CESAR / Kitchen Collection 2012

Page 1

kitchens collection 2012


kitchens collection

000 — 001

_la cucina _cesar 004 _kalea 006 _yara 016 _elle 026 _lucrezia _luce 042 _kora 046 _ariel 056 _meg 064 _frida 072 _noa 080 _elite 086 _etoile 094

002

034

_scegliere 100 _finiture e colori 110 _qualitĂ 124 _ecosostenibilitĂ 126 _garanzie 127


002 — 003

kitchens collection

— la cucina

_Cosa chiedi alla tua cucina? che sia una stanza come le altre, o un posto unico al mondo? un posto dove impera il fare o dove lasciarsi andare al creare? un luogo in cui assaporare la tradizione o dove scoprire nuovi gusti? con cesar la cucina dà spazio alla tua fantasia, al tuo desiderio di esprimerti liberamente e pienamente, alla tua voglia di ritrovarsi con gli amici, con gli affetti, con se stessi. perché la cucina cesar è una cucina che vive con te per farsi scoprire, giorno dopo giorno, in tutti i sensi. con tutti i sensi.

What do you expect from your kitchen? Do you want it to be a room like any other, or a unique place? A room for busy-bodies or a place in which you can let your creativity loose? A place to savour tradition or to discover new tastes? With Cesar the kitchen gives you room for your imagination, for your desire to express yourself freely and fully, for your wish to spend time with your friends, with those you love, by yourself. Because the Cesar kitchen is a kitchen that lives with you to be discovered day after day, in all senses. With all your senses.

¿Qué le pides a tu cocina? ¿Que sea un cuarto como los demás, o un lugar único en el mundo? ¿Un lugar dónde predominan los hechos o dónde abandonarse a la creatividad? ¿Un lugar dónde saborear la tradición o dónde descubrir nuevos gustos? Con Cesar la cocina abre paso a tu fantasía, a tu deseo de expresarte libre y totalmente, a tu gana de encontrarte con tus amigos, tus queridos, con uno mismo. Porque la cocina Cesar es una cocina que vive contigo y se deja descubrir, día a día, en todos los sentidos. Con todos los sentidos.

Que demandez-vous à votre cuisine? Qu’elle soit une pièce comme tant d’autres ou bien un lieu unique au monde? Un endroit dominé par les tâches de cuisine ou bien qui permet de laisser aller votre création? Un lieu qui permet de savourer la tradition ou bien de découvrir de nouveaux goûts? Avec Cesar, la cuisine donne libre cours à votre fantaisie, à votre désir de vous exprimer librement et pleinement, à votre envie de vous retrouver entre amis, avec votre famille, avec vous-même. Parce que la cuisine Cesar est une cuisine qui vit avec vous pour se faire découvrir, jour après jour, dans tous les sens. Avec tous les sens.

Что вы ожидаете от своей кухни? Чтобы она была просто помещением, как все другие, или единственным в мире местом? Местом, где работают или творят? Местом, где возрождается аромат традиций или где рождаются новые вкусы? Кухня фирмы Cesar дает простор вашей фантазии, вашему стремлению к полной свободе выражения, желанию проводить время в семье, в компании друзей, наедине с самим собой. Потому что кухня Cesar – это кухня, которая сопровождает вас изо дня в день, неизменно вызывая новые эмоции и чувства. Всеми органами чувств.

_la cucina

introduzione _introduction introduction _introducción _ВBЕДЕНИЕ


004 — 005

kitchens collection

— cesar Kitchens for passion. For almost forty years now Cesar has been busy producing kitchens that are born from creative intuition, from research into the latest design trends and with the use of innovative materials which, in a blend of handicraft finishes and significant investments in technology, give life to really functional environments that are pleasant to live in. The 11,000 kitchens produced each year reach 600 sales outlets in Italy, and Cesar’s Made in Italy products can be found from Asia to America and across all European Countries. Customer satisfaction is achieved at Cesar’s from an ancient recipe: all the employees and managers pool their personal qualities together and are satisfied with their work in a mixture of passion and renewed professionalism. Des cuisines par passion. Voilà désormais quarante ans que la société Cesar se consacre à la fabrication de cuisines qui naissent de l’intuition créative, de la recherche des dernières tendances du design et de l’utilisation de matériaux innovants qui, à travers un mélange de finitions artisanales et de forts investissements en technologie, donnent vie à des agencements extrêmement fonctionnels et agréables à vivre. Les 11.000 cuisines par an qu’elle fabrique rejoignent les 600 points de vente italiens et l’on retrouve son Made in Italy de l’Asie aux deux Amériques, en passant par tous les pays de l’Europe. Mais, chez Cesar, la satisfaction du client dérive d’une ancienne recette: tous les ouvriers et tous les dirigeants savent être euxmêmes et sont satisfaits de leur travail fait de passion et de professionnalisme renouvelé.

_cesar

l’azienda _the company la société _la empresa _KОМПАНИЯ

Cocinas por gusto. Desde hace cuarenta años Cesar va produciendo cocinas que nacen de la intuición creativa, de la búsqueda de las últimas tendencias del diseño y del uso de materiales innovadores que, conjugando acabados artesanales y fuertes inversiones en tecnología, dan vida a ambientes muy funcionales y agradables donde vivir. Las 11.000 cocinas producidas al año alcanzan 600 puntos de venta en Italia y su Made in Italy está presente de Asia a América, pasando por todos los Países de Europa. Sin embargo la satisfacción del cliente en Cesar nace de una receta antigua: ser uno mismo, todos los trabajadores y el ejecutivo, satisfechos con su trabajo, hecho de pasión y renovado profesionalismo. Кухни из любви. Уже почти сорок лет, как фирма Cesar занимается производством кухонь, рождающихся из творческой интуиции, из изучения последних тенденций дизайна и использования инновативных материалов, что, в сочетании с выполнением высококачественных видов отделок и значительными инвестициями в производство, создает мебель, отличающуюся необыкновенной функциональностью и удобством. Годовое производство фабрики – 11.000 кухонь, реализуемых в 600 магазинах-салонах в Италии. Кухни, отмеченные Made in Italy, присутствуют во всех странах Европы, в Азии и в Америке. Но рецепт полного удовлетворения требований клиентов очень прост: все работники и весь руководящий состав фирмы любят свою работу и постоянно стремятся к повышению своего профессионального уровня.

_cucine per passione. sono ormai quarant’anni che cesar è impegnata nella produzione di cucine che nascono dall'intuizione creativa, dalla ricerca delle ultime tendenze del design e l'utilizzo di materiali innovativi che, in un mix di finiture artigianali e forti investimenti in tecnologia, danno vita ad ambienti estremamente funzionali e piacevoli da vivere. le 11.000 cucine prodotte all’anno raggiungono 600 punti vendita in italia e il suo made in italy è presente dall'asia alle americhe, passando per tutti i paesi d’europa. ma la soddisfazione del cliente nasce alla cesar da una ricetta antica: essere loro stessi, tutte le maestranze e tutti i dirigenti, soddisfatti del loro lavoro, fatto di passione e di rinnovata professionalità.


006 — 007

kitchens collection

— kalea Kalea breaks away from traditional kitchen layouts and looks towards creative and refined ideas by redefining sizes and dimensions. Doors with different heights and widths, versatile and dynamic open units and the exclusively slim 1.4 cm door: these are Kalea's rules, a project that binds the kitchen and the living room area in original, fully customisable architectures. The finishes available are textured and refined, like rough oak and the brand new eco-cement finish, and they are confidently combined with the vibrant luminosity of the gloss lacquers, with the softness of the silk-effect lacquers and now, even with the refined gloss or etched glass panels. Kalea rompt avec les modèles de cuisine traditionnels en s’orientant vers des solutions créatives et raffinées, en redéfinissant les mesures et les dimensions. Des portes en différentes hauteurs et largeurs, des éléments ouverts polyvalents et dynamiques, une porte exclusive de 1,4 cm d’épaisseur seulement: telles sont les règles de Kalea, un projet qui lie la cuisine au living avec des architectures inédites et totalement personnalisables. Les finitions matière et recherchées comme le chêne aspect scié et l’inédit éco-ciment s’allient avec désinvolture à la luminosité vibrante des laques brillantes, à la douceur des laques finition soie et maintenant, également, au raffinement des verres brillants ou dépolis.

rovere taglio di sega cognac cognac rough oak chêne cognac aspect scié roble aserrado coñác

KOHЬЯЧHЫЙ “PACПИЛEHHЫЙ”ДУБ

Kalea rompe con los esquemas tradicionales de la cocina, dirigiéndose hacia soluciones creativas y elegantes, restableciendo sus medidas y tamaños. Puertas de distintas medidas de ancho y alto, muebles abiertos versátiles y dinámicos, la exclusiva puerta de tan sólo 1,4 cm de grosor: estas son las características de Kalea, un proyecto que une la cocina a la zona de estar con sus arquitecturas inéditas y totalmente personalizables. Los acabados disponibles son matéricos y refinados, como el roble aserrado y el inédito eco-cemento, y se combinan con desenfado con el resplandor de las lacas brillantes, la suavidad de las lacas seda y ahora también los elegantes cristales brillantes o al ácido. Kalea выходит за рамки традиционной кухни, отдавая предпочтение изысканным и творческим решениям, пересматривая размеры и объемы. Створки с дифференцированной высотой и шириной, универсальные и динамичные открытые шкафы, эксклюзивная створка толщиной всего лишь 1,4 см таковы правила Kalea, проекта, связывающего воедино кухню и гостиную в неизвестное до сих пор, полностью индивидуальное архитектурное решение. Имеющиеся отделки носят материальный и изысканный характер: распиленный дуб и новый экоцемент, которые непринужденно сочетаются с эффектной яркостью глянцевой лакировки, с мягкостью шелковистой лакировки, а теперь и с изысканными глянцевыми или кислотными стеклами.

_kalea

design g.v. plazzogna

_kalea rompe gli schemi tradizionali della cucina proiettandosi verso soluzioni creative e raffinate, ridefinendo misure e dimensioni. ante differenziate in altezza e larghezza, contenitori a giorno versatili e dinamici, l’esclusiva anta spessa solo 1,4 cm: queste sono le regole di Kalea, un progetto che lega cucina e ambiente living in architetture inedite e totalmente personalizzabili. Le finiture disponibili sono materiche e ricercate, come il rovere taglio di sega o l’inedito eco-cemento, e si accostano con disinvoltura alle vibranti luminosità dei laccati lucidi, alla morbidezza dei laccati seta e ora anche ai raffinati vetri lucidi o acidati.


008 — 009 rovere taglio di sega cognac cognac rough oak chêne cognac aspect scié roble aserrado coñác

KOHЬЯЧHЫЙ “PACПИЛEHHЫЙ”ДУБ

kitchens collection

— kalea


kitchens collection

010 — 011

rovere taglio di sega laccato bianco white lacquered rough oak chêne laqué blanc aspect scié roble aserrado laqueado blanco

”PACПИЛAEHHЫЙ” ДУБ

C БEЛOЙ ЛAKИPOBKOЙ

— kalea


012 — 013

kitchens collection

— kalea

rovere taglio di sega brulé - laccato seta bianco mulled rough oak - silk-effect white lacquer chêne brûlé aspect scié - laqué blanc soie roble aserrado brulé - laqueado seda blanco ”PACПИЛEHHЫЙ” ДУБ

БPЮЛE

-

БEЛAЯ ШEЛKOBAЯ ЛAKИPOBKA


014 — 015

kitchens collection

rovere taglio di sega argilla - laccato lucido senape clay rough oak - gloss mustard lacquer chêne argile aspect scié - laqué moutarde brillant roble aserrado arcilla - laqueado brillante mostaza ”PACПИЛEHHЫЙ” ДУБ ГЛИHЯHOГO ЦBETA - БЛECTЯЩAЯ ЛAKИPOBKA ГOPЧИЧHOГO ЦBETA

— kalea


016 — 017

_Yara, importante e minimalista, incarna la tendenza a coniugare la funzione di cucina a quella di soggiorno. yara diventa così un luogo da gustare con tutti i sensi: fascino alla vista e piacere al tatto, grazie agli ampi spessori, come quello dell'anta da 2,5 cm, e alle linee decise che si esaltano nella matericità dello yellow pine spazzolato, nel calore del teak, nella morbida intensità del nuovo noce canaletto, oppure nella vibrante originalità del rovere termocotto. yara è inoltre disponibile in una vasta gamma di laccati lucidi, opachi o nella innovativa finitura seta per un’inedita sensazione tattile.

_yara

design g.v. plazzogna

kitchens collection

— yara

Yara is important and minimalist and embodies the trend to combine the functions of the kitchen with those of the living room. Yara thus becomes a place to enjoy with all ones senses: charming to look at and pleasant to touch, thanks to its consistent thicknesses such as that of the 2.5 cm thick door and the bold lines that are set off by the chunky texture of brushed yellow pine, by the warmth of teak, by the gentle intensity of the new black walnut wood or the vibrant originality of heat-treated oak. Moreover, Yara is available in a vast range of lacquers: gloss, matt or in the innovative silk-effect finish for an original tactile sensation.

Yara, importante y minimalista, protagoniza la tendencia a conjugar las funciones de la cocina con las de la sala. Así que Yara se convierte en lugar para saborear con todos los sentidos: encanto a la vista y placer al tacto, gracias a su espesor elevado, por ejemplo el de la puerta de 2,5 cm, y a las líneas decididas que se exaltan en la matericidad del yellow pine cepillado, en la calidez de la madera de teca, en la suave intensidad del nuevo nogal negro o en la vibrante originalidad del roble termotratado. Además Yara está disponible en una extensa gama de lacas: brillantes, mates o en el novedoso acabado seda para una inédita sensación táctil.

