou Kev. —Não muito. Ainda estou no atalho da libertinagem. Mas quando finalmente conseguir me arrepender, não terei nenhuma maldita capela para isso. —Pode arrepender-se em nosso celeiro oficialmente autorizado —disse CAM, colocando o casaco. Ele se dirigiu à porta principal, abriu-a, e fez uma pausa enquanto o som exaltado de violões e vozes ciganas fluíram no interior. Unindo-se com ele na porta, Kev viu que ao menos três dúzias de seus conhecidos romanís se reuniram no fronte da casa, vestidos com vistosas ornamentos, cantando e jogando. —supõe-se que estavam viajando —disse Kev ofuscadamente—. O que fazem eles aqui? CAM se esfregou a frente em um intento de afastar uma inoportuna dor de cabeça. —Parece que vieram a nos ajudar a celebrar suas bodas. —Não necessito essa classe de ajuda —disse Kev. Léo surgiu detrás deles. —Bem —comentou ele—, as boas notícias são, não há muito mais que possa sair mal agora. Graças aos apressados esforços da Amelia, Poppy, Beatrix e sua companheira a senhorita Marks, o celeiro foi embelezado com flores e cintas brancas, e pétalas de rosa foram dispersados generosamente sobre o piso de madeira. depois de uns generosos e muito bem chamados “honorários de renovação,” o vigário não ofereceu nenhuma objeção à realização da cerimônia na convertida capela.


—Enquanto se realize antes das doze —disse ele à família—, o matrimônio será registrado hoje. Exatamente às onze e trinta, Kev esperava junto ao CAM em um extremo do celeiro, que tinha sido modificado com grandes portões a ambos os lados para facilitar o transporte do grão, instrumentos e carros. Uma romântica música de violão flutuava desde fora, enquanto uma mescla eclética de convidados se apinhava em cada polegada de espaço disponível no celeiro. Um caminho tinha deixado livre para a noiva. De pé diante do celeiro com sua família, Beatrix espirrou em um lenço de encaixe Enquanto ela olhava ao Merripen, sentiu uma quebra de onda lhe esmaguem de felicidade por ele. Ele e Win se amaram o um ao outro portanto tempo, e tinham vencido tantos obstáculos aparentemente impossíveis. Quanta gente entendia o matrimônio é obvio, enquanto que para o Merripen era um prêmio a muitos anos de sacrifício. Win entrou na igreja do braço de Léo, e avançou pelo celeiro. Estava antiga e formosa em um singelo vestido de uma seda mais branca que um raio de luz de lua, revestido com gaze e encaixe, seu rosto era parcialmente oculto por um véu de encaixe. Merripen a olhava como se ele se encontrasse em algum sonho maravilhoso do qual não desejava despertar. Com cuidado ele levantou o véu e o dobrou para trás, e baixou o olhar para o sorridente rosto do Win. O olhar que compartilharam foi íntima, confiada, ardente... devota, deu-se conta Beatrix. Parecia que o sentimento entre eles jogava um encantamento sobre os assistentes. —Queridos irmãos —começou o vigário—, estamos reunidos aqui ante o olhar de Deus, e ante esta congregação, para unir a este Homem e esta Mulher em Santo Matrimônio… Beatrix não pôde menos de desejar que o vigário se apressasse. O meio-dia se aproximava rapidamente. —... portanto não é uma empresa a ser tomada sem reflexão, ligeiramente, ou disolutamente, para satisfazer as luxúrias e apetites carnais masculinas, como bestas brutas que não têm nenhum entendimento; a não ser reverente, discreta, deliberada, sobriamente... A sensação de outro espirro chegou, rapidamente Beatrix sepultou o nariz em seu lenço. Era um daqueles espirros que um não podia decidir completamente se ia ser só… uma revoada, comichão ou coceira, até que finalmente a sensação se esfumou. Beatrix se sentiu aliviada, porque na verdade não queria interromper a cerimônia com um forte espirro. E logo ela o viu... uma larga tromba cinza emergia de um espaço aberto no dintel entre o estábulo e o celeiro. Os olhos do Beatrix se alargaram. Ela não podia mover um


