Deloitte Statsautoriseret Revisionspartnerselskab CVR-no. 33 96 35 56 Weidekampsgade 6 Postboks 1600 0900 København C Phone 36 10 20 30 Fax 36 10 20 40 www.deloitte.dk
Burson Burson-Marsteller A/S CVR CVR-nr. 24 21 35 87 Central Business Registration No 24 21 35 87
Ă…rsrapport 2011 Annual report 2011
Member of Deloitte Touche Tohmatsu Limited
Burson-Marsteller A/S
Indholdsfortegnelse Contents
Side Page ____ Selskabsoplysninger
1
Company details
Ledelsespåtegning
2
Statement by Management on the annual report
Den uafhængige revisors erklæringer
3
Independent auditor's report
Ledelsesberetning
5
Management commentary
Anvendt regnskabspraksis
6
Accounting policies
Resultatopgørelse
11
Income statement
Balance
12
Balance sheet
Noter
14
Notes
The English text in this document is an unauthorised translation of the Danish original. In the event of any inconsistencies, the Danish version shall apply. Please note that Danish decimal and digit grouping symbols have been used in the financial statements.
Burson-Marsteller A/S
1
Selskabsoplysninger
Company details
Selskab
Company
Burson-Marsteller A/S
Burson-Marsteller A/S
Østergade 26 B
Østergade 26 B
1100 København K
1100 Copenhagen K, Denmark
CVR-nr.: 24 21 35 87
Central Business Registration No: 24 21 35 87
Hjemstedskommune: København
Registered in: City of Copenhagen
Telefon: 33 32 78 78
Phone: +45 33 32 78 78
Bestyrelse
Board of Directors
Howard Clayden
Howard Clayden
Kim Larsen
Kim Larsen
Bo Feldborg
Bo Feldborg
Direktion
Executive Board
Kim Larsen
Kim Larsen
Revision
Company auditors
Deloitte Statsautoriseret Revisionspartnerselskab
Deloitte Statsautoriseret Revisionspartnerselskab
Godkendt på selskabets generalforsamling
The Annual General Meeting adopted the annual
den
report on
Dirigent Chairman of the General Meeting
Burson-Marsteller A/S
2
Ledelsespåtegning
Statement by Management on the annual report
Bestyrelsen og direktionen har dags dato behandlet og godkendt årsrapporten for regnskabsåret 1. januar - 31. december 2011 for Burson-Marsteller A/S.
The Board of Directors and the Executive Board have today considered and approved the annual report of Burson-Marsteller A/S for the financial year 1 January to 31 December 2011.
Årsrapporten aflægges i overensstemmelse med årsregnskabsloven.
The annual report is presented in accordance with the Danish Financial Statements Act.
Det er vores opfattelse, at årsregnskabet giver et retvisende billede af selskabets aktiver, passiver og finansielle stilling pr. 31. december 2011 samt af resultatet af selskabets aktiviteter for regnskabsåret 1. januar - 31. december 2011.
In our opinion, the financial statements give a true and fair view of the Company’s financial position at 31 December 2011 and of its financial performance for the financial year 1 January to 31 December 2011.
Ledelsesberetningen indeholder efter vores opfattelse en retvisende redegørelse for de forhold, beretningen omhandler.
We believe that the management commentary contains a fair review of the affairs and conditions referred to therein.
Årsrapporten indstilles til generalforsamlingens godkendelse.
We recommend the annual report for adoption at the Annual General Meeting.
København, den 29. maj 2012 Copenhagen, 29 May 2012
Direktion Executive Board
Kim Larsen administrerende direktør Chief Executive Officer
Bestyrelse Board of Directors
Howard Clayden formand Chairman
Kim Larsen
Bo Feldborg
Burson-Marsteller A/S
3
Den uafhængige revisors erklæringer
Independent auditor's report
Til kapitalejeren i Burson-Marsteller A/S Påtegning på årsregnskabet
To the shareholder of Burson-Marsteller A/S Report on the financial statements
Vi har revideret årsregnskabet for Burson-Marsteller A/S for regnskabsåret 1. januar - 31. december 2011, der omfatter anvendt regnskabspraksis, resultatopgørelse, balance og noter. Årsregnskabet udarbejdes efter årsregnskabsloven.