Importante et minimaliste, Yara incarne la tendance à conjuguer la fonction de cuisine avec celle de séjour. Yara devient ainsi un lieu à savourer avec tous les sens: charme pour les yeux et plaisir pour le toucher grâce aux fortes épaisseurs, comme celle de la porte de 2,5 cm et aux lignes marquées qui s’exaltent dans la matière du yellow pine brossé, dans la chaleur du teck, dans la douce intensité du nouveau noyer noir ou bien dans la vibrante originalité du chêne thermo-traité. En outre, Yara est disponible dans une vaste gamme de coloris laqués: brillants et mats ou bien dans l’innovante finition soie pour une sensation tactile inédite.

Yara, внушительная и минималистская, воплощает в себе тенденцию к сочетанию функций кухни и гостиной. Таким образом, Yara становится местом, которое нужно попробовать со всех точек зрения: очаровательный вид и приятное ощущение на ощупь, благодаря большой толщине, как у створки толщиной 2,5 см, и решительным линиям, которые подчеркивает материальность yellow pine с щеточной обработкой, тепло тика, мягкая насыщенность нового черного ореха или же эффектная оригинальность обожженного дуба. Кроме того, Yara может быть выполнена с использованием большой гаммы лакировок: глянцевых, матовых или с инновационной шелковистой отделкой, дарящей новые тактильные ощущения.

noce canaletto black walnut noyer noir nogal negro ЧЕРНЫЙ ОРЕХ


018 — 019 noce canaletto black walnut noyer noir nogal negro ЧЕРНЫЙ ОРЕХ

kitchens collection

— yara


020 — 021

laccato lucido bianco gloss white lacquer laqué blanc brillant laqueado blallante БЕЛАЯ ГЛЯНЦЕВАЯ ЛАКИРОВКА

kitchens collection

— yara


022 — 023 olivo olive olivier olivo ОЛИВА

kitchens collection

— yara vip


024 — 025

rovere termocotto heat-treated oak chêne thermo-traité roble termotratado ОБОЖЖЕННЫЙ ДУБ

kitchens collection

— yara


026— 027

kitchens collection

— elle

_elle, lei, la cucina tutta al femminile che si descrive al meglio con tre aggettivi: contemporanea, elegante ed essenziale. a partire dalla rigorosa scelta del profilo a 45 gradi che caratterizza i piani, le spalle e l’anta di basi, cassetti e cestoni. elle si affianca al modello yara e, come questa, si esprime in un gusto raffinato ed evoluto, per dichiarare che il design è ancora più amato se si fa apprezzare nella nostra quotidianità con ricercati dettagli e squisita semplicità.

Elle, She, the all-feminine kitchen that can be best described using three adjectives: contemporary, elegant and minimalist. Starting from the rigorous choice of using 45-degree edges that distinguishes the tops, the side panels and the doors of base units, drawers and jumbo drawers. Elle, just like the Yara model, expresses itself in a refined and evolved way, to declare that design is appreciated to an even greater extent if it is present in our daily life with refined details and exquisite simplicity.

Elle, Ella, una cocina totalmente femenina que puede describirse perfectamente con tres adjetivos: contemporánea, elegante y esencial. Empezando por la rigurosa elección del perfil de 45 grados que caracteriza las encimeras, los costados y las puertas de los muebles bajos, los cajones y los caceroleros. Elle se une al modelo Yara y, como este último, se expresa con un gusto refinado y evolucionado para declarar que el diseño llega a ser todavía más apreciado cuando enriquece nuestra vida cotidiana con elegantes detalles y exquisita sencillez.

_elle

design g.v. plazzogna

Elle, la cuisine au féminin, comme son nom l’indique, que l’on décrit parfaitement avec ces trois adjectifs, à savoir: contemporaine, élégante et essentielle. À commencer par le choix rigoureux du chant coupé à 45 degrés qui caractérise les plans de travail, les montants, les portes des éléments bas et les façades des tiroirs et des casseroliers. La cuisine Elle s’allie au modèle Yara et, comme ce dernier, elle s’exprime avec un goût raffiné et évolué, pour déclarer que le design est encore plus aimé s’il se fait apprécier dans l’utilisation que nous en faisons quotidiennement avec des détails recherchés et une simplicité exquise.

Elle, она, это необыкновенно женственная кухня, описать которую лучше всего тремя прилагательными: современная, нарядная и лаконичная. Начиная с выбора профиля с 45°, отличающим столешницы, боковые панели и створки нижних шкафов, ящики и глубокие ящики. Elle находится в одном ряду с моделью Yara, и также как и она является выражением утонченного и современного стиля, в подтверждение того, что дизайн еще больше украшает нашу повседневность, если он отличается благородной простотой и изысканными деталями.

pietra brown - laccato seta bianco brown stone - white silk-effect lacquer pierre brown - laqué blanc soie piedra brown - laqueado seda blanco КАМЕНЬ BROWN - БЕЛАЯ ШЕЛКОВАЯ ЛАКИРОВКА


028— 029

kitchens collection

— elle

pietra brown - laccato seta bianco brown stone - white silk-effect lacquer pierre brown - laqué blanc soie piedra brown - laqueado seda blanco КАМЕНЬ BROWN - БЕЛАЯ ШЕЛКОВАЯ ЛАКИРОВКА


030 — 031

kitchens collection

— elle vip ebano - laccato lucido burro ebony - gloss butter lacquer ébène - laqué beurre brillant ébano - laqueado brillante mantequilla ЭБЕНОВОЕ ДЕРЕВО - ГЛЯНЦЕВАЯ ЛАКИРОВКА ЦВЕТА СЛИВОЧНОГО МАСЛА


032 — 033

kitchens collection

— elle

rovere termocotto heat - treated oak chêne thermo - traité roble termotratado ОБОЖЖЕННЫЙ ДУБ


034 — 035 laccato lucido bianco gloss white lacquer laqué blanc brillant laqueado blanco brillante ГЛЯНЦЕВАЯ БЕЛАЯ ЛАКИРОВКА

kitchens collection

— lucrezia Lucrezia has been made over once again. It has been enriched by original volumes and suggests new spaces that open up to the living room. The range of oak finishes is increased while the lacquers are still available in the refined silk-effect version. Lucrezia: a successful kitchen that continues to astonish you with its fascinating freshness and elegance, for an environment to live in using your imagination and personality. Lucrezia se renouvelle une fois encore, en s’enrichissant de volumes inédits et en suggérant de nouveaux espaces s’ouvrant sur le living. Au niveau des finitions, le chêne élargit sa gamme de tonalités alors que les laques sont également proposées dans la raffinée finition soie. Lucrezia: une cuisine à succès qui n’arrête pas d’étonner de par sa fascinante fraîcheur et de par son élégance, pour un espace à vivre avec fantaisie et personnalité.

Lucrezia vuelve a renovarse, enriqueciéndose con inéditos volúmenes y sugiriendo nuevos espacios que se abren a la zona de estar. En los acabados se amplía la gama del roble, mientras que los laqueados están ahora disponibles también en la elegante versión seda. Lucrezia: una cocina exitosa que nunca deja de sorprender por su encantadora frescura y elegancia, para dar vida a un ambiente donde vivir con fantasía y personalidad. Lucrezia снова обновляется, к ее элементам прибавляются необычные объемы и открываются новые пространства, объединяющие ее с гостиной. Среди видов отделки преобладают разные типы дуба, а лакировка дополняется изысканной шелковой версией. Lucrezia – это успешная модель, которая всегда будет вызывать восхищение своей непревзойденной свежестью и элегантностью, для обстановки кухни с фантазией и вкусом.

_lucrezia si rinnova ancora, arricchendosi di inediti volumi e suggerendo nuovi spazi che si aprono al living. nelle finiture si amplia la gamma del rovere, mentre i laccati sono ora disponibili anche nella raffinata versione seta. lucrezia: una cucina di successo che non finisce di stupire per la sua affascinante freschezza ed eleganza, per un ambiente da vivere con fantasia e personalità.

_lucrezia

design g.v. plazzogna


036 — 037

laccato seta bianco - rovere terra silk-effect white lacquer - earth brown oak laqué blanc soie - chêne terre laqueado seda blanco - roble tierra БЕЛАЯ ШЕЛКОВАЯ ЛАКИРОВКА - ДУБ ЗЕМЛЯНОГО ЦВЕТА

kitchens collection

— lucrezia


kitchens collection

038 — 039 rovere argilla - laccato lucido grigio perla clay oak - gloss pearl grey lacquer chêne argile - laqué gris perle brillant roble arcilla - laqueado brillante gris perla ДУБ ГЛИНЯНОГО ЦВЕТА

-

ГЛЯНЦЕВАЯ ЛАКИРОВКА СЕРЫЙ ЖЕМЧУГ

— lucrezia


kitchens collection

040— 041

inox - rovere sbiancato stainless steel - bleached oak inox - chêne blanchi acero inox. - roble blanqueado НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ

-

ОТБЕЛЕННЫЙ ДУБ

— lucrezia


042 — 043 vetro lucido bianco gloss white glass verre brillant blanc cristal lúcido blanco БЕЛОЕ БЛЕСТЯЩЕЕ СТЕКЛО

kitchens collection

— luce Luce (light): a name that immediately expresses the spirit of this kitchen with its myriad of luminous reflections. Glass, a natural and precious element, is the vibrant material around which the personality of Luce is developed, completed and set off by a slim aluminium profile that is barely seen as it frames the doors.

Luce: un nombre que de por sí manifiesta el espíritu de esta cocina, con miles de reflejos luminosos. El cristal, elemento natural y precioso, es la materia vibrante alrededor de la cual se desarrolla la personalidad de Luce, rematada y caracterizada por un fino perfil de aluminio que desaparece al enmarcar las puertas.

Luce: un nom (lumière) qui, par lui-même, exprime déjà l’esprit de cette cuisine aux mille reflets lumineux. Le verre, élément naturel et précieux, est la matière vibrante autour de laquelle se développe la personnalité de Luce, complétée et mise en évidence par un léger profil en aluminium qui disparaît sur le pourtour des portes.

Luce (Cвет): название, которое само по себе выражает дух этой кухни с множеством сверкающих отблесков. Стекло, естественный и драгоценный элемент, является вибрирующей материей, вокруг которого раскрывается индивидуальность Luce, дополненная и подчеркнутая легким профилем из алюминия, исчезающим в обрамлении створок.

_luce

design g.v. plazzogna

_luce: un nome che già esprime lo spirito di questa cucina dai mille riflessi luminosi. il vetro, elemento naturale e prezioso, è la materia vibrante intorno a cui si sviluppa la personalità di luce, completata e sottolineata da un leggero profilo in alluminio che scompare nell’incorniciarne le ante.


kitchens collection

044 — 045 vetro lucido ecrù - papaia gloss ecru - papaya glass verre brillant écru - papaye cristal lúcido habana - papaya БЛЕСТЯЩЕЕ СТЕКЛО ЭКРУ

-

ПАПАЙЯ

— luce


046 — 047

kitchens collection

— kora

_è un programma contemporaneo, brioso ed estremamente evoluto. grazie ad ante e contenitori a giorno di misure diverse in larghezza e in altezza, rivoluziona la consueta sequenza di moduli uguali in cucina. si compone come un puzzle, offrendo grande libertà compositiva e rispondendo con disinvoltura e freschezza alle moderne esigenze abitative, inserendosi, inoltre, nella tendenza delle cucine-soggiorno.

It is a contemporary, sprightly and very evolved line. Thanks to the open units available in different widths and heights, it revolutionises the usual repetitive sequence of identical kitchen modules. It is put together like a puzzle and offers great freedom of arrangement while meeting modern living requirements, including the open plan kitchenliving room trend, in a carefree and fresh way.

Es un programa contemporáneo, alegre y muy avanzado. Gracias a las puertas y a los contenedores abiertos de distintas medidas de ancho y alto, revoluciona la acostumbrada secuencia de módulos iguales en la cocina. Se compone como un rompecabezas, ofreciendo la máxima libertad en las composiciones y cumpliendo con desenfado y frescura las modernas exigencias habitativas, al tiempo que se ajusta a la tendencia de la cocina-sala.

_kora

design g.v. plazzogna

Il s’agit d’un programme contemporain, joyeux et extrêmement évolué. Grâce à des portes et à des éléments ouverts déclinés en différentes largeurs et hauteurs, il révolutionne la séquence habituelle des modules de cuisine tous identiques. Il se compose comme un puzzle, en offrant une grande liberté d’implantation, en répondant aux besoins des habitations modernes avec désinvolture et fraîcheur et, en s’insérant, en outre, dans la tendance des cuisines-séjours.

Это современная, свежая и необычайно прогрессивная программа. Она сумела преодолеть монотонность одинаковых кухонных модулей благодаря своим створкам и открытым элементам хранения, различным по ширине и высоте. Kora составляется из разных элементов как настоящая “мозаика”, предлагая большую свободу в составлении композиций и способность приспосабливаться к потребностям современного жилища, как, например, объединять в себе элементы кухни и гостиной.

laminato seta bianco white silk-effect laminate stratifié blanc soie laminado seda blanco БEЛЫЙ ШEЛKOBЫЙ ЛAMИHAT


048 — 049 laminato rovere old america old america oak laminate stratifié chêne old america laminado roble old américa ЛAMИHAT ДУБ “OLD AMERICA”

kitchens collection

— kora


050 — 051

kitchens collection

— kora

laminato seta bianco white silk-effect laminate stratifié blanc soie laminado seda blanco БEЛЫЙ ШEЛKOBЫЙ ЛAMИHAT


kitchens collection

052— 053

laminato rovere provenza - laminato seta grigio fumo provence oak laminate - smoky grey silk-effect laminate stratifié chêne provence - stratifié gris fumée soie laminado roble provenza - laminado seda gris marengo

ЛAMИHAT ДУБ “ПPOBAHC”

-

ШEЛKOBЫЙ ЛAMИHAT “CEPЫЙ ДЫM”

— kora


054 — 055

kitchens collection

— kora rovere laccato rosso rubino ruby red lacquered oak chêne laqué rouge rubis roble laqueado en rojo rubí

ЛАКИРОВАННЫЙ РУБИНОВО-КРАСНЫЙ ДУБ

laminato rovere carbone carbon oak laminate stratifié chêne charbon laminado roble carbón

ЛAMИHAT ДУБ “УГOЛЬ”


056 — 057

kitchens collection

— ariel

_funzionale ed elegante, versatile ed estroversa, essenziale e innovativa, ariel interpreta con disinvoltura l’ambiente cucina dell’abitare contemporaneo. un programma giovane e accurato che consente alle originali finiture delle ante di proseguire sui quattro lati delle stesse grazie al bordo in abs; oppure di essere impreziosite da una brillante nota high-tech mediante la bordatura in alluminio. finiture di tendenza, dinamicità e libertà sono gli elementi di un progetto che riporta la fantasia in cucina.

