Diebold Goldline katalog 2024

Page 1


Über Uns

Die Firma Diebold ist ein familiengeführtes Unternehmen. Der Goldring ist das Markenzeichen für Werkzeuge mit höchster Präzision und Qualität. Unser Motto und Leitbild sind: Leidenschaft für Perfektion.

Die Firma Diebold wurde 1952 von Helmut Diebold als Einzelfirma gegründet. Der Wirtschaftsaufschwung in den Nachkriegsjahren ließ den Lohnfertiger stetig wachsen, so dass im Jahr 1968 ein neues Fabrikgebäude am heutigen Standort in Jungingen gebaut wurde. Anfangs wurden Teile für die Textilindustrie produziert, parallel dazu sind die eigenen Produktlinien Spannwerkzeuge und Spindelkomponenten entstanden, was der Grundstein für den heutigen Erfolg wurde.

Heute präsentiert sich das Junginger High -Tech Unternehmen mit einer klimaneutralen Fabrik und einer Produktionsfläche von 5.000 m². Die Fertigung ist vollklimatisiert und trotzdem energiesparend und weitgehend CO2-neutral. Die Montagen finden in einem Sauberraum statt und die Qualitätssicherung in einem Messraum der Güteklasse 2. Dort werden auch die von Diebold hergestellten Teile der Produktlinie Messmittel kalibriert und zertifiziert. Mit dem automatisierten Lager sorgen wir für schnellstmögliche und fehlerfreie Lieferungen.

Mit der Produktlinie Schrumpftechnik sind wir zum technologischen Weltmarktführer geworden ergänzt um den entscheidenden Schritt in Richtung Digitalisierung.

Innovative und präziseste Produkte können nur auf hochmodernen Maschinen gefertigt werden, daher verfügt die Firma Diebold über mehr als 30 hochgenaue CNC Maschinen von deutschen und Schweizer Herstellern.

120 spezialisierte Facharbeiter, die überwiegend bei Diebold ausgebildet wurden und im Durchschnitt mehr als 20 Jahre für das Unternehmen arbeiten, fertigen Teile mit einer Genauigkeit von unter einem tausendstel Millimeter.

Diese hohe Präzision wird Dank der Produktion in der klimatisierten Fertigung stets erreicht. Alle Teile, die das Haus Diebold verlassen, werden mehrfach geprüft und bekommen dies mit einem Messprotokoll garantiert.

About Us

In 1952, young entrepreneur Helmut Diebold founded the Helmut Diebold precision machine shop which later became the Diebold Goldring Factory. At this time, the company produced parts for the domestic textile machine industry, but the company had already begun to manufacture the first tool holders and spindle components. The economic upswing in the post-WWII era helped Diebold to grow fast and in 1968 a new factory was built at the current location in Jungingen.

Today Diebold has an environmentally-controlled production area 000 square meters. Its innovative tool holders, high-frequency spindles and gauge systems are manufactured on state-of-the-art equipment. Diebold runs more than 30 CNC machines made by German and Swiss manufacturers. Over 120 highly-skilled workers manufacture parts with an accuracy of less than 1 micron. Seventy percent of the staff have run through an in-house apprenticeship program and are working at Diebold for more than 20 years.

The attention to employee training and modern equipment allows Diebold to manufacture machine parts of the finest quality.

All products leaving the factory are guaranteed through inspection reports, with parts measured and documented on two precise CMM´s in a class 2 inspection room.

Standard products are stocked at Diebold´s automated warehouse, which ships orders within one day.

Diebold guarantees best products in best quality according to his principle: Passion for Perfection.

MADE IN GERMANY
CEO Hermann Diebold
Diebold - the climate neutral company

Klimaneutrale Produktion

Climate - Neutral Production

Verantwortung für Menschen, Region & Umwelt

Wir übernehmen Verantwortung für unsere Umwelt und betreiben eine weitgehend klimaneutrale Fabrik. Durch unser ausgefeiltes Energiekonzept senken wir den Energieverbrauch für eine nachhaltige Produktion und um natürliche Ressourcen zu schützen.

Unser intelligentes Energiekonzept bedeutet:

• Energie- und kostensparendes Klimakonzept

• Kompromisslose Qualitätserhaltung

• Wärmerückgewinnung mit 96% Wirkungsgrad

• Energiegewinnung durch Fotovoltaik

• Rückgewinnung der Abwärme der Kompressoren

• Konsequente Umrüstung der Beleuchtung auf LED

• Ersatz von allen PCs durch Thin Clients, die auf virtualisierte Server zugreifen

• Einsatz von Hybridfahrzeugen

• Videokonferenzen statt Reisen

• Ladestation für E-Bike und E-Fahrzeug für Mitarbeiter

• Verantwortung für Mensch und Umwelt

• Verantwortung für die Region

Responsibility for people, region & environment

We take responsibility for our employees and the environment and operate a climate-neutral factory.Through our sophisticated energy concept we reduce energy consumption for sustainable production and to protect natural resources.

Our intelligent energy concept means:

• Energy and cost-saving air-conditioning

• Uncompromising quality

• Heat recovery with 96% efficiency

• Electricity through photovoltaics

• Recovery of heat from compressors

• Conversion of lighting to LED

• Replacement of all PCs with thin clients that access virtualised servers

• Use of hybrid vehicles

• Video conferencing instead of travelling

• E-bike and E-vehicle charging for employees free of charge

• Responsibility for people and the environment

• Responsibility for the region

Diebold GoldLine

HSK - Form A

HSK - Form E

HSK - Form F

Taper

D-BT mit Plananlage Taper D-BT

Zubehör Accessories 90-109

Schnittstelle / Kegel / Taper:

Kühlmittelart Coolant Type:

Kühlmitteldruck max. (bar) Coolant pressure max (bar):

Kühlmittelaustritt / Coolant Outlet:

Wuchtbohrung / Balancing Holes:

Aussengeometrie

External Geometry:

Spann- / Schaftdurchmesser Ø Shrink Diameter Ø:

A - Maß / NL A - Dimension / NL:

Einstellschraube / Adjusting Screw:

Vorweite / Opening Cylinder:

Datenträger / Data Code Chip:

Wuchtgüte* Balancing Accuracy*:

Stückzahl Quantity:

Firma / Company:

Ansprechpartner Contact Person:

Tel:

Email:

Straße Nr. / Street / No:

PLZ / Ort / Postal code / City:

Diebold GoldLine Werkzeugaufnahmen

Der Hohlschaftkegel, kurz HSK genannt, wird als Werkzeugaufnahme in Werkzeugmaschinen und Holzbearbeitungsmaschinen verwendet. Er ist als Nachfolger und Weiterentwicklung der bewährten Steilkegel weltweit erfolgreich im Einsatz.

In den Jahren 1992-1995 wurde der HSK entwickelt und in der DIN 69893 genormt.

Der HSK Kegel besticht durch viele Vorteile gegenüber dem SK-Kegel:

• Gewicht: etwa 50 % leichter und ca. 30 % kleiner gegenüber dem SK-Kegel, dadurch sind einfachere und schnellere Werkzeugwechsel garantiert

• Hohe Steifigkeit: durch die Abstützung am Bund (Plananlage) wird eine 5-7 mal höhere Biegefestigkeit wie bei vergleichbaren SK-Werkzeugen erreicht

• Hervorragende Wechselgenauigkeit: die Plananlage ermöglicht eine axiale Positioniergenauigkeit im µm-Bereich. Die formschlüssige, enge Kegeltoleranz verhindert Rundlauffehler

Vergleich HSK / SK

• Gute Drehmomentübertragung: der HSK wird in der Aufnahmespindel verspannt, so dass durch Reibschluss eine hohe Drehmomentübertragung möglich ist. Zusätzlich greifen 2 Mitnehmersteine (Form A) in die Nuten am Schaftbereich ein

• Für hohe Drehzahlen besonders geeignet: bei hohen Drehzahlen weitet sich die Spindel durch die Zentrifugalkraft auf. SK-Werkzeuge werden tiefer in die Spindel eingezogen und klemmen beim Ausstoßen. Beim HSK mit Plananlage wird dies verhindert. Die hohen Drehzahlen drücken die Spannelemente nach außen und verstärken die Einzugskraft

• Für Hochgeschwindigkeitsbearbeitung bestens geeignet.

Eigenschaften von Diebold-HSK-Werkzeugen

• Werkstoff: es werden hochfester Vergütungsstahl, Warmarbeitsstahl oder spezieller Einsatzstahlt mit eng tolerierten Legierungsbestandteilen verwendet. Zugfestigkeit im Kern >900 N/mm²

• Härten: das Härteverfahren und die Einhärtetiefe sind auf die jeweilige Futter-Type und Größe abgestimmt, so dass auch dünnwandige HSKKegel nicht durchhärten. Die Bruch- bzw. Rissgefahr ist bei Diebold-HSK Futtern so gut wie ausgeschlossen

• Ausführung: Oberfläche umweltfreundlich mit Hartguss-Granulat gestrahlt und korrosionsgeschützt: Hohlschaftkegel präzisionsgeschliffen Ra ≤ 0,2 Aufnahmeseite präzisionsgeschliffen Ra ≤ 0,4

• Beschichtung: Schrumpffutter HSK-E und HSK-F sind nichtrostend beschichtet

• Rundlauftoleranzen: für Form- und Lagetoleranzen und für Toleranzen der Aufnahmebohrungen und Aufnahmezapfen erlaubt die Qualitätssicherung max. 2/3 der DIN-Toleranzen.

Funktionsprinzip der HSK-Schnittstelle Fügeposition Spannsituation Planspiel

Diebold GoldLine

Tool Holders

The HSK called hollow shaft taper is used as a high accurate tool holder system in machine tools. It is the successor of the wellknown steep taper. In the years 1992-1995, the HSK was developed and became a DIN and ISO standard. The HSK taper has many advantages over steep tapers:

• Weight: approx. 50% lighter compared to the SK cone which guarantees easier and faster tool changes

• High stiffness: by the support at the collar (face contact) a 5-7 times higher bending strength is achieved to comparable SK tool holders

• Excellent interchangeability: the face contact allows axial positioning accuracy in the micronrange. The form-fitting, narrow joint tolerance prevents runout errors

• Good torque transmission: the HSK taper is compressed in the receiving spindle so that a high torque transmission is possible by frictional force. In addition two drive keys (form A) in the spindle engage in the grooves on the tool holder taper

• Particularly suitable for high speeds: at high speeds the spindle is expanded by centrifugal forces. SK tool holders are pulled deeper into the spindle and after spindle stop it is difficult to release the tapers for the tool change. This is prevented with the HSK since they have a face contact. When the spindle rotates, centrifugal forces push the clamping elements outwards and reinforce the pull force that holds the tool holder in the spindle taper

• Ideally suited for high-speed machining.

Characteristics of Diebold HSK Tools

• Material: high-strength heat-treated steel or special steel with tightly tolerated alloying components are used. Tensile strength is >900 N / mm²

• Hardening: the hardening process and the hardening depth are matched to the type and size of the chuck so that even thin-walled HSK cones do not crack. The risk of breakage or cracking is virtually impossible with Diebold-HSK holders

• Surface finish: environmentally friendly sand blasted or with anti-corrosion coating. HSK taper ground to Ra ≤ 0.2

• Coating: shrink fit tool holders HSK-E and HSK-F are protected by an anti-corrosion coating

• Tolerances: the quality inspection allows only 2/3 of the DIN tolerances.

Comparison
Function of HSK Clamping

Diebold GoldLine Werkzeugaufnahmen

Hohlschaftkegel-Genauigkeit

HSK Taper Accuracy

Die Kegeltoleranzen nach DIN 69893 wurden im Mai 2003 aufgrund der ISO Normung vergrößert. Diebold nutzt nur die halbe, untere Toleranz. Wenn die Kegel an die obere Toleranzgrenze gefertigt werden und die Einzugskräfte des Spannsystems nachlassen wird die Schnittstelle instabil.

Die Toleranzen können mit Diebold Mehrstellenmessgeräten vermessen werden (siehe hierzu den gesonderten Messmittel-Prospekt). Diebold als führender Kegelmessgerätehersteller verfügt über zertifizierte Urkegel, ein Messgerät kann so jährlich von Diebold kalibriert werden. Mit den Prüfmitteln wird eine Messsicherheit von < 0,001 mm erreicht.