Ledelsens ansvar for årsregnskabet Ledelsen har ansvaret for udarbejdelsen af et årsregnskab, der giver et retvisende billede i overensstemmelse med årsregnskabsloven. Ledelsen har endvidere ansvaret for den interne kontrol, som ledelsen anser for nødvendig for at udarbejde et årsregnskab uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl.
We have audited the financial statements of BursonMarsteller A/S for the financial year 1 January to 31 December 2011, which comprise the accounting policies, income statement, balance sheet and notes. The financial statements are prepared in accordance with the Danish Financial Statements Act.
Management's responsibility for the financial statements Management is responsible for the preparation of financial statements that give a true and fair view in accordance with the Danish Financial Statements Act and for such internal control as Management determines is necessary to enable the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error.
Revisors ansvar
Auditor's responsibility
Vores ansvar er at udtrykke en konklusion om årsregnskabet på grundlag af vores revision. Vi har udført revisionen i overensstemmelse med internationale standarder om revision og yderligere krav ifølge dansk revisorlovgivning. Dette kræver, at vi overholder etiske krav samt planlægger og udfører revisionen for at opnå høj grad af sikkerhed for, om årsregnskabet er uden væsentlig fejlinformation.
Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with International Standards on Auditing and additional requirements under Danish audit regulation. This requires that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free from material misstatement.
En revision omfatter udførelse af revisionshandlinger for at opnå revisionsbevis for beløb og oplysninger i årsregnskabet. De valgte revisionshandlinger afhænger af revisors vurdering, herunder vurdering af risici for væsentlig fejlinformation i årsregnskabet, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl. Ved risikovurderingen overvejer revisor intern kontrol, der er relevant for virksomhedens udarbejdelse af et årsregnskab, der giver et retvisende billede. Formålet hermed er at udforme revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne, men ikke at udtrykke en konklusion om effektiviteten af virksomhedens interne kontrol. En revision omfatter endvidere vurdering af, om ledelsens valg af regnskabspraksis er passende, om ledelsens regnskabsmæssige skøn er rimelige samt den samlede præsentation af årsregnskabet.
An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. The procedures selected depend on the auditor's judgement, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity's preparation of financial statements that give a true and fair view in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by Management, as well as the overall presentation of the financial statements.
Burson-Marsteller A/S
4
Den uafhængige revisors erklæringer
Independent auditor's report
Det er vores opfattelse, at det opnåede revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for vores konklusion.
We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion.
Revisionen har ikke givet anledning til forbehold.
Our audit has not resulted in any qualification.
Konklusion
Opinion
Det er vores opfattelse, at årsregnskabet giver et retvisende billede af selskabets aktiver, passiver og finansielle stilling pr. 31. december 2011 samt af resultatet af selskabets aktiviteter for regnskabsåret 1. januar - 31. december 2011 i overensstemmelse med årsregnskabsloven.
In our opinion, the financial statements give a true and fair view of the Company’s financial position at 31 December 2011 and of the results of its operations for the financial year 1 January to 31 December 2011 in accordance with the Danish Financial Statements Act.
Udtalelse om ledelsesberetningen
Statement on the management commentary
Vi har i henhold til årsregnskabsloven gennemlæst ledelsesberetningen. Vi har ikke foretaget yderligere handlinger i tillæg til den udførte revision af årsregnskabet.
