Il senso della vita è in quel sorriso custodito nel cuore. The sense of life is in that smile guarded in the heart.
0920112000
MADEIRA
Agnese Copat
MADEIRA
Solo una donna può capire la sua cucina. Perché le donne sanno e sentono ciò che vogliono. Ognuna di noi, quando entra nella sua cucina, sa di essere a casa, si riconosce in un mondo di emozioni, profumi, sapori, fantasia e quotidianità, fatto di spazi e gesti familiari che raccontano la nostra storia. È la sensibilità dell’anima femminile che guida la scelta della propria compagna di vita, la stessa sensibilità che ha guidato noi nel progettare e costruire ogni singolo dettaglio delle nostre cucine. Da donna a donna, pensate per te. BY THE WOMEN FOR THE WOMEN. Only a woman can understand her cooking. Because women know and feel what they want. We each, when enter our kitchen, know to be at home, recognize our self in a world of emotions, smells, flavours, fantasy and everyday life, made up of spaces, familiar gestures that tell our story. It is the sensibility of the womanly soul that guides the choice of the companion for life, the same sensibility that has led us to plan and build every single detail of our kitchens. From woman to woman, thought for you.
DES FEMMES PUOR LES FEMMES.
Seule une femme peut comprendre sa cuisine. Parce que les femmes savent et sentent ce qu’elles veulent. Chacune de nous quand elle entre dans sa cuisine sait qu’elle à la maison, elle se reconnait en un monde d’émotions, parfums, saveurs, fantaisie et de quotidien Elle est faite d’espaces et gestes familiers qui racontent notre histoire. C’est la sensibilité de l’âme féminine qui nous guide dans le choix de notre compagne de vie, la même sensibilité qui nous a guidés à concevoir et à construire tous les détails de nos cuisines. De femme à femme, pensées pour toi.
DE LAS MUJERES PARA LAS MUJERES.
Solo una mujer puede entender su cocina. Porque las mujeres saben y sienten lo que quieren. Al entrar en su cocina, cada una de nosotras sabe que está en casa y se reconoce en un mundo de emociones, perfumes, sabores, fantasía y cotidianidad, formado de espacios y gestos familiares que cuentan nuestra historia. Es la sensibilidad del alma femenina la que guía la elección de la propia compañera de vida, la misma sensibilidad que nos ha guiado en el diseño y la fabricación de cada detalle de nuestras cocinas. De mujer a mujer, pensadas para ti.
PATRIZIA COPAT DMKT Copat S.p.A.
22
MADEIRA è
decisa
SOMMARIO 31
41
12
INSIEME TECNOLOGICA E FEMMINILE MADEIRA WOOD ROVERE MARRONE SALINA LACCATO SOFT ECRÙ
26
TUTTI AMICI FEDELI MADEIRA WOOD ROVERE FANGO SALINA LACCATO SOFT GRIGIO ARTICO
49
42
IL BIANCO SI COLORA IN STILE POP MADEIRA COLOR LACCATO OPACO A PORO APERTO BIANCO
58 MADDY È DECISAMENTE DECISA E NON RIESCE A FARE DIVERSAMENTE. QUANDO SCEGLIE S’IMPONE E NON C’È PROPRIO NESSUNO CHE RIESCA A CONVINCERLA O A FARLE CAMBIARE IDEA. TESTARDA COME TUTTA LA FAMIGLIA HA DECISAMENTE UNA MARCIA IN PIÙ: È UNA ADORATISSIMA PRIMA E UNICA FIGLIA. MADEIRA IS DETERMINED. MADDY IS DEFINITELY DECIDED AND FAILES TO DO IN A DIFFERENT WAY. WHEN SHE CHOOSES, SHE IMPOSES HERSELF AND THERE IS NO-ONE WHO IS ABLE TO CONVINCE HER OR TO MAKE HER CHANGE HER MIND. STUBBORN AS THE WHOLE FAMILY, SHE HAS DEFINITELY THE EDGE ON: SHE IS A BELOVED FIRST AND ONLY DAUGHTER. MADEIRA EST DÉCIDÉE. MADDY EST RESOLUMENT DECIDEE ET NE PARVIENT PAS A FAIRE DIFFEREMMENT. QUAND ELLE CHOISIT, ELLE S’IMPOSE ET IL N’Y A VRAIMENT PERSONNE QUI REUSSISSE A LA CONVAINCRE OU A LA FAIRE CHANGER D’AVIS. ENTETEE COMME TOUTE LA FAMILLE, ELLE A, PAR CONTRE, UN ATOUT SUPPLEMENTAIRE: C’EST LA PREMIERE ET UNIQUE FILLE TRES ADOREE.
64
68
ELEGANTE SENZA COMPROMESSI MADEIRA WOOD ROVERE LAVAGNA IRIDE LACCATO LUCIDO RAL 3005
72
PICCOLO GIARDINO CRESCIUTO IN CITTÀ MADEIRA WOOD ROVERE NATURA
MADEIRA ESTA DECIDIDA. MADDY ES DECIDIDAMENTE DECIDIDA Y NO PUEDE EVITARLO. CUANDO ELIGE SE IMPONE Y NO HAY QUIEN LOGRE CONVENCERLA O HACERLE CAMBIAR DE IDEA. TESTARUDA COMO TODA LA FAMILIA, TIENE CLARAMENTE UNA MARCHA MÁS: ES UNA QUERIDÍSIMA PRIMERA Y ÚNICA HIJA. 02 • Copat | Madeira
Copat | Madeira • 03
www.copat.it
COPAT GARANZIA
ecologia
dieci anni DI GARANZIA E SERENITÀ
LA PRIORITÀ DI UN’AZIENDA CHE
PER TE
RISPETTA
E PER LA TUA CUCINA
L’AMBIENTE
ACQUISTARE UNA CUCINA COPAT SIGNIFICA SCEGLIERE
qualità tranquillità
il massimo della E GARANTIRSI IL MASSIMO DELLA
Le cucine Copat sono fatte per essere belle, per essere funzionali, per essere affidabili nell’uso prolungato. Peculiarità che vengono garantite dalla elevata qualità e cura con cui è realizzato ogni singolo dettaglio. Ed è l’elevata qualità progettuale, dei materiali e costruttiva che rende facile garantire le cucine Copat per 10 anni. La serenità è un valore fondamentale, in casa come nella vita. E con Copat sarete sicuri di avere fatto la scelta giusta: nell’estetica, grazie ad una bellezza che va oltre ogni moda, una modernità che dura nel tempo. Sotto il profilo della qualità garantita dalla certificazione UNI EN ISO 9001: il massimo ad ogni livello, dalla progettazione, alla scelta dei materiali, alla cura nella realizzazione. Ma non è tutto: grazie a questa speciale copertura, Copat la assicura anche contro eventuali danni verificatisi all’interno della sua cucina per colpa di problemi derivanti da cause esterne, come guasti all’impianto idraulico o all’impianto elettrico. Per darvi una tranquillità assoluta nel tempo: quella di avere scelto una cucina perfetta, da ogni punto di vista.
10 anni di assistenza completa, 24 ore su 24 e 7 giorni su 7. Copat vi offre un servizio di pronto intervento attivabile chiamando un NUMERO VERDE GRATUITO presente nella garanzia che vi verrà consegnata al momento dell’acquisto e condotto da tecnici specializzati. Una garanzia che vi mette al riparo da ogni imprevisto, con il massimo della comodità e della tempestività.
Una garanzia in più: l’affidabilità del numero 1 in Europa per le assistenze private. Copat mette a vostra disposizione la professionalità del più grande leader europeo nel settore dell’assistenza privata: EUROP ASSISTANCE, con oltre 40 anni di esperienza e una centrale operativa che risponde ogni anno a più di 40 milioni di chiamate. 04 • Copat | Madeira
COPAT QUALITÀ
la qualità è di casa
finalmente l’etica da toccare
realizzata in totale sicurezza
UNI EN ISO 9001. DALLA PROGETTAZIONE FINO ALL’ASSISTENZA POST-VENDITA
UNI EN ISO 14001. IMPEGNO E RISPETTO CONTINUO PER LA TUTELA AMBIENTALE
OHSAS 18001. TRE PUNTI FONDAMENTALI: SALUTE, SICUREZZA E FORMAZIONE
UNI EN ISO 9001. From the design to the after-sales service.
UNI EN ISO 14001. Commitment and respect for the environmental protection.
OHSAS 18001. Three fundamental points: health, safety and training.
UNI EN ISO 9001. Du projet au service après-vente.
UNI EN ISO 14001. Engagement et respect pour la tutelle de l’environnement.