The HSK taper tolerances according to DIN 69893 were expanded in May 2003 due to ISO standardization. Diebold uses only half of the lower tolerance. When tool holder taper and spindle taper are made to the upper tolerance, the system loosed 35% of the pull-in forces of the tensioning system and the HSK interface becomes unstable.

The HSK tolerances can be measured with Diebold multi-point measuring devices (see separate gauge brochure). Diebold, the leading cone measuring instrument manufacturer, has certified masters for annually re-certification of your gauges. Measuring accuracy of these HSK taper gauges is < 0,001 mm.

Wuchtgüte

Wuchtgüte = Mittenversatz zur Rotationsachse

Wuchtgüte

Sämtliche Diebold HSK-Werkzeugaufnahmen werden konstruktiv vorgewuchtet und nach dem Schleifen feinstgewuchtet.

Die Futter sind fein gewuchtet mit G 2,5 bei 25 000 U/min. bei Futtern mit Masse > = 1kg bzw bei Futtern mit Masse < 1kg mit max. Restunwucht < 0,5 g mm.

Diebold GoldLine Tool Holders

Balancing

Unbalance = offset from center rotation line

Influence on Balancing

All Diebold HSK tool holders are pre-balanced and become fine balanced after grinding.

The chucks are fine balanced to G 2,5 at 25 000 rpm, for chucks with the mass of > = 1kg, or chucks with the mass of < 1kg with maximal unbalance < 0,5 g mm.

Diebold GoldLine Werkzeugaufnahmen Diebold GoldLine Tool Holders

Die

vier Wege zum µm

Klimahalle

Seit 2006 verfügt Diebold über eine vollklimatisierte Fertigungshalle. Dadurch kann Diebold Werkzeughalter mit einer Genauigkeit von 1µm Toleranz herstellen.

Messmaschinen der Extraklasse

Alle Teile, die das Hause Diebold verlassen, werden auf 2 vollautomatischen Messmaschinen vermessen und gehen zusammen mit einem Prüfprotokoll zum Kunden. Die Messmaschinen stehen in einem vollklimatisierten Messraum der Güteklasse 2.

Automatisierte Logistik

Seit 2010 arbeitet Diebold mit einem automatischen Kleinteilelager. Pro Stunde können bis zu 120 Behälter ein- und ausgelagert werden. Mit diesem neuen Lagersystem kann jeder Kundenauftrag innerhalb von 24 Stunden ausgeliefert werden.

Mitarbeiter

Diebold beschäftigt 120 Facharbeiter und Ingenieure. Mehr als 70% der Mitarbeiter wurden im eigenen Haus ausgebildet und sind durchschnittlich über 20 Jahre im Betrieb. Mit über 30 hochmodernen CNC-Maschinen können somit Werkzeugaufnahmen, Hochfrequenzspindeln und Messgeräte der Extraklasse hergestellt werden. Getreu dem Diebold-Slogan: Passion for Perfection.

The four ways to the µm

Air Conditioned Buildings

Since 2006 Diebold has a fully air-conditioned production where temperature is 20° Celsius all year round. Therefore Diebold is capable to manufacture tool holders, gauges and spindle components to < 1µm tolerance.

Measuring Machines (CMM) of the Extra Class

All parts that are produced by the Diebold company are measured on 2 fully automatic high accurate measuring machines and leave the company together with a test report. The measuring machines are operated in a fully air-conditioned CMM room of class 2.

Automatic Stock Room

Since 2010 Diebold has an automatic stock room. Up to 120 boxes are moved per hour. All orders can be shipped within 24 hours.

Staff

Diebold employs 120 skilled workers in production and engineering more than half of the employees ran through an in-house apprenticeship. The everage number of years that the workers spent in our factory is more than 20 years. With more than 30 state-of-the-art CNC machines, tool holders, high-frequency spindles and measuring instruments are produced. According to the Diebold slogan: Passion for Perfection.

Diebold Messgeräte Diebold Gauging

Alles aus einer Hand für den besten Sitz Ihres Werkzeuges in der Spindel

Diebold bietet über das Sortiment der Werkzeugaufnahmen viele weitere Produkte an, die einige Synergieeffekte ergeben.

Der beste Sitz des Werkzeuges in der Spindel ist von verschiedenen Faktoren abhängig. Spindelkegel und Werkzeugkegel sollten möglichst genau aufeinander abgestimmt sein. Wenn Rundlaufprobleme auftreten muss eine Reihe von Einflussfaktoren überprüft werden. Zuerst gilt die Aufmerksamkeit dem Schneidwerkzeug, danach der Werkzeugaufnahme und selbstredend dem Werkzeugkegel, dann dem Spindelkegel, dem Spindelrundlauf und der Spannkraft des Werkzeugspannsystems. Wenn alle diese Einflussfaktoren überprüft sind hat man in der Regel die Problemstellung identifiziert.

Hierzu bietet Diebold eine Reihe von verschiedenen Messmitteln an:

Kegelmessgeräte:

Sie dienen der kompletten Vermessung aller Funktionsmaße der Werkzeugkegel. Diebold stellt die Kegelmessgeräte selbst her und bietet hierzu einen jährlichen Kalibirierdienst an. Als Service bietet Diebold an, Ihre Messgeräte bei Ihnen im Haus zu überprüfen und einzustellen. Somit entsprechen die eingesetzten Werkzeugaufnahmen den Normen und garantieren damit die Zuverlässigkeit der genauen HSK-Schnittstelle.

Mechanische Spannkraftprüfer:

Sie dienen zum Überprüfen der Einzugskräfte von Spannsystemen in Werkzeugmaschinen.

Rundlaufprüfdorne:

Sie dienen der Ausrichtung und Vermessung der Maschine.

Sondermessgeräte:

Für alle Arten von Sonderaufnahmen.

Messtechniksets:

Spannkraftprüfer und Prüfdorne im Alukoffer für sichere und saubere Aufbewahrung.

3D-Kantentaster:

Sie ermöglichen das manuelle Antasten in allen Achsrichtungen zum Setzen von Nullpunkten.

Voreinstellgeräte:

Für die taktile und optische Messung.

Kegelreiniger:

Zur Reinigung der Kegel für besseren Halt und für besseren Rundlauf in der Maschine.

Montageblöcke:

Für die manuelle Montage von Werkzeugen.

Spindle and tool holders, both from Diebold for best fit of your tool holder in the spindle

Diebold offers many other products beyond the product line of tool holders, which add some extra benefits. The best fit of tool holders in the machine spindle depends on various factors. Spindle cone and tool holder cone must be fitted as precisely as possible. If runout problems occur, a number of influencing factors must be checked. First attention is given to the cutting tool, then to the tool holder and to the tool taper, then the spindle taper, the spindle runout and the retention force of the tool clamping system. When all of these factors are checked, the problems have usually been identified.

Diebold offers a range of different measuring instruments:

Mechanical pull force gauges:

They are used to check the retention force of clamping systems in machine tools.

Taper gauges:

They are used to measure the tool taper geometry. Diebold manufactures the taper measuring instruments and offers an annual re-certification service, since Diebold owns the “master master” of HSK tapers. As a service, Diebold offers to check and adjust the taper gauges at your company so that you can check the tool holders you are using. This check will verify if your holders meet the standards and therefore guarantee the reliability of the HSK interface.

Runout test arbors: They are used to align and measure the machine and to check the spindle accuracy.

Special measuring instruments:

Taper gauges for all HSK tapers and special tapers and tapers with face contact.

Inspection gauge sets:

Pull force gauges and test arbors in aluminum case for safe and clean storage.

3D edge finders:

They are used to for precise positioning of the machine spindle over the work piece to define the start point of NC programs.

Tool presetters: Presetters for tactile and optical measuring.

Taper cleaners:

For cleaning the tapers of spindles for better grip and higher accuracy of the machine spindle.

Tool assembly blocks: To clamp tool holders manually for assembling tools.

Schrumpftechnik US1100 One Touch

Shrink-Fit Technology US1100 OneTouch

HSK - Form A

Digitalisierung ist das große Fortschrittsthema. Für unsere Schrumpfgeräte der Serie US1100 wurden deshalb vollkommen neue Bedienoberflächen als Touch-Displays entwickelt.

OneTouch & Sicherheitsfunktion TempControl®

Der Schrumpfprozess wird mit dem Antippen von nur einem Button gesteuert. Damit wird sichergestellt, dass auch wenig geübte Bediener prozesssicher Werkzeuge ein- und ausschrumpfen können. Bedienungsfehler die in der Vergangenheit oft vorgekommen sind und zur Überhitzung der Werkzeugaufnahmen geführt haben, sind damit ausgeschlossen. Mit dem Antippen des Startsymbols auf dem Display startet der Schrumpfvorgang mit anschließendem Kühlvorgang vollautomatisch. Die patentierte Pyrometertechnik mit TempControl in der Spule misst während des Schrumpfprozesses die Oberflächentemperatur der Futter und steuert den Prozess. Dadurch wird nur die maximal eingestellte Zieltemperatur erreicht und dennoch die Bohrung durch eine Haltezeit länger offengehalten. Eine Überhitzung der Werkzeugaufnahmen durch Bedienfehler ist somit ausgeschlossen. Durch die Regelung auf einen Zielwert ist keinerlei weitere Parameterauswahl über Zeit und / oder Leistung durch den Benutzer erforderlich.

Digitization is the big topic of progress. For our shrink devices of the US1100 series completely new user interfaces as touch displays have been developed.

OneTouch & TempControl ® safety function

The devices are operated by pushing just one button. Even inexperienced operators can safely shrink tools in and out. Operating errors that have often occurred in the past and have led to overheating of the tool holders are now history. By pressing the start button on the display, the shrink process with the subsequent cooling process starts fully automatically. The patented pyrometer technology with TempControl in the coil measures the surface temperature of the chuck during the shrinking process and controls the process. Only the maximum set target temperature is reached and the bore is still kept open for a longer period of time. Overheating of the tool holders due to operating errors is excluded. As a result of the regulation to a target temperature, no further parameter selection is required by the user.

HSK Form A ist die bevorzugte Ausführung für Bearbeitungszentren für automatischen, lageorientierten Werkzeugwechsel. Alle Aufnahmen sind vor- und feingewuchtet < 0,5 gmm/kg. Mit Codeträgerbohrung im Werkzeugbund. Innere Kühlmittelzufuhr über Kühlmittelrohre.

HSK Form A is the prefered type for automatic tool change in machining centres. All tapers are balanced to < 0,5 gmm/kg. With bore for identification chip and coolant through function using coolant tubes.

Kühlmittelübergaberohr

(gehört nicht zum Lieferumfang, siehe Abschnitt Zubehör) Bei HSK Form A/B und E können Kühlmittelübergaberohre eingebaut werden. Hierdurch gelangt der Kühlschmierstoff zentral von der Spindel zum Schneidwerkzeug, ohne dass das Kühlmittel die HSK-Schnittstelle verschmutzen kann.

Coolant Tubes

(to be ordered separately, see section accessories) HSK tools form A / B and E can be equipped with coolant tube to supply coolant directly through the spindle and the cutting tool. The HSK connection stays dry and clean.

Kegel / Taper

HSK-A 32

HSK-A 40

HSK-A 50

HSK-A 63

HSK-A 80

HSK-A100

TempControl

Diebold Modular System DMS – Grundaufnahme Diebold Modular System DMS – Basic Adaptor

feingewuchtet

Zubehör, Einsätze und Drehmomentschlüssel siehe S. 104/105 Accessories, inserts and torque wrench see page 104/105

Präzisions-Spannzangenfutter CentroGrip® CentroGrip™ High Precision Collet Chucks

Verwendung: Hochgenaues Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft in der Spannzange.

Lieferumfang: Mit Spannmutter und Bedienungsanleitung.

Hinweis: Zum Spannen unbedingt Rollenspannschlüssel (S.92) für CentroGrip® verwenden.

Application: High precision clamping of tools with cylindrical shank.

Delivery: With clamping nut and operating manual.

Comment: Use special CentroGrip™ wrench (op.92) for tightening.