músculo, não podia dizer nada enquanto a tromba delicadamente se estendia até o véu do Win e o arrancou de sua cabeça. Uns gritos afogados e ofegos de surpresa chegaram da multidão. Levantando uma mão até sua cabeça, Win jogou um olhar confuso para o dintel. Kev por instinto pôs um braço protetor diante dela. Juntos contemplaram ao Ollie, que os observava pela abertura na parede, agitando o véu daqui para lá como se os respirasse. Todo mundo fico em silêncio, a multidão se esforçou em entender o que seus olhares lhes diziam. Léo foi o primeiro em falar. —Beatrix —disse ele tranqüilamente—, tem algo que nos dizer?

Capítulo 5

—Sinto-o muito —disse Beatrix—, mas posso explicá-lo tudo. Como vêem, este pobre animal era terrivelmente explorado, e então pensei… —Beatrix —interrompeu Merripen—, estou muito interessado em ouvir sua explicação, mas só temos um quarto de hora. Poderíamos… —Ele fez uma pausa quando Win escondeu seu rosto em seu ombro e fez um som peculiar. O primeiro pensamento do Beatrix foi que sua irmã poderia estar chorando mas quando Merripen deslizou seus dedos sob o queixo do Win e fez que levantasse a cara, fez-se evidente que ela se afogava com risitas tolas. Merripen não pôde conter um sorriso. Com um esforço, ele se dominou e pediu brandamente ao Beatrix—, deixar a explicação para depois das doze? —Claro —disse ela, e fez gestos ao Ollie para que afastamento de agitar o véu. Ele se deteve e olhou a cerimônia atentamente. O vigário lhe jogou ao elefante um olhar apreensivo. —Não estou seguro que a igreja permita que o animais atiram às bodas. —Se houver honorários por isso —lhe assegurou Léo—, arrumaremos contas mais tarde. No momento, continue.


—Sim, meu lorde. —Esclarecendo-a garganta, o vigário continúo com a cerimônia com grande dignidade. Finalmente ele disse—: portanto, se algum homem pode mostrar alguma causa do por que não possam ser legitimamente unidos em matrimônio, fale agora, ou rua para sempre… —Detenha-se imediatamente! —chegou uma retumbante voz estentórea, e todos os fiéis se giraram para a parte de atrás do celeiro. O estômago do Beatrix caiu quando reconheceu o distintivo bigode branco do homem e a barba de cabrito. Era o senhor Fulloway, o dono da exibição ambulante de animais selvagens. Ela não olhou ao Ollie, mas pela extremidade do olho viu que sua tromba desaparecia furtivamente no estábulo. —Estou aqui para recuperar minha propriedade roubada —anunciou Fulloway, estreitando seus olhos em finas ranhuras. O homem junto a ele levava um gancho de touro. Ele e Beatrix se reconheceram o um ao outro ao mesmo tempo. —É ela, senhor Fulloway —exclamou ele—. A moça Hathaway que agarrei visitando o Ollie em seu curral ontem. Ela é quem o levou, o asseguro! Léo saiu à frente, de repente parecia a viva imagem de um aristocrata, seu forte rosto, seus olhos frios olhos azuis eram témpanos. —Sou Lorde Ramsay —disse ele—. invadiu meu lar. E se por acaso não o notou, está interrompendo umas bodas. Fulloway fez um som de mofa. —A gente não se casa em um estábulo. —Este não é um estábulo —disse Léo—, é nossa capela familiar. Há um vigário, e esse tipo com grandes punhos e o olhar selvagem é o noivo. E eu em seu lugar não atrasaria suas bodas, ou não viverá para ver outra manhã. —Não me parto até que recupere meu elefante —trovejou Fulloway—. Ele atrai clientes, e o necessito para meu negócio, e além disso, é meu. —Ele está aqui, senhor Fulloway! —veio um grito surdo do outro lado da parede, e Beatrix notou com alarme que Fulloway tinha enviado a alguém ao celeiro para procurar o Ollie. O ar foi rasgado por um aterrorizado barrir. Ollie fugiu do estábulo e vinho correndo ao celeiro anexo, procurando desesperadamente refúgio. Ao ver o Beatrix, foi esconder se