OHSAS 18001. Trois points fondamentaux: santé, sécurité, formation.
UNI EN ISO 9001. Del proyecto a la asistencia posventa.
UNI EN ISO 14001. Empeño y respeto continuo para la tutela del medio ambiente.
OHSAS 18001. Tres puntos fundamentales: salud, seguridad y formación.
la mia cucina ama l’ambiente
la cucina che tutela la mia salute
l’eccellenza a portata di mano
OBIETTIVO: MINIMIZZARE L’IMPATTO AMBIENTALE
IL PANNELLO ECOLOGICO A PIÙ BASSA EMISSIONE DI FORMALDEIDE AL MONDO
CERTIFICATO DI ECCELLENZA: AMBIENTE, SALUTE E SICUREZZA
Aim: to minimize the environmental impact.
The ecological panel with the lowest formaldehyde emission in the world.
Certificate of excellence: quality, environment, health and safety.
But: minimiser l’impact environnemental.
Le panneau écologique avec la plus basse émission de formaldéhyde au monde.
Certificat d’excellence: qualité, environnement, santé et sécurité.
Objetivo: minimizar el impacto ambiental.
El panel ecológico de menor emisión de formaldehído del mundo.
Certificado de excelencia: calidad, ambiente, salud y seguridad. Copat | Madeira • 05
MADEIRA è
MADEIRA è
capiente
IT • Colonne dispensa, basi attrezzate e pensili a tutta altezza offrono in combinazione con gli accessori interni, soluzioni funzionali ottimali nelle singole aree di lavoro. Il concetto di estrazione dei singoli elementi rende immediatamente accessibile all’esterno del mobile tutto il contenuto e gli accessori per cucinare. Il contenimento è ulteriormente amplificato nel sistema Kitching dedicato in modo specifico alla zona giorno.
EN • Storage units, equipped base units and full- height wall units offer, in combination with the internal accessories, optimal functional solutions in each work area. The pull-out concept of each element makes immediately accessible, outside the cupboard, all the content and the accessories for cooking. The storage capacity is amplified further in the Kitching system specifically dedicated to the living area.
pratica
FR • Colonnes garde-manger, éléments bas équipés et placards occupants toute la hauteur, combinés avec les accessoires intérieurs, offrent des solutions fonctionnelles optimales pour chaque zone de travail. Le concept d’extraction de chaque élément rend immédiatement accessible, à l’extérieur du meuble, tout son contenu et les ustensiles pour cuisiner. La contenance est ultérieurement augmentée dans le système Kitching spécialement dédié au living.
ES • En combinación con los accesorios internos, las columnas despensa, los muebles bajos equipados y los colgantes de máxima altura ofrecen soluciones funcionales ideales para cada área de trabajo. Gracias al concepto de extracción de los elementos, el contenido y los accesorios de cocina de los muebles quedan accesibles externamente al instante. La capacidad de almacenamiento se amplía todavía más en el sistema Kitching, dedicado específicamente a la zona de estar.
IT • I piani di lavoro modulari, disponibili in diverse profondità e larghezze, completano le singole zone di lavoro. I materiali utilizzati sono sempre resistenti e pratici da pulire. Anche i piani di cottura e i lavelli sono selezionati e inseriti tenendo conto della loro totale sicurezza e facilità d’uso. L’ampio utilizzo di sistemi d’illuminazione innovativi e a basso consumo energetico facilitano il lavoro in cucina.
EN • The modular worktops, available in different depth and widths, complete each work area. The materials used are always resistant and practical to clean. Even the hobs and the sinks are selected and integrated considering their total safety and ease of use. The large use of innovative lighting systems with low energy consumption ease work in the kitchen.
FR • Les plans de travail modulaires, disponibles en diverse profondeurs et largeurs, complètent chaque aire de travail. Les matériaux utilisés sont toujours résistants et pratiques à nettoyer. Même les plans de travail et les éviers sont sélectionnés et intégrés en tenant compte de leur totale sécurité et facilité d’emploi. Le grand usage d’innovants systèmes d’illumination à basse consommation d’énergie facilitent le travail à la cuisine.
ES • Las encimeras de trabajo modulares, disponibles en distintas profundidades y anchuras, completan todas las zonas de trabajo. Los materiales utilizados son siempre resistentes y prácticos de limpiar. También las placas de cocción y los fregaderos son seleccionados e incorporados teniendo en cuenta su total seguridad y sencillez de uso. El amplio uso de sistemas de iluminación innovadores y de bajo consumo energético facilita el trabajo de la cocina.
La cura e la manutenzione delle cucine Copat oggi sono ancora più facili! Leggi i nostri consigli sul fascicolo dedicato e su www.copat.it The Copat kitchens‘ care and upkeep is still easier today! Read our advices on the dedicated file and on www.copat.it Le soin et la manutention des cuisines Copat est encore plus facile aujourd’hui! Lisez nos conseils sur le fascicule qui lui est dédié et sur www.copat.it ¡El cuidado y el mantenimiento de las cocinas Copat ahora son todavía más fáciles! Lea nuestros consejos en el fascículo correspondiente y en www.copat.it
06 • Copat | Madeira
Copat | Madeira • 07
MADEIRA è
tagliata su misura per te TOP
Sp. cm
1 | 2 | 3 | 4 | 6 | 8 | 12
BASE
H. cm
60 | 63 | 72 | 75 | 84 | 87
ZOCCOLO
H. cm
IT • Tutte le composizioni Copat sono realizzate sartorialmente. Ognuno può trovare la giusta posizione del piano di lavoro combinando l’altezza delle basi, dei top e degli zoccoli. Attenzione per la corretta postura, per l’ergonomia, è un plus che Copat non ha mai trascurato perché ogni famiglia è unica e irripetibile come deve esserlo ogni cucina. Con Copat puoi veramente avere la cucina “tagliata su misura”.
08 • Copat | Madeira
EN • All the Copat’s compositions are tailor-made. Everyone can find the correct position of the worktop by combining the height of the base units, the tops and the plinths. The attention for the right posture and ergonomics are plus that Copat never failed to care for because every family is unique, a one-off as every kitchen must be. With Copat you can really get the kitchen “custommade”.
FR • Toutes les compositions Copat sont réalisées «sur mesure». Chacun peut trouver la juste position du plan de travail en combinant la hauteur des éléments bas, des tops et des socles. L’attention pour une posture correcte, pour l’ergonomie sont un plus que Copat n’a jamais négligé parce que chaque famille est unique et non reproductible comme doit l’être chaque cuisine. Avec Copat vous pouvez vraiment avoir la cuisine «faite sur mesure».
6 | 12 | 15 | 18 ES • Todas las composiciones Copat están realizadas a medida. Cada cual puede encontrar la posición de la encimera de trabajo más adecuada a sus exigencias combinando la altura de los muebles bajos, de las encimeras y de los zócalos. La atención a la postura de trabajo, por motivos de ergonomía, es un plus que Copat no ha descuidado nunca, porque cada familia es única y singular como debe serlo cada cocina. Con Copat, puedes disfrutar realmente de una cocina «cortada a medida».
168
POSSIBILI COMBINAZIONI
IN ALTEZZA
DEL PIANO DI LAVORO Copat | Madeira • 09
MADEIRA FINITURE
color
WOOD &
MADEIRA WOOD
MADEIRA COLOR
10 • Copat | Madeira
ESSENZE
LACCATO OPACO A PORO APERTO
01 02 03 04
05 06 07 08
ROVERE NATURA ROVERE FANGO ROVERE MARRONE ROVERE LAVAGNA
BIANCO GRIGIO ARTICO PERLA CORDA
09 10 11 12
GRIGIO PIOGGIA TABACCO GRIGIO AMARANTO
13 14 15 16
MELANZANA CARRUBA GRIGIO FUMO NERO Copat | Madeira • 11
MADEIRA WOOD ROVERE MARRONE | SALINA LACCATO SOFT ECRÙ
INSIEME
TECNOLOGICA E FEMMINILE
IT • Ricorda molto bene che da piccola, nel lettone, sfogliava giornali d’arredamento, una passione condivisa da tutta la sua grande famiglia che nel tempo si è allargata sempre di più e diversamente dai suoi genitori, è cresciuta a sport e computer. Lo sport, la tecnologia, sono i suoi “aiutanti” ma, poi, al momento opportuno, la sua dirompente femminilità e dolcezza esplodono e allora “si salvi chi può”. 12 • Copat | Madeira
EN • She remembers very well that, when she was a child, in the big bed, she flipped through furniture magazines, a passion shared by her whole great family that has expanded ever more over the time and unlike her parents, she has grown up with sport and computer. Sport and technology are her “assistants” but, then, at the right moment, her devastating femininity and sweetness explode and then “every man for himself”.