Functional and elegant, versatile and extrovert, minimalist and innovative, Ariel interprets the kitchen of contemporary homes in a carefree way. A youthful and accurate model that allows the original door finishes to continue along the four sides thanks to the ABS edging, or to be beautified by a shiny hi-tech note provided by the aluminium edging. Trendy finishes, dynamicity and freedom are the elements of a project that brings imagination back to the kitchen.

Funcional y elegante, versátil y extrovertida, esencial y novedosa, Ariel interpreta con desenfado la cocina de la vida contemporánea. Un programa joven y esmerado donde los originales acabados de las puertas pueden continuar en sus cuatro lados gracias al canto de ABS; o también se pueden enriquecer con un resplandeciente toque high-tech mediante el canteado de aluminio. Acabados de tendencia, dinamismo y libertad, éstos son los elementos de un proyecto que devuelve la fantasía a la cocina.

_ariel

design g.v. plazzogna

À la fois fonctionnel et élégant, polyvalent et ouvert, simple et innovant, le modèle Ariel interprète avec désinvolture l’espace cuisine de l’habitat contemporain. Un programme jeune et soigné qui permet aux originales finitions des portes de revêtir également les quatre bords de celles-ci dans la même teinte grâce aux chants en ABS, ou bien de les enrichir d’une lumineuse note high-tech grâce aux chants en aluminium. Finitions tendance, dynamisme et liberté, tels sont les éléments d’un projet qui ramène la fantaisie dans la cuisine.

Практичная и элегантная, универсальная и экстравертная, строгая и современная - Ariel непринужденно интерпретирует интерьер кухни в современном доме. Это - молодежная и тщательно продуманная программа, в которой оригинальные отделки створок имеются с четырех сторон благодаря кромке из АБС. Или же подчеркиваются блестящим штрихом в духе "хай-тек" при помощи алюминиевой окантовки. Современные отделки, практичность и свобода являются элементами проекта, который приносит на кухню фантазию.

eco-gloss creta lucido eco-gloss clay eco-gloss argile brillant eco-gloss creta brillante

БЛECTЯЩИЙ ECO-GLOSS ГЛИHЯHOГO ЦBETA


058 — 059

nero lucido - bianco lucido gloss black - gloss white noir brillant - blanc brillant negro brillante - blanco brillante ГЛЯНЦЕВЫЙ ЧЕРНЫЙ - ГЛЯНЦЕВЫЙ БЕЛЫЙ

kitchens collection

— ariel


kitchens collection

060 — 061 laminato rovere provenza ‒ eco-gloss bianco lucido provence oak laminate ‒ white eco-gloss stratifié chêne provence ‒ eco-gloss blanc brillant laminado roble provenza ‒ eco-gloss blanco brillante

ЛAMИHAT ”ДУБ ПPOBAHC”

БEЛЫЙ ГЛЯHЦEBЫЙ

” ECO-GLOSS

— ariel


062— 063 teak lava lava teak teck lave teca lava ТИК ЛАВА

kitchens collection

— ariel


064 — 065 larice bianco white larch mélèze blanc alerce blanco БЕЛАЯ ЛИСТВЕННИЦА

kitchens collection

— meg A youthful kitchen with a refined design that, thanks to its side panels with rounded edges, reminds one of the 50s. Easy in its laminate door, the programme offers two finishes: larch, in four colours, that reproduces this wood type with a pleasant feel thanks to the raised grain, and walnut. The original use of open elements, shelves and panels creates areas in which the living room and the kitchen blend into each other, in perfect harmony with the kitchen-living room trend.

Una cocina joven con diseño elegante y costados con cantos redondeados con regusto años cincuenta. Easy por su puerta de laminado, el programa está disponible en dos acabados: alerce, en cuatro colores, que reproduce la madera con un tacto agradable gracias a la veta en relieve, y nogal. El uso original de módulos abiertos, estantes y paneles da vida a zonas donde se conjugan la zona de estar con la de cocción, combinando el trend de la cocina con el cuarto de estar.

Une cuisine jeune avec un design recherché qui, avec ses montants aux bords arrondis, rappelle les années 50. Easy dans la porte en stratifié, le programme est proposé en deux finitions: le mélèze, décliné en quatre coloris au choix et reproduisant l’essence du bois avec une agréable sensation tactile grâce aux veinures en relief, et le noyer. L’utilisation originale d’éléments ouverts, d’étagères et de panneaux crée des zones où le living et la zone de cuisson s’interpénètrent, en épousant la tendance de la cuisine-séjour.

Молодая кухня с изысканным дизайном, которая, начиная с боковых панелей и до кромки, напоминает пятидесятые годы. Легкие в варианте с ламинатовыми створками, программы выполняется в двух вариантах отделки: лиственница в четырех вариантах цвета воспроизводит настоящую древесину благодаря приятным тактильным ощущениям и рельефным прожилкам, и орех. Оригинальное использование открытых элементов, полок и панелей создает пространство, в котором жилая зона сочетается с зоной приготовления пищи, что соответствуют современной тенденции гостиной-кухни.

_meg

design g.v. plazzogna

_una cucina giovane con un design ricercato che con le spalle dai bordi arrotondati ricorda gli anni ‘50. easy nell’anta in laminato, il programma si sviluppa con due finiture: il larice, in quattro colori, che riproduce l'essenza con una piacevole sensazione tattile grazie alla venatura in rilievo, ed il noce. L’originale utilizzo di elementi a giorno, mensole e pannelli crea aree in cui si compenetrano living e zona cottura, sposando il trend della cucina-soggiorno.


066 — 067 larice bianco white larch mélèze blanc alerce blanco БЕЛАЯ ЛИСТВЕННИЦА

kitchens collection

— meg


068 — 069

larice naturale natural larch mélèze naturel alerce natural НАТУРАЛЬНАЯ ЛИСТВЕННИЦА

kitchens collection

— meg


070 — 071

noce walnut noyer nussbaum nogal ОРЕХ

kitchens collection

— meg


072— 073

kitchens collection

— frida

_un modello di tendenza e frizzante che ama rinnovarsi e perfezionarsi continuamente, per questo sono state pensate per lei delle nuove finiture: il frassino tranché realizzato in un inedito polimerico dalla superficie delicatamente materica e un attualissimo poliuretanico lucido nella raffinata nuance creta. una cucina unica per l’utilizzo di materiali e tecniche innovative, che esprime la sua personalità multiforme in sempre freschi e originali tratti.

This is a trendy and bubbly model that loves to continuously renovate and perfect its look, which is why new finishes have been created for her: a sliced ash finish achieved by means of an original, slightly textured, polymer surface and a very modern gloss polyurethane finish in the refined shade of clay. A unique kitchen in terms of innovative materials and techniques that expresses its multiform personality in features that are always fresh and original.

Un modelo de tendencia y con brío que se renueva y mejora de continuo, por esto para ella se han ideado unos nuevos acabados: el fresno tranché combinado con el inédito polimérico con su superficie suavemente matérica y el muy actual poliuretánico brillante en la refinada tonalidad creta. Una cocina única por el empleo de materiales y técnicas punteras, que manifiesta su personalidad polifacética con rasgos siempre jóvenes y originales.

Un modèle tendance et dynamique qui aime se renouveler et se perfectionner continuellement. Voilà pourquoi de nouvelles finitions ont été pensées pour sa réalisation: le frêne finition Tranché réalisé dans un inédit polymère avec des surfaces offrant un délicat aspect matière et un polyuréthane brillant très actuel dans une tonalité argile raffinée. Une cuisine unique pour l’utilisation des matériaux et des techniques innovantes, qui exprime une personnalité multi-formes avec des traits toujours frais et originaux.

Современная и бодрая модель, которой нравится непрерывно обновляться и совершенствоваться, именно поэтому для нее были задуманы новые отделки: ясень tranché, выполненный из нового полимера с нежной материальной поверхностью, и очень современный глянцевый полиуретан с изысканным оттенком глиняного цвета.Уникальная кухня ввиду использования современных материалов и методов, выражающая свой многогранный характер всегда свежими и оригинальными штрихами.

_frida

design g.v. plazzogna

pino bianco lucido gloss white pine pin blanc brillant pino blanco brillante БЕЛАЯ ГЛЯНЦЕВАЯ СОСНА


074 — 075 frassino cacao tranché sliced cocoa ash frêne cacao tranché fresno cacao tranché

ЯCEHЬ KAKAO TRANCHé

kitchens collection

— frida


076 — 077

rovere argilla clay oak chêne argile roble arcilla ДУБ ГЛИНЯНОГО ЦВЕТА

kitchens collection

— frida


kitchens collection

078 — 079

frassino zinco tranché ‒ creta lucido sliced zinc ash ‒ gloss clay frêne zinc tranché ‒ argile brillant fresno cinc tranché ‒ creta brillante ЯCEHЬ ЦИHK TRANCHE

ГЛЯHЦEBЫЙ ГЛИHЯHЫЙ ЦBET

— frida


080 — 081 yellow pine magnolia magnolia yellow pine yellow pine magnolia yellow pine magnolia YELLOW PINE МАГНОЛИЯ

kitchens collection

— noa An authentic and familiar kitchen that is perceived as cosy and convivial the first time you see it. Its spontaneity is distinguished by its terse lines and by the many elements that make it functional and beautiful to live in. Noa reinterprets traditional canons in a knowledgeable and original way, extracting their essence and combining the warmth of bygone days with the clean lines of contemporary design, resulting in a precious synthesis of modern and classic prestige.

Una cocina auténtica y familiar, acogedora y socializadora al mirarla. Su espontaneidad se caracteriza por las líneas esbeltas y los numerosos elementos que la vuelven funcional y hermosa. Noa reinterpreta de forma consciente y original los cánones de la tradición, pone al descubierto su esencia y conjuga la calidez de la memoria con la limpieza del diseño contemporáneo, realizando una preciada síntesis entre lo clásico y lo moderno.

Une cuisine authentique et familiale, accueillante et conviviale dès le premier regard. Sa spontanéité se distingue par des lignes fines et par de nombreux éléments qui la rendent fonctionnelle et belle à vivre. Noa réinterprète les canons de la tradition de manière délibérée et originale, elle en extrait l’essence et conjugue la chaleur de la mémoire avec la netteté du design contemporain, en réalisant un concentré de qualité entre le moderne et le classique.

Подлинная и знакомая кухня, уютная и располагающая к себе с первого взгляда. Ее спонтанность характеризуется строгостью линий и многочисленными элементами, придающими ей красоту и функциональность. Noa модным и оригинальным образом интерпретирует каноны традиции, извлекает из них самое главное и соединяет тепло воспоминаний с лаконичностью современного дизайна, создавая таким образом драгоценный синтез современного и классического стилей.

_noa

design g.v. plazzogna

_una cucina autentica e familiare, accogliente e conviviale fin dal primo sguardo. la sua spontaneità è caratterizzata dalle linee asciutte e dai numerosi elementi che la rendono funzionale e bella da vivere. noa reinterpreta in modo consapevole e originale i canoni della tradizione, ne estrae l’essenza e coniuga il calore della memoria alla pulizia del design contemporaneo, realizzando una pregevole sintesi tra moderno e classico.


082 — 083 yellow pine magnolia magnolia yellow pine yellow pine magnolia yellow pine magnolia YELLOW PINE МАГНОЛИЯ

kitchens collection

— noa


084 — 085

kitchens collection

— noa

laccato seta tortora silk-effect turtledove grey lacquer laqué gris tourterelle soie laqueado seda tórtola ШЕЛKOBAЯ ЛAKИРOBКA ГOРЛИЦA


086 — 087

kitchens collection

— elite

_la cucina è il luogo intimo della casa dove si ritrova l’armonia, dove si custodisce la tradizione e nascono i racconti della memoria. elite esprime l’essenza di questo ambiente, offrendo alla modernità la possibilità di recuperare e sublimare il suo passato, comunicando un’atmosfera elegante e al tempo stesso rassicurante. una cucina dal segno duraturo, che stimola emozioni forti e si conferma luogo d’incontro e di convivio.

The kitchen is the intimate place in the home where harmony reigns, where tradition is preserved and tales of old are told. Elite expresses the essence of this room, offering modernity the possibility of recovering and exalting its past and communicating an elegant and reassuring atmosphere. A kitchen that makes a lasting mark, that stimulates strong emotions and is acknowledged as a place where people meet and enjoy the pleasures of the table.

La cocina es el lugar íntimo de la casa donde se reencuentra la armonía, se custodia la tradición y nacen los cuentos de la memoria. Elite manifiesta la esencia de este entorno, ofreciendo a la modernidad la posibilidad de recuperar y ensalzar su pasado, al tiempo que proporciona una atmósfera elegante y tranquilizadora. Una cocina con rasgos duraderos, que produce emociones fuertes y se confirma como lugar de encuentro y socialización.