Det er på denne baggrund vores opfattelse, at oplysningerne i ledelsesberetningen er i overensstemmelse med årsregnskabet. København, den maj 2012 Copenhagen, 29 May 2012
Deloitte Statsautoriseret Revisionspartnerselskab
Kim Mücke statsautoriseret revisor
Morten Jarlbo statsautoriseret revisor
State Authorised Public Accountant
State Authorised Public Accountant
Pursuant to the Danish Financial Statements Act, we have read the management commentary. We have not performed any further procedures in addition to the audit of the financial statements. On this basis, it is our opinion that the information provided in the management commentary is consistent with the financial statements.
Burson-Marsteller A/S
5
Ledelsesberetning
Management commentary
Hovedaktivitet
Primary activity
Selskabets aktivitet består i rådgivning og konsu-
The Company’s primary activity consists of
lentbistand inden for PR og kommunikation og
consultancy and advisory services within PR and
efterfølgende arbejde, som relaterer sig til produk-
communication and subsequent work related to the
tionen.
production.
Udvikling i aktiviteter og økonomiske forhold
Development in activities and finances
Selskabets nettoomsætning for 2011 udgør 23.494
including re-invoicing of external outlays. Gross
t.kr. inkl. viderefakturering af eksterne udlæg.
profit amounts to DKK 19,826k.
The Company’s 2011 revenue is DKK 23,494k
Bruttoresultatet udgør 19.826 t.kr. Selskabets resultatopgørelse for 2011 udviser et re-
The Company’s income statement for 2011 shows a
sultat før skat på 4.662 t.kr. Årets resultat er tilfreds-
profit before tax of DKK 4,662k. Profit for the year
stillende.
is considered satisfactory.
Egenkapitalen pr. 31. december 2011 udgør 15.257
The equity at 31 December 2011 totals DKK
t.kr. mod 11.772 t.kr. sidste år.
15,257k against DKK 11,772k last year.
For 2012 forventes en tilsvarende omsætning og et
In 2012, the Company expects equivalent sales and
positivt resultat.
positive results.
Usikkerhed ved indregning og måling Det er ledelsens opfattelse, at alle væsentlige oplys-
Uncertainty relating to recognition and measurement
ninger til bedømmelse af selskabets økonomiske
It is Management’s opinion that all relevant
stilling, årets resultat og den finansielle udvikling
information to evaluate the Company’s financial
fremgår af årsregnskabet og denne beretning.
position, the results for the year, and the financial development is shown in the financial statements and in this management commentary.
Begivenheder efter regnskabsårets afslutning
Events after the balance sheet date
Der er fra balancedagen og frem til i dag ikke ind-
date to this date which would influence the
trådt forhold, som forrykker vurderingen af årsrap-
evaluation of this annual report.
porten.
No events have occurred after the balance sheet
Burson-Marsteller A/S
6
Anvendt regnskabspraksis
Accounting policies
Årsrapporten er aflagt i overensstemmelse med
The annual report has been prepared in accordance
årsregnskabslovens bestemmelser for regnskabs-
with the provisions of the Danish Financial
klasse B.
Statements Act governing reporting class B enterprises.
Årsrapporten er aflagt efter samme regnskabspraksis
The annual report has been presented applying the
som sidste år.
accounting policies consistently with last year.
Generelt om indregning og måling
Recognition and measurement
Aktiver indregnes i balancen, når det er sandsynligt,
Assets are recognised in the balance sheet, when it
at fremtidige økonomiske fordele vil tilflyde selska-
is probable that future economic benefits will flow
bet, og aktivets værdi kan måles pålideligt.
to the Company and the value of the asset can be measured reliably.
Forpligtelser indregnes i balancen, når selskabet
Liabilities are recognised in the balance sheet,
som følge af en tidligere begivenhed har en retlig
when the Company has a legal or constructive
eller faktisk forpligtelse, og det er sandsynligt, at
obligation as a result of prior events, and it is
fremtidige økonomiske fordele vil fragå selskabet,
probable that future economic benefits will flow
og forpligtelsens værdi kan måles pålideligt.
from the Company and the value of the liability can be measured reliably.