FR • Elle se souvient très bien lorsqu’elle était petite, dans le grand lit, elle feuilletait des journaux d’ameublement. Une passion partagée par toute sa nombreuse famille qui, avec le temps, s’est élargie toujours plus. A la différence de ses parents, elle a grandit avec le sport et l’ ordinateur. Le sport et la technologie sont ses assistants mais au moment opportun, sa croquante féminité et sa douceur explosent et alors “sauve qui peut”.
ES • Recuerda muy bien que de pequeña, en la cama, hojeaba revistas de mobiliario, una pasión compartida por toda su gran familia que ha crecido con el tiempo y, a diferencia de sus padres, se ha ampliado a los deportes y la informática. El deporte y la tecnología son sus “ayudantes” pero luego, en el momento justo, su explosiva femineidad y dulzura estallan, y entonces “sálvese quien pueda”. Decisa | Insieme tecnologica e femminile • 13
MADEIRA WOOD ROVERE MARRONE | SALINA LACCATO SOFT ECRÙ
14 • Copat | Madeira
Decisa | Insieme tecnologica e femminile • 15
IT • Nel top in Stone finitura Grey Sand lucida è inserito il piano cottura da 120 cm, con quattro fuochi in linea e comandi laterali. Questa particolare disposizione agevola tutte le operazioni di cottura. L’impiego della ghisa per la realizzazione delle griglie d’appoggio conferisce caratteristiche di grande robustezza e solidità e allo stesso tempo facilita la pulizia. Il tutto è illuminato dalla cappa Lumen a isola.
MADEIRA WOOD ROVERE MARRONE | SALINA LACCATO SOFT ECRÙ
EN • The hob 120 cm, with four in line burners and side controls, is integrated in the top in Stone glossy Grey Sand finish. This particular layout eases all the cooking operations. The use of cast iron to make the support grids gives characteristics of strength and solidity and at the same time it eases the cleaning. The island hood Lumen lights up the whole. FR • Dans le top en Stone finition Grey Sand brillant est inséré le plan cuisson de 120 cm, avec quatre brûleurs au gaz en ligne et boutons de réglage sur le tableau de commande latéral. Cette disposition particulière facilite toutes les opérations de cuisson. L’emploi de la fonte pour la réalisation de la grille d’appui lui donne une grande robustesse et solidité et en même temps facilite le nettoyage. Le tout est éclairé par la hotte Lumen en îlot. ES • En la encimera de Stone con acabado Grey Sand brillante se integra la placa de cocción de 120 cm, con cuatro fuegos en línea y mandos laterales. Esta particular disposición facilita todas las operaciones de cocción. El uso de la fundición para la realización de las parrillas de apoyo aporta una gran robustez y solidez al tiempo que facilita la limpieza. Todo el conjunto está iluminado por la campana Lumen de isla.
ARMONIA DI ELEMENTI 16 • Copat | Madeira
Decisa | Insieme tecnologica e femminile • 17
MADEIRA WOOD ROVERE MARRONE | SALINA LACCATO SOFT ECRÙ
TUTTO
IMMEDIATAMENTE DISPONIBILE IT • I cassetti interni attrezzati con il set di utensili per cucinare e il cassettone con set di pentole, assecondano le esigenze individuali e i gusti più disparati. Il forno multifunzione e il forno microonde elettronico corredato da cassetto scaldavivande, costituiscono un centro di cottura dalle elevate prestazioni.
18 • Copat | Madeira
EN • The inner drawers equipped with the cookware set and the large drawer with pots and pans set support the individual needs and the most varied tastes. The multifunction oven and the electronic microwave complete with chafing dish drawer constitute a high performing cooking centre.
FR • Les tiroirs internes équipés avec le set d’ustensiles pour cuisiner et le casserolier avec un set de casseroles comblent les exigences individuelles et les goûts les plus divers. Le four multifonctionnel et le four à micro-ondes électronique équipé de tiroirs chauffe-plats intégrés constituent un centre de cuisson à prestations élevées.
ES • Los cajones internos equipados con el juego de utensilios de cocina y la gaveta con juego de cacerolas se ajustan a las necesidades individuales y a los gustos más dispares. El horno multifunción y el horno microondas electrónico, que incluye cajón calientaplatos, constituyen un centro de cocción de altas prestaciones.
Decisa | Insieme tecnologica e femminile • 19
MADEIRA WOOD ROVERE MARRONE | SALINA LACCATO SOFT ECRÙ
FUNZIONALITÀ E STILE IT • La nuova finitura Rovere Marrone di Madeira si accosta con eleganza al top in Stone finitura Grey Sand spessore 2 cm. Il piano di lavoro e l’alzatina dello stesso materiale sono concepiti come un’unica superficie, senza interruzioni, in cui anche le aree funzionali s’integrano senza discontinuità. Il lavello sottotop a due vasche in acciaio inox coniuga funzionalità e qualità estetica in virtù delle sue ampie dimensioni e della possibilità di essere integrato con il tagliere multiuso per preparare i cibi.
20 • Copat | Madeira
EN • The Madeira’s Rovere Marrrone new finish matches finely the top in Stone Grey Sand finish 2 cm tick. The worktop and the lip of the same material are designed as a single surface, uninterrupted, where even the functional areas integrate without discontinuity. The sink under top with two stainless steel tanks combines functionality and aesthetic quality by virtue of its large size and the possibility to be integrated with multi-purpose chopping board for preparing the food.
FR • La nouvelle finition Rovere Marrone de Madeira s’accorde avec élégance au top en Stone finition Grey Sand épais. 2 cm. Le plan de travail et la remontée du même matériel sont conçus en une superficie unique, sans interruptions, dans laquelle les zones fonctionnelles s’intègrent sans discontinuité. L’évier sous top à deux cuves en acier inox conjugue fonctionnalité et qualité esthétique avec ses généreuses dimensions et sa possibilité d’être intégré à une planche à hacher multifonctions pour préparer la nourriture.
ES • El nuevo acabado Rovere Marrone de Madeira se combina elegantemente con la encimera de Stone con acabado Grey Sand de 2 cm de espesor. La encimera de trabajo y el copete del mismo material están concebidos como una única superficie ininterrumpida, donde incluso las zonas funcionales se integran de manera continua. El fregadero bajo encimera de doble seno de acero inoxidable conjuga la funcionalidad con la calidad estética gracias a sus amplias dimensiones y a la posibilidad de integrarlo con la tabla de cortar multiuso para la preparación de los alimentos. Decisa | Insieme tecnologica e femminile • 21
MADEIRA WOOD ROVERE MARRONE | SALINA LACCATO SOFT ECRÙ
22 • Copat | Madeira
Decisa | Insieme tecnologica e femminile • 23
MADEIRA WOOD ROVERE MARRONE | SALINA LACCATO SOFT ECRÙ
IT • La zona contenitiva a giorno, una vera e propria libreria, è realizzata con il nuovo sistema Kitching in finitura laccata Soft Ecrù. EN • The open-plan storage area, a real bookcase, is realized with the Kitching system in Soft Ecrù lacquered finish. FR • La zone d’élément de rangement ajourée, une véritable bibliothèque, est réalisée avec le nouveau système Kitching en finition laquée Soft Ecrù. ES • La zona de almacenamiento abierta, una auténtica librería, está realizada con el nuevo sistema Kitching en acabado lacado Soft Ecrù.
24 • Copat | Madeira
Decisa | Insieme tecnologica e femminile • 25
MADEIRA WOOD ROVERE FANGO | SALINA LACCATO SOFT GRIGIO ARTICO
TUTTI AMICI
FEDELI
IT • Maddy è cresciuta con l’amore – beh altro che amore – tutti hanno perso la testa per lei: dai nonni agli zii; dai cuginetti alle tate, ma soprattutto è cresciuta nel grande rispetto per ogni forma di vita. Parlando dei gatti che voleva adottare visitando grandi ville monumentali sparse nel mondo e...pesci, uccellini, criceti, tartarughe: di tutto. Ma un cane no, sua madre e suo padre sono stati ferrei fino a quando non è stata in grado di occuparsene da sola. Quel giorno è arrivato Rex!
26 • Copat | Madeira
EN • Maddy has grown with love- well it certainly was- they all were crazy about her: from the grandparents to the uncles; from the cousins to the nannies, but above all she has grown in the great respect for every form of life. Speaking about cats she wanted to adopt visiting large monumental villas scattered throughout the world and…fish, birds, hamsters, turtles: everything. But not a dog, her mother and her father were strict until she hadn’t be able to deal with it alone. That day Rex arrived.