La cuisine est le lieu intime de la maison où l’on retrouve l’harmonie, où l’on garde la tradition et où naissent les récits de la mémoire. Elite exprime l’essence de cette pièce, en offrant à la modernité la possibilité de récupérer et de sublimer son passé, en communiquant une atmosphère à la fois élégante et rassurante. Une cuisine indémodable qui stimule des émotions fortes et qui devient le lieu de la rencontre et de la convivialité.

Кухня – это сокровенная часть дома, где царствует гармония, сохраняются традиции и рождаются узы памяти. Elite выражает сущность этого помещения, предлагая современности возможность обрести и придать новую форму прошлому, наполняя его элегантной и одновременно уютной атмосферой. Кухня под знаком традиций, вызывающая сильные эмоции и играющая роль места встреч и общения.

_elite

design g.v. plazzogna

laccato seta bianco silk-effect white lacquer laqué blanc soie laqueado seda blanco БЕЛАЯ ШЕЛКОВАЯ ЛАКИРОВКА


088 — 089 laccato seta bianco silk-effect white lacquer laqué blanc soie laqueado seda blanco БЕЛАЯ ШЕЛКОВАЯ ЛАКИРОВКА

kitchens collection

— elite


090 — 091 laccato seta tortora silk-effect turtledove grey lacquer laqué gris tourterelle soie laqueado seda tórtola ШЕЛКОВАЯ ЛАКИРОВКА ГОРЛИЦА

kitchens collection

— elite


092 — 093 laccato seta grafite silk-effect graphite lacquer laqué graphite soie laqueado seda grafito ШЕЛКОВАЯ ЛАКИРОВКА ГРАФИТ

kitchens collection

— elite


094 — 095

kitchens collection

— etoile

_Una luminosa stella è nata in casa Cesar: è Etoile, una cucina che esprime la tradizione del fare italiano in modo sapiente e moderno, proponendosi come originale interprete di un gusto internazionale. Racchiude l’esperienza e le virtù della cucina classica espresse secondo stilemi attuali che si caratterizzano per linearità e coerenza.

A luminous star is born at Cesar's: its name is Etoile, a kitchen that expresses Italian tradition in a wise yet modern way while suggesting an original interpretation of an international taste. It comprises the experience and the virtues of the classic kitchen expressed through trendy stylistic elements that stand out for their linearity and coherence.

Una estrella luminosa ha nacido adonde Cesar: es Etoile, una cocina que manifiesta la tradición italiana de forma sabia y moderna, proponiéndose como intérprete original del gusto internacional. Reúne la experiencia y las cualidades de la cocina clásica expresándolas conforme a estilemas actuales que se caracterizan por su linealidad y coherencia.

_etoile

design g.v. plazzogna

Une étoile lumineuse est née chez Cesar: voici Etoile, une cuisine qui exprime la tradition du savoir-faire italien de manière savante et moderne, en se proposant comme l’interprète original d’un goût international. Elle renferme l’expérience et les vertus de la cuisine classique exprimées selon les caractéristiques actuelles qui se distinguent par linéarité et cohérence.

В доме Cesar зажглась яркая звезда: это - Etoile, кухня, мастерски и современно рассказывающая об итальянском духе, предлагающая себя в качестве оригинального выразителя международного вкуса. Она объединяет в себе опыт и достоинства классической кухни, которые выражаются современными средствами, характеризующимися линейностью и однородностью.

laccato seta bianco silk-effect white lacquer laqué blanc soie laqueado seda blanco БЕЛАЯ ШЕЛКОВАЯ ЛАКИРОВКА


096 — 097 laccato seta con decoro silk-effect lacquer with decor laqué soie avec décor laqueado seda con decoración ШEЛKOBAЯ ЛAKИPOBKA C ДEKOPOM

kitchens collection

— etoile


098 — 099

laccato seta creta silk-effect clay lacquer laqué argile soie laqueado seda creta ШЕЛКОВАЯ ЛАКИРОВКА ЦВЕТА ГЛИНЫ

kitchens collection

— etoile


100 — 101

kitchens collection

indice - index - sommaire - índice - СОДЕРЖАНИЕ 103

ante - doors - portes - puertas - СТВОРКИ

104

boiserie e schienali, piani - wall panels and splashbacks, worktops - habillages muraux et crédences, plans de travail - boiserie y antepechos, encimeras - СТЕНОВЫЕ И ЗАДНИЕ ПАНЕЛИ, СТОЛЕШНИЦЫ

106

contenimento - storage - rangement almacenamiento - ШКАФЫ

107

illuminazione - lighting - éclairage alumbrado - ОСВЕЩЕНИЕ

108

lavelli e piani cottura - sinks and hobs éviers et tables de cuisson - fregaderos y placas de cocción - МОЙКИ И СТОЛЕШНИЦЫ

_scegliere in cucina

making choices in the kitchen _choisir sa cuisine opciones en la cocina _BЫБРАТЬ КУХНЮ

— scegliere


102 — 103

kitchens collection

— scegliere

_contenere, cucinare, lavare, mostrare, riporre, preparare... quante cose deve saper fare la tua cucina! e perché sia veramente all’altezza della situazione cesar ti offre tante soluzioni diverse per funzionalità ed estetica. ad una cucina cesar puoi chiedere questo e molto di più: una vasta gamma di ante, maniglie, top, cestoni ed accessori soddisfa ogni tua esigenza di personalizzazione ed esprime il tuo stile di vita in cucina. le immagini delle pagine seguenti non sono che un piccolo “assaggio” delle possibilità compositive, che potrai approfondire nel sito internet o recandoti presso i punti vendita cesar.

To store, cook, wash, display, put away, prepare… your kitchen needs to be good at doing so many things! So that it can always be up to the situation, Cesar offers lots of different alternatives in terms of functionality and aesthetics. You can ask this and much more of a Cesar kitchen: a vast range of doors, handles, tops, jumbo drawers and accessories that satisfy all your customisation requirements and express your kitchen life-style. The pictures on the following pages are just a small taste of the arrangement possibilities that you can find in our website or by going to the Cesar sales outlets.

Almacenar, cocinar, lavar, mostrar, guardar, preparar… ¡Cuántas cosas debe hacer tu cocina! Y para que esté verdaderamente a la altura de las circunstancias, Cesar te ofrece un sinfín de soluciones distintas por funcionalidad y estética. A una cocina Cesar, le puedes pedir esto y mucho más: una extensa gama de puertas, tiradores, encimeras, caceroleros y accesorios satisface cualquier exigencia tuya de personalización y manifiesta tu estilo de vida en la cocina. Las figuras de las páginas siguientes no son más que una pequeña "muestra" de las posibilidades compositivas, que podrás profundizar en el site web o visitando los puntos de venta de Cesar.

scegliere in cucina making choices in the kitchen choisir sa cuisine opciones en la cocina BЫБРАТЬ КУХНЮ

Ranger, cuisiner, laver, exposer, poser, préparer… combien de choses votre cuisine doit savoir faire! Et pour qu’elle soit vraiment à la hauteur de la situation, Cesar vous offre beaucoup de solutions, toutes différentes les unes des autres de par leur fonctionnalité et leur esthétique. À une cuisine Cesar, vous pouvez demander tout cela et beaucoup plus encore: une vaste gamme de portes, de poignées, de plans de travail, de casseroliers et d’accessoires pour satisfaire tous vos besoins de personnalisation et pour exprimer votre style de vie dans la cuisine. Les photos des pages suivantes ne sont qu’un « avant-goût » des solutions possibles pour l'équipement des cuisines que vous pourrez approfondir dans le site Internet ou bien en vous rendant dans un point de vente Cesar.

Хранить, готовить, мыть, демонстрировать, класть, готовить... Сколько всего должна уметь твоя кухня! А чтобы воистину быть на высоте ситуации, Cesar предлагает вам множество вариантов, различающихся по функциональности и внешнему виду. Кухня Cesar предоставит вам все это и намного больше: широкий ассортимент створок, ручек, столешниц, глубоких корзин и аксессуаров удовлетворит вашу потребность в персонализации и выразит в обстановке кухни ваш стиль жизни. Фотографии последующих страниц представляют всего лишь несколько вариантов композиционных возможностей, которые вы сможете посмотреть на сайте в интернете или в магазинахсалонах, торгующих продукцией Cesar.

ante _doors _portes puertas _ctbopkИ

anta sottile spessore 1,4 cm

anta taglio di sega spessore 1,4 cm

anta forte spessore 2,5 cm

anta liscia

1.4 cm thick slim door Porte fine de 1,4 cm d’épaisseur Puerta delgada de 1,4 cm de grosor

1.4 cm thick rough finish door Porte aspect scié de 1,4 cm d'épaisseur Puerta aserrada de 1,4 cm de grosor

2.5 cm very thick door Porte à forte épaisseur 2,5 cm Puerta gruesa 2,5 cm

Plain door Porte lisse Puerta lisa

Тонкая створка толщиной 1,4 см

Pаспиленная створка толщиной 1,4 см

Створка большой толщины 2,5 см

Гладкая створка

> kalea

> mod. kalea

> mod. yara - kora

> mod. lucrezia - ariel - frida

anta liscia inox

anta 45 gradi

aanta maniglia integrata

anta vetro spessore 2 cm

Stainless steel plain door Porte lisse en inox Puerta lisa de acero inox

45 degree door Porte 45 degrés Puerta 45°

Door with integrated handle Porte avec poignée intégrée Puerta con tirador integrado

2 cm thick glass door Porte en verre de 2 cm d’épaisseur Puerta de cristal de 2 cm de grosor

Гладкая створка из нержавеющей стали

Cтворка 45 градусов

Cтворка со встроенной ручкой

Стеклянная створка толщиной 2 см

> mod. lucrezia - yara vip

> mod. elle

> mod. frida

> mod. luce vetro

anta vetro spessore 2,5 cm

anta vetro acidato serigrafato

anta telaio massello

anta telaio e cornice

2.5 cm thick glass door Porte en verre de 2,5 cm d’épaisseur Puerta de cristal de 2,5 cm de grosor

Silk-screen printed etched glass door Porte en verre dépoli sérigraphié Puerta de cristal al ácido serigrafiado

Solid wood framed door Porte avec cadre en bois massif Puerta con marco de madera maciza

Framed and moulded door Porte avec cadre et moulure Puerta enmarcada con perfil

Cтеклянная створка толщиной 2,5 см

Cтворка из кислотного сериграфированного стекла

Cтворка в раме из цельной древесины

Cтворка с рамой и рамкой

> mod. noa

> mod. elite

> mod. yara vetro > mod. yara vetro


kitchens collection

104 — 105

— scegliere

boiserie e schienali _WALL PANELS AND SPLASHBACKS _habillages muraux et crédences boiserie y antepechos _ctehobЫe И 3aДhИe ПaheЛИ

piani _tops _plans de travail encimeras _CTOЛEШHИЦЫ

lo schienale inox in finitura spazzolata conferisce un carattere high-tech a tutta la cucina. > The brushed stainless

la boiserie è attrezzabile con una gamma di accessori utili al lavoro in cucina. > The wall panelling can be fitted

il top con bordo in alluminio riesce a soddisfare sia le esigenze estetiche che quelle pratiche. > The top with an

i piani a sbalzo giocano con altezze e spessori, restituendo effetti di grande impatto. > The projecting tops play with

with a range of accessories useful for working in the kitchen. > L’habillage mural peut être équipé avec une gamme d’accessoires utiles aux tâches ménagères. > La boiserie se puede equipar con una gama de accesorios útiles para las tareas en la cocina. > Cтеновая

aluminium edge is capable of satisfying both aesthetic and practical requirements. > Le plan de travail avec chant en aluminium parvient à satisfaire les exigences tant esthétiques que pratiques. > La encimera con canto de aluminio llega a satisfacer tanto las exigencias estéticas como prácticas. > Столешница с

heights and thicknesses creating effects that have a great impact. > Les plans horizontaux jouent avec les différentes hauteurs et épaisseurs, en offrant des agencements de grand impact. > Las encimeras salientes juegan con alturas y grosores, produciendo unos efectos muy impactantes. > Bступающие

кромкой из алюминия позволяет удовлетворить как эстетические, так и практические требования

столешницы играют вариантами высоты и толщины, создавая потрясающие эффекты

steel splashback gives the entire kitchen a hi-tech appearance. > La crédence en inox finition brossée donne un caractère high-tech à toute la cuisine. > El antepecho en acero inox, con acabado cepillado confiere a toda la cocina un carácter high-tech. > Задние панели из нерж. стали с отделкой «спаццолато» придают кухне характер «хай-тек».

la boiserie in vetro si adatta ad una cucina in essenza o laccata con nuovi accenti di eleganza e luminosità. > The glass wall panels are suitable for a

è possibile coordinare lo schienale al top con un raffinato richiamo di colori e dei pratici binari per mensole ed accessori. > It is possible to co-ordinate the

wooden kitchen or for a lacquered one with new touches of elegance and luminosity. > L’habillage mural en verre s’adapte à une cuisine en essence de bois ou laquée, en offrant de nouvelles touches d’élégance et de luminosité. > La boiserie de cristal se ajusta a una cocina de madera o laqueada con novedosos toques de elegancia y resplandor.

splashbackwith the top by using refined colour connections and practical tracks for shelves and accessories. > Il est possible de coordonner la crédence au plan de travail avec un rappel de couleur raffiné et de pratiques rails permettant de fixer des étagères et des accessoires de crédence. > Es posible combinar el antepecho con la encimera, con un refinado juego de colores y los prácticos rieles para estantes y accesorios. > Bозможно создать

Cтеклянная стеновая панель подходит к деревянной или лакированной кухне, дополняя ее новыми нотками элегантности и блеска.