Ved første indregning måles aktiver og forpligtelser
On initial recognition, assets and liabilities are
til kostpris. Måling efter første indregning sker som
measured at cost. Measurement subsequent to
beskrevet for hver enkelt regnskabspost nedenfor.
initial recognition is performed as described below for each financial statement item.
Ved indregning og måling tages hensyn til forud-
At recognition and measurement, anticipated risks
sigelige risici og tab, der fremkommer inden årsrap-
and losses are considered, which arise before the
porten aflægges, og som be- eller afkræfter forhold,
time of presentation of the annual report and which
der eksisterede på balancedagen.
confirm or invalidate affairs and conditions existing at the balance sheet date.
I resultatopgørelsen indregnes indtægter, i takt med at
Income is recognised in the income statement when
de indtjenes, mens omkostninger indregnes med de
earned, whereas costs are recognised by the amounts
beløb, der vedrører regnskabsåret. Værdireguleringer
attributable to this financial year. Value adjustments
af finansielle aktiver og forpligtelser indregnes i
of financial assets and liabilities are recorded in the
resultatopgørelsen som finansielle indtægter eller
income statement as financial income or financial
finansielle omkostninger.
expenses.
Burson-Marsteller A/S
7
Anvendt regnskabspraksis
Accounting policies
Resultatopgørelsen
Income statement
Nettoomsætning
Revenue
Nettoomsætning ved salg af PR-ydelser indregnes i
Revenue from the sale of PR services is recognised
resultatopgørelsen i takt med arbejdets udførelse.
in the income statement when performed. Revenue is
Nettoomsætning indregnes eksklusive moms, af-
recognised net of VAT, duties and sales discounts.
gifter og rabatter i forbindelse med salget. Eksterne projektomkostninger Eksterne
External project costs
projektomkostninger
omfatter
om-
External project costs comprise costs used to
kostninger til at opnå årets nettoomsætning.
archive the revenue of the year.
Andre eksterne omkostninger
Other external expenses
Andre eksterne omkostninger omfatter omkostnin-
Other external expenses comprise expenses for
ger til markedsføring, administration, lokaler, tab på
marketing, administration, premises, bad debts, etc.
debitorer mv. Personaleomkostninger
Staff costs
Personaleomkostninger omfatter løn og gager samt
Staff costs comprise salaries and wages as well as
sociale omkostninger, pensioner mv. til selskabets
social security costs, pension contributions, etc for
personale.
the Company’s staff.
Finansielle poster
Financial income and expenses
Finansielle poster omfatter renteindtægter og rente-
These items comprise interest income and interest
omkostninger, samt tillæg og godtgørelser under
expenses, as well as tax surcharge and relief under
acontoskatteordningen.
the Danish Tax Prepayment Scheme.
Skat
Income taxes
Selskabet er sambeskattet med danske dattervirk-
The Company is jointly taxed with Danish
somheder af WPP-koncernen. Den aktuelle sel-
subsidiaries of the WPP Group. The current Danish
skabsskat
sambeskattede
income tax is allocated among the jointly taxed
virksomheder i forhold til disses skattepligtige
enterprises proportionally to their taxable income
indkomster (fuld fordeling med refusion vedrørende
(full allocation with a refund for tax losses).
fordeles
mellem
de
skattemæssige underskud). Skat af årets resultat, som består af årets aktuelle
Income taxes for the year, which consist of the
skatteforpligtelse og ændring af udskudt skat, ind-
current tax payable and change of deferred tax, is
regnes i resultatopgørelsen.
recognised in the income statement.