FR • Maddy a été élevée avec amour, oh, que si! quel amour; tous ont perdu la tête pour elle à commencer par ses grands parents, ses oncles, ses petits cousins jusqu’aux «baby sitters», mais surtout elle a été élevée dans le grand respect pour toute forme de vie. Qu’il s’agisse des chats qu’elle voulait adopter, lorsqu’elle visitait de grandes villes monumentales éparpillées de par le monde, ou... de poissons, oiseaux, hamsters, tortues: de tout. Mais un chien non! Sa mère et son père ont été inflexibles… jusqu’à ce qu’elle soit capable de s‘en occuper toute seule. Ce jour est arrivé Rex.
ES • Maddy ha crecido con el amor – bueno, algo más que amor – todos están locos por ella: desde los abuelos hasta los tíos; desde los primos hasta las niñeras, pero sobre todo ha crecido con un gran respeto por toda forma de vida. Hablando de los gatos que quería adoptar visitando grandes mansiones monumentales esparcidas por el mundo y... peces, pajaritos, hámsters, tortugas: de todo. Pero un perro no, su madre y su padre se mostraron inflexibles hasta que se pudo ocupar de él ella sola. ¡Ese día llegó Rex!
Decisa | Tutti amici fedeli • 27
MADEIRA WOOD ROVERE FANGO | SALINA LACCATO SOFT GRIGIO ARTICO
28 • Copat | Madeira
Decisa | Tutti amici fedeli • 29
IT • L’isola con snack a sbalzo è completata con l’elemento minilibreria a giorno per avere sempre a portata di mano pubblicazioni riguardanti la cucina. Mentre la cappa Aspiro del programma Personal Space personalizza in modo unico e originale l’ambiente. EN • The island unit with snack counter is completed with the open-plan mini-library element that allows to have always at hand publications concerning the kitchen. While the hood Aspiro of the Personal Space program customises the space in a unique and original way. FR • L’îlot avec snack extractible est complété avec l’élément ajouré mini-bibliothèque pour avoir toujours à portée de la main les publications concernant la cuisine. Tandis que la hotte Aspiro du programme Personal Space personnalise la pièce d’une façon unique et originale. ES • La isla con superficie de desayunos en voladizo se completa con el elemento minilibrería abierto para tener siempre a mano las publicaciones de cocina. Por su lado, la campana Aspiro del programa Personal Space personaliza el espacio de manera única y original.
PENISOLA
VERSATILE
30 • Copat | Madeira
Decisa | Tutti amici fedeli • 31
MADEIRA WOOD ROVERE FANGO | SALINA LACCATO SOFT GRIGIO ARTICO
PRONTA A
TUTTO IT • Il piano cottura e il lavello sono ispirati alle ultime tendenze del design è inserito nel top in Stone finitura Brughiera Sand, il tutto per un effetto estetico di grande eleganza. Il cestone sottostante è corredato da un cassetto interno con set portaposate e portautensili in legno massello.
32 • Copat | Madeira
EN • The hob and the sink are inspired by the latest trends in design and are integrated in the top in Stone Brughiera Sand finish for an aesthetic effect of great elegance. The large basket underneath is provided with an inner drawer equipped with solid wood cutlery and cookware trays set.
FR • Le plan cuisson et l’évier sont inspirés des dernières tendances du design et ils sont insérés dans le top en Stone finition Brughiera Sand, le tout pour un effet esthétique d’une certaine élégance. Le grand panier sous-jacent est équipé d’un tiroir interne avec set porte-couverts et porte-ustensiles en bois massif.
ES • La placa de cocción y el fregadero se inspiran en las últimas tendencias del diseño, integrados en la encimera de Stone con acabado Brughiera Sand, y el conjunto ofrece un efecto estético de gran elegancia. La gaveta inferior incluye un cajón interno con juego de cubertero y portautensilios de madera maciza.
Decisa | Tutti amici fedeli • 33
MADEIRA WOOD ROVERE FANGO | SALINA LACCATO SOFT GRIGIO ARTICO
IT • La colonna monoporta con ripiani in filo cromato e illuminazione Led integrata è caratterizzata dall’anta Madeira, dove la maniglia incorporata nel telaio diventa l’elemento di principale caratterizzazione. Il risultato coniuga linearità con ricercatezza estetica e lavorazione accurata. EN • The single-door tall unit with shelves in chromium-plated wire and integrated Led lighting is characterized by the door Madeira, where the handle built into the frame becomes the main distinction element. The result combines linearity with aesthetic refinement and meticulous processing. FR • La colonne mono-porte avec étagères chant chromé et éclairage Led intégré est réalisée avec la porte Madeira où la poignée incorporée devient l’élément caractéristique principal. Le résultat conjugue linéarité avec recherche de l’esthétique et du travail soigné. ES • La columna de puerta única con baldas de alambre cromado e iluminación Led integrada se caracteriza por la puerta Madeira, cuyo tirador incorporado en el marco es el principal elemento caracterizador. El resultado combina la estética con la sofisticación estética y una cuidada elaboración.
34 • Copat | Madeira
Decisa | Tutti amici fedeli • 35
IT • Alveare è un elemento divisorio originale del programma Personal Space di Copat. Un’architettura componibile semplice ma esclusiva per “modellare” gli spazi in libertà. EN • Alveare is an original dividing element of the Copat’s Personal Space program. A modular architecture simple but exclusive for “modelling” the spaces freely. FR • Alveare est un élément de séparation originale du programme Personal Space de Copat. Une architecture à éléments simple mais exclusive pour” modeler” les espaces en liberté. ES • Alveare es un elemento separador original del programa Personal Space de Copat. Una arquitectura modular sencilla pero exclusiva para “moldear” los espacios con libertad. 36 • Copat | Madeira
Decisa | Tutti amici fedeli • 37
IT • L’apertura con meccanismo push-pull sui pensili permette una totale pulizia e linearità delle superfici. EN • The opening with push-pull device on the wall units allows a complete simplicity and linearity of the surfaces. FR • L’ouverture avec un mécanisme push-pull sur les éléments muraux permet une sobriété complète et la linéarité des surfaces. ES • La apertura con mecanismo push-pull de los colgantes permite una total limpieza y linealidad de las superficies.
LIBERI COME 38 • Copat | Madeira
L’ARIA
Decisa | Tutti amici fedeli • 39
MADEIRA WOOD ROVERE FANGO | SALINA LACCATO SOFT GRIGIO ARTICO
LINEE DI
LUCE
IT • Elemento fondamentale del progetto sono le luci. In questo caso l’illuminazione Led è integrata direttamente sul fondo dei pensili per evidenziare suggestioni cromatiche e le linee rigorose della cucina per uno stile che sa coniugare estetica e massima funzionalità.
40 • Copat | Madeira
EN • The lights are the fundamental element of the project. In this case the Led lighting is directly integrated on the bottom of the wall units to highlight chromatic suggestions and the rigorous lines of the kitchen for a style that knows how to combine aesthetics and top functionality.
FR • L’élément fondamental du projet: les éclairages. Dans ce cas, l’éclairage Led est intégré directement sur le fond des éléments pour mettre en évidence les suggestions chromatiques et les lignes rigoureuses de la cuisine dans un style qui sait conjuguer esthétique et fonctionnalité maximale.
ES • Un elemento fundamental del proyecto son las luces. En este caso, la iluminación Led está integrada directamente en el fondo de los colgantes para resaltar sugestiones cromáticas y las rigurosas líneas de la cocina, con un estilo que conjuga estética y máxima funcionalidad.
Decisa | Tutti amici fedeli • 41
MADEIRA COLOR LACCATO OPACO A PORO APERTO BIANCO
il bianco si colora in STILE POP
IT • È cresciuta e allora sono stati guai seri: “Non siamo stati più in grado di convincerla su nulla”. Ma lei ha capito come gestire tutti; Maddy è trasformista e creativa come molti in famiglia, ha adottato tutte le mode possibili e immaginabili. Un bel giorno, finalmente, ha trovato un suo stile. 42 • Copat | Madeira
EN • She has grown and then were serious troubles: “we couldn’t be able any more to convince her of anything”. But she understood how to manage everybody, Maddy is changing and creative as many in the family, she has adopted all the trends one could possibly think of. One day finally she found her style.
FR • Elle a grandit et alors les pépins ont été sérieux «Nous n’avons plus été en mesure de la convaincre sur rien». Mais elle a compris comment les gérer tous, Maddy est transformiste et créative comme beaucoup en famille, elle a adopté toutes les modes possibles et imaginables. Un beau jour, finalement, elle a trouvé son propre style.