>

панель может быть оборудована множеством аксессуаров, полезных для работы в кухне.

l’accostamento di piani in vetro a boiserie sempre in vetro, rende l’ambiente cucina particolarmente luminoso. > The kitchen becomes

i top e i bordi degli stessi possono essere rifiniti nello stesso materiale e senza giunture sui bordi, grazie al nuovo materiale unicolor. > Thanks to the

particularly luminous by combining glass worktops with glass wall panels. > L’union des plans de travail et de l’habillage mural réalisés en verre rend l’espace cuisine particulièrement lumineux. > La combinación de encimeras de cristal con la boiserie siempre de cristal, aporta gran luminosidad a la cocina.

new Unicolor material, the tops and edges can be finished with the same material without unsightly joints. > Les plans de travail et leurs chants peuvent être réalisés dans le même matériau sans jonctions au niveau des chants grâce au nouveau matériau Unicolor. > Las encimeras y sus cantos se pueden acabar utilizando el mismo material y sin juntas en los cantos, gracias al novedoso material Unicolor.

> Cочетание стеклянных столешниц и стеклянных же стеновых панелей наполняет светом помещение кухни

гармоничное сочетание задней панели и столешницы благодаря изысканному повтору цветов и удобным направляющим для полок и аксессуаров.

> Cтолешницы и их кромки могут быть отделаны одним и тем же материалом и не иметь стыков на кромках благодаря новому материалу unicolor.

piani _tops _les plans de travail encimeras _CTOЛEШHИЦЫ

graniti, marmi e pietre, trattati antimacchia, conferiscono alla cucina una forte personalizzazione. qui porfido marrone spazzolato, spessore 8 cm > Granite, marble and stone with a

forti spessori delle penisole si armonizzano con top sottilissimi. qui la penisola è in yellow pine da 16 cm, finita da un top in acciaio inox spazzolato da 1 cm. > The strong

stain-resistant treatment strongly customise the kitchen. Brushed brown, 8 cm thick, porphyry is shown here. > Les granits, les marbres et les pierres, traités anti-taches, donnent à la cuisine une forte personnalisation. Ici, porphyre marron brossé, épaisseur 8 cm. > Granitos, mármoles y piedras, con tratamiento antimanchas, aportan a la cocina una fuerte personalización. Aquí el pórfido marrón cepillado, de 8 cm de grosor. > Pазные сорта

thicknesses of the peninsular units harmonise with the very slim tops. Here the peninsular unit is in 16 cm thick yellow pine finished with a 1 cm thick stainless steel top. > Les fortes épaisseurs des éléments en épi s’harmonisent avec des plans de travail très fins. Ici, l’agencement en épi est réalisé en Yellow Pine de 16 cm et se termine par un plan de travail en inox brossé de 1 cm d’épaisseur. > Los grosores elevados de las penínsulas se armonizan con las encimeras delgadas. Aquí la península es de Yellow Pine de 16 cm, rematada por la encimera de acero inox. cepillado de 1 cm. > Элементы

мрамора, гранита и камня с обработкой «против пятен» придают кухне яркую индивидуальность. Здесь коричневый порфир с обработкой щетками, толщиной 8 см, с кромкой 45°.

полуостровов увеличенной толщины гармонируют с тончайшим столешницами. Здесь полуостров с отделкой yellow pine 16 см, дополненный столешницей из нержавеющей стали «спаццолато» 1 см.

nuovi materiali per nuove sensazioni, sia tattili che visive. qui top super-slim in laminam ardesia, asettico, atossico e antiusura. > New materials for new tactile

and visual sensations. here, the super-slim slate laminam top is aseptic, non-toxic and hardwearing. > De nouveaux matériaux pour de nouvelles sensations tactiles et visuelles. Ici, plan de travail super-slim en Laminam couleur ardoise, aseptique, atoxique et anti-usure. > Novedosos materiales para nuevas sensaciones, sea táctiles sea visuales. Aquí la encimera super-slim en Laminam pizarra, aséptica, atóxica y a prueba de desgaste. > Новые материалы для новых как тактильных, так и зрительных ощущений. Здесь столешница super-slim из антисептичного, антитоксичого и износостойкого кислотного ardesia.

giochi di materiali nei top delle cucine, creano delle personalissime caratterizzazioni di tutto l’ambiente. qui il piano inox della zona fuochi è accostato ad un top super-slim in schock titan-wihte. > Materials alternate in the kitchen

worktops, creating very personal interpretations of the whole environment. Here the very thick stainless steel top of the hob is installed alongside a titan-white Schock super-slim top. > Les jeux de matériaux des plans de travail fournissent à l’espace cuisine des caractérisations esthétiques tout à fait personnelles. Ici, le plan de travail en inox de la zone de cuisson est associé à un plan de travail super-slim en Schock titan-white. > Los juegos de materiales en las encimeras de las cocinas crean unas personalísimas caracterizaciones de todo el ambiente. Aquí la placa de acero inox. de la zona de cocción se combina con la encimera super-slim en Schock titan-white. > Игра материалов в оформлении кухонных столешниц создают персональные характеристики всего помещения. Здесь – поверхность из нержавеющей стали для зоны конфорок рядом со столешницей super-slim из schock titan-white.

Per connotare in modo forte e originale la cucina sono disponibili gli agglomerati Stone: materici al tatto, dalla finitura superficiale irregolare rendono unico e irripetibile ogni top. Qui nelle calde tonalità della versione Jaipur Pepper. > Stone composite

distinguishes the kitchen in a strong and original way: with its textured feel and irregular surface finish, it makes every top unique and unrepeatable. Here it is shown in the warm shade of the Jaipur Pepper version. > Pour connoter la cuisine de façon très forte et originale, il existe les matériaux composites Stone: ils donnent un effet de matière au toucher et la finition superficielle irrégulière rend chaque plan de travail vraiment unique. Ici, ils sont déclinés dans les chaudes tonalités de la version Jaipur Pepper. > Para destacar de manera original la cocina están disponibles los conglomerados Stone: matéricos al tacto, con acabado superficial irregular, hacen única e irrepetible cualquier encimera. Aquí en las cálidas tonalidades de la variante Jaipur Pepper. > Для того, чтобы придать кухне еще большую оригинальность, существуют агломераты Stone: вещественные на ощупь, отличающиеся нерегулярной отделкой поверхности, они делают каждую столешницу единственной в своем роде. Здесь они приведены в теплой тональности Jaipur Pepper.

Molteplici sono gli agglomerati disponibili: oltre a rendere prezioso e materico il top, possono essere utilizzati anche lungo le spalle di finitura delle basi. Qui l’agglomerato Veined Baroque in finitura Tatum. >

Many composite materials are available: as well as making the worktop precious and giving it a chunky appearance it can also be used along the end supporting side panels of base units. Veined Baroque composite with a Tatum finish is shown here. > Les matériaux composites disponibles sont nombreux: ils servent non seulement à enrichir le plan de travail et à lui donner un aspect matière, mais ils peuvent également être utilisés pour réaliser les montants des éléments bas. Ici, le composite Veined Baroque finition Tatum. > Muchos son los conglomerados disponibles: además de enriquecer y hacer que la encimera resulte matérica, se pueden utilizar también para los costados de terminación de los muebles bajos. Aquí el conglomerado Veined Baroque con acabado Tatum. > Имеется большой выбор агломератов: помимо придания ценности столешнице, они могут использоваться также и вдоль отделочных боковин оснований. Здесь изображен агломерат Veined Baroque с отделкой Tatum.

top in acciaio inox dona luce all’ambiente: qui lo si può apprezzare superslim nello spessore di solo 1 cm e valorizzato dalla particolare finitura spazzolata. > The stainless steel

Il top superslim in vetro acidato bianco, coordinato allo schienale della cucina, conferisce all’ambiente toni luminosi di grande raffinatezza. > The etched white glass Superslim top,

top lights up the environment: it can be admired here in the Superslim version, only 1 cm thick, set off by the original brushed finish. > Le plan de travail en acier inox donne de la lumière à la pièce: ici, on peut l’apprécier dans la version superslim de 1 cm d’épaisseur seulement, mise en valeur par la finition brossée très particulière. > La encimera de acero inox. aporta luminosidad a la cocina: aquí es superslim, o sea de tan sólo 1 cm de grosor, realzada por el particular acabado cepillado. > Столешница из нержавеющей

coordinated with the kitchen splashback, gives the room very refined luminous tones. > Le plan de travail superslim en verre dépoli blanc, assorti à la crédence de la cuisine, donne à la pièce des tons lumineux tout à fait raffinés. > La encimera superslim de cristal al ácido blanco, a tono con la trasera de la cocina, aporta al ambiente unas tonalidades luminosas realmente elegantes. > Столешница

стали наполняет помещение светом. Здесь можно оценить версию superslim толщиной всего лишь 1 см и украшенную особенной обработкой щетками.

superslim из белого кислотного стекла, сочетающегося с задней панелью кухни, придает помещению изысканные сияющие тона.


kitchens collection

106 — 107

— scegliere

contenimento _storage _rangement almacenamiento _ЭЛemehtЫ xpahehИЯ

Cestone con struttura bianca Intivo e attrezzatura Orgaline. Cassetto interno con portaposate Composit bianco. > Jumbo drawer with a white Intivo

structure and Orgaline accessories. Interior drawer with a white Composit cutlery tray. > Casserolier avec structure Intivo blanche et aménagement intérieur Orgaline. Tiroir intérieur avec range-couverts Composit blanc. > Cacerolero con estructura blanca Intivo y equipamiento Orgaline. Cajón interior con cubertero Composit blanco. > Глубокий ящик с белым каркасом Intivo и оборудованием Orgaline. Внутренний ящик с белым ящиком для столовых приборов Composit

Base con doppio cestone e cassetto interno intivo bianco con portaposate Composit bianco. > Base unit with two

jumbo drawers and a white Intivo interior drawer with a white Composit cutlery tray. > Élément bas avec deux casseroliers et un tiroir intérieur Intivo blanc doté d’un range-couverts Composit blanc. > Mueble bajo con doble cacerolero y cajón interior Intivo blanco con cubertero Composit blanco. > Нижний шкаф с двойным глубоким ящиком и белым внутренним ящиком Intivo с белым ящиком для столовых приборов Composit.

contenimento _storage _rangement almacenamiento _ЭЛemehtЫ xpahehИЯ

Cestone con cassetti interni con portaposate e portaccessori in lamellare di faggio laccato. >

Jumbo drawer with interior drawers fitted with a cutlery tray and an accessory holder in lacquered multilaminar beech. > Casserolier avec tiroirs intérieurs dotés de range-couverts et de séparateurs en hêtre lamellé laqué. > Cacerolero con cajones interiores con cubertero y soporte para accesorios en madera estratificada de haya laqueada. > Глубокий ящик с внутренними ящиками для столовых приборов и подставкой для аксессуаров из лакированного реечного бука.

Cestone e cassetti interni con struttura inox Intivo attrezzati con portaposate e portaccessori di faggio laccato bianco. > Jumbo drawer with

interior drawers having a stainless steel Intivo structure fitted with a cutlery tray and an accessory holder in white lacquered beech. > Casserolier et tiroirs intérieurs avec structure Intivo en inox aménagés avec des rangecouverts et des séparateurs en hêtre laqué blanc. > Cacerolero y cajones interiores con estructura de acero inox. Intivo equipados con cubertero y soporte para accesorios en madera de haya laqueada en blanco. > Глубокий

colonna estraibile con sistema girevole swing. > Swing system tall unit with pullout racks. > Armoire extractible Swing > Columna con mecanismo extraíble y sistema Swing. > Выдвижной высокий шкаф

colonna estraibile con sistema tandem. > Tall unit with the Tandem pullout system. > Armoire coulissante Tandem. > Columna con mecanismo extraíble Tandem. > Колонна с

Colonna ad angolo con attrezzatura slide-corner. > Corner tall unit with slide-corner mechanism. > Armoire d’angle avec aménagement Slide-corner. > Columna

выдвижной системой Tandem.

de esquina con equipamiento slide-corner.

base ad angolo con meccanismo twin corner. > Corner base unit with twin corner mechanism. > Élément bas d’angle avec mécanisme Twin Corner. > Mueble bajo de esquina con mecanismo twin corner. >

> Угловой высокий шкаф с оборудованием slide-corner.

Угловое основание с механизмом twin corner.

anche le colonne e i pensili possono essere dotati di illuminazione. > The tall and wall units can also be fitted with lights. > L’intérieur des armoires et des

I led incassati nel fianco di pensili e colonne sono funzionali ed eleganti. > The led lights recessed in the side panels

с системой Swing.

ящик с внутренними ящиками с каркасом из нержавеющей стали Intivo, оснащенных подставками для столовых приборов и аксессуаров из белого лакированного бука.

illuminazione _lighting _éclairage iluminación _ocbeЩehИe

Cestoni con struttura in acciaio inox intivo e spondine in vetro satinato. >

Jumbo drawers with a stainless steel structure and satin glass Intivo sides. > Casseroliers avec structure en acier inox et côtés en verre satiné Intivo. > Caceroleros con estructura de acero inox. y laterales de cristal traslúcido Intivo. Глубокие ящики с каркасом из нержавеющей стали Intivo и бортиками из сатинированного стекла

>

Cestoni e cassetti interni con struttura in acciaio inox intivo e attrezzature interne Fineline in massello di rovere scuro. > Jumbo

drawers and interior drawers having a stainless steel Intivo structure fitted with Fineline interior accessories in solid dark oak. > Casseroliers et tiroirs intérieurs avec structure Intivo en inox et aménagement intérieur Fineline en chêne foncé massif. > Caceroleros y cajones interiores con estructura de acero inox. Intivo y equipamiento interior Fineline en madera maciza de roble oscuro. > Глубокие ящики и внутренние ящики с каркасом из нержавеющей стали Intivo и внутренним оборудованием Fineline из массива темного дуба.