Burson-Marsteller A/S
8
Anvendt regnskabspraksis
Accounting policies
Aktuelle skatteforpligtelser eller tilgodehavende
Current tax payable or receivable is recognised in
aktuel skat indregnes i balancen opgjort som be-
the balance sheet stated as tax calculated on this
regnet skat af årets skattepligtige indkomst. Årets
year’s taxable income. The tax liabilities of the year
skatteforpligtelse indregnes under gæld til tilknytte-
are recognised as payables to group enterprises.
de virksomheder Udskudt skat indregnes og måles efter den balance-
Deferred tax is recognised and measured applying
orienterede gældsmetode af alle midlertidige for-
the balance-sheet liability method of all temporary
skelle mellem regnskabsmæssige og skattemæssige
differences between the carrying amount and tax-
værdier af aktiver og forpligtelser.
based value of assets and liabilities.
Udskudte skatteaktiver indregnes i balancen med
Deferred tax assets are recognised in the balance
den værdi, hvortil aktivet forventes at kunne reali-
sheet at their estimated realisable value, either set
seres, enten ved modregning i udskudte skatte-
off against deferred tax liabilities or as net tax
forpligtelser eller som nettoaktiver.
assets.
Balancen
Balance sheet
Materielle anlægsaktiver
Property, plant and equipment
Driftsmateriel og inventar samt indretning af lejede
Fixtures, fittings and equipment and leasehold
lokaler måles til kostpris med fradrag af akkumule-
improvements
rede af- og nedskrivninger.
accumulated depreciation and impairment losses.
Kostprisen omfatter anskaffelsesprisen samt om-
Cost comprises acquisition prise and costs directly
kostninger direkte tilknyttet anskaffelsen indtil det
attributable to the acquisition until the time when
tidspunkt, hvor aktivet er klar til at blive taget i
the asset is ready to be put into operation.
are
measured
at
cost
less
brug. Afskrivningsgrundlaget er kostpris med fradrag af
The basis of depreciation is cost less estimated
forventet restværdi efter afsluttet brugstid. Der fore-
residual value after the end of useful life. Straight-
tages lineære afskrivninger baseret på følgende
line depreciation is made on the basis of the
vurdering af aktivernes forventede brugstider:
following estimated useful lives of the assets:
Driftsmateriel og inventar
3-5 år
Fixtures and operating equipment
Indretning af lejede lokaler
5-10 år
Leasehold improvements
3-5 years 5-10 years
Materielle anlægsaktiver nedskrives til genindvin-
Property, plant and equipment are written down to
dingsværdi, såfremt denne er lavere end den regn-
the lower of recoverable amount and carrying
skabsmæssige værdi.
amount.
Burson-Marsteller A/S
9
Anvendt regnskabspraksis
Accounting policies
Tilgodehavender
Receivables
Tilgodehavender måles til amortiseret kostpris, der
Receivables are measured at amortised cost usually
sædvanligvis svarer til nominel værdi, med fradrag
corresponding to nominal value less write-downs
af hensættelser til imødegåelse af forventede tab.
for bad debts.
Igangværende arbejder
Work in progress
Igangværende arbejder måles til salgsværdien af det
Work in progress is measured at the sales value of
på balancedagen udførte arbejde. Salgsværdien
the work carried out at the balance sheet date. The
måles på baggrund af færdiggørelsesgraden og de
sales value is measured based on the stage of
samlede forventede indtægter på det enkelte i gang-
completion and the total estimated income from the
værende arbejde. Færdiggørelsesgraden for det en-
individual contracts in progress. Usually, the stage
kelte projekt er normalt beregnet som forholdet
of completion is determined as the ratio of actual to
mellem det anvendte ressourceforbrug og det totale
total budgeted consumption of resources. For some
budgetterede ressourceforbrug. For enkelte projek-
projects where the consumption of resources cannot
ter, hvor ressourceforbruget ikke kan anvendes som
be applied as a basis, the ratio of completed to total
grundlag, er der i stedet benyttet forholdet mellem
sub-activities of the individual projects has been
afsluttede delaktiviteter og de samlede delaktiviteter
applied.
for det enkelte projekt. Det enkelte igangværende arbejde indregnes i balan-
Each contract in progress is recognised in the
cen under tilgodehavender eller gældsforpligtelser
balance sheet under receivables or liabilities other
afhængig af, om nettoværdien, opgjort som salgs-
than provisions, depending on whether the net
summen med fradrag af forudfaktureringer, er posi-
value, calculated as the selling price less amounts
tiv eller negativ.
invoiced in advance, is positive or negative.