ES • Creció y surgieron serios problemas: “Ya no pudimos convencerla de nada”. Pero ella ha descubierto cómo manejarlos a todos; Maddy es cambiante y creativa como muchos en su familia, y ha adoptado todas las modas habidas y por haber. Por fin, un buen día encontró su estilo propio. Decisa | Il bianco si colora in stile pop • 43
MADEIRA COLOR LACCATO OPACO A PORO APERTO BIANCO
44 • Copat | Madeira
Decisa | Il bianco si colora in stile pop • 45
MADEIRA COLOR LACCATO OPACO A PORO APERTO BIANCO
IT • Colore, energia, ritmo per accompagnare il lavoro in cucina. La vitalità dei colori accesi e della musica rock è ben supportata da un’efficiente organizzazione degli spazi. I divisori interni dei cassetti, della serie Orgaline, sono facilmente modulabili, si possono spostare a piacere per contenere qualsiasi cosa e averla immediatamente a portata di mano. EN • Colour, energy, rhythm to accompany the work in the kitchen. The vitality of the bright colours and the rock music is well supported by an efficient organisation of the spaces. The drawers internal dividers, of the Orgaline series, are easily adjustable, they can be moved at pleasure to contain everything and have it at hand immediately. FR • Couleur, énergie, rythme pour accompagner le travail en cuisine. La vitalité des couleurs vives et de la musique rock est bien supportée par une organisation efficace des espaces. Les séparations internes des tiroirs de la série Orgaline ,sont aisément modulables on peut les déplacer à son gré pour contenir n’importe quoi et l’avoir immédiatement à la portée de la main. ES • Color, energía, ritmo para acompañar el trabajo en la cocina. La vitalidad de los colores vivos y de la música rock se ve respaldada por una eficiente organización de los espacios. Los separadores internos de los cajones, de la serie Orgaline, son modulares y se puede mover fácilmente según convenga para almacenar cualquier cosa y tenerla inmediatamente a mano.
lavorare con 46 • Copat | Madeira
RITMO
Decisa | Il bianco si colora in stile pop • 47
MADEIRA COLOR LACCATO OPACO A PORO APERTO BIANCO
48 • Copat | Madeira
Decisa | Il bianco si colora in stile pop • 49
50 • Copat | Madeira
Decisa | Il bianco si colora in stile pop • 51
MADEIRA COLOR LACCATO OPACO A PORO APERTO BIANCO
in ordine con
CARATTERE
IT • I contenitori della serie Garage, con tapparella scorrevole in vetro acidato, sono la soluzione ideale per contenere accessori, piccoli elettrodomestici e grandi quantità di prodotti per la cucina. Tutto sarà illuminato e sicuramente in ordine.
52 • Copat | Madeira
EN • The storage units of the Garage series, with acid-etched glass sliding shutter, are the perfect solution to contain accessories, small appliances and large quantities of products for the kitchen. Everything will be enlightened, electrified and certainly tidy.
FR • Les éléments de la série Garage avec store coulissant en verre acidulé sont la solution idéale pour contenir accessoires, petits électroménagers et grande quantité de produits pour la cuisine Le tout sera éclairé, et sûrement en ordre.
ES • Los contenedores de la serie Garage, con persiana corredera de cristal al ácido, son la solución ideal para almacenar accesorios, pequeños electrodomésticos y grande+s cantidades de productos de cocina. Todo estará iluminado y perfectamente ordenado.
Decisa | Il bianco si colora in stile pop • 53
MADEIRA COLOR LACCATO OPACO A PORO APERTO BIANCO
ENGLISH
BREAKFAST IT • La collezione di cucine Copat è caratterizzata dall’eccezionale versatilità compositiva e da un’ampia scelta di accessori per personalizzare i contenitori secondo le preferenze e le esigenze individuali. I cassettoni estraibili possono essere attrezzati con separatori in acciaio facilmente modulabili. Tutto il contenuto sarà facilmente portato all’esterno della base e reso ancor più visibile tramite l’illuminazione interna con sistema a Led.
54 • Copat | Madeira
EN • The Copat’s kitchens collection is characterized by the extraordinary composing versatility and the wide choice of supplies to personalize the storage units according to the preferences and individual needs. The pull-out large drawers can be equipped with steel dividers easily adjustable. All the content will be easily carried out of the base unit and made even more visible through the internal lighting with Led system.
FR • La collection des cuisines Copat est caractérisée par l’ exceptionnelle variété des compositions possibles et par un grand choix d’accessoires pour personnaliser les éléments selon les préférences et les exigences individuelles. Les grands paniers extractibles peuvent être équipés avec des séparations en acier facilement modulables. Tout le contenu sera facilement extrait de la base et rendu plus visible grâce à l’éclairage interne à système à Led.
ES • La colección de cocinas Copat se caracteriza por su excepcional versatilidad compositiva y por una amplia selección de accesorios para personalizar los contenedores según las preferencias y necesidades individuales. Las gavetas extraíbles pueden equiparse con separadores de acero modulares fáciles de mover. Todo el contenido se extraerá fácilmente del mueble bajo y será aún más visible gracias a la iluminación interna con sistema Led. Decisa | Il bianco si colora in stile pop • 55
MADEIRA COLOR LACCATO OPACO A PORO APERTO BIANCO
IT • Accanto alla colonna monoporta, con frigo-congelatore da 330 litri, sono inseriti in posizione sovrapposta, il forno multifunzione ed il forno microonde elettronico nel totale rispetto dell’ergonomia durante il lavoro in cucina. EN • Beside the single-door tall unit, with fridge-freezer of 330 litres, are integrated in superposed position, the multifunction oven and the electronic microwave oven in the full respect of ergonomics during the work in the kitchen. FR • A côté de la colonne mono-porte, avec frigo-congélateur de 330 litres, sont insérés en superposition, le four multifonctionnel et le four micro-ondes électronique pour un total respect de l’ergonomie pendant le travail en cuisine. ES • Al lado de la columna de puerta única, con frigorífico congelador de 330 litros, se hallan superpuestos el horno multifunción y el horno microondas electrónico, integrados para garantizar una total ergonomía durante el trabajo en la cocina.
56 • Copat | Madeira
Decisa | Il bianco si colora in stile pop • 57
MADEIRA WOOD ROVERE LAVAGNA | IRIDE LACCATO LUCIDO RAL 3005
elegante
SENZA COMPROMESSI
IT • Maddy è elegante come tante donne cosmopolite. Vive tra donne che gestiscono un’immagine professionale. È così… meravigliosamente testarda ed è, ormai, una donna elegante, sembra destinata a diventare se non famosa, riconosciuta. Per il momento, le sue prime pubblicazioni girano sul web. Come tante donne di questa generazione si è impegnata, e ora, può permettersi, anche nell’arredamento di non scendere a compromessi.
58 • Copat | Madeira
EN • Maddy is elegant as many cosmopolitan women. She lives among women who manage a professional image. She is so…. wonderfully stubborn and she is already an elegant woman, she seems destined to become, if not famous, recognized. For the moment, her first publications are turning on the web. As many women of her generation she committed herself, and now she can afford, even in the furniture, not to come to terms.
FR • Maddy est élégante comme beaucoup de femmes cosmopolites. Elle vit parmi des femmes qui gèrent une image professionnelle. Elle est ainsi, merveilleusement têtue et elle est désormais une femme élégante. Elle semble destinée à devenir, si pas fameuse, du moins reconnue. Pour le moment ses premières publications tournent sur le web. Comme beaucoup de femmes de cette génération elle s’est engagée et maintenant, elle peut se permettre, même dans l’ameublement, de ne pas accepter de compromis.
ES • Maddy es elegante como muchas mujeres cosmopolitas. Vive entre mujeres que ofrecen una imagen profesional. Es así… maravillosamente testaruda, una mujer elegante que parece destinada a ser reconocida, si no famosa. Por el momento, sus primeras publicaciones rondan la red. Como tantas otras mujeres de esta generación, se ha esforzado y ahora puede permitirse no hacer concesiones cuando se trata de mobiliario.