Colonna con cestoni con struttura bianca intivo e attrezzatura interna Orgaline. > Tall unit with jumbo drawers

having a white Intivo structure and Orgaline interior accessories. > Armoire avec casseroliers dotés d’une structure Intivo blanche et d’un aménagement intérieur Orgaline. > Columna con caceroleros con estructura blanca Intivo y equipamiento interior Orgaline. > Высокий шкаф с глубокими ящиками с белым каркасом Intivo и внутренним оборудованием Orgaline.

Base ad angolo con attrezzatura magic-corner. > Corner base unit with a magic-corner mechanism. > Élément bas d’angle avec aménagement Magic-corner. > Mueble bajo de esquina con equipamiento magic-corner. > Угловой нижний шкаф с

оборудованием magic-corner.

le luci ad incasso sono nascoste nello spessore delle mensole. > The built-in lights are concealed in the shelves. > Les spots

le luci sottopensile permettono una visibilità ottimale nella zona lavoro. > The lights below the wall units ensure

encastrés se cachent dans l’épaisseur des étagères. > Las luces encastradas están ocultadas en el grosor de los estantes. >

excellent visibility of the work area. > Les réglettes fixées sous les éléments hauts permettent d’éclairer le plan de travail de manière optimale. > Las luces bajo colgante ofrecen una visibilidad óptima de la zona de trabajo. > Cветильники под навесными

Bстроенные светильники спрятаны в толщине полок.

шкафами позволяют оптимальный обзор рабочей зоны

éléments hauts peut également être équipé d’un éclairage. > También las columnas y los colgantes se pueden dotar con la iluminación. Bысокие и навесные шкафы также могут быть оснащены освещением.

>

of wall and tall units are practical and elegant. Les éclairages à leds installés sur les côtés des éléments hauts et des armoires sont fonctionnels et élégants. > Los leds encastrados en el costado de colgantes y columnas son funcionales y elegantes. > Светодиоды, >

установленные в боковых панелях навесных шкафов, практичны и нарядны.


kitchens collection

108 — 109

— scegliere

lavelli e piani cottura _sinks and hobs _éviers et tables de cuisson fregaderos y placas de cocción _moЙkИ И bapoЧhЫe ПobepxhoctИ

vasche lavello inox sottotop. >

Undercounter stainless steel sink bowls. > Cuves d’évier en inox encastrées sous le plan de travail. > Cubetas de fregadero en acero inox encastradas bajo encimera. > Чаши

vasche lavello integrate su piano Schock. > Sink bowls integrated on Schock top. > Cuves d’évier intégrées au plan de travail Schock. > Cubetas de fregadero integradas en la encimera Schock. >

мойки из нержавеющей стали под столешницей.

Встроенные чаши мойки на столешнице Schock.

lavelli e piani cottura _sinks and hobs _éviers et tables de cuisson fregaderos y placas de cocción _moЙkИ И bapoЧhЫe ПobepxhoctИ

vasca lavello elettrosaldata su piano inox. > Sink bowl electrowelded on stainless steel top. > Cuve d’évier électrosoudée au plan de travail en inox. > Cubeta de

vasche lavello inox sottotop su piano vetro. > Undercounter stainless steel sink bowls on glass top. > Cuves d’évier en inox

fregadero electrosoldada en la encimera de acero inox. > Электросварные чаши мойки

>

на столешнице из нержавеющей стали.

мойки из нержавеющей стали под столешницей на стеклянной поверхности.

encastrées sous le plan de travail en verre. Cubetas de fregadero en acero inox encastradas bajo encimera de cristal. > Чаши

piano vetroceramica con fuochi a gas. > Ceramic glass hob with gas burners. > Table

de cuisson en vitrocéramique avec foyers à gaz. > Placa vitrocerámica con fuegos de gas.

piano vetroceramica. > Ceramic glass > Table de cuisson en vitrocéramique. > Placa vitrocerámica. > Варочная

hob.

поверхность из стеклокерамики.

> Варочная поверхность из стеклокерамики с газовыми конфорками.

Piano cottura con fuochi circolari allineati incassato a filo su piano in toulipier. > Hob with round, aligned

piano cottura “puzzle” incassato a filo su piano laminato. > “Puzzle” hob flushfitted on laminate top. > Table de cuisson

burners, flush-fitted into the toulipier top. > Table de cuisson avec foyers ronds alignés, encastrée à fleur d’un plan de travail en tulipier. > Placa de cocción con fuegos circulares alineados enrasada en la encimera de toulipier. > Варочная поверхность с

« puzzle » encastrée à fleur du plan de travail stratifié. > Placa de cocción “puzzle” enrasada en la encimera de laminado. >

круговыми конфорками, встроенная вровень со столешницей из тюльпанного дерева.

lavello inox incassato a filo su piano laminato. > Stainless steel sink fitted flush with the laminate top. > Évier en inox encastré à fleur du plan de travail stratifié. > Fregadero

de acero inox enrasado en la encimera de laminado. > Мойка из нержавеющей стали, встроенная вровень с ламинированной столешницей

vasca lavello fragranite. > Fragranite sink bowls. > Cuve d’évier en fragranite. > Cubeta de fregadero en fragranite. > Чаша

мойки из фрагранита

Lavello a scomparsa con piani scorrevoli in vetro. > Hide-away sink with sliding, glass tops. > Évier escamotable avec couvercles coulissants en verre. > Fregadero oculto con tapas correderas de cristal. >

Скрытая мойка со стеклянными раздвижными панелями.

piano cottura “puzzle” elettrosaldato su piano inox. > “Puzzle” hob electrowelded on stainless steel top. > Table de cuisson

Piano cottura lineare in inox

Piano cottura doppio incassato a filo

Piano cottura Multiplo elettrosaldato

« puzzle » électrosoudée au plan de travail en inox. > Placa de cocción “puzzle” electrosoldada en la encimera de acero inox.

incassato a filo. > Straight, stainless steel hob flush-fitted in the top. > Table de cuisson en inox avec foyers alignés, encastrée à fleur du plan de travail. > Placa de cocción recta de acero inox. enrasada. > Линейная

su piano in porfido. > Double hob, flushfitted in the porphyry top. > Table de cuisson double encastrée à fleur d’un plan de travail en porphyre. > Placa de cocción doble enrasada en la encimera de pórfido. >

su piano inox. > Multiplo hob, electrowelded onto the stainless steel top. > Table de cuisson Multiplo électrosoudée à un plan de travail en inox. > Placa de cocción Multiplo electrosoldada en la encimera de acero inox.

> Электросварная варочная поверхность “puzzle” на столешнице из нержавеющей стали.

варочная поверхность из нержавеющей стали, встроенная вровень со столешницей.

Двойная варочная поверхность, встроенная вровень со столешницей из порфира.

> Электросварная варочная поверхность Multiplo на столешнице из нержавеющей стали.

Электросварная варочная поверхность “puzzle”, встроенная вровень с ламинированной столешницей


110 — 111

kitchens collection

— finiture e colori

essenze _wood _essences maderas _bИДЫ ДpebecИhЫ

_yara _elle _noa

yellow pine magnolia magnolia magnolia maГНoЛИЯ

yellow pine caramello caramel caramel kapameЛЬ

yellow pine granata garnet grenat ГPAHATOBЫЙ

yellow pine argilla clay argile ГЛИНa

noce canaletto black walnut noyer noir nogal negro ЧЕpНЫЙ opЕХ

rovere termocotto heat-treated oak chêne thermo-traité roble termotratado oБoЖЖЕННЫЙ ДУБ

teak* teak* teck* teca* tИk*

olivo olive olivier olivo oЛИba

palissandro santos santos palisander palissandre santos palisandro santos ПAЛИCAHДP SANTOS

ebano macassar macassar ebony ébène macassar ébano macasar ЭБehoboe Дepebo Macassar

eucalipto pomelé pomelé eucalyptus eucalyptus pommelé eucalipto pomele ЭbkaЛИПt POMELé

rovere sbiancato Bleached oak Chêne blanchi Roble blanqueado otБeЛehhЫЙ ДУБ

rovere argilla Clay oak Chêne argile Roble arcilla ДУБ ГЛИhЯhoГo Цbeta

rovere cognac cognac oak chêne cognac roble coñác ДУБ kohЬЯk

rovere brulé mulled oak chêne brûlé roble brulé ДУБ БpЮЛe

_yara* _elle

* _solo per Yara _FOR YARA ONLY _UNIQUEMENT POUR YARA _SÓLO PARA YARA _toЛЬko ДЛЯ YARA

_yara vip _elle vip

_opache e lucide _matt and gloss _mat et brillant _mate y brillo _matobЫe И ГЛЯhЦebЫe

_kalea

_Rovere taglio di sega _rough oak _Chêne aspect scié _Roble “aserrado” _“pacПИЛehhЫЙ” ДУБ

_finiture e colori

finishes and colours _finitions et coloris acabados y colores _BЫБРАТЬ КУХНЮ

_kalea

_Rovere laccato taglio di sega _LACQUERED ROUGH OAK _Chêne laqué aspect scié _ROBLE "ASERRADO" LAQUEADO _ЛАКИРoВАННЫЙ "РАСПИЛЕННЫЙ" ДУБ

rovere bianco white oak chêne blanc roble blanco БeЛЫЙ ДУБ

yellow pine tartufo truffle truffe tpЮФeЛЬ


112 — 113

essenze _wood _essences maderas _bИДЫ ДpebecИhЫ

essenze _wood _essences maderas _bИДЫ ДpebecИhЫ

_lucrezia

_lucrezia

_lucide _gloss _brillant _brillo _ГЛЯhЦebЫe

rovere terra Earth-brown oak Chêne terre Roble tierra ДУБ 3emЛЯhoГo Цbeta

rovere grigio grey oak chêne gris roble gris cepЫЙ ДУБ

rovere moro dark oak chêne foncé roble oscuro temhЫЙ ДУБ

rovere sbiancato Bleached oak Chêne blanchi Roble blanqueado otБeЛehhЫЙ ДУБ

rovere juta JUTE OAK Chêne jute Roble juta ДУБ ДЖУТoВЫЙ

rovere argilla Clay oak Chêne argile Roble arcilla ДУБ ГЛИhЯhoГo Цbeta

_rovere laccato TRANCHE’ _LACQUERED SLICED OAK _CHÊNE LAQUÉ TRANCHÉ _ROBLE LAQUEADO TRANCHÉ _ЛakИpobahhЫЙ ДУБ TRANCHE’

_lucrezia

_rovere TRANCHE’ _SLICED OAK _CHÊNE TRANCHÉ _ROBLE TRANCHÉ _ДУБ TRANCHÉ

rovere terra Earth-brown oak Chêne terre Roble tierra ДУБ 3emЛЯhoГo Цbeta

rovere bianco white oak chêne blanc roble blanco БeЛЫЙ ДУБ

rovere burro butter oak chêne beurre roble mantequilla ДУБ macЛЯhoГo Цbeta

rovere corda cord oak chêne corde roble cuerda ДУБ ЦВЕТА ВЕРЕВКИ

rovere rosso rubino ruby red oak chêne rouge rubis roble rojo rubí pУБИhobo-kpachЫЙ ДУБ

rovere grafite graphite oak chêne graphite roble grafito ДУБ ГpaФИt

rovere nero black oak chêne noir roble negro ЧephЫЙ ДУБ

rovere bianco white oak chêne blanc roble blanco БeЛЫЙ ДУБ

rovere burro butter oak chêne beurre roble mantequilla ДУБ macЛЯhoГo Цbeta

rovere corda cord oak chêne corde roble cuerda ДУБ ЦВЕТА ВЕРЕВКИ

rovere rosso rubino ruby red oak chêne rouge rubis roble rojo rubí pУБИhobo-kpachЫЙ ДУБ

rovere grafite graphite oak chêne graphite roble grafito ДУБ ГpaФИt

rovere nero black oak chêne noir roble negro ЧephЫЙ ДУБ

rovere grigio perla Pearl grey oak chêne Gris perle roble Gris perla ДУБ cepЫЙ ЖemЧУГ

_lucrezia

rovere grigio grey oak chêne gris roble gris cepЫЙ ДУБ

rovere moro dark oak chêne foncé roble oscuro temhЫЙ ДУБ

rovere sbiancato Bleached oak Chêne blanchi Roble blanqueado otБeЛehhЫЙ ДУБ

rovere juta JUTE OAK Chêne jute Roble juta ДУБ ДЖУТoВЫЙ

rovere grigio grey oak chêne gris roble gris cepЫЙ ДУБ

rovere moro dark oak chêne foncé roble oscuro temhЫЙ ДУБ

_rovere laccato _lacquered oak _chêne laqué _roble laqueado _ЛakИpobahhЫЙ ДУБ

_lucrezia

_opache _matt _mat _mate _matobЫe

rovere argilla Clay oak Chêne argile Roble arcilla ДУБ ГЛИhЯhoГo Цbeta

rovere terra Earth-brown oak Chêne terre Roble tierra ДУБ 3emЛЯhoГo Цbeta

rovere grigio perla Pearl grey oak chêne Gris perle roble Gris perla ДУБ cepЫЙ ЖemЧУГ


114 — 115

laccati lucidi/opachi/seta _Gloss/matt/silk-effect lacquers Laques brillantes/mates/soie _Laqueados brillantes/mate/seda _ГЛЯhЦebaЯ/ГoФpИpobahhaЯ/МАТОВАЯ/ЛakИpobka