detrás dela, todo seu corpo tremia. Ela retrocedeu protectoramente, e fulminou com o olhar ao homem com o gancho de touro quando se dirigiu a pernadas para ela. —Não o terão, estão-o matando! —gritou ela. —É uma benjamima! —bramou Fulloway—. Te farei processar! O celeiro inteiro fez erupção em uma cacofonia de toda classe de gritos, Os ciganos se apinhavam de fora, enquanto que Ollie barria e gritava. Inclusive o vigário tinha levantado a voz em um esforço para ser ouvido. Merripen viu o caos no celeiro com ardente fúria. —Silêncio! —regeu ele. Todo mundo se calou. Inclusive o elefante. —Durante próximos dez minutos —advertiu Merripen a todos os concorrentes—, ninguém se moverá, falará, nem sequer respirará. Tudo isto será esclarecido depois do meio-dia. No momento, quem quer que interrompa esta cerimônia se encontrará atirado de cabeça no recipiente de grão mais próximo. Win passou seu braço pelo dele, e eles se deram a volta para ficar de frente ao vigário. Quando Merripen o contemplou com espera, o vigário seguiu. —Tomadas é esta mulher como esposa, para viver juntos segundo os preceitos de Deus no santo sacramento do matrimônio? Para amá-la, confortá-la, honrá-la, e protegê-la na enfermidade e na saúde; renegando de todo o resto, te guardando só para ela, todo o tempo de suas vidas? —Sim. —A voz do Merripen era tranqüila, mas forte. O vigário perguntou o mesmo ao Win. —Sim. —Um rubor de felicidade se elevou por suas bochechas. E os votos continuaram. —Na prosperidade e na adversidade, na riqueza e na pobreza, na enfermidade e na saúde, para amar e apreciar... com este Anel te desposo, com meu Corpo te reverenciou… Finalmente, Merripen deslizou uma singela banda de ouro no dedo do Win. O vigário terminou: —Aquilo que Deus uniu não o separe o homem.


E em um apaixonado, decididamente impróprio e muito romântico momento, Merripen beijou a sua noiva. Os braços do Win talheres de seda lhe rodearam o pescoço, e o abraçou fortemente, sua alegria mútua irradiou pela provisória capela. Beatrix sorriu e esfregou ligeiramente seus olhos. Ainda de pé detrás dela, Ollie agitou o véu de bodas energicamente, sua cauda agitando-se contra o flanco dela. —Agora —disse o senhor Fulloway, avançando—, levarei-me meu elefante. —Não —gritou Beatrix, olhando desesperadamente a sua família—. Eles o matarão como fizeram com sua mãe. Olhem as feridas ao redor de seu pescoço, e o… —Silêncio —disse Merripen, fazendo um gesto de alto com a mão. Mantendo o olhar no Fulloway, Merripen fez uma pausa enquanto Win se parava nas pontas dos pés para lhe sussurrar algo no ouvido. Ele sorriu tristemente—. O que você peça —murmurou ele. Caminhando para frente, Merripen se interpôs entre o Fulloway e o elefante—. Parece que a minha esposa… —Vacilou quase imperceptivelmente, parecendo saborear as duas últimas palavras—, gostaria de ter ao elefante como presente de bodas. O qual significa que negociaremos por ele. —Não desejo negociar —disse Fulloway—. Ele é o único elefante que fica e… —entendeu mal —interrompeu Merripen quedamente—. Não lhe estou perguntando se podemos negociar, informo-lhe que o faremos. A cútis do Fulloway se avermelhou detrás de níveas franjas de pêlo facial. —Ninguém me diz o que fazer. Sabe você quem sou? —Ele se girou para fazer gestos bruscamente ao homem com o gancho de touro. Mas naquele preciso momento CAM agarrou a boneca do homem, girando-a grosseiramente, e o gancho de touro golpeou ao chão. detrás do Beatrix, Ollie agitou as orelhas e emitiu uma retumbante risada. Fulloway se encontrou encurralado entre Léo e Merripen. —ouviu sobre a legislação aprovada faz três anos, proibindo a crueldade e abuso a animais? —perguntou Léo—. Não? Bem, eu sei tudo sobre ela, já que tive que me sentar em sessões intermináveis no Parlamento enquanto se aprovavam novas emendas. E se nos dá qualquer outra dificuldade, encontrará-se ocupando defendendo-se contra múltiplos processamentos, terá que fechar seu sangrento espetáculo ambulante e… —Bem —disse Fulloway, acovardado pelo ameaçador olhar do Merripen—. Quero negociar. Mas quero um preço justo. Não regatearei pelo elegante! Beatrix suspirou com alívio. Ollie permaneceu a seu lado e lhe arranhou a orelha consoladoramente.