Decisa | Elegante senza compromessi • 59
MADEIRA WOOD ROVERE LAVAGNA | IRIDE LACCATO LUCIDO RAL 3005
60 • Copat | Madeira
Decisa | Elegante senza compromessi • 61
MADEIRA WOOD ROVERE LAVAGNA | IRIDE LACCATO LUCIDO RAL 3005
pulita
E SCINTILLANTE
IT • Il piano di lavoro dell’isola operativa è in acciaio inox con lavello a doppie vasche integrate, nessuna sporgenza per una facile pulizia e massima capienza grazie alla loro forma squadrata. La base sottolavello è attrezzata con contenitori estraibili per la raccolta differenziata e vano porta-detersivi. L’alzatina in vetro, paracalore, posizionata dietro al lavello, è un’efficace protezione durante le fasi di lavaggio e preparazione.
62 • Copat | Madeira
EN • The worktop of the operative island is in stainless steel with sink with double integrated tanks, no projection for an easy cleaning and greatest capacity thanks to their squared form. The undersink base unit is equipped with pull-out containers for separate refuse collection and a detergent holder space. The tempered glass heat guard, located behind the sink, is an effective protection during the stages of washing and preparations.
FR • Le plan de travail opératif de l’îlot est en acier inox avec évier double bacs intégrés, sans saillie, pour un nettoyage facile et une contenance maximale grâce à leur forme carrée. La base sous l’évier est équipée d’éléments extractibles pour la récolte sélective et d’un emplacement pour porte-produits détersifs. L’écran de proctection contre la chauleur en verre trempé, positionnée derrière l’évier est une protection efficace pendant la phase de lavage et de préparation
ES • La encimera de la isla de trabajo es de acero inoxidable con fregadero de doble seno integrado, sin salientes para facilitar la limpieza y con una máxima capacidad gracias a su forma cuadrada. El mueble bajo fregadero está equipado con contenedores extraíbles para la separación de residuos y compartimento portadetergente. El copete de cristal, para-calor, situado detrás del fregadero, constituye una protección eficaz durante el lavado y la preparación.
Decisa | Elegante senza compromessi • 63
IT • Il piano cottura è totalmente integrato nel top in acciaio inox, le griglie in ghisa sono posizionate a filo top per consentire un agevole spostamento delle pentole. Veramente molto capiente il cassetto sotto-forno da 90 cm a estrazione totale. EN • The hob is completely integrated in the stainless steel top, the cast-iron grids are flush with the top to allow an easy movement of the pans. Really very capacious the 90 cm fully pull-out under-oven drawer. FR • Le plan cuisson est totalement intégré dans le top en acier inox, les grils en fonte sont positionnés au chant du top pour permettre un déplacement facile des casseroles. Vraiment, ce tiroir sous le four de 90 cm à extraction totale contient beaucoup! ES • La placa de cocción está totalmente integrada en la encimera de acero inoxidable; las parrillas de fundición están colocadas a ras de la encimera para facilitar el movimiento de las cacerolas. El cajón de extracción total de 90 cm situado bajo el horno ofrece una gran capacidad.
64 • Copat | Madeira
Decisa | Elegante senza compromessi • 65
MADEIRA WOOD ROVERE LAVAGNA | IRIDE LACCATO LUCIDO RAL 3005
design
CONFORTEVOLE
IT • Il centro funzionale della composizione Madeira, con lavello e piano cottura incassati a filo, è sottolineato dal forte spessore del top, una soluzione ispirata alle cucine professionali, interpretata attraverso un design rigoroso. Nella penisola la forte presenza del top si associa a una immagine di leggerezza suggerita dalla trasparenza del paracalore di protezione in vetro che crea un’efficace protezione durante le fasi di lavaggio e cottura. L’attenzione alla sicurezza, alla facilità d’uso, alla manutenzione semplice di tutti gli elementi è una caratteristica dell’atteggiamento di Copat sia durante lo sviluppo che la realizzazione di ogni sua cucina. 66 • Copat | Madeira
EN • The functional centre of the Madeira composition, with sink and hob integrated at the same level, is emphasized by the strong thickness of the top, a solution inspired by the professional kitchens, interpreted through a rigorous design. In the peninsula the strong presence of the top is associated with an image of lightness suggested by the transparency of the glass paracalore protection that creates an effective protection during the stages of washing and cooking. The attention to safety, easy use and to the simple maintenance of all elements is a characteristic of Copat’s attitude both during the development and production of every kitchen.
FR • Le centre fonctionnel de la composition Madeira avec évier et plan de cuisson encastrés sans saillie, est soulignée par la forte épaisseur du top, une solution inspirée des cuisines professionnelles, interprétée à travers un design rigoureux. Dans la péninsule la forte présence du top s’associe à une image de légèreté suggérée par la transparence du paracalore de protection en verre qui crée une protection efficace pendant la phase de lavage et de cuisson. L’attention prêtée à la sécurité, à la facilité de l’emploi, à l’entretien simple de tous les éléments est une caractéristique de l’attitude de Copat tant pendant le développement que pendant la réalisation de chaque sa cuisine.
ES • El centro funcional de la composición Madeira, con fregadero y placa de cocción empotrados a ras, se ve resaltado por el gran espesor de la encimera, una solución inspirada en las cocinas profesionales, interpretada mediante un diseño riguroso. En la península, la marcada presencia de la encimera se asocia a una imagen de ligereza sugerida por la transparencia del paracalore de protección de cristal, que ofrece una protección eficaz durante el lavado y la cocción. La atención a la seguridad, a la facilidad de uso y a la sencillez de mantenimiento de todos los elementos caracterizan la actitud de Copat durante el desarrollo y la producción de todas sus cocinas. Decisa | Elegante senza compromessi • 67
MADEIRA WOOD ROVERE LAVAGNA | IRIDE LACCATO LUCIDO RAL 3005
IT • La colonna dispensa è dotata di ripiani in metallo cromato posizionabili a piacere. L’accensione dell’illuminazione interna avviene automaticamente con l’apertura dell’anta. EN • The storage tall unit is equipped with chromium-plated metal shelves to be positioned at pleasure. The internal lighting switching on happens automatically with the door opening. FR • La colonne garde-provisions est dotée d’étagères en métal chromé à placer à volonté. L’allumage de l’éclairage intérieur se produit automatiquement à l’ouverture de la porte. ES • La columna despensa incluye baldas de metal cromado que se pueden colocar según se desee. La iluminación interna se activa automáticamente al abrirse la puerta. 68 • Copat | Madeira
Decisa | Elegante senza compromessi • 69
70 • Copat | Madeira
Decisa | Elegante senza compromessi • 71
MADEIRA WOOD ROVERE NATURA
PICCOLO GIARDINO
CRESCIUTO IN CITTÀ
IT • Il rispetto della natura è quasi una mania tanto che la sua prima tesi era incentrata su questo argomento. Pensate, in casa sua, una rosellina microscopica ancora vive ed è diventata, prima una serie di vasi, ora è una siepe in città. Lei, come le altre donne di famiglia, pianta di tutto ovunque -rispettando le leggi - sono arrivati: un’agave dal Messico, un rametto di timo dalla Liguria che rinnova il profumo degli arrosti, e poi, ma certo! Il piccolo basilico profumato dall’isola dove ha visto i “pennuti leoni”.
72 • Copat | Madeira
EN • The respect for nature is almost a mania so that her first thesis was focused on this topic. Just think, in her house, a microscopic button rose still lives and has become, at first a series of vases, now it is a hedge in the city. As the other women of the family, she plants everything everywhere –respecting the laws- are arrived: a agave of Mexico, a sprig of thyme of Liguria that renews the roasts smell and then, of course! The small fragrant basil from the island where she saw the “feathered lions”.
FR • Le respect de la nature est presque une manie au point que sa première thèse était centrée sur cet argument. Songez, dans sa maison, une petite rose microscopique vit encore et est devenue, d’abord une série de vases, maintenant elle est une haie en ville. Elle, comme les autres femmes d’intérieur, plante partout de tout, en respectant les lois. Sont arrivés: un agave du Mexique, une petite branche de thym de la Ligurie qui renouvelle le parfum des rôtis, et ensuite, mais bien sûr!, le petit basilique parfumé de l’île où elle a vu «les lions emplumés».