_yara * _elle _kalea _lucrezia _noa ** * _opachi solo per yara _MATT FINISHES FOR YARA ONLY _LAQUES MATES UNIQUEMENT POUR YARA _MATES SÓLO PARA YARA _matobЫe toЛЬko ДЛЯ YARA

eco cemento _ECO CEMENT _ÉCO-CIMENT ECO CEMENTO _ЭKOЦEMEHT

_yara vip _elle vip _kalea

bianco white blanc blanco БeЛЫЙ

burro butter beurre mantequilla macЛo

avorio ivory ivoire marfil ЛОНОВАЯ КОСТЬ

corda cord corde cuerda bepebka

cenere AsH CENDRE CENIZA ПEПEЛЬHЫЙ ЦBET

CHIARO LIGHT CLAIR CLARO CBETЛЫЙ

SCURO DARK FONCÉ OSCURO TEMHЫЙ

Grigio perla Pearl grey Gris perle Gris perla cepЫЙ ЖemЧУГ

grigio nuvola cloud grey gris nuage gris nube oБЛaЧho-cepЫЙ

tortora turtledove grey gris tourterelle tórtola ГopЛИЦa

creta CLAY Argile Creta ГЛИHa

senape Mustard Moutarde Mostaza ГopЧИЧHЫЙ

metalli _metals _Métaux metales _metaЛЛЫ

** _disponibile solo in laccato seta _available in silk-effect lacquer only _disponible uniquement en laqué soie _disponible sólo laqueado seda _ПoctabЛЯetcЯ toЛЬko ШeЛkobaЯ ЛaКИpobka

_yara vip _lucrezia

ruggine Rust Rouille Marrón anaranjado ЦBET PЖABЧИHЫ

rosso red rouge rojo kpachЫЙ

rosso rubino ruby red rouge rubis rojo rubí pУБИhobЫЙ kpachЫЙ

fucsia Fuchsia Fuchsia Fucsia ФУKCИЯ

melanzana Aubergine Aubergine Berenjena БAKЛAЖAH

blu avio AIRFORCE BLUE BLEU HORIZON AÑIL CИHИЙ ABИA

blu mare Sea blue Bleu mer Azul marino CИHee MOPe

caffè coffee café café koФe

grafite graphite graphite grafito ГpaФИt

nero black noir negro ЧephЫЙ

inox stainless steel inox inox hepЖabeЮЩaЯ ctaЛЬ


116 — 117

vetri laccati _lacquered glass VERRES LAQUÉS _cristal laqueado ЛАКИРОВАННОЕ ctekЛo

vetri laccati _lacquered glass verre laqué _cristal laqueado ЛakИpobahhoe ctekЛo

_kalea vetro

_VETRI LUCIDI E ACIDATI CON PANNELLO LACCATO SATINATO IN TINTA _GLOSS AND ETCHED GLASS WITH MATCHING COLOURED SATIN LACQUERED PANEL _VERRES BRILLANTS ET DÉPOLIS AVEC PANNEAU LAQUÉ SATINÉ ASSORTI _CRISTALES BRILLANTES Y AL ÁCIDO CON PANEL LAQUEADO MATE A TONO _ПOЛИРOBAHHЫE И KИCЛOTHЫE CTEKЛA C ЛAKИРOBAHHОЙ OДНOTOHHOЙ ПAHEЛЬЮ

_yara vetro

bianco white blanc blanco БeЛЫЙ

cenere AsH CENDRE CENIZA ПEПEЛЬHЫЙ ЦBET

Grigio perla Pearl grey Gris perle Gris perla cepЫЙ ЖemЧУГ

creta CLAY Argile Creta ГЛИHa

blu avio AIRFORCE BLUE BLEU HORIZON AÑIL CИHИЙ ABИA

bianco white blanc blanco БeЛЫЙ

ghiaccio ice givre hielo ЛeД

avorio ivory ivoire marfil cЛoНoВАЯ КocТЬ

ecrù ecru ecru crudo ЭКpУ

sabbia sand sable arena ПecoЧhЫЙ

senape Mustard Moutarde Mostaza ГopЧИЧHЫЙ

ruggine Rust Rouille Marrón anaranjado ЦBET PЖABЧИHЫ

rosso rubino ruby red rouge rubis rojo rubí pУБИhobЫЙ kpachЫЙ

caffè coffee café café koФe

grafite graphite graphite grafito ГpaФИt

papaia papaya papaye papaya ПaПaЙЯ

marmotta marmot marmotte marmota cУpok

mattone brick red brique terracota kИpПИЧhЫЙ

amaranto amaranth amarante amaranto amapahtobЫЙ

nocciola hazelnut noisette avellana opexobЫЙ

bianco white blanc blanco БeЛЫЙ

ghiaccio ice givre hielo ЛeД

avorio ivory ivoire marfil cЛoНoВАЯ КocТЬ

ecrù ecru ÉCRU crudo ЭКpУ

sabbia sand sable arena ПecoЧhЫЙ

caffè coffee café café koФe

moka mocha moka moka moka

antracite anthracite anthracite antracita ahtpaЦИt

nero black noir negro ЧephЫЙ

papaia papaya papaye papaya ПaПaЙЯ

marmotta marmot marmotte marmota cУpok

mattone brick red brique terracota kИpПИЧhЫЙ

amaranto amaranth amarante amaranto amapahtobЫЙ

nocciola hazelnut noisette avellana opexobЫЙ

vetri _glass panels verres _cristales ctekЛo

vetro laccato bianco white lacquered glass verre laqué blanc cristal laqueado blanco БЕЛoe ЛakИpobahhoe ctekЛo

satin temperato* satin temperED* satin tREMPé* satin TEMPLADO* 3akaЛehhoe Satin*

_vetri acidati e serigrafati _etched and silk-screen printed glass _verres dépolis et sérigraphiés _cristales al ácido y serigrafiados _КИcЛoТНoЕ cepИГpaФИpobahhoe ctekЛo

_yara vetro _luce vetro

_vetri lucidi e acidati _gloss and etched glass panels _verres brillants et dépolis _cristales lúcidos y al ácido _ЛakИpobahhoe И КИcЛОТНoЕ ctekЛo

* _disponibile solo in vetro lucido _available in gloss glass ONLY _disponible uniquement en verre brillant _disponible sólo en cristal lúcido _ПoctabЛЯetcЯ toЛЬko И3 БЛectЯЩeГo ctekЛa

_lucrezia _ariel _meg _frida _noa* caffè coffee café café koФe

moka mocha moka moka moka

antracite anthracite anthracite antracita ahtpaЦИt

nero black noir negro ЧephЫЙ

specchio* mirror* miroir* espejo* 3epkaЛЬНЫЙ*

* _solo per NOA _FOR NOA ONLY _UNIQUEMENT POUR NOA _SÓLO PARA NOA _TOЛЬKO ДЛЯ NOA

vetro screen screen glass verre screen cristal screen ctekЛo SCREEN

vetro satinato satin glass verre satiné cristal satinado cАТИНИРoВАННoЕ cТЕКЛo


118 — 119

unicolor _unicolor unicolor _unicolor _unicolor

laminati opachi _matt laminates stratifiés mats _laminado mate matobЫe ЛamИhatЫ

_yara _elle

_ariel

bianco white blanc blanco БeЛЫЙ

corda cord corde cuerda bepebka

pietra grigia grey stone pierre grise piedra gris cepЫЙ kamehЬ

pietra brown brown stone pierre brown piedra brown cepЫЙ brown

grigio grey gris gris cepЫЙ

laminati opachi _matt laminates stratifiés mats _laminado mate matobЫe ЛamИhatЫ

grafite graphite graphite grafito ГpaФИt

* _FINITURE LAMINATI SETA _SILK-EFFECT LAMINATE FINISHES _FINITIONS STRATIFIÉES SOIE _ACABADOS LAMINADOS SEDA _ШEЛKOBИCTAЯ OTДEЛKA ЛAMИHATOB

bianco* white* blanc* blanco* БeЛЫЙ*

avorio ivory ivoire marfil cЛoНoВАЯ КocТЬ

corda cord corde cuerda bepebka

CANAPA* Hemp* Chanvre* cáÑamo* ПehЬka*

rosso red rouge rojo kpachЫЙ

lontra otter loutre nutria bЫДpa

grigio fumo* SMOKY GREY* GRIS FUMÉE* gris marengo* cЕРЫЙ ДЫМ*

grafite graphite graphite grafito ГpaФИt

rovere chiaro light oak chêne clair roble claro cbetЛЫЙ ДУБ

rovere moro dark oak chêne foncé roble oscuro temhЫЙ ДУБ

teak teak teck teca tИk

teak lava lava teak teck lave teca lava tИk Лaba

frassino bianco white ash frêne blanc fresno blanco БeЛЫЙ ЯcehЬ

frassino avorio ivory ash frêne ivoire fresno marfil ЯcehЬ Цbeta cЛohoboЙ koctИ

frassino cappuccino cappuccino ash frêne cappuccino fresno capuchino ЯcehЬ kaПУЧЧИho

rovere provenza Prevence oak Chêne Provence Roble Provenza ДУБ ПPOBAHC

rovere old america Old America oak Chêne Old America Roble Old America ДУБ OLD AMERICA

rovere carbone Carbon oak Chêne Charbon Roble Carbón ДУБ УГoЛЬhЫЙ

_kora

* _FINITURE LAMINATI SETA _SILK-EFFECT LAMINATE FINISHES _FINITIONS STRATIFIÉES SOIE _ACABADOS LAMINADOS SEDA _ШEЛKOBИCTAЯ OTДEЛKA ЛAMИHATOB

bianco* white* blanc* blanco* БeЛЫЙ*

CANAPA* Hemp* Chanvre* cáÑamo* ПehЬka*

grigio fumo* SMOKY GREY* GRIS FUMÉE* gris marengo* cЕРЫЙ ДЫМ*

rovere provenza Prevence oak Chêne Provence Roble Provenza ДУБ ПPOBAHC

rovere old america Old America oak Chêne Old America Roble Old America ДУБ OLD AMERICA

rovere carbone Carbon oak Chêne Charbon Roble Carbón ДУБ УГoЛЬhЫЙ


120 — 121

laminati opachi _matt laminates stratifiés mats _laminado mate matobЫe ЛamИhatЫ

Poliuretanico lucido _Gloss polyurethane Polyuréthane brillant _Poliuretánico brillante ГЛЯhЦebЫЙ ПoЛИУpetahobЫЙ matepИaЛ

_meg

_frida

larice neve SNOW LARCH mélèze neige alerce nieve ЛИctbehhИЦa Цbeta cheГa

larice bianco white larch mélèze blanc alerce blanco БeЛaЯ ЛИctbeHHИЦa

larice moro dark larch mélèze foncé alerce NEGRO temhaЯ ЛИctbehhИЦa

noce walnut noyer nogal opex

larice naturale natural larch mélèze naturel alerce natural hatУpaЛЬhaЯ ЛctbehhИЦa

larice rosso rubino ruby red larch MÉLÈZE ROUGE RUBIS ALERCE ROJO RUBÍ pУБИhobo-kpachaЯ ЛИctbehhИЦa

bianco white blanc blanco БeЛЫЙ

creta CLAY Argile Creta ГЛИHa

eco-gloss _eco-gloss _eco-gloss eco-gloss _eco-gloss

_ariel

laminati polimerici _polymer lacquers enrobés polymère _laminado polimérico ПOЛИmephЫЙ ЛamИhat

bianco white blanc blanco БeЛЫЙ

cenere AsH CENDRE CENIZA ПEПEЛЬHЫЙ ЦBET

creta CLAY Argile Creta ГЛИHa

blu avio AIRFORCE BLUE BLEU HORIZON AÑIL CИHИЙ ABИA

rosso red rouge rojo kpachЫЙ

nero black noir negro ЧephЫЙ

_frida

* _opachi _matt _mat _mate _matobЫЙ

bianco* white* blanc* blanco* БeЛЫЙ*

rovere chiaro* light oak* chêne clair* roble claro* cbetЛЫЙ ДУБ*

rovere argilla* Clay oak* Chêne argile* Roble arcilla* ДУБ ГЛИhЯhoГo Цbeta*

rovere grigio* grey oak* chêne gris* roble gris* cepЫЙ ДУБ*

frassino zinco** Zinc ash** Frêne zinc** Fresno cinc** ЯCEHЬ ЦИHK**

frassino cacao** Cocoa ash** Frêne cacao** Fresno cacao** ЯCEHЬ KAKAO**

pino bianco*** White pine*** Pin blanc*** Pino blanco*** БeЛaЯ cocha***

pino grigio*** Grey pine*** Pin gris*** Pino gris*** cepaЯ cocha***

** _TRANCHè _SLICED _TRANCHÉ _TRANCHÉ _TRANCHÉ

*** _lucidi _gloss _brillant _brillo _ГЛЯhЦebЫЙ


122 — 123

Laccato seta con PASSPARTOUT _SILK-EFFECT LACQUERS WITH TRIM _LAQUES SOIE AVEC RECHAMPI _LAQUEADOS SEDA CON PASSPARTOUT _ШEЛKOBИCTAЯ ЛAKИPOBKA C PAMKOЙ

Laccato seta _Silk-effect lacquer _LAQUES soie _Laqueado seda _ШeЛkobaЯ ЛakИpobka

_elite

_disponibile con passpartout oro o argento, OPPURE senza passpartout _AVAILABLE WITH GOLD OR SILVER TRIM OR WITHOUT A TRIM _DISPONIBLE SOIT AVEC RECHAMPI OR OU ARGENT SOIT SANS RECHAMPI _dISPONIBLE CON PASSPARTOUT ORO O PLATA O SIN PASSPARTOUT _ИMEETCЯ C PAMKOЙ ЗOЛOTOГO ИЛИ CEPEБPЯHOГO ЦBETA ИЛИ БEЗ PAMKИ