Werkzeugaufnahme

Schrumpffutter Standard HSK ShrinkFit Chucks

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch die patentierte Vorweite (ab Spanndurchmesser 6mm) schrumpfen Sie noch schneller und präziser. Ideal für hohe Drehzahlen, HPC und HSM Fräsen.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Application: Fast and secure clamping of tools with cylindrical shank. Easy handling by relief bore (starting from 6mm). Ideal for high RPM applications like HPC and HSM.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw.

Zubehör,

Schrumpffutter Standard mit Kühlkanalbohrung

feingewuchtet

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch die patentierte Vorweite (ab Spanndurchmesser 6mm) schrumpfen Sie noch schneller und präziser. Ideal für hohe Drehzahlen, HPC und HSM Fräsen.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

72.565.500.040.K

72.565.500.400.K

HSK ShrinkFit Chucks with coolant channels

Application: Fast and secure clamping of tools with cylindrical shank. Easy handling by relief bore (starting from Ø6mm). Ideal for high RPM applications like HPC and HSM.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw.

Werkzeugaufnahme DIN 69893-1 Form A

Schrumpffutter Standard HSK ShrinkFit Chucks

feingewuchtet

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch die patentierte Vorweite (ab Spanndurchmesser 6mm) schrumpfen Sie noch schneller und präziser. Ideal für hohe Drehzahlen, HPC und HSM Fräsen.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Application: Fast and secure clamping of tools with cylindrical shank. Easy handling by relief bore (starting from Ø6mm). Ideal for high RPM applications like HPC and HSM.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw.

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw * Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw

Schrumpffutter Standard mit Kühlkanalbohrung

DIN 69893-1 Form A Tool Holders ISO 12164-1

HSK ShrinkFit Chucks with coolant channels

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch die patentierte Vorweite (ab Spanndurchmesser 6mm) schrumpfen Sie noch schneller und präziser. Ideal für hohe Drehzahlen, HPC und HSM Fräsen.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Application: Fast and secure clamping of tools with cylindrical shank. Easy handling by relief bore (starting from Ø6mm). Ideal for high RPM applications like HPC and HSM.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw.

72.575.500.010.K 63 3,0 15,0 20,0 20,0 90,0 M6 5 24000

72.575.500.040.K 4,0 15,0 20,0 20,0 90,0 M6 5 24000

72.575.500.070.K 5,0 15,0 20,0 20,0 90,0 M6 5 24000

72.575.500.100.K 6,0 21,0 27,0 36,0 90,0 M5 10 24000

72.575.500.101.K 6,0 21,0 27,0 36,0 80,0 M5 10 24000

72.575.500.150.K 6,0 21,0 27,0 36,0 120,0 M5 10 24000

72.575.500.180.K 6,0 21,0 32,0 36,0 160,0 M5 10 24000

72.575.500.200.K 8,0 21,0 27,0 36,0 90,0 M6 10 24000

72.575.500.201.K 8,0 21,0 27,0 36,0 80,0 M6 10 24000

72.575.500.250.K 8,0 21,0 27,0 36,0 120,0 M6 10 24000

72.575.500.280.K 8,0 21,0 32,0 36,0 160,0 M6 10 24000

72.575.500.300.K 10,0 24,0 32,0 42,0 90,0 M8x1 10 24000

72.575.500.301.K 10,0 24,0 32,0 42,0 85,0 M8x1 10 24000

72.575.500.350.K 10,0 24,0 32,0 42,0 120,0 M8x1 10 24000

72.575.500.380.K 10,0 24,0 34,0 42,0 160,0 M8x1 10 24000

72.575.500.400.K 12,0 24,0 32,0 47,0 90,0 M10x1 10 24000

72.575.500.450.K 12,0 24,0 32,0 47,0 120,0 M10x1 10 24000

72.575.500.460.K 12,0 24,0 34,0 47,0 160,0 M10x1 10 24000

72.575.500.470.K 14,0 27,0 34,0 47,0 90,0 M10x1 10 24000

72.575.500.480.K 14,0 27,0 34,0 47,0 120,0 M10x1 10 24000

72.575.500.500.K 16,0 27,0 34,0 50,0 95,0 M12x1 10 24000

72.575.500.550.K 16,0 27,0 34,0 50,0 120,0 M12x1 10 24000

72.575.500.560.K 16,0 27,0 42,0 50,0 160,0 M12x1 10 24000

72.575.500.600.K 20,0 33,0 42,0 52,0 100,0 M16x1 10 24000

72.575.500.650.K 20,0 33,0 42,0 52,0 120,0 M16x1 10 24000

72.575.500.680.K 20,0 33,0 51,0 52,0 160,0 M16x1 10 24000

72.575.500.700.K 25,0 44,0 53,0 58,0 115,0 M16x1 10 24000

72.575.500.800.K 32,0 44,0 53,0 62,0 120,0 M16x1 10 24000

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw

Schrumpffutter Standard

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch die patentierte Vorweite (ab Spanndurchmesser 6mm) schrumpfen Sie noch schneller und präziser. Ideal für hohe Drehzahlen, HPC und HSM Fräsen.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

ShrinkFit Chucks

Application: Fast and secure clamping of tools with cylindrical shank. Easy handling by relief bore (starting from Ø6mm). Ideal for high RPM applications like HPC and HSM.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw.

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw

Werkzeugaufnahme DIN 69893-1 Form A Tool Holders ISO 12164-1

Schrumpffutter Standard mit Kühlkanalbohrung HSK ShrinkFit Chucks with coolant channels

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch die patentierte Vorweite (ab Spanndurchmesser 6mm) schrumpfen Sie noch schneller und präziser. Ideal für hohe Drehzahlen, HPC und HSM Fräsen.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Application: Fast and secure clamping of tools with cylindrical shank. Easy handling by relief bore (starting from Ø6mm). Ideal for high RPM applications like HPC and HSM.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw.

Werkzeugaufnahme

Schrumpffutter TSF Schlanke Ausführung HSK ShrinkFit Chucks TSF Slim Version

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch das schlanke Design verringert sich die Störkontur auf ein Minimum. Ideal für tiefe Kavitäten.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Application: Fast and secure clamping of cutters with cylindrical shank. Minimal collision geometry by slim design. Ideal for deep cavities.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw.

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw

* Nutzlänge / usable length

Werkzeugaufnahme

Schrumpffutter TSF Schlanke Ausführung mit Kühlrillen

ShrinkFit Chucks TSF Slim Version with cooling cooljet

feingewuchtet G2,5 bei 25.000 U/minv fine balanced G2,5 at 25.000 rpmv

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch das schlanke Design verringert sich die Störkontur auf ein Minimum. Ideal für tiefe Kavitäten.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Application: Fast and secure clamping of cutters with cylindrical shank. Minimal collision geometry by slim design. Ideal for deep cavities.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw.

Werkzeugaufnahme

72.575.501.300.K

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw * Nutzlänge / usable length * Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw

**Gewinde vorhanden, jedoch ohne Längeneinstellschraube **with

Werkzeugaufnahme DIN 69893-1 Form A Tool Holders ISO 12164-1

mit Kühlkanalbohrung

Verwendung: Für die Zerspanung in tiefen Kavitäten mit hohem Druck durch den Düsenring.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Düsenring und Bedienungsanleitung.

72.575.505.700.K

Hinweis: Der Düsenring muss zum Schrumpfen nicht entfernt werden.Sollte der Düsenring zu Wartungszwecken entfernt werden wird die Multi-Nuss S.92 benötigt.

Application: For machining in deep cavities with jetring for Internal cooling.

Delivery: ShrinkFit Chuck with jetring für Internal cooling and operating manual.

Comment: The jetring does not have to be removed for shrinking. Coolant Tube included. If you want to remove the jetring for maintenance please use the multi-nut page 92.

* Schlüsselweite / Wrench width = Bis Kühlrohr frei / Until cooling tube free

Schrumpffutter JetSleeve ® 2.0 MMS für Minimalmengenschmierung

feingewuchtet G2,5 bei 25.000 U/minv

Verwendung: Für die Zerspanung in tiefen Kavitäten mit Düsenring für Minimalmengenschmierung

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Düsenring und Bedienungsanleitung.

Hinweis: Der Düsenring muss zum Schrumpfen nicht entfernt werden.Sollte der Düsenring zu Wartungszwecken entfernt werden wird die Multi-Nuss S.92 benötigt.

ShrinkFit Chucks JetSleeve™ 2.0 MQL for Minimum Quantity Lubrication fine

Application: For machining in deep cavities with Jetring for Minimum Quantity Lubrication

Delivery: ShrinkFit Chuck with jetring für Internal cooling and operating manual.

Comment: The jetring does not have to be removed for shrinking. Coolant Tube included. If you want to remove the jetring for maintenance please use the multi-nut page 92.

Werkzeugaufnahme

Verwendung: Stärkste Haltekraft auf dem Markt. Optimal für die Schwerzerspanung.

Lieferumfang: Kraftspannfutter mit Bedienungsanleitung.

Hinweis: Zum Spannen der Kraftspannfutter benötigen Sie einen Spannschlüssel für UltraGrip® S.93. Um Werkzeuge noch schneller und sicherer zu wechseln sollten Sie einen Montageblock verwenden (siehe S. 112/113).

Application: Highest gripping force. Perfect for heavy duty milling.

Delivery: Power Clamp Chuck with operating manual.

Comment: A special wrench is required to operate UltraGrip™ chucks (see page 93). To change your tools safe and fast, we recommend the use of a Diebold power block (see page 112/113).

Schlüsselweite / Wrench width = Bis Kühlrohr frei / Until cooling tube free

Reduzierhülsen

Rundlaufprüfdorne für HSK-Spindeln

Verwendung: Stärkste Haltekraft auf dem Markt. Optimal für die Schwerzerspanung.

Lieferumfang: Kraftspannfutter mit Bedienungsanleitung.

Hinweis: Zum Spannen der Kraftspannfutter benötigen Sie einen Spannschlüssel für UltraGrip® S.93. Um Werkzeuge noch schneller und sicherer zu wechseln sollten Sie einen Montageblock verwenden (siehe S. 112/113).

Application: Highest gripping force. Perfect for heavy duty milling.

Delivery: Power Clamp Chuck with operating manual.

Comment: A special wrench is required to operate UltraGrip™ chucks (see page 93). To change your tools safe and fast, we recommend the use of a Diebold power block (see page 112/113).

Zum Überprüfen des Rundlaufes an Maschinenspindeln und zum Ausrichten der Spindelachse.

Lieferung: Prüfdorn mit Prüfprotokoll im Holzetui zur vertikalen Lagerung.

Rundlaufgenauigkeit:Kegel zum Zylinderschaft < 0,002 mm.

Kalibrierung: Prüfdorne zur jährlichen Kalibrierung bitte an Diebold senden.

Runout Test Arbors for HSK Spindles

To check the runout of HSK spindles and for adjusting the spindle axis.

Includes: Test arbor with certificate in fitted wooden case. Runout accuracy: Taper to cylinder shaft < 0,002 mm.

Re-certification: Please return test arbor to Diebold for annual re-certification.

kurzem

Mehr zu dem UltraJet® 3.0 System erfahren Sie in unserem extra Flyer: www.hsk.com/downloads Find out more about the UltraJet™ 3.0 system in our extra flyer: www.hsk.com/downloads

Prüfdorn mit Kugel

Test Arbor with Shank

Zum Überprüfen des Rotationszentrumspunktes und für Positionsfehlerkompensation von Schwenkkopfspindeln. Auch für Rundlaufprüfungen verwendbar (am Schaft).

Lieferung: Mit Prüfprotokoll im Holzetui.

Rundlaufgenauigkeit: Kegel zur Messkugel < 0,003 mm. Kalibrierung: Prüfdorne zur jährlichen Kalibrierung an Firma Diebold senden.

/ Taper

Test arbor for testing RTCP (Rotation Centre Point) of 5-axis spindles.Can also be used as runout test arbor (at the shaft).

Delivery: Test arbor with certificate in fitted wooden case.

Runoutaccuracy: Taper to shank < 0,003 mm. Re-calibration: Please return gauge master to Diebold for annual re-calibration.