ES • El respeto por la naturaleza era casi una obsesión; tanto es así que su primera tesis se centró en este tema. Pensemos que en su casa, una minúscula rosa todavía sigue viva, convirtiéndose primero en una serie de macetas y ahora en un seto de la ciudad. Ella, al igual que las demás mujeres de la familia, planta de todo en cualquier parte -cumpliendo las leyes-, y así han llegado: una cabuya de México, un ramo de tomillo de Liguria que renueva el perfume de los asados y luego, evidentemente... La pequeña albahaca perfumada de la isla en la que vio los “leones emplumados”. Decisa | Piccolo giardino cresciuto in città • 73
MADEIRA WOOD ROVERE NATURA
74 • Copat | Madeira
Decisa | Piccolo giardino cresciuto in città • 75
MADEIRA WOOD ROVERE NATURA
LA NATURA
SOTTO LE DITA
IT • In questa cucina Madeira il lavello in acciaio inox, posizionato ad angolo sul piano di lavoro, offre, in uno spazio raccolto, la grande capienza di due vasche e tutta la praticità di un piano d’appoggio utile durante le fasi di lavaggio e preparazione. L’estetica pulita e lineare del lavello ben si accorda con il modello Madeira di Copat, dove la caratteristica saliente è la maniglia incorporata direttamente nel telaio dell’anta. 76 • Copat | Madeira
EN • In this Madeira kitchen the stainless steel sink angled on the worktop, offers, in a limited space, the great capacity of two tanks and all the convenience of a bolster useful during the stages of washing and preparation. The simple and linear aesthetic of the sink goes well with the Copat’s Madeira model, where the handle directly incorporated in the door frame is the outstanding feature.
FR • Dans cette cuisine Madeira, l’évier en acier inox positionné en angle sur le plan de travail, offre, dans un espace réduit, la grande capacité des deux bacs et toute l’utilité pratique d’un plan d’appui pendant la phase de lavage et de préparation. L’esthétique net et linéaire de l’évier s’accorde bien avec le modèle Madeira où la caractéristique saillante est la poignée incorporée directement dans le châssis de la porte
ES • En esta cocina Madeira el fregadero de acero inoxidable, situado en un rincón de la encimera de trabajo, ofrece en un espacio reducido la gran capacidad del doble seno y toda la practicidad de una superficie de apoyo que resulta útil durante el lavado y la preparación. La estética limpia y lineal del fregadero se ajusta perfectamente al modelo Madeira de Copat, cuya principal característica es el tirador incorporado directamente en el marco de la puerta. Decisa | Piccolo giardino cresciuto in città • 77
IT • La base estraibile da 60 cm offre due cassetti interni attrezzati con portaposate in acciaio modulabili a piacere e facilmente rimovibili per un pratico lavaggio anche in lavastoviglie. Lo schienale Living, che rifinisce la penisola, è realizzato con pannelli modulari, dallo spessore di 6 cm, impiallacciati in rovere, collegati tra loro da un profilo in alluminio satinato. La lampada incassata nello schienale è dotata di una pratica e sicura presa-interruttore per facilitare l’utilizzo dei piccoli elettrodomestici direttamente sul piano di lavoro.
MADEIRA WOOD ROVERE NATURA
EN • The pull-out base unit with 60 cm door offers two internal drawers equipped with steel cutlery trays that can be modulate at pleasure and easily removed for a practical wash even in the dishwasher. The back panel Living which finishes off the peninsula is realized with modular panels, 6 cm thick, veneered in oak, interconnected with a brushed aluminium profile. The lamp recessed in the back panel is equipped with a practical and secure socket-switch in order to ease the use of small appliances directly on the worktop. FR • La base extractible avec porte de 60 cm offre deux tiroirs internes équipés de porte-couverts en acier modulable au choix et facilement amovible pour un lavage pratique même en lave-vaisselle. Le panneau de fond Living qui finit la péninsule, est réalisé avec des panneaux modulaires de l’épaisseur de 6 cm plaqués en Rovere, unis entre eux par un profil en aluminium satiné. L’éclairage encastré dans le panneau de fond est équipé d’une prise, pratique et sûre, avec interrupteur pour faciliter l’utilisation des petits électroménagers et ce, directement sur le plan de travail. ES • El mueble bajo extraíble de 60 cm ofrece dos cajones internos equipados con cuberteros de acero modulares y fácilmente extraíbles, para un lavado práctico incluso en el lavavajillas. La trasera Living que remata la península está realizada con paneles modulares de 6 cm de espesor, chapados en roble y unidos entre sí con un perfil de aluminio satinado. La lámpara empotrada en la trasera incluye una práctica y segura toma de corriente-interruptor para facilitar el uso de los pequeños electrodomésticos directamente sobre la encimera de trabajo.
SPAZIO LUCE
ED ATMOSFERA 78 • Copat | Madeira
Decisa | Piccolo giardino cresciuto in città • 79
MADEIRA WOOD ROVERE NATURA
IL TONO LEGGERO
DELLA NATURA
80 • Copat | Madeira
Decisa | Piccolo giardino cresciuto in città • 81
MADEIRA pag. 12-23 • MADEIRA WOOD ROVERE MARRONE | SALINA LACCATO SOFT ECRÙ
Ante Madeira Wood: telaio in massello e pannello impiallacciato Rovere Marrone per basi e colonne. Ante Salina: pannello di MDF classe E1 laccato Soft Ecrù per pensili. Maniglie: incorporata nel telaio. Top: Stone finitura Grey Sand sp. 2 cm. Cappa: Lumen a isola da 120 cm acciaio inox. Sgabelli: Tess struttura cromo lucido, seduta colore nero. Tavolo: Alfa da 160 x 90 cm struttura inox e piano in vetro laccato nero. Sedie: Cubica Quattro struttura cromo lucido, seduta e schienale laccato opaco nero.
Doors Madeira Wood: frame in solid and veneered panel Rovere Marrone for bases and tall units. Doors Salina: MDF panel class E1 lacquered Soft Ecrù for the wall units. Handles: built into the frame. Top: Stone Grey Sand finish 2 cm thick. Hood: Lumen stainless steel 120 cm island. Stools: Tess glossy chrome frame, black seat. Table: Alfa of 160 x 90 cm with steel structure and top in black lacquered glass. Chairs: Cubica Quattro glossy chrome frame, seat and back in black matt lacquered.
Portes Madeira Wood: châssis massif et panneau plaqué Rovere Marrone pour bases et colonnes. Portes Salina: panneau MDF classe E1 laqué Soft Ecrù pour éléments muraux. Poignées: incorporée dans le châssis. Top: Stone finition Grey Sand épais. 2 cm. Hotte: Lumen en îlot de 120 cm acier inox. Tabourets: Tess structure chrome brillant assise couleur noir. Table: Alfa de 160 x 90 cm structure inox et plan en verre laqué noir. Chaises: Cubica Quattro structure chrome brillant, assise et dos laqué noir opaque.
pag. 42-57 • MADEIRA COLOR LACCATO OPACO A PORO APERTO BIANCO
Puertas Madeira Wood: marco de madera maciza y panel chapado en Rovere Marrone para muebles bajos y columnas. Puertas Salina: panel de MDF clase E1 lacado Soft Ecrù para colgantes. Tiradores: incorporados en el marco. Encimera: Stone acabado Grey Sand esp. 2 cm. Campana: Lumen de isla de 120 cm acero inox. Taburetes: Tess estructura cromo brillante y asiento color negro. Mesa: Alfa de 160 x 90 cm estructura inox y sobre de cristal lacado negro. Sillas: Cubica Quattro estructura cromo brillante, asiento y respaldo lacado mate negro.
Ante: telaio in massello e pannello impiallacciato rovere laccato opaco a poro aperto Bianco. Maniglie: incorporata nel telaio. Top: laminato unicolor Pietra Nera sp. 12 cm. Cappa: Attiva a isola da 80 cm acciaio verniciato bianco. Tavolo: Banco allungabile 160/200 x 80 cm struttura in metallo, piano laccato a poro aperto Bianco. Sedie: 152 struttura cromo lucido, seduta cuoio Testa di Moro.
pag. 26-35 • MADEIRA WOOD ROVERE FANGO | SALINA LACCATO SOFT GRIGIO ARTICO
Ante Madeira Wood: telaio in massello e pannello impiallacciato in Rovere Fango per basi e colonne. Ante Salina: pannello di MDF classe E1 laccato Soft Grigio Artico per pensili. Maniglie: incorporata nel telaio. Top: Stone finitura Brughiera Sand sp. 2 cm. Personal Space: cappa Aspiro, divisorio Alveare. Sgabelli: Micro X struttura acciaio cromato, seduta colore arancio.
82 • Copat | Madeira
Doors Madeira Wood: frame in solid and veneered panel Rovere Fango for the base and tall units. Doors Salina: MDF panel class E1 lacquered Soft Grigio Artico for the wall units. Handles: built into the frame. Top: Stone Brughiera Sand finish 2 cm thick. Personal Space: Hood Aspiro, divider Alveare. Stools: Micro X chromium-plated steel frame, orange seat.