Omkostninger i forbindelse med salgsarbejde og
Sales expenses and expenses related to securing
opnåelse af kontrakter indregnes i resultat-opgørel-
contracts are recognised in the income statement as
sen, når de afholdes.
incurred.
Periodeafgrænsningsposter
Prepayments
Periodeafgrænsningsposter indregnet under aktiver
Prepayments comprise incurred costs relating to
omfatter afholdte omkostninger, der vedrører efter-
subsequent
følgende regnskabsår. Periodeafgrænsnings-poster
measured at cost.
måles til kostpris.
financial
years.
Prepayments
are
Burson-Marsteller A/S
10
Anvendt regnskabspraksis
Accounting policies
Cashpool ordning
Cash pool
Selskabet indgår i en cashpool ordning med
Receivables at the cash pool are included in
tilknyttede virksomheder. Indestående på denne
receivables from group enterprises. Drawing from
ordning præsenteres som tilgodehavender hos
the cash pool is included in payables with group
tilknyttede virksomheder. Træk på denne ordning
enterprises.
præsenteres som gæld til tilknyttede virksomheder. Omregning af fremmed valuta
Foreign currency translation
Transaktioner i fremmed valuta omregnes ved første
At initial recognition, foreign currency transactions
indregning til transaktionsdagens kurs. Tilgode-
are translated using the exchange rate at the
havender, gældsforpligtelser og andre monetære
transaction date. Receivables, payables and other
poster i fremmed valuta, som ikke er afregnet på
monetary items denominated in foreign currencies
balancedagen, omregnes til balancedagens valuta-
that have not been settled at the balance sheet date,
kurs. Valutakursdifferencer, der opstår mellem
are translated using the exchange rate at the
transaktionsdagens kurs og kursen på henholdsvis
balance sheet date. Exchange rate differences which
betalingsdagen og balancedagen, indregnes i resul-
arise between the rate at the transaction date and
tatopgørelsen som finansielle poster.
the rate in effect at the payment date or the balance sheet date are recorded in the income statement as financial income or financial expenses.
Burson-Marsteller A/S
11
Resultatopgørelse Income statement
Note Notes ____ Nettoomsætning
2011 DKK ___________
2010 DKK’000 _______
23.494.468
23.257
Revenue
Eksterne projektomkostninger
(3.668.757) ___________
(4.010) _______
External project costs
Bruttoresultat
19.825.711
19.247
(5.054.570)
(5.435)
(9.979.159)
(9.860)
(187.972) ___________
(666) _______
Gross profit
Andre eksterne omkostninger Other external expenses
Personaleomkostninger
1
Staff costs
Afskrivninger Depreciation and amortisation
Driftsresultat
4.604.010
3.286
77.505
36
Operating profit
Finansielle indtægter
2
Financial income
Finansielle omkostninger
3
(19.790) ___________
(17) _______
Financial expenses
Resultat før skat
4.661.725
3.305
Profit before tax
Skat af årets resultat
4
(1.176.770) ___________
(704) _______
3.484.955 ___________
2.601 _______
Tax on profit for the year
Årets resultat Profit for the year
Forslag til resultatdisponering Proposed distribution of profit
Udbytte for regnskabsåret
0
Dividend for the financial year
Overført til næste år
3.484.955 ___________
Retained earnings
3.484.955 ___________
Burson-Marsteller A/S
12
Balance pr. 31.12. Balance sheet at 31 December
Indretning af lejede lokaler
Note Notes ____
2011 DKK ___________
2010 DKK’000 _______
5
62.694
126
5
286.160 ___________
220 _______
348.854 ___________
346 _______
17.507
59
609.605 ___________