HSK - Form E

Für HSC-Maschinen mit Spindeldrehzahlen über 25 000 U/min. Absolut rotationssymmetrisch hergestellt. Drehmomentübertragung erfolgt durch Reibschluss. Alle Aufnahmen sind feinstgewuchtet < 1 gmm/kg. Innere Kühlmittelzufuhr über Kühlmittelrohr.

HSK Form E for machines with spindle speeds > 25 000 rpm All tool holders are fine balanced to < 1 gmm/kg. Coolant through using a coolant tube.

Kühlmittelübergaberohr

(gehört nicht zum Lieferumfang, siehe Abschnitt Zubehör) Bei HSK Form A/B und E können Kühlmittelübergaberohre eingebaut werden. Hierdurch gelangt der Kühlschmierstoff zentral von der Spindel zum Schneidwerkzeug, ohne dass das Kühlmittel die HSK-Schnittstelle verschmutzen kann.

Coolant Tubes (to be ordered separately, see section accessories) HSK tools form A / B and E may be equipped with coolant tube to supply coolant directly through the spindle and the cutting tool. The HSK connection stays dry and clean.

Kegel Taper

HSK-E25

HSK-E32

HSK-E40

HSK-E50

HSK-E63

Diebold Modular System DMS – Grundaufnahme Diebold Modular System DMS – Basic Adaptor

Rundlauf Aussen- zu Innenkegel < 1µm

Verwendung: Hochgenaues Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft in der Spannzange.

Lieferumfang: Mit Spannmutter und Bedienungsanleitung.

Hinweis: Zum Spannen unbedingt Rollenspannschlüssel (S.92) für CentroGrip® verwenden.

Application: High precision clamping of tools with cylindrical shank.

Delivery: With clamping nut and operating manual.

Comment: Use special CentroGrip™ wrench (p.92) for tightening.

Zubehör, Schlüssel, Spannzangen ab S.92
Zubehör, Einsätze und Drehmomentschlüssel siehe S. 104/105
torque

Werkzeugaufnahme

Schrumpffutter Standard

HSK ShrinkFit Chucks

Schrumpffutter TSF Schlanke Ausführung HSK ShrinkFit Chucks TSF Slim Version

feingewuchtet

V* A 11 / 0,003 A

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch die patentierte Vorweite (ab Spanndurchmesser 6mm) schrumpfen Sie noch schneller und präziser. Ideal für hohe Drehzahlen, HPC und HSM Fräsen.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Application: Fast and secure clamping of tools with cylindrical shank. Easy handling by relief bore (starting from Ø6mm). Ideal for high RPM applications like HPC and HSM.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw. feingewuchtet

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch das schlanke Design verringert sich die Störkontur auf ein Minimum. Ideal für tiefe Kavitäten.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Application: Fast and secure clamping of cutters with cylindrical shank. Slim design, ideal for deep cavities.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw.

M6 10 46000

72.563.500.300 10,0 24,0 29,0 42,0 70,0 M8x1 10 46000

72.563.500.400 12,0 24,0 29,0 47,0 70,0 M10x1 10 46000

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw

Hinweis: Auch mit Rundlauf < 1 µm auf Anfrage erhältlich

Note: On request available with concentricity < 1 µm

Wichtiger Hinweis / Important Note

Hinweis: Alle Standard Schrumpffutter sind auch mit KKB oder Kühlschlitzen, sowie alle schlanken Schrumpffutter mit Kühlschlitzen erhältlich (ausgenommen TUS Schrumpffutter).

Note: All standard ShrinkFit Chucks are also available with coolant bores or coolant slots, as well as all slim ShrinkFit Chucks with coolant slots (except TUS ShrinkFit Chuck).

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw

** Nutzlänge / usable length

Hinweis: Auch mit Rundlauf < 1 µm auf Anfrage erhältlich

Note: On request available with concentricity < 1 µm

Schrumpffutter TSF Schlanke Ausführung HSK ShrinkFit Chucks TSF Slim Version

feingewuchtet G2,5 bei 25.000 U/minv fine balanced G2,5 at 25.000 rpmv

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch das schlanke Design verringert sich die Störkontur auf ein Minimum. Ideal für tiefe Kavitäten.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Application: Fast and secure clamping of cutters with cylindrical shank. Slim design. Ideal for deep cavities.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw.

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch das schlanke Design verringert sich die Störkontur auf ein Minimum. Ideal für tiefe Kavitäten.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Application: Fast and secure clamping of cutters with cylindrical shank. Slim design. Ideal for deep cavities.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw.

72.568.503.010

* Nutzlänge / usable length

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw

** Nutzlänge / usable length

Hinweis: Auch mit Rundlauf < 1 µm auf Anfrage erhältlich

Note: On request available with concentricity < 1 µm

Wichtiger Hinweis / Important Note

Hinweis: Alle Standard Schrumpffutter sind auch mit KKB oder Kühlschlitzen, sowie alle schlanken Schrumpffutter mit Kühlschlitzen erhältlich (ausgenommen TUS Schrumpffutter).

Note:All standard ShrinkFit Chucks are also available with coolant bores B or coolant slots, as well a s all slim ShrinkFit Chucks with coolant slots (except TUS ShrinkFit Chuck).

Hinweis: Auch mit Rundlauf < 1 µm auf Anfrage erhältlich

Note: On request available with concentricity < 1 µm

Schrumpffutter Standard

HSK ShrinkFit Chucks

feingewuchtet G2,5 bei 25.000 U/minv fine balanced G2,5 at 25.000 rpmv

Für automatischen Werkzeugwechsel, zentrale Kühlmittelzufuhr.

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch die patentierte Vorweite (ab Spanndurchmesser 6mm) schrumpfen Sie noch schneller und präziser. Ideal für hohe Drehzahlen, HPC und HSM Fräsen.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

For automatic tool change, central coolant through.

Application: Fast and secure clamping of tools with cylindrical shank. Easy handling by relief bore (starting from Ø6mm). Ideal for high RPM applications like HPC and HSM.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw.

Schrumpffutter Standard mit Kühlkanalbohrung

feingewuchtet G2,5 bei 25.000 U/minv

HSK ShrinkFit Chucks with coolant channels

Für automatischen Werkzeugwechsel, zentrale Kühlmittelzufuhr.

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch die patentierte Vorweite (ab Spanndurchmesser 6mm) schrumpfen Sie noch schneller und präziser. Ideal für hohe Drehzahlen, HPC und HSM Fräsen.

HSK40-E DIN69893 ø8 A=65

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

72.568.500.201.K

For automatic tool change, central coolant through.

Application: Fast and secure clamping of tools with cylindrical shank. Easy handling by relief bore (starting from Ø6mm). Ideal for high RPM applications like HPC and HSM.

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw

Hinweis: Auch mit Rundlauf < 1 µm auf Anfrage erhältlich

Note: On request available with concentricity < 1 µm

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw.

Artikel Nr.: A4 Blatt 1 von

10.01.2024 08:44:06 aleipold

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw

Schrumpffutter TSF Schlanke Ausführung HSK ShrinkFit Chucks TSF Slim Version

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch das schlanke Design verringert sich die Störkontur auf ein Minimum. Ideal für tiefe Kavitäten.

Schrumpffutter Standard

feingewuchtet G2,5 bei 25.000 U/minv fine balanced G2,5

Für automatischen Werkzeugwechsel, zentrale Kühlmittelzufuhr.

For automatic tool change, central coolant through.

Application: Fast and secure clamping of cutters with cylindrical shank. Minimal collision geometry by slim design. Ideal for deep cavities.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw. feingewuchtet

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw

** Nutzlänge / Usable length

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch die patentierte Vorweite (ab Spanndurchmesser 6mm) schrumpfen Sie noch schneller und präziser. Ideal für hohe Drehzahlen, HPC und HSM Fräsen.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Application: Fast and secure clamping of tools with cylindrical shank. Easy handling by relief bore (starting from Ø6mm). Ideal for high RPM applications like HPC and HSM.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw.

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw

Hinweis: Auch mit Rundlauf < 1 µm auf Anfrage erhältlich

Note: On request available with concentricity < 1 µm

Hinweis: Auch mit Rundlauf < 1 µm auf Anfrage erhältlich

Note: On request available with concentricity < 1 µm

Wichtiger Hinweis / Important Note

Hinweis: Alle Standard Schrumpffutter sind auch mit KKB oder Kühlschlitzen, sowie alle schlanken Schrumpffutter mit Kühlschlitzen erhältlich (ausgenommen TUS Schrumpffutter).

Note:All standard ShrinkFit Chucks are also available with coolant bores B or coolant slots, as well a s all slim ShrinkFit Chucks with coolant slots (except TUS ShrinkFit Chuck).

Schrumpffutter TSF Schlanke Ausführung ShrinkFit Chucks TSF Slim Version

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch das schlanke Design verringert sich die Störkontur auf ein Minimum. Ideal für tiefe Kavitäten.

Application: Fast and secure clamping of cutters with cylindrical shank. Minimal collision geometry by slim design. Ideal for deep cavities.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw. Werkzeugaufnahme

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

72.573.501.040

72.573.501.200

72.573.501.201

72.573.501.550 16 22 31 50 120 90 M16x1 10 38000

72.573.501.560 16 22 34 50 150 120 M16x1 10 35000

72.573.501.590 16 22 34 50 190 159 M16x1 10 35000

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw

** Nutzlänge / usable length

Hinweis: Auch mit Rundlauf < 1 µm auf Anfrage erhältlich

Note: On request available with concentricity < 1 µm

Wichtiger Hinweis / Important Note

Hinweis: Alle Standard Schrumpffutter sind auch mit KKB oder Kühlschlitzen, sowie alle schlanken

Schrumpffutter mit Kühlschlitzen erhältlich (ausgenommen TUS Schrumpffutter).

Note:All standard ShrinkFit Chucks are also available with coolant bores B or coolant slots, as well a s all slim ShrinkFit Chucks with coolant slots (except TUS ShrinkFit Chuck).

Patentiertes Düsensystem

Verwendung: Für die Zerspanung in tiefen Kavitäten mit hohem Druck durch den Düsenring.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Düsenring und Bedienungsanleitung.

Hinweis: Der Düsenring muss zum Schrumpfen nicht entfernt werden. Sollte der Düsenring zu Wartungszwecken entfernt werden wird die Multi-Nuss S. 92 benötigt.

Patented Jet Function

Application: For machining in deep cavities with jetring for effective cooling.

Delivery: ShrinkFit Chuck with jetring and operating manual.

Comment: The jetring does not have to be removed for shrinking. Coolant Tube included. If you want to remove the jetring for maintenance please use the multi-nut page 92.

* Schlüsselweite / Wrench width = Bis Kühlrohr frei / Until cooling tube free

Schrumpffutter JetSleeve ® 2.0 MMS für Minimalmengenschmierung

feingewuchtet G2,5 bei 25.000 U/minv

ShrinkFit Chucks JetSleeve™ MQL for Minimum Quantity Lubrication fine balanced

Patentiertes Düsensystem

Verwendung: Für die Zerspanung in tiefen Kavitäten mit hohem Druck durch den Düsenring.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Düsenring und Bedienungsanleitung.

Hinweis: Der Düsenring muss zum Schrumpfen nicht entfernt werden. Sollte der Düsenring zu Wartungszwecken entfernt werden wird die Multi-Nuss S. 92 benötigt.

Patented Jet Function

Application: For machining in deep cavities with jetring for effective cooling.

Delivery: ShrinkFit Chuck with jetring and operating manual.

Comment: The jetring does not have to be removed for shrinking. Coolant Tube included. If you want to remove the jetring for maintenance please use the multi-nut page 92.

* Schlüsselweite / Wrench width

= Bis Kühlrohr frei / Until cooling tube free

Rundlaufprüfdorne für HSK-Spindeln Runout Test Arbors for HSK Spindles

A

Zum Überprüfen des Rundlaufes an Maschinenspindeln und zum Ausrichten der Spindelachse.

Lieferung: Prüfdorn mit Prüfprotokoll im Holzetui zur vertikalen Lagerung.

Rundlaufgenauigkeit:Kegel zum Zylinderschaft < 0,002 mm.

Kalibrierung: Prüfdorne zur jährlichen Kalibrierung bitte an Diebold senden.

To check the runout of HSK spindles and for adjusting the spindle axis.