Portes Madeira Wood: châssis massif et panneau laqué Rovere Fango pour bases et colonnes. Portes Salina: panneau MDF classe E1 laqué Soft Grigio Artico pour élèments muraux. Poignées: incorporée dans le châssis. Top: Stone finition Brughiera Sand épais. 2 cm. Personal Space: hotte Aspiro, séparateur Alveare, Tabourets: Micro X structure acier chromé, assise couleur orange.
Doors: frame in solid and veneered panel oak open pore matt lacquered Bianco. Handles: built into the frame. Top: laminate unicolor Pietra Nera 12 cm thick. Hood: Attiva 80 cm island white varnished steel. Table: Banco extendable 160/200 x 80 cm metal frame, top in open pore Bianco lacquered. Chairs: 152 glossy chrome frame, leader Testa di Moro seat.
Portes: châssis massif et panneau laqué Rovere laqué opaque à pore ouvert Bianco. Poignées: incorporée dans le châssis. Top: lamifié unicolor Pietra Nera é pais. 12 cm. Hotte: Attiva à îlot de 80 cm acier verni blanc. Table: Banco allongeable 160/200 x 80 cm structure en métal, plan laqué à pore ouvert Bianco. Chaises: 152 structure chromée brillante, assise cuir Testa di Moro.
Puertas: marco de madera maciza y panel chapado en roble lacado mate con poro abierto Bianco. Tiradores: incorporados en el marco. Encimera: laminado unicolor Pietra Nera esp. 12 cm. Campana: Attiva de isla de 80 cm acero pintado blanco. Mesa: Banco extensible 160/200 x 80 cm estructura de metal, sobre lacado con poro abierto Bianco. Sillas: 152 estructura cromo brillante, asiento en cuero Testa di Moro.
pag. 58-69 • MADEIRA WOOD ROVERE LAVAGNA | IRIDE LACCATO LUCIDO RAL 3005
Puertas Madeira Wood: marco de madera maciza y panel chapado en Rovere Fango para muebles bajos y columnas. Puertas Salina: panel de MDF clase E1 lacado Soft Grigio Artico para colgantes. Tiradores: incorporados en el marco. Encimera: Stone acabado Brughiera Sand esp. 2 cm. Personal Space: campana Aspiro, separador Alveare. Taburetes: Micro X estructura de acero cromado, asiento color naranja.
Ante Madeira Wood: telaio in massello e pannello impiallacciato in Rovere Lavagna per basi. Ante Iride: Pannello di MDF classe E1 laccato Lucido RAL 3005 per pensili e colonne. Maniglie: incorporata nel telaio per basi, Gola alluminio satinato per colonne. Top: acciaio inox sp. 6 cm con elettrodomestici integrati. Cappa: Dress a isola da 90 cm acciaio inox.
Doors Madeira Wood: frame in solid and veneered panel Rovere Lavagna for the base units. Doors Iride: MDF panel class E1 Lucido RAL 3005 lacquered for the wall and tall units. Handles: built into the frame for the base units, Gola satinized aluminium for the tall units. Top: stainless steel 6 cm thick with integrated household appliances. Hood: Dress 90 cm stainless steel island.
Portes Madeira Wood: châssis massif et panneau plaqué Rovere Lavagna pour bases. Portes Iride: panneau MDF classe E1 laqué Lucido RAL 3005 pour éléments muraux et colonnes. Poignées: incorporée dans le châssis des bases, Gola aluminium satiné pour les colonnes. Top: acier inox épais 6cm avec électroménagers intégrés. Hotte: Dress à îlot de 90 cm acier inox.
Puertas Madeira Wood: marco de madera maciza y panel chapado en Rovere Lavagna para muebles bajos. Puertas Iride: panel de MDF clase E1 lacado Lucido RAL 3005 para colgantes y columnas. Tiradores: incorporados en el marco para muebles bajos, Gola de aluminio satinado para columnas. Encimera: acero inox. esp. 6 cm con electrodomésticos integrados. Campana: Dress de isla de 90 cm acero inox.
Copat | Madeira • 83
MADEIRA
MADEIRA KITCHING
pag. 72-81 • MADEIRA WOOD ROVERE NATURA
Ante: telaio in massello e pannello impiallacciato in Rovere Natura. Maniglie: incorporata nel telaio per basi. Top: laminato unicolor Caffè sp.6 cm. Cappa: Attiva a isola da 80 cm acciaio inox. Tavolo: Pegaso allungabile 150/200 x 90 cm Rovere Natura. Sedie: Slim struttura cromo lucido, seduta e schienale Fumè.
Doors: frame in solid and veneered Rovere Natura panel. Handles: built into the frame for the base units. Top: laminate unicolor Caffè 6 cm thick. Hood: Attiva 80 cm stainless steel island. Table: Pegaso extendable 150/200 x 90 cm Rovere Natura. Chairs: Slim glossy chrome frame, seat and back Fumè.
pag. 24-25 • LACCATO SOFT ECRÙ
Portes: châssis massif et panneau laqué Rovere Natura. Poignées: incorporée dans le châssis pour bases. Top: lamifié unicolor Caffè épais 6 cm. Hotte: Attiva à îlot de 80 cm acier inox. Table: Pegaso allongeable 150/200 x 90 cm Rovere Natura. Chaises: Slim structure chromée brillante, assise et dos Fumé.
Puertas: marco de madera maciza y panel chapado en Rovere Natura. Tiradores: incorporados en el marco para muebles bajos. Encimera: laminado unicolor Caffè esp. 6 cm. Campana: Attiva de isla de 80 cm acero inox. Mesa: Pegaso extensible 150/200 x 90 cm Rovere Natura. Sillas: Slim estructura cromo brillante, asiento y respaldo Fumè.
Libreria: pannello di MDF classe E1 laccato Soft Ecrù.
Bookcase: MDF panel class E1 Soft Ecrù lacquered.
Librairie: panneau MDF classe E1 laqué Soft Écru.
Librería: panel de MDF clase E1 lacado Soft Ecrù.
pag. 36-41 • SALINA LACCATO SOFT GRIGIO ARTICO
Ante: pannello di MDF classe E1 laccato Soft Grigio Artico. Maniglie: Push-pull. Schienale: laccato Soft Grigio Artico. Mensole: laccato Soft Arancio Corallo. Personal Space: Alveare divisorio.
84 • Copat | Madeira
Doors: MDF panel class E1 Soft Grigio Artico lacquered. Handles: Push-pull. Back Panel: Soft Grigio Artico lacquered. Shelves: Soft Arancio Corallo lacquered. Personal Space: Alveare divider.
Portes: panneau MDF classe E1 laqué Soft Grigio Artico. Poignées: Push-pull. Dos: laqué Soft Grigio Artico. Etagères: laquée Soft Arancio Corallo. Personal Space: Alveare séparateur.
Puertas: panel de MDF clase E1 lacado Soft Grigio Artico. Tiradores: Push-pull. Trasera: lacado Soft Grigio Artico. Estantes: lacado Soft Arancio Corallo. Personal Space: Alveare separador.
Copat | Madeira • 85
MADEIRA KITCHING pag. 70-71 • MADEIRA WOOD ROVERE LAVAGNA
Ante: Telaio in massello e pannello impiallacciato in Rovere Lavagna. Maniglie: incorporata nel telaio. Top: impiallacciato Rovere Lavagna sp.2 cm.
86 • Copat | Madeira
Doors: frame in solid and veneered Rovere Lavagna panel. Handles: built into the frame. Top: veneered Rovere Lavagna 2 cm thick.
Portes: châssis massif et panneau laqué Rovere Lavagna. Poignées: incorporée dans le châssis. Top: lamifié Rovere Lavagna épais 2 cm.
Puertas: marco de madera maciza y panel chapado en Rovere Lavagna. Tiradores: incorporados en el marco. Encimera: chapada en Rovere Lavagna esp. 2 cm.
Copat | Madeira • 87
Lat 45,9 | Lng 12,5
Copat si trova a 5 km dall’uscita Sacile Est dell’Autostrada A28 Portogruaro-Conegliano (direzione Maron di Brugnera). Copat is situated 5 Km from the exit Sacile Est of the motorway A28 Portogruaro-Conegliano (direction Maron di Brugnera).
Copat Spa V.le L. Zanussi, 9 | 33070 Maron di Brugnera | Pordenone, Italy tel +39 0434 617111 | fax +39 0434 617212 www.copat.it | info@copat.it
PROGETTO R&S COPAT | ART DIRECTION GIORGIORAGAZZINI.IT | SPECIAL THANKS TO VERDESIGN.COM & KARPETA.IT A causa della riproduzione tipografica la fedeltà dei colori può non essere del tutto corrispondente alla realtà. Due to typographic reproduction, the colours fidelity may not be totally corresponding to the reality.