584 _______
627.112 ___________
643 _______
975.966 ___________
989 _______
2.154.554
2.262
15.034.804
11.212
510.394 ___________
486 _______
17.699.752 ___________
13.960 _______
11.149 ___________
10 _______
17.710.901 ___________
13.970 _______
18.686.867 ___________
14.959 _______
Leasehold improvements
Driftsmateriel og inventar Fixtures and operating equipment
Materielle anlægsaktiver Property, plant and equipment
Udskudt skatteaktiv Deferred tax asset
Deposita Deposits
Finansielle anlægsaktiver Fixed asset investments
Anlægsaktiver Fixed assets
Tilgodehavender fra salg og tjenesteydelser Trade receivables
Tilgodehavender hos tilknyttede virksomheder
6
Receivables from group enterprises
Periodeafgrænsningsposter Prepayments
Tilgodehavender Receivables
Likvide beholdninger Cash
Omsætningsaktiver Current assets
Aktiver Assets
Burson-Marsteller A/S
13
Balance pr. 31.12. Balance sheet at 31 December
Aktiekapital
Note Notes ____
2011 DKK ___________
2010 DKK’000 _______
7
501.000
501
7
14.755.796 ___________
11.271 _______
15.256.796 ___________
11.772 _______
664.449
627
596.500
857
886.600
15
244.910
274
1.037.612 ___________
1.414 _______
3.430.071 ___________
3.187 _______
3.430.071 ___________
3.187 _______
18.686.867 ___________
14.959 _______
Share capital
Overført overskud Retained earnings
Egenkapital Equity
Leverandørgæld Trade payables
Igangværende arbejder
8
Work in progress
Gæld til tilknyttede virksomheder Payable to group enterprises
Selskabsskat Income taxes
Anden gæld
9
Other payables
Kortfristede gældsforpligtelser Current liabilities
Gældsforpligtelser Liabilities other than provisions
Passiver Equity and liabilities
Leje- og leasingforpligtelser
10
Rent and lease commitments
Øvrige noter Other notes
11-13
Burson-Marsteller A/S
14
Noter Notes
2011 DKK ___________
2010 DKK’000 _______
1. Personaleomkostninger 1. Staff costs
Løn og gager
9.413.994
9.310
524.117
475
41.048 ___________
75 _______
9.979.159 ___________
9.860 _______
17 ___________
15 _______
4.147
0
73.358 ___________
36 _______
77.505 ___________
36 _______
1.867
1
17.923 ___________
16 _______
19.790 ___________
17 _______
1.082.614
874
Salaries and wages
Pensionsbidrag Pension contributions
Andre sociale omkostninger Other social security costs
Gennemsnitligt antal medarbejdere Average number of employees
2. Finansielle indtægter 2. Financial income
Valutakursgevinster Foreign exchange gains
Finansielle indtægter fra tilknyttede virksomheder Financial income from group enterprises
3. Finansielle omkostninger 3. Financial expenses
Valutakurstab Foreign exchange loss
Andre finansielle omkostninger Other financial expenses
4. Skat af årets resultat 4. Tax on profit for the year
Aktuel skat Current tax
Ændring af udskudt skat
41.295
(12)
52.861 ___________
(158) _______
1.176.770 ___________
704 _______
Change in deferred tax
Regulering vedrørende tidligere år Adjustment concerning previous years
Burson-Marsteller A/S
15
Noter Notes
Indretning af lejede lokaler
Driftsmateriel og inventar
Leasehold improvements
Fixtures and operating equipment
DKK ___________
DKK ___________
454.480
542.778
(336.929)
336.929
5. Materielle anlægsaktiver 5. Property, plant and equipment
Kostpris 01.01.2011 Cost at 1 January 2011
Regulering Adjustment
Tilgang
0
190.850
Additions
Afgang
0 ___________
(656.361) ___________
117.551 ___________
414.196 ___________
(328.421)
(322.863)
297.074
(297.074)
(23.510)