Includes: Test arbor with certificate in fitted wooden case. Runout accuracy: Taper to cylinder shaft < 0,002 mm.

Re-certification: Please return test arbor to Diebold for annual re-certification.

Schrumpffutter Standard

HSK - Form F

ShrinkFit Chucks

feingewuchtet G2,5 bei 25.000 U/minv fine balanced G2,5 at 25.000 rpmv

Für Maschinen in der Aluminium- und Holzbearbeitung mit Spindeldrehzahlen über 20 000 U/min. Große Planabstützung bei kleinem Kegel. Absolut rotationssymmetrisch hergestellt. Drehmomentübertragung erfolgt durch Reibschluss. Alle Aufnahmen sind feinstgewuchtet < 1 gmm/kg. Codeträgerbohrung in der Werkzeugmitte.

HSK Form F, for machining aluminium or for woodworking machines > 20 000 rpm Large face diameter. All tapers fine balanced < 1 gmm/kg. Chip bore in the taper centre.

Kühlmittelübergaberohr

(gehört nicht zum Lieferumfang, siehe Abschnitt Zubehör) Bei HSK Form A/B und E können Kühlmittelübergaberohre eingebaut werden. Hierdurch gelangt der Kühlschmierstoff zentral von der Spindel zum Schneidwerkzeug, ohne dass das Kühlmittel die HSK-Schnittstelle verschmutzen kann.

Coolant Tubes

(to be ordered separately, see section accessories) HSK tools form A / B and E can be equipped with coolant tube to supply coolant directly through the spindle and the cutting tool. The HSK connection stays dry and clean.

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch die patentierte Vorweite (ab Spanndurchmesser 6mm) schrumpfen Sie noch schneller und präziser. Ideal für hohe Drehzahlen, HPC und HSM Fräsen.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Application: Fast and secure clamping of tools with cylindrical shank. Easy handling by relief bore (starting from Ø6mm). Ideal for high RPM applications like HPC and HSM.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw.

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw

**Kühlmittelrohrgewinde / **Coolant tube thread

Falls ein Codeträger im Schrumpffutter verbaut werden soll, kann eine Verschlussschraube M16x1 auf Ø 10 H8 verwendet werden (s. Zubehör Seite 110).

In the case that a chip is to be installed in the ShrinkFit Chuck, a plug M16x1 on Ø 10 H8 can be used (see accessories page 106).

Wichtiger Hinweis / Important Note

Hinweis: Alle Standard Schrumpffutter sind auch mit KKB oder Kühlschlitzen, sowie alle schlanken Schrumpffutter mit Kühlschlitzen erhältlich (ausgenommen TUS Schrumpffutter).

Note: All standard ShrinkFit Chucks are also available with coolant bores or coolant slots, as well as all slim ShrinkFit Chucks with coolant slots (except TUS ShrinkFit Chuck).

Schrumpffutter TSF Schlanke Ausführung HSK ShrinkFit Chucks TSF Slim Version

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch das schlanke Design verringert sich die Störkontur auf ein Minimum. Ideal für tiefe Kavitäten.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Application: Fast and secure clamping of cutters with cylindrical shank. Minimal collision geometry by slim design. Ideal for deep cavities.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw.

72.569.501.100

* Verstellweg der Längeneinstellschraube Length Adjustment range of the adjustment screw

**Nutzlänge / usable length

Wichtiger Hinweis / Important Note

Hinweis: Alle Standard Schrumpffutter sind auch mit KKB oder Kühlschlitzen, sowie alle schlanken Schrumpffutter mit Kühlschlitzen erhältlich (ausgenommen TUS Schrumpffutter).

Note: All standard ShrinkFit Chucks are also available with coolant bores or coolant slots, as well as all slim ShrinkFit Chucks with coolant slots (except TUS ShrinkFit Chuck).

Schrumpffutter Standard HSK ShrinkFit Chucks

feingewuchtet

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch die patentierte Vorweite (ab Spanndurchmesser 6mm) schrumpfen Sie noch schneller und präziser. Ideal für hohe Drehzahlen, HPC und HSM Fräsen.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Application: Fast and secure clamping of tools with cylindrical shank. Easy handling by relief bore (starting from Ø6mm). Ideal for high RPM applications like HPC and HSM.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw.

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw

Schrumpffutter Standard mit Kühlkanalbohrung

feingewuchtet

HSK ShrinkFit Chucks with coolant channels

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch die patentierte Vorweite (ab Spanndurchmesser 6mm) schrumpfen sie noch schneller und präziser. Ideal für hohe Drehzahlen, HPC und HSM Fräsen.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Application: Fast and secure clamping of tools with cylindrical shank. Easy handling by relief bore (starting from Ø6mm). Ideal for high RPM applications like HPC and HSM.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw.

Werkzeugaufnahme

Schrumpffutter Standard Spezielle Ausführung für die Holzbearbeitung

feingewuchtet G2,5 bei 25.000 U/min

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch die patentierte Vorweite (ab Spanndurchmesser 6mm) schrumpfen Sie noch schneller und präziser. Ideal für hohe Drehzahlen, HPC und HSM Fräsen.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

HSK ShrinkFit Chucks for Wood Working Machines

Application: Fast and secure clamping of tools with cylindrical shank. Easy handling by relief bore (starting from Ø6mm). Ideal for high RPM applications like HPC and HSM.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw.

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw

10 40000

** schlanke Kontur – passt in die Spule von Schrumpfgerät ISG2400 ** slim contour – fits in the coil of the ISG2400 Shrink Units

Wichtiger Hinweis / Important Note

Hinweis: Alle Standard Schrumpffutter sind auch mit KKB oder Kühlschlitzen, sowie alle schlanken Schrumpffutter mit Kühlschlitzen erhältlich (ausgenommen TUS Schrumpffutter).

Note: All standard ShrinkFit Chucks are also available with coolant bores or coolant slots, as well as all slim ShrinkFit Chucks with coolant slots (except TUS ShrinkFit Chuck).

Werkzeugaufnahme DIN 69893-6 Form F Tool Holders ISO 12164-1

Patentiertes Düsensystem

Verwendung: Für die Zerspanung in tiefen Kavitäten mit hohem Druck durch den Düsenring.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Düsenring und Bedienungsanleitung.

Hinweis: Der Düsenring muss zum Schrumpfen nicht entfernt werden. Sollte der Düsenring zu Wartungszwecken entfernt werden wird die Multi-Nuss S. 92 benötigt.

Patented Jet Function

Application: For machining in deep cavities with jetring for effective cooling.

Delivery: ShrinkFit Chuck with jetring and operating manual.

Comment: The jetring does not have to be removed for shrinking. Coolant Tube included. If you want to remove the jetring for maintenance please use the multi-nut page 92.

Patentiertes Düsensystem

Verwendung: Für die Zerspanung in tiefen Kavitäten mit hohem Druck durch den Düsenring.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Düsenring und Bedienungsanleitung.

Hinweis: Der Düsenring muss zum Schrumpfen nicht entfernt werden. Sollte der Düsenring zu Wartungszwecken entfernt werden wird die Multi-Nuss S. 92 benötigt.

Patented Jet Function

Application: For machining in deep cavities with jetring for effective cooling.

Delivery: ShrinkFit Chuck with jetring and operating manual.

Comment: The jetring does not have to be removed for shrinking. Coolant Tube included. If you want to remove the jetring for maintenance please use the multi-nut page 92.

* Schlüsselweite / Wrench width = Bis Kühlrohr frei / Until cooling tube free

* Schlüsselweite / Wrench width = Bis Kühlrohr frei Until cooling tube free

Rundlaufprüfdorne für HSK-Spindeln

Zum Überprüfen des Rundlaufes an Maschinenspindeln und zum Ausrichten der Spindelachse.

Lieferung: Prüfdorn mit Prüfprotokoll im Holzetui zur vertikalen Lagerung.

Rundlaufgenauigkeit:Kegel zum Zylinderschaft < 0,002 mm.

Kalibrierung: Prüfdorne zur jährlichen Kalibrierung bitte an Diebold senden.

Runout Test Arbors for HSK Spindles

To check the runout of HSK spindles and for adjusting the spindle axis.

Includes: Test arbor with certificate in fitted wooden case.

Runout accuracy: Taper to cylinder shaft < 0,002 mm.

Re-certification: Please return test arbor to Diebold for annual re-certification. Werkzeugaufnahme

Diebold-Goldring Messdorne / Test Arbors

Das Original mit dem Goldring!

Diebold Goldring-Messdorne – Präzision „Made in Germany“

Der Goldring ist unser Erkennungszeichen und ist das Markenzeichen, dass unsere Meßdorne genauer gefertigt sind als von der Norm gefordert. Deshalb bieten Goldring Produkte stets einen Mehrwert. Sie werden in unserer vollklimatisierten Produktion hergestellt und halten an Genauigkeit genau das was das Prüfzertifikat verspricht.

Wir setzen auf Qualität und Präzision.

The Original with the Goldring!

Diebold-Goldring Test Arbors - Precision “Made in Germany”

The Goldring is our Trade Mark and shows, that our Test Arbors are made to higher precision than required by the standards. That is why Goldring products always offer added value. They are manufactured in our fully air-conditioned factory and their accuracy is exactly what the test certificate promises. We focus on quality and precision.

Prüfdorn mit Kugel

Test Arbor with Shank

Zum Überprüfen des Rotationszentrumspunktes (RTCP) und für Positionsfehlerkompensation von Schwenkkopfspindeln. Auch für Rundlaufprüfungen verwendbar (am Schaft).

Lieferung: Mit Prüfprotokoll im Holzetui.

Rundlauf- Kegel zur Messkugel < 0,003 mm. genauigkeit:

Kalibrierung: Prüfdorne zur jährlichen Kalibrierung bitte an Diebold senden.

Test arbor for testing RTCP (Rotation Centre Point) of 5-axis spindles. Can also be used as runout test arbor (at the shaft)

Delivery: Test arbor with certificate in fitted wooden case.

Runout- Taper to shank < 0,003 mm. accuracy:

Re-calibration: Please return gauge master to Diebold for annual re-calibration.

Werkzeugaufnahme Steilkegel DIN ISO 7388-1 Form AD Steep Taper Tool Holders

Kegelmaße DIN ISO 7388-1 (DIN 69871) Kegelgenauigkeit < AT3 DIN 2080

Steilkegel

Steep Taper Holders

SK DIN ISO 7388-1

(DIN 69871)

Für Maschinen mit der Steilkegelwerkzeugschnittstelle nach DIN 69871 Form A und Spindeldrehzahlen bis 25 000 U/min. Ein automatischer, lageorientierter Werkzeugwechsel ist möglich. Keine Planabstützung am Kegel. Drehmomentübertragung über Reibschluss und Mitnehmernuten. Zentrale Kühlmittelzuführung bei Form D, Zuführung über den Bund bei Form B.

For machines with DIN 69871 spindles and rpm less than 25 000. Automatic tool change is possible. No face contact. Torque transmission by friction and grooves. Coolant through spindle center with Form D, coolant through flange with Form B.

Kegel

SK30

SK40

SK50

Taper Dimensions DIN ISO 7388-1 (DIN 69871) Taper accuracy < AT3 DIN 2080

Hinweis: Alle Werkzeugaufnahmen auch mit Kühlkanalbohrungen / Schlitzen erhältlich. Auf Anfrage!

Note: All tool holders are also available with coolant channels bores / slots. On request!

Steilkegel DIN ISO 7388-1 Form AF (DIN 69871 Form AD/B)

Durch Verschließen der Schnittstelle auch für Form A – D verwendbar. Also useable for Form A – D by closing the channel.

Taper DIN ISO 7388-1 Form AF (DIN 69871 Form AD/B)

Verwendung: Wahlweise für zentrale Kühlmittelzufuhr (DIN 69871 A – D) verwendbar. Das Kühlmittel wird dann durch den durchbohrten Standardbolzen geleitet. Die nach aussen führenden Bohrungen können mit der Dichtschraube verschlossen werden. Application: For coolant through (ISO 7388-1) either central or radial. For central coolant the radial bores are sealed by adjustable bolts.

Anzugsbolzen DIN ISO 7388-3

Anzugsbolzen DIN ISO 7388-3 AD DIN 69872 Form A

*Innenkühlung / Internal cooling Bestell-Nr.