_elite

bianco white blanc blanco БeЛЫЙ

burro butter beurre mantequilla macЛo

avorio ivory ivoire marfil cЛoНoВАЯ КocТЬ

corda cord corde cuerda bepebka

cenere AsH CENDRE CENIZA ПEПEЛЬHЫЙ ЦBET

bianco white blanc blanco БeЛЫЙ

burro butter beurre mantequilla macЛo

avorio ivory ivoire marfil cЛoНoВАЯ КocТЬ

corda cord corde cuerda bepebka

cenere AsH CENDRE CENIZA ПEПEЛЬHЫЙ ЦBET

grigio nuvola cloud grey gris nuage gris nube oБЛaЧho-cepЫЙ

tortora turtle-dove grey gris tourterelle tórtola ГopЛИЦa

creta CLAY Argile Creta ГЛИHa

caffè coffee café café koФe

grafite graphite graphite grafito ГpaФИt

grigio nuvola cloud grey gris nuage gris nube oБЛaЧho-cepЫЙ

tortora turtle-dove grey gris tourterelle tórtola ГopЛИЦa

creta clay ARGILE creta ГЛИНА

caffè coffee café café koФe

grafite graphite graphite grafito ГpaФИt

bianco white blanc blanco БeЛЫЙ

burro butter beurre mantequilla macЛo

avorio ivory ivoire marfil cЛoНoВАЯ КocТЬ

corda cord corde cuerda bepebka

cenere AsH CENDRE CENIZA ПEПEЛЬHЫЙ ЦBET

Laccato seta con decoro _SILK-EFFECT LACQUERS WITH DECOR _LAQUES SOIE AVEC DÉCOR _LAQUEADOS SEDA CON DECORACIÓN _ШeЛKOBAЯ ЛAKИPOBKA C ДEKOPOM

_etoile

grigio nuvola cloud grey gris nuage gris nube oБЛaЧho-cepЫЙ

tortora turtle-dove grey gris tourterelle tórtola ГopЛИЦa

creta CLAY Argile Creta ГЛИHa

caffè coffee café café koФe

grafite graphite graphite grafito ГpaФИt

_disponibile con decoro azzurro, rosa, acquamarina, o con decoro tono su tono _AVAILABLE WITH SKY BLUE, PINK, AQUAMARINE DECORS OR WITH A TONEON-TONE DECOR. _DISPONIBLE AVEC DÉCOR BLEU CIEL, ROSE, AIGUE-MARINE OU BIEN AVEC DÉCOR TON SUR TON _DISPONIBLE CON DECORACIÓN CELESTE, ROSA, AGUAMARINA O CON DECORACIÓN A TONO AKBAMAP HOB _ИMEETCЯ C ГOЛУБЫM, POЗOBЫM, AKBAMAPИHOBЫM ДEKOPOM ИЛИ C ДEKOPOM TOH B TOH

bianco/azzurro white/sky blue blanc/bleu ciel blanco/celeste БeЛЫЙ/ГoЛУБoЙ

bianco/rosa white/pink blanc/rose blanco/rosa БeЛЫЙ/po3obЫЙ

bianco/acquamarina white/aquamarine blanc/aigue-marine blanco/aguamarina БeЛЫЙ/ akbamapИh

burro/azzurro butter/sky blue beurre/bleu ciel mantequilla/celeste cЛИboЧhoe macЛo/ ГoЛУБoЙ

burro/rosa butter/pink beurre/rose mantequilla/rosa cЛИboЧhoe macЛo/po3obЫЙ

burro/acquamarina butter/aquamarine beurre/aigue-marine mantequilla/ aguamarina cЛИВoЧНoЕ МАcЛo/akbamapИh

cenere/cenere ash/ash cendre/cendre ceniza/ceniza ПeПeЛЬhЫЙ/ПeПeЛЬhЫЙ

grigio perla/ grigio perla pearl grey/pearl grey gris perle/gris perle gris perla/ gris perla cepЫЙ ЖemЧУЖhЫЙ/ cepЫЙ ЖemЧУЖhЫЙ

creta/creta clay/clay argile/argile creta/creta ГЛИhЯhЫЙ/ГЛИhЯhЫЙ

grafite/grafite graphite/graphite graphite/graphite grafito/grafito ГpaФИtobЫЙ/ ГpaФИtobЫЙ


124 — 125

kitchens collection

— qualità The reliability of Cesar kitchens is made of details: the feet have an “L” shaped base plate that supports the unit securely; the wall units support up to all of 50 kg; the interior edges of carcasses are rounded to avoid damage in case of impact; the bottom of the sink protects the units from trap condensation, water leaks and corrosion by detergents; the bottom panel of the tall fridge unit is very impact and waterresistant. The surfaces of the units are treated to protect them; carcasses and tops are V100 water-repellent, the scratchresistant lacquering offers high resistance to the most common causes of abrasion and tops are available in the most innovative and durable materials. La fiabilité des cuisines Cesar dérive des détails. En effet, les pieds des meubles sont dotés d’une embase en “L” qui maintient leur stabilité. Les éléments hauts supportent des charges jusqu’à 50 kg. Les chants intérieurs des caissons sont arrondis et ne s’abîment donc pas en cas de chocs. Le fond de protection protège les éléments sous-évier contre la condensation du siphon, les fuites d’eau et la corrosion des détergents alors que le fond de l’armoire réfrigérateur a une haute résistance au choc et à l’eau. Les surfaces des meubles sont soumises à des traitements de protection: les caissons et les plans de travail sont hydrofuges (V100), la laque anti-rayures offre une haute résistance aux abrasions les plus communes et les plans de travail sont proposés dans des matériaux innovants et durables.

_qualità

quality _qualité _calidad _КАЧЕСТВО

La fiabilidad de las cocinas Cesar es dada por los detalles: las patas de soporte están provistas de base en “L” que aporta firmeza al mueble; los colgantes soportan hasta 50 kg de peso; los cantos internos de las estructuras son redondeados y excluyen daños en caso de golpes; la base protectora del fregadero resguarda los muebles de la condensación del sifón, pérdidas de agua y corrosión de los detergentes; la columna con frigorífico tiene una base de gran resistencia a golpes y al agua. Las superficies de los muebles se someten a tratamientos protectores: las estructuras y encimeras son hidrorrepelentes V 100, el laqueado a prueba de rayado ofrece una elevada resistencia a la abrasión más corriente y las encimeras están disponibles en los materiales más novedosos y duraderos. Hадежность кухонь Cesar объясняется следующими особенностями: опорные ножки оснащены скобой в форме “L” , придающей шкафу большую устойчивость; навесные шкафы выдерживают нагрузку 50 кг; внутреннее обрамление корпусов закругленное, что позволяет избежать ущерба при ударах; нижняя панель шкафа под мойку защищает мебель от конденсата сифона, протечек воды и коррозии от моющих средств; нижняя панель высокого шкафа для холодильника отличается высокой ударопрочностью и влагоустойчивостью. Поверхности шкафов проходят защитную обработку. Корпуса и столешницы водоотталкивающие V 100, лакировка «против царапин» предлагает высокую стойкость к обычным видам трения и царапинам и столешницы выполнены из самых инновационныхи устойчивых материалов.

_l’affidabilità delle cucine cesar è data dai dettagli: i piedini di sostegno sono dotati di una basetta ad “l” che mantiene saldo il mobile; i pensili sopportano fino a ben 50 kg di peso; le bordature interne delle scocche sono arrotondate ed evitano il danneggiamento in caso di urti; il fondo lavello protegge i mobili dalla condensa del sifone, da perdite d'acqua e corrosione dei detersivi; la colonna frigo ha un fondo ad alta resistenza all’urto e all’acqua. le superfici dei mobili vengono sottoposte a trattamenti protettivi: scocche e piani sono idrorepellenti v 100, la laccatura antigraffio offre un'elevata resistenza alle abrasioni più comuni ed i top sono proposti nei materiali più innovativi e duraturi.


126 — 127

kitchens collection

— ecosostenibilità

— garanzie

per cesar l’uomo e il suo benessere sono al centro delle sue attenzioni, da sempre. per questo si adegua costantemente alle normative ambientali internazionali, e adotta, nella sua attività produttiva, le soluzioni più innovative per la salvaguardia dell’ambiente e della salute del consumatore. valori che trovano piena espressione nelle sue cucine grazie all’utilizzo del pannello ecologico idroleb, con la più bassa emissione di formaldeide al mondo, e al marchio fsc® che garantisce la provenienza del legno utilizzato da foreste fruite in modo responsabile nonché la sua tracciabilità.

For Cesar, Man and his wellbeing have always been central to its activities. This is why it constantly complies with international environmental standards and adopts the most innovative environmental-protection and health-promoting solutions for the production of its kitchens. These values are fully expressed in its kitchens that use the Ecological Idroleb panel that has the lowest formaldehyde emissions in the world, and which boasts the FSC mark that ensures that the wood used comes from forests felled in a responsible way and guarantees traceability.

Para Cesar el hombre y su bienestar desde siempre constituyen el objetivo de sus cuidados. Por esto cumple constantemente con las normativas medioambientales internacionales y adopta, para su producción, las soluciones más avanzadas para la salvaguarda del medio ambiente y de la salud del usuario. Estos valores se manifiestan plenamente en sus cocinas gracias al uso del Panel Ecológico Idroleb, con la más baja emisión de formaldehído del mundo, y a la marca FSC que garantiza la procedencia de la madera utilizada de selvas explotadas de forma responsable además de su localización.

For Cesar, quality is not an option but a fundamental ingredient: the kitchens have nothing less than a 5–year guarantee and have passed the strict tests of the International Quality Institutes and are constructed using a production process that strictly adheres to the Uni En Iso 9001:2000 standards. For healthy homes and to protect our forests, Cesar produces non-toxic carcasses made from wood byproducts.

Ask for FSC® certified products

L’homme et son bien-être sont, depuis toujours, au centre des attentions de la société Cesar. Voilà pourquoi elle s’adapte constamment aux normes environnementales internationales et adopte, pour sa production, les solutions les plus innovantes pour la protection du milieu et de la santé du consommateur. Des valeurs qui trouvent leur pleine expression dans ses cuisines grâce à l’utilisation du Panneau Écologique Idroleb, qui a la valeur d’émission de formaldéhyde la plus basse au monde, et au label FSC garantissant que le bois utilisé est issu de forêts exploitées de manière responsable et certifiant sa traçabilité.

В центре внимания фирмы Cesar всегда находится человек и его благополучие. Для этого она неизменно соблюдает международные экологические нормы и использует в производстве своих кухонь самые инновационные решения, направленные на охрану природы и здоровья потребителей. Это идеалы, которые находят полное выражение в кухнях, благодаря применению Экологической Панели Idroleb с самой низкой эмиссией формальдегида в мире, и благодаря знаку FSC, гарантирующему, что используемая древесина происходит из лесов с правильным лесоуправлением, а также позволяющему установить место ее происхождения.

Pour Cesar, la qualité n’est pas une option, mais un ingrédient fondamental: les cuisines garanties 5 ans ont passé avec succès les sévères essais des Instituts de Qualité internationaux et sont réalisées avec un processus productif rigoureusement conforme aux normes Uni En Iso 9001:2000. Afin de protéger le bien-être de l’espace domestique, Cesar fabrique des caissons atoxiques, réalisés avec des résidus de bois pour sauvegarder les forêts.

5

Para Cesar la calidad no es opcional, sino un ingrediente fundamental: las cocinas, garantizadas 5 años, han superado las rígidas pruebas de los Institutos de Calidad Internacionales y se realizan con un proceso productivo que cumple estrictamente la norma Uni En Iso 9001:2000. Para tutelar el bienestar del ambiente doméstico, Cesar produce sus estructuras atóxicas, realizadas con residuos de madera para la salvaguardia de las selvas. Для фирмы Cesar качество – это не опция, а существенная составная часть. кухни, обладающие гарантией на целых 5 дет, прошли самые суровые испытания международных институтов по качеству и изготовляются с производственным процессом в соответствии со стандартом En Iso 9001:2000. Внося свой вклад в безопасность домашней обстановки, Cesar производит антитоксичные корпусы, выполненные из древесного сырья для обеспечения сохранности лесов.

per cesar la qualità non è un optional, ma un ingrediente fondamentale: le cucine, garantite ben 5 anni, hanno superato i severi test degli istituti di qualità internazionali e vengono realizzate con un processo produttivo rigorosamente a norma uni en iso 9001:2000. a tutela del benessere dell'ambiente domestico, cesar produce scocche atossiche, realizzate in residui di legno per la salvaguardia delle foreste.

anni di garanzia

certified quality system uni en iso 9001:2000

_eco sostenibilità

ecosustainability _durabilité écologique ecosostenibilidad _ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ УСТОЙЧИВОСТЬ

_garanzie

guarantees _garantie _garantías _ГАРАНТИЯ


progetto grafico: designwork coordinamento e copy: claudia ovan fotografia: contratticompany art buyer: doris andreutti fotolito: luce group stampa: grafiche mazzucchelli aprile 2012

Le immagini stampate alle volte non riproducono esattamente i colori dei nostri mobili; pertanto si potranno riscontrare leggere differenze di toni. The colours of our furniture are sometimes not perfectly reproduced in printed images, so there can be slight differences in shade. Parfois les photographies ne reproduisent pas exactement les couleurs de nos meubles ; par conséquent, il est possible qu’il y ait de petites différences de tonalité. Las fotografías a veces no reproducen con exactitud los colores de nuestros muebles; por lo tanto se podrán encontrar ligeras diferencias en las tonalidades. Напечатанные фотографии не всегда точно отображают цвет нашей мебели, поэтому могут возникать небольшие различия в тональностях.


Cesar arredamenti spa via cav. vittorio veneto 1/3 30020 pramaggiore (ve) italy t. +39 0421 2021 f. +39 0421 200059 info@cesar.it www.cesar.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.