—Não retornará com eles —murmurou ela—. Está seguro agora. Sua irmã Amelia se aproximou deles, olhando maravilhada ao Ollie. Com cuidado Amelia estendeu a mão e esfregou a frente do elefante, e sorriu ao ver os claros olhos marrons. —Que companheiro tão educado —disse ela—. Nunca suspeitei que um elefante se conduziria ele mesmo tão amavelmente em umas bodas. —Amelia —disse Beatrix desculpando-se—, sei que te prometi, mas… —Espera —disse Amelia, sua voz suave—. Antes que diga algo, B… CAM me disse que devo te deixar seguir seu próprio caminho. E tem razão. Não tem que trocar para satisfazer a alguém mais. É totalmente maravilhosa do modo em que é. —Ela sorriu—. Tudo o que quero é que seja feliz. E não acredito que o seja, se não fosse livre de seguir seu coração. Beatrix se equilibrou para frente e abraçou a sua irmã. —Amo-te —disse ela. Quando eles puseram o abraço, Ollie tratou de envolver seu tronco ao redor deles. —Não o conservaremos —advertiu Léo—. vais encontrar uma espécie de santuário ou refúgio para ele, Beatrix. —Sim, é obvio. Algum lugar com outros elefantes. Ele quererá viver entre sua própria classe. —Radiante, Beatrix conduziu ao elefante fora do celeiro—. Mas enquanto isso... os vizinhos não o amarão quando saque ao Ollie a passear?

***

Vestindo uma branca camisola de noite, seu cabelo loiro caía solto, Win entrou no dormitório para encontrar ao Kev esperando-a. Sua primeira noite como marido e mulher. E embora Kev, em toda sua escura beleza, o fora amado e familiar, ela sentiu um agradável revoou de nervosismo. Ele se tirou a camisa, revelando um torso liso, poderoso, e a deixou a um lado. Seu olhar ardeu sem chama quando se aproximou dela lentamente. Estando de pé ao lado da cama, ele estendeu uma imperativa mão com a palma acima. —Sua sapatilha —ordenou ele.


Assim tinha a intenção de aderir-se à tradição romaní, pensou Win, divertida e possivelmente levemente molesta. Seu sapato seria colocado no lado da cama dele para mostrar quem era o amo. Muito bem. Ele podia ter sua simbólica vitória. Embora isto não demonstrasse nada. Win se tirou uma sapatilha e a deu a ele. No processo, entretanto, ela quase tropeçou com algo no chão. Fez uma pausa para baixar o olhar a isso com ligeira surpresa. O negro sapato de um homem tinha sido colocado em seu lado da cama. Entendendo, Win olhou ao Kev com risada em seu olhar fixo. —Mas quem estará a cargo? Tomando sua sapatilha, Kev o pôs ceremoniosamente no chão, e se estirou para ela. —Alternaremo-nos —disse ele, seus duros braços se fecharam ao redor dela, seu fôlego quente lhe acariciou os lábios justo antes de que a beijasse—. Eu primeiro.

Fim


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.