Pull Studs DIN

ISO 7388-3

Pull Studs DIN ISO 7388-3 AD DIN 69872 Form A

Anzugsbolzen DIN ISO 7388-3 UD (ISO 7388-2 Form B)

70.010.012 SK30 13 13 17 9 M12 44 24 19 15° -

70.010.012.b SK30 13 13 17 9 M12 44 24 19 15° ü

70.010.016 SK40 19 17 23 14 M16 54 26 20 15° ü

70.010.024 SK50 28 25 36 21 M24 74 34 25 15° ü

Anzugsbolzen DIN ISO 7388-3 AF (DIN 69872 Form B)

*Innenkühlung / Internal cooling

Pull Studs DIN ISO 7388-3 AF (DIN 69872 Form B)

*Innenkühlung / Internal cooling

Anzugsbolzen DIN ISO 7388-3 UF (ISO 7388-2 Form B) Pull Studs DIN ISO 7388-3 UD (ISO 7388-2 Form B)

*Innenkühlung / Internal cooling

Studs DIN ISO 7388-3 UF (ISO 7388-2 Form B)

Anzugsbolzen

DIN 2080 Ott-Ringnut

Anzugsbolzen DIN 2080 Ott-Ringnut mit Innengewinde Pull Studs DIN 2080 Ott Groove with internal screw thread Pull Studs DIN 2080 Ott Groove

*Innenkühlung / Internal cooling

Werkzeugaufnahme Steilkegel DIN ISO 7388-1 Form AD

Diebold Modular System DMS – Grundaufnahme Diebold Modular System DMS – Basic Adaptor

feingewuchtet G2,5

*SK40 mit Plananlage / with plan attachment

Zubehör, Einsätze und Drehmomentschlüssel siehe S. 104/105 Accessories, inserts and torque wrench see page 104/105

Präzisions Spannzangenfutter CentroGrip® (DIN 69871 Form AD)

Chucks (DIN 69871 Form AD)

Verwendung: Hochgenaues Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft in der Spannzange.

Lieferumfang: Mit Spannmutter und Bedienungsanleitung.

Hinweis: Zum Spannen unbedingt Rollenspannschlüssel (S.92) für CentroGrip® verwenden.

Application: High precision clamping of tools with cylindrical shank in the collet chuck.

Delivery: With clamping nut and operating manual.

Comment: Use special CentroGrip™ wrench (p.92) for tightening.

Zubehör,

Schrumpffutter SK30 (DIN 69871 Form AD)

Steep Taper Tool Holders

ShrinkFit Chucks SK30 (DIN 69871 Form AD)

feingewuchtet G2,5 bei 25.000 U/minv fine balanced G2,5 at 25.000 rpmv

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch die patentierte Vorweite (ab Spanndurchmesser 6mm) schrumpfen Sie noch schneller und präziser. Ideal für hohe Drehzahlen, HPC und HSM Fräsen.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Application: Quick and safe clamping of tools with cylindrical shank. Thanks to the patented relief bore (from 6mm diameter), you can shrink even more quickly and precisely. Ideal for HPC and HSM milling.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length presetting screw.

72.050.500.401 12 24 32 47

72.050.500.570

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw

Wichtiger Hinweis / Important Note

Hinweis: Alle Standard Schrumpffutter sind auch mit KKB oder Kühlschlitzen, sowie alle schlanken Schrumpffutter mit Kühlschlitzen erhältlich (ausgenommen TUS Schrumpffutter).

Note: All standard ShrinkFit Chucks are also available with coolant bores or coolant slots, as well as all slim ShrinkFit Chucks with coolant slots (except TUS ShrinkFit Chuck).

Werkzeugaufnahme Steilkegel DIN ISO 7388-1 Form AD

SK40 (DIN

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch die patentierte Vorweite (ab Spanndurchmesser 6mm) schrumpfen Sie noch schneller und präziser. Ideal für hohe Drehzahlen, HPC und HSM Fräsen.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length presetting screw. feingewuchtet

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Application: Quick and safe clamping of tools with cylindrical shank. Thanks to the patented relief bore (from 6mm diameter), you will shrink your tools even faster and precisely. Ideal for HPC and HSM milling.

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw

Schrumpffutter SK40 (DIN 69871) mit Kühlkanalbohrung

Steep Taper Tool Holders

ShrinkFit Chucks SK40 (DIN 69871) with coolant channels

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch die patentierte Vorweite (ab Spanndurchmesser 6mm) schrumpfen Sie noch schneller und präziser. Ideal für hohe Drehzahlen, HPC und HSM Fräsen. Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Application: Quick and safe clamping of tools with cylindrical shank. Thanks to the patented relief bore (from 6mm diameter), you will shrink your tools even faster and precisely. Ideal for HPC and HSM milling.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length presetting screw.

72.060.500.010.K 40 3 15 20 20 80 M6 5 18000

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw

Werkzeugaufnahme Steilkegel DIN ISO 7388-1 Form AD

feingewuchtet G2,5 bei 25.000 U/minv

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch die patentierte Vorweite (ab Spanndurchmesser 6mm) schrumpfen Sie noch schneller und präziser. Ideal für hohe Drehzahlen, HPC und HSM Fräsen.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Application: Quick and safe clamping of tools with cylindrical shank. Thanks to the patented relief bore (from 6mm diameter), you can shrink even faster and precisely. Ideal for HPC and HSM milling.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length presetting screw.

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw **Nutzlänge / usable length

Wichtiger Hinweis / Important Note

Hinweis: Alle Standard Schrumpffutter sind auch mit KKB oder Kühlschlitzen, sowie alle schlanken Schrumpffutter mit Kühlschlitzen erhältlich (ausgenommen TUS Schrumpffutter).

Note: All standard ShrinkFit Chucks are also available with coolant bores or coolant slots, as well as all slim ShrinkFit Chucks with coolant slots (except TUS ShrinkFit Chuck).

Werkzeugaufnahme Steilkegel DIN ISO 7388-1 Form AF

Schrumpffutter SK40 DIN ISO 7388-1 (DIN 69871 AD/B)

Steep Taper Tool Holders

ShrinkFit Chucks SK40 (DIN 69871 AD/B)

feingewuchtet G2,5 bei 25.000 U/minv fine balanced

Kühlmittel wahlweise über den Werkzeugbund oder durch die Werkzeugmitte.

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch die patentierte Vorweite (ab Spanndurchmesser 6mm) schrumpfen Sie noch schneller und präziser. Ideal für hohe Drehzahlen, HPC und HSM Fräsen.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

72.110.500.010

Optional radial or central coolant through.

Application: Quick and safe clamping of tools with cylindrical shank. Thanks to the patented relief bore (from 6mm diameter), you will shrink your tools even faster and precisely. Ideal for HPC and HSM milling.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length presetting screw.

72.110.500.470

* Verstellweg der Längeneinstellschraube Length Adjustment range of the adjustment screw

Wichtiger Hinweis / Important Note

Hinweis: Alle Standard Schrumpffutter sind auch mit KKB oder Kühlschlitzen, sowie alle schlanken Schrumpffutter mit Kühlschlitzen erhältlich (ausgenommen TUS Schrumpffutter).

Note: All standard ShrinkFit Chucks are also available with coolant bores or coolant slots, as well as all slim ShrinkFit Chucks with coolant slots (except TUS ShrinkFit Chuck).

Werkzeugaufnahme Steilkegel DIN ISO 7388-1 Form AD

Schrumpffutter SK50 (DIN 69871 Form AD)

Kühlmittel wahlweise über den Werkzeugbund oder durch die Werkzeugmitte. Optional radial or central coolant through. Steep

Taper Tool Holders

feingewuchtet G2,5 bei 25.000 U/minv fine balanced G2,5 at 25.000 rpmv

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch die patentierte Vorweite (ab Spanndurchmesser 6mm) schrumpfen Sie noch schneller und präziser. Ideal für hohe Drehzahlen, HPC und HSM Fräsen.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Application: Quick and safe clamping of tools with cylindrical shank. Thanks to the patented relief bore (from 6mm diameter), you will shrink your tools faster and precisely. Ideal for HPC and HSM milling.

Delivery: ShrinkfFt Chuck with length presetting screw.

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw

Werkzeugaufnahme Steilkegel DIN ISO 7388-1 Form AD Steep Taper Tool Holders JetSleeve® 2.0 Schrumpffutter SK (DIN 69871)

feingewuchtet G2,5 bei 25.000

Patentiertes Düsensystem

Verwendung: Für die Zerspanung in tiefen Kavitäten mit hohem Druck durch den Düsenring.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Hinweis: Der Düsenring muss zum Schrumpfen nicht entfernt werden. Sollte der Düsenring zu Wartungszwecken entfernt werden wird die Multi-Nuss S. 92 benötigt.

2.0 ShrinkFit Chucks SK (DIN 69871)

Patented Jet Function

Application: For machining in deep cavities with jetring for effective cooling.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length presetting screw.

Comment: The jetring does not have to be removed for shrinking. Coolant Tube included. If you want to remove the jetring for maintenance please use the multi-nut page 92.

Werkzeugaufnahme Steilkegel DIN ISO 7388-1 Form AD Steep Taper Tool Holders

UltraGrip® 3.0 Kraftspannfutter SK (DIN 69871)

UltraGrip™ 3.0 Power Chucks SK (DIN 69871)

Verwendung: Stärkste Haltekraft. Optimal für die Schwerzerspanung.

Lieferumfang: Kraftspannfutter mit Bedienungsanleitung.

Hinweis: Zum Spannen der Kraftspannfutter benötigen Sie einen Spannschlüssel für UltraGrip® S.93. Um Werkzeuge noch schneller und sicherer zu wechseln sollten Sie einen Montageblock verwenden (siehe S. 112/113).

Application: Highest gripping force. Perfect for heavy duty milling.

Delivery: Power chuck with operating manual. Comment: A special wrench is required to operate UltraGrip™ clamping nut (see page 93). To change your tools safe and fast, we recommend touse a Diebold power block (see page 112/113).

* Achtung: verstärkte Kontur, nicht in ISG 2400 Serie schrumpfbar * Warning: large nose contour, do not shrink with ISG 2400 series unit

** Schlüsselweite / Wrench width

= Bis Kühlrohr frei / Until cooling tube free

UltraJet® 3.0 - Kraftspannfutter mit Düsenfunktion (DIN 69871)

Verwendung: Stärkste Haltekraft. Optimal für die Schwerzerspanung. Mit Düsenring für Kühlmittelapplikation.

Lieferumfang: Kraftspannfutter mit Bedienungsanleitung.

Hinweis: Zum Spannen der Kraftspannfutter benötigen Sie einen Spannschlüssel für UltraGrip® S.93. Um Werkzeuge noch schneller und sicherer zu wechseln sollten Sie einen Montageblock verwenden (siehe S. 112/113).

UltraJet™ 3.0 - Power Clamp Chuck with Jet Function (DIN 69871)

Application: Highest gripping force. Perfect for heavy duty milling.

Delivery: Power chuck with operating manual. Comment: A special wrench is required to operate UltraGrip™ clamping nut (see page 93). To change your tools safe and fast, we recommend to use a Diebold power block (see page 112/113). Prüfdorne

Werkzeugaufnahme

Steilkegel Steep Taper Tool Holders

Rundlaufprüfdorne für SK-Spindeln

Runout Test Arbors for SK Spindles

Verwendung: Rundlaufprüfung und Ausrichtung von Maschinenspindeln.

Lieferung: Prüfdorn mit Prüfprotokoll im Holzetui zur vertikalen Lagerung.

Rundlaufgenauigkeit: Kegel zum Zylinderschaft < 0,003 mm.

Kalibrierung: Prüfdorne zur jährlichen Kalibrierung bitte an Diebold senden.

Application: For testing and justification runout of spindles.

Includes: Test arbor with certificate in fitted wooden case.

Runout accuracy: Taper to cylinder shaft < 0,003 mm.

Re-certification: Please return test arbor to Diebold for annual re-certification.

Mehr zu dem UltraJet® 3.0 System erfahren Sie in unserem extra Flyer: www.hsk.com/downloads

Find out more about the UltraJet™ 3.0 system in our special flyer: www.hsk.com/downloads

Prüfdorn mit Kugel

Zum Überprüfen des Rotationszentrumspunktes (RTCP) und für Positionsfehlerkompensation von Schwenkkopfspindeln. Auch für Rundlaufprüfungen verwendbar (am Schaft).

Lieferung: Mit Prüfprotokoll im Holzetui.

Rundlauf- Kegel zur Messkugel < 0,003 mm. genauigkeit:

Kalibrierung: Prüfdorne zur jährlichen Kalibrierung bitte an Diebold senden.

Test Arbor with Ball Probe

Test arbor for testing RTCP (Rotation Centre Point) of 5-axismachines.Can also be used as runout test arbor (at the shaft).

Delivery: Test arbor with certificate in fitted wooden case.

Runout- Taper to ball probe < 0,003 mm. accuracy:

Re-calibration: Please return gauge master to Diebold for annual re-calibration.

Werkzeugaufnahme

Kegelmaße

Kegelgenauigkeit < AT3 DIN 2080

Für Maschinen mit der Steilkegelschnittstelle nach JISB 6339 und Spindeldrehhzahlen unter 25.000 U/min. Drehmomentübertragung über Reibschluss und Mitnehmernuten. Zentrale Kühlmittelzuführung oder Zuführung über den Bund je nach Ausführung.

For maschines with JISB 6339 spindles and rpm less than 25 000. Torque transmission by friction and grooves. Coolant through spindle center or coolant through flange.

Kegel / Taper

BT30

BT40

BT50

Kühlmittel wahlweise über den Bund DIN ISO 7388-2 Form JF

Wichtiger Hinweis Kompatibilität

Important Note Compatibility

BT Schrumpffutter wurden durch D-BT Schrumpffutter (BT mit Plananlage) ersetzt.

Diese sind zu BT Schrumpffuttern kompatibel (siehe Text Seite 82).

BT ShrinkFit Chuck have been replaced by D-BT ShrinkFit Chucks (BT with face contact).

These are compatible with BT ShrinkFit Chucks (see text on page 82).

MAS BT

Anzugsbolzen

Studs 7388-3 MAS BT

Diebold Modular System DMS – Grundaufnahme Diebold Modular System DMS – Basic Adaptor **BT40 mit Plananlage / with plan attachment

Einsätze und Drehmomentschlüssel siehe S. 104/105

70.026.012

*Kurze Ausführung Short version

**Innenkühlung Internal cooling

Rundlauf Aussen- zu Innenkegel < 1µm

Verwendung: Hochgenaues Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft in der Spannzange.

Lieferumfang: Mit Spannmutter und Bedienungsanleitung.

Application: High precision clamping of tools with cylindrical shank.

Delivery: With clamping nut and operating manual.

Hinweis: Zum Spannen unbedingt Rollenspannschlüssel (S.92) für CentroGrip® verwenden.

Comment: Use special CentroGrip™ wrench (p.92) for tightening. feingewuchtet

Zubehör, Schlüssel, Spannzangen ab S. 92
chuck keys, collets p. 92
Zubehör,

UltraGrip® 3.0 BT

Verwendung: Stärkste Haltekraft auf dem Markt. Optimal für die Schwerzerspanung.

Lieferumfang: Kraftspannfutter mit Bedienungsanleitung.

Hinweis: Zum Spannen der Kraftspannfutter benötigen Sie einen Spannschlüssel für UltraGrip® S.93. Um Werkzeuge noch schneller und sicherer zu wechseln sollten Sie einen Montageblock verwenden (siehe S. 112/113). feingewuchtet G2,5 bei 15.000 U/min

Application: Highest gripping force. Perfect for heavy duty milling.

Delivery: Power clamp chuck with operating manual.

Comment: A special wrench is required to operate UltraGrip™ page 93. To change your tools safe and fast, we recommend to use a Diebold power block (see page 112/113).

Werkzeugaufnahme

Rundlaufprüfdorne für BT-Steilkegelspindeln Runout Test Arbors for BT Taper Spindles

Verwendung: Rundlaufprüfung und Ausrichtung von Maschinenspindeln.

Lieferung: Prüfdorn mit Prüfprotokoll im Holzetui zur vertikalen Lagerung.

Rundlaufgenauigkeit: Kegel zum Zylinderschaft < 0,003 mm.

Kalibrierung: Prüfdorne zur jährlichen Kalibrierung bitte an Diebold senden.

Application: For testing runout of spindles.

Includes: Test arbor with certificate in fitted wooden case.

Runout accuracy: Taper to cylinder shaft < 0,003 mm.

Re-certification: Please return test arbor to Diebold for annual re-certification.

*Mit Bund und Greifferrille. *with v-flange

UltraJet® 3.0 BT Kraftspannfutter mit Düsenfunktion

feingewuchtet G2,5 für 20.000 U/minv

Verwendung: Stärkste Haltekraft auf dem Markt. Optimal für die Schwerzerspanung. Mit Düsenring für Kühlmittelapplikation.

Lieferumfang: Kraftspannfutter mit Bedienungsanleitung.

Hinweis: Zum Spannen der Kraftspannfutter benötigen Sie einen Spannschlüssel für UltraGrip® S.93. Um Werkzeuge noch schneller und sicherer zu wechseln sollten Sie einen Montageblock verwenden (siehe S. 112/113).

UltraJet™ 3.0

Application: Highest gripping force. Perfect for heavy duty milling. With Jetring for internal cooling.

Lieferumfang: Power clamp chuck with operating manual.

Comment: A special wrench is required to operate UltraGrip™ page 93. To change your tools safe and fast, we recommend a Diebold power block (see page 112/113).

Rundlaufprüfdorne für BT-Steilkegelspindeln Runout Test Arbors for BT Taper Spindles

Zum Überprüfen des Rotationszentrumspunktes (RTCP) und für Positionsfehlerkompensation von Schwenkkopfspindeln. Auch für Rundlaufprüfungen verwendbar (am Schaft).

Lieferung: Mit Prüfprotokoll im Holzetui.

Rundlaufgenauigkeit:Kegel zur Messkugel < 0,003 mm.

Kalibrierung: Prüfdorne zur jährlichen Kalibrierung bitte an Diebold senden.

Test arbor for testing RTCP (Rotation Centre Point) of 5-axis spindles. Can also be used as runout test arbor (at the shaft).

Includes: Test arbor with certificate in fitted wooden case.

Runout accuracy: Taper to cylinder shaft < 0,003 mm

Re-certification: Please return test arbor to Diebold for annual re-certification.

D-BT mit Plananlage

Taper with face contact

D-BT Kegel unterscheiden sich zu einer gewöhnlichen BT-Aufnahme durch die zusätzliche Plananlage. Der Spalt zwischen Spindelnase und Werkzeugplananlage wird geschlossen. Dadurch erhält der D-BT Kegel eine höhere Steifigkeit. Bei der Schwerzerspanung und auch der Feinbearbeitung lassen sich so bessere Ergebnisse erzielen. Die Standzeit des Werkzeugs wird erhöht.

Diebold-BT tool holders are BT holders with face contact. The gap between the spindle and the tool holder is closed. Therefore the D-BT holders have a higher stiffness. This leads to machining, better work piece surfaces and a longer tool life.

Kegel / Taper

D-BT30

D-BT40

D-BT50

Wichtiger Hinweis Kompatibilität Important Note Compatibility

BT Schrumpffutter wurden durch D-BT Schrumpffutter (BT mit Plananlage) ersetzt. Diese sind zu BT Schrumpffuttern kompatibel.

BT ShrinkFit Chuck have been replaced by D-BT ShrinkFit Chucks (BT with face contact). These are compatible with BT ShrinkFit Chucks.

Werkzeugaufnahme D-BT Form JD Tool Holders Taper D-BT Form JD

Diebold Modular System DMS – Grundaufnahme Diebold Modular System DMS – Basic Adaptor

**BT40 mit Plananlage / with plan attachment Werkzeugaufnahme D-BT DIN ISO 7388-2 Form JD Tool Holders Taper

Zubehör, Einsätze und Drehmomentschlüssel siehe S. 104/105

Werkzeugaufnahme D-BT DIN ISO 7388-2 Form JD Tool Holders Taper D-BT Werkzeugaufnahme D-BT

Schrumpffutter D-BT DIN ISO 7388-2 D-BT mit Plananlage

ShrinkFit Chucks D-BT DIN ISO 7388-2 D-BT with face contact

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch die patentierte Vorweite (ab Spanndurchmesser 6mm) schrumpfen Sie noch schneller und präziser. Ideal für hohe Drehzahlen, HPC und HSM Fräsen.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Application: Fast and secure clamping of tools with cylindrical shank. Easy handling by relief bore (starting from Ø6mm). Ideal for high RPM applications like HPC and HSM.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw.

62.162.500.010

8 21 27 36 90 10 M6 20000 62.162.500.230

62.162.500.360 10 24 34 42 160 10 M8x1 18000 62.162.500.400 12 24 32 47 90 10 M10x1 20000 62.162.500.430 12 24 32 47 130 10 M10x1 20000

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw

Schrumpffutter TSF Schlanke Ausführung BT mit Plananlage ShrinkFit Chucks

feingewuchtet G2,5 bei 25.000 U/minv fine balanced G2,5 at 25.000 rpmv

Verwendung: Schnelles und sicheres Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft. Durch das schlanke Design verringert sich die Störkontur auf ein Minimum. Ideal für tiefe Kavitäten.

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Längenanschlagsschraube.

Application: Fast and secure clamping of cutters with cylindrical shank. Minimal collision geometry by slim design. Ideal for deep cavities.

Delivery: ShrinkFit Chuck with length setting screw.

JetSleeve © 2.0 – Schrumpffutter D-BT 40 BT mit Plananlage

Patentiertes Düsensystem

Verwendung: Für die Zerspanung in tiefen Kavitäten mit hohem Druck durch den Düsenring .

Lieferumfang: Schrumpffutter mit Düsenring und Bedienungsanleitung.

Hinweis: Der Düsenring muss zum Schrumpfen nicht entfernt werden. Sollte der Düsenring zu Wartungszwecken entfernt werden wird die Multi-Nuss S. 92 benötigt.

Patented Jet Function

Application: For machining in deep cavities with jetring for effective cooling.

Delivery: ShrinkFit Chuck with jetring and operating manual.

Comment: The jetring does not have to be removed for shrinking. If you want to remove the jetring for maintenance please use the multi-nut page 92.

62.162.501.100

* Verstellweg der Längeneinstellschraube / Length Adjustment range of the adjustment screw ** Nutzlänge / Usable length

* Schlüsselweite / Wrench width = Bis Kühlrohr frei / Until cooling tube free

Werkzeugaufnahme

UltraGrip® 3.0 Kraftspannfutter D-BT DIN ISO 7388-2 BT mit Plananlage

feingewuchtet G2,5

Holders Taper D-BT

UltraGrip™ 3.0 Power Chucks D-BT DIN ISO 7388-2 BT with front face contact

Kraftspannfutter UltraGrip® 3.0

Verwendung: Stärkste Haltekraft auf dem Markt. Optimal für die Schwerzerspanung.

Lieferumfang: Kraftspannfutter mit Bedienungsanleitung.

Hinweis: Zum Spannen der Kraftspannfutter benötigen Sie einen Spannschlüssel für UltraGrip® S.93. Um Werkzeuge noch schneller und sicherer zu wechseln sollten Sie einen Montageblock verwenden (siehe S. 112/113).

Power Chucks UltraGrip™ 3.0

Application: Highest gripping force. Perfect for heavy duty milling. With Jetring for internal cooling.

Lieferumfang: Power clamp chuck with operating manual.

Comment: A special wrench is required to operate UltraGrip™ page 93. To change your tools safe and fast, we recommend to use a Diebold power block (see page 112/113).

UltraJet® 3.0 D-BT Kraftspannfutter mit Düsenfunktion (DIN 69871) BT mit Plananlage

UltraJet™ 3.0 D-BT Power Clamp Chuck with Jet Function BT with front face contact feingewuchtet G2,5 bei 15.000 U/minv fine balanced G2,5 at 15.000 rpmv

Kraftspannfutter mit Düsenfunktion

Verwendung: Stärkste Haltekraft. Optimal für die Schwerzerspanung. Mit Düsenring für Kühlmittelapplikation.

Lieferumfang: Kraftspannfutter mit Bedienungsanleitung.

Hinweis: Zum Spannen der Kraftspannfutter benötigen Sie einen Spannschlüssel für UltraGrip® S.93. Um Werkzeuge noch schneller und sicherer zu wechseln sollten Sie einen Montageblock verwenden (siehe S. 112/113).

Power Chucks with Jet Function

Application: Highest gripping force. Perfect for heavy duty milling. With Jetring for internal cooling.

Lieferumfang: Power clamp chuck with operating manual.

Comment: A special wrench is required to operate UltraGrip™ page 93. To change your tools safe and fast, we recommend to use a Diebold power block (see page 112/113).

Mehr zu dem UltraJet® 3.0 System erfahren Sie in unserem extra Flyer: www.hsk.com/downloads

Find out more about the UltraJet™ 3.0 system in our extra flyer: www.hsk.com/downloads

Reduzierhülsen siehe

Zubehör Accessories

Rollenschlüsseleinsatz Wrench Head

Bestell-Nr. Order-No. für Spannzangen for Collets Mutter Nut d2

74.340.111 MR11 16

74.340.116 MR16 28

74.340.116.M MR16 Mini 24

74.340.125 MR25 40 74.340.132 MR32 50

Zubehör Accessories

Spannschlüssel für UltraGrip ® und UltraJet ® Spannmuttern Wrench for Diebold UltraGrip™ and UltraJet™ Nuts

Multi-Nuss für Drehmomentschlüssel JetSleeve ® Multi Nut for Torque Wrench JetSleeve ®

Bestell-Nr. Order-No. Größe Size

74.312.025 SW 13 - 40

Ausführung

Wrench

Bestell-Nr. Order-No.

Profilschlüssel für Spanndurchmesser wrench head span diameter Mutter Nut

74.350.020 Ø20 Ø53 74.350.032 Ø25 / Ø 32 Ø66

für

Recommended Torque Rates for CentroGrip™ – Clamping Nuts

Ausziehhaken für UltraGrip ® und UltraJet ® Reduzierhülsen Extractor for all Diebold UltraGrip™ and UltraJet™ Reductions

Bestell-Nr. Order-No. Bezeichnung Description

75.560.000 Ausziehhaken für alle Buchsengrößen Extraction hook for all reduction sizes

Hochpräzision-Spannzangen CentroGrip ® ER Spannzange 430E / DIN 6499-B Rundlauf < 0.002 mm

High Precision Collets CentroGrip™ ER collet 430E / DIN 6499-B Runout < 0.002

Die Kennzeichnung / MR=micro run MR Spannzangen sind durch eine eindeutige Kennzeichnung von anderen Spannzangen zu unterscheiden, sie haben an der Stirnseite einen dunklen Ring mit heller Beschriftung.

How to identify MR collets / MR=micro run MR collets can easily be distinguished from other collets. They have a dark ring on the face of the collet with bright marking for the collet type.

Präzisions-ER-Spannzangen

Verwendung: Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft in der Spannzange. Application: For tools with straigt shanks.

74.426.10.MR

Zubehör Accessories

TER nach DIN6499 mit Kühlrillen

Zubehör Accessories

Schrumpfspannzangen

Shrink Fit Collets TER extended

Spannmuttern CentroGrip ® CentroGrip™ Clamping Nuts

Empfohlene Anzugsdrehmomente für CentroGrip ® – Spannmuttern

Recommended Torque Rates for CentroGrip™ – Clamping Nuts

Das maximale Anzugsdrehmoment darf nicht mehr als 25 % über den empfohlenen Werten liegen.

The maximum torque may not exceed more than 25

of the recommended torque rate.

CentroGrip™

Diebold Modular System - Artikelübersicht Diebold Modular System - Products

Diebold Modular System DMS – Einsätze/ TER verlängert

Diebold Modular System DMS – Inserts / TER extended

Das neue Diebold Modular System (DMS) besteht aus einer Grundaufnahme, in die Verlängerungen oder Reduzierungen in verschiedenen Längen und Durchmessern gespannt werden. Dadurch kann das Futter auf viele unterschiedliche Anwendungen angepasst werden. Trotz dieser Flexibilität werden im montiertem System hohe Rundlaufgenauigkeiten realisiert. Die kurzen Einsätze laufen mit 3 µm, die längeren mit 5 µm. Die Einsätze lassen sich auch in Standard ER-Futtern und angetriebenen Werkzeugen von Drehmaschinen verwenden.

The Diebold Modular System (DMS) consists of a base adaptor and inserts of various lengths an bore diameters. Therefore, the tool holder can be adapted to numerous applications. Despite this flexibility, high runout quality is achieved. The short inserts have a maximum runout of 3 µm, the long inserts have a runout of 5 µm. The inserts can also be used in standard ER chucks and in driven tools in turning machines.

Drehmomentschlüssel für DMS Systeme

Einsatz für Drehmomentschlüssel Zubehör für DMS

*für SK/BT muss ein Adapter zwingend als Verlängerung mit verwendet werden /* for SK/BT, an adapter must be used as an extension

Zubehör Accessories

Zubehör Accessories

Reduzierungen für UltraGrip

und UltraJet

und Hydrodehnfutter – kühlmitteldicht

Multi-Nuss zum Anziehen des Düsenring siehe S.92 Drehmomentschlüssel siehe S.95 Multi-nut for tightening the nozzle ring, see page 92 Torque wrenches see page 95

* Sprühverhalten bei Einsatz im UltraJet / Spray function when used in the UltraJet

** Volle Kompatibilität des Sprühverhaltens ab der angegebenene Ausspannlänge Full compatibility of the spraying function starting from the specified expansion length

Reduzierungen für UltraGrip

und Hydrodehnfutter

und UltraJet

Kühlnuten

Düsenringe

Zubehör Accessories

Schrumpffutter / Verlängerungen

ShrinkFit / Extensions

Verwendung: Zum Verlängern und Reduzieren auf kleinere Durchmesser. Application: For extending and reducing to smaller diameters.

75.501.306.01 6,0 12,0 16,0 110,0 58,0

75.501.308.01 8,0 14,0 19,0 110,0 58,0

75.501.310.01

Zubehör

Beispiele für den modularen Aufbau Examples for Modular Tool Combinations Beispiele Examples

75.501.712

75.501.716

Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. More sizes available upon request. Alle Verlängerungen mit Längeneinstellschraube. All extensions with length adjustment screw.

Zubehör

Blindstopfen DIN 69893

Blind Plug DIN 69893 d

72.561.100

72.566.100

Verwendung: Form A/C/E

Nur zum Verschließen der Schnittstelle, nicht für die Rotation geeignet.

Usage: Form A/C/E Only to seal the interface,not suitable for rotation.

Kühlmittelübergaberohr

Verschlussschraube für Kühlrohrgewinde zum Abdichten

Verschlussschraube zum Entlüften beim Einschrumpfen bei einer Verwendung v.e. Codeträger

74.625.020 20 3,0 16,0 3,85 M6x0,75

Sealing Bolts for coolant tube thread

Screw Plug with bore for venting during shrinking when using chip for identification is installed.

Steckschlüssel für Kühlmittelrohr Wrenches for Coolant Tubes

Kegelwischer für HSK-Spindeln Taper Cleaners for HSK Spindles

Zum Reinigen der Aufnahmekegel von HSK-Maschinenspindeln. Kunststoffkörper mit aufgeklebten Lederstreifen. For cleaning HSK spindle tapers. Plastic body with leather inserts.

Kegelwischer für SK-Spindeln

Verwendung: Reinigen der Aufnahmekegel.

Werkstoff: Hartholz, Kegelflächen mit aufgerauhtem Lederstreifen belegt.

Ausführung: Kegelseitig aufgebohrt, damit die Anzugsstange nicht anstößt.

Application: Cleaning of spindle tapers.

Material: Wooden body, taper with inserted leather cleaning strips.

Finish: Taper with bore to give space to the draw bar.

Zubehör Accessories

Werkzeug Montage-Blöcke Form A + C / E + F Power Blocks Form A + C / E + F

Werkzeug Montage-Blöcke Form A + C für hohe Anzugs-Drehmomente

Bestell-Nr. Order-No. mit Einsätzen für HSK with inserts for HSK

76.452.020 20 Form E

76.452.025 25 Form E

76.452.032 32 Form A + C + E + F

76.452.040

76.452.050 50 Form A + C + E + F

76.452.063 63 Form A + C + E + F

Zubehör Accessories

Montageblöcke für SK/BT/D-BT*/ D-SK*-Werkzeuge Tool Assembly Blocks for SK/BT/D-BT*/D-SK* Holders

* D-BT / D-SK steht für Diebold-BT /-SK Kegel mit Planlage. *D-BT D-SK stands for Diebold-BT /-SK tapers with face contact.

Alle Kegelvarianten gleicher Kegelgröße (auch mit unterschiedlichen Bundbreiten) können ohne Wechseln der Einsätze lediglich durch axiales Verstellen der Spannspindel geklemmt werden.

All gauges of various taper sizes may be clamped by axially adjusting the spindle.

Power Blocks Form A + C when high torque forces are required

Bestell-Nr.

Order-No. mit Einsätzen für HSK with inserts for HSK

76.450.063 63 Form A + C

76.450.080 80 Form A + C

76.450.100 100 Form A + C

Vertikal wird die Werkzeugaufnahme einfach eingesteckt. Sie hält durch ihr Eigengewicht.

Horizontal wird das Werkzeug über eine einschwenkbare Scheibe gehalten. Das Drehmoment wird über die Mitnehmer am Kegelende übertragen.

In the vertical position the keyways in the taper and the drive keys in the sleeve hold the tool securely in position.

In the horizontal tool position: the cam arm holds the taper flange securely in the taper sleeve. The drive keys at the end of the tool taper lock the tool holder securely from rotating.

Eigenschaften: Der 3Deco ist zur Anwendung in trockener Umgebung geeignet.

Technische

Daten:

• Überfahrweg 3 mm

• Einstellgenauigkeit 0,01 mm

• transportsicher verpackt mit Bedienungsanleitung

• Taster mit Hartmetallkugel

• Sollbruchstelle am Tasterschaft

Features: The 3Deco is designed for use on machines in a dry surrounding.

Technical

Data: • range 3mm

• accuracy 0,01 mm (.0004")

• the edge finder comes in a fitted case including operating manual and certificate

• probes with carbide ball

• brake point on the probe shaft

Ersatztaster Spare Probes

Kantentaster 3Deco Edge Finder 3Deco

Anfrage Sonderschrumpffutter Request for Special Shrink Chucks

Goldring-Werkzeugfabrik

Vertrieb

Schnittstelle Kegel Taper:

Kühlmittelart / Coolant Type:

Kühlmitteldruck max. (bar) / Coolant pressure max (bar):

Kühlmittelaustritt / Coolant Outlet:

Wuchtbohrung / Balancing Holes:

Aussengeometrie / External Geometry:

Spann- Schaftdurchmesser Ø / Shrink Diameter Ø:

A - Maß NL / A - Dimension / NL:

Einstellschraube Adjusting Screw:

Vorweite Opening Cylinder:

Datenträger Data Code Chip:

Wuchtgüte* / Balancing Accuracy*:

Stückzahl / Quantity: Firma Company:

Ansprechpartner / Contact Person:

Diebold Kundenservice

Diebold Customer Service Telefon +49 (0) 7477 871 - 0 E-Mail service@hsk.com

Diebold Produktwelt – Passion for Perfection

Goldring-  Werkzeugaufnahmen Goldring Tool Holders

Messtechnik Gauging

Lohnfertigung Contract Manufacturing

Kalibrierservice Calibration Service

Schrumpftechnik Shrink Technology

Helmut Diebold GmbH & Co. Goldring Werkzeugfabrik

An der Sägmühle 4 D-72417 Jungingen

Telefon +49 (0) 7477 871 - 0

Telefax +49 (0) 7477 871 - 30

E-Mail info@hsk.com

Spindeln  & - reparatur Spindles & Repair

Wuchten Balancing

Qualitäts- Check / Service Quality-Check / Service

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.