(164.460)
0 ___________
656.361 ___________
(54.857) ___________
(128.036) ___________
62.694 ___________
286.160 ___________
Disposals
Kostpris 31.12.2011 Cost at 31 December 2011
Afskrivninger 01.01.2011 Depreciation at 1 January 2011
Regulering Adjustment
Årets afskrivninger Depreciation for the year
Afgang Disposals
Afskrivninger 31.12.2011 Depreciation at 31 December 2011
Regnskabsmæssig værdi 31.12.2011 Carrying amount at 31 December 2011
2011 DKK ___________
2010 DKK’000 _______
6. Tilgodehavende hos tilknyttede virksomheder 6. Receivables from group enterprises
Tilgodehavende hos tilknyttede virksomheder
546.176
490
14.488.628 ___________
10.722 _______
15.034.804 ___________
11.212 _______
Receivables from group enterprises
Tilgodehavende hos tilknyttede virksomheder vedr. cash pool Receivables from group enterprises regarding cash pool
Burson-Marsteller A/S
16
Noter Notes
Selskabskapital
Overført overskud
Share capital
Retained earnings
Total
DKK ___________
DKK ___________
DKK ___________
501.000
11.270.841
11.771.841
0 ___________
3.484.955 ___________
3.484.955 ___________
501.000 ___________
14.755.796 ___________
15.256.796 ___________
Total
7. Egenkapital 7. Equity
Egenkapital 01.01.2011 Equity at 1 January 2011
Årets resultat Profit for the year
Egenkapital 31.12.2011 Equity at 31 December 2011
Selskabskapitalen består af 5.010 aktier til en nominel værdi af 100 kr. Ingen aktier har særlige rettigheder. The share capital consists of 5,010 shares of a nominal value of DKK 100 each. No shares carry special rights.
2011 DKK ___________
2010 DKK’000 _______
8. Igangværende arbejder 8. Work in progress
Salgsværdi af udførte arbejder, netto efter modregning af acontofaktureringer, hvor det udførte arbejde overstiger acontofaktureringer
397.611
298
Sales value of work performed, net after offsetting of invoicing on account where the work performed exceeds invoicing on account
Foretagne acontofaktureringer, netto efter modregning af udført arbejde, hvor acontofaktureringerne overstiger det udførte arbejde
(994.111) ___________
(1.155) _______
(596.500) ___________
(857) _______
2011 DKK ___________
2010 DKK’000 _______
Invoicing on account, net after offsetting of work performed where invoicing on account exceeds the work performed
9. Anden gæld 9. Other payables
Feriepengeforpligtelse
653.044
810
112.222
116
13.103
12
259.243 ___________
476 _______
1.037.612 ___________
1.414 _______
Vacation pay accrual
Skyldig moms VAT payable
Skyldig ATP Payroll taxes payable
Øvrig gæld Other accruals
Burson-Marsteller A/S
17
Noter Notes
2011 DKK ___________
10. Leje- og leasingforpligtelser 10. Rental and lease commitments
Huslejeforpligtelser
621.546
Rental commitments
Leasingforpligtelser
520.009 ___________
Lease commitments
1.141.555 ___________
11. Aktionærforhold 11. Ownership
Følgende aktionær ejer mere end 5% af selskabets aktiekapital: The following shareholder holds more than 5% of the Company’s share capital:
Y&R Denmark Holdings II ApS, København/Copenhagen
12. Koncernforhold 12. Consolidation
Burson-Marsteller A/S indgår i koncernregnskabet for det ultimative moderselskab, WPP Group plc., 27 Farm Streeet, W1J 5 RJ London, England, hvorfra regnskabet kan rekvireres. Burson-Marsteller A/S is included in the consolidated financial statements of the ultimate Parent, WPP Group plc., 27 Farm Street, W1J 5RJ London, England, from whom the financial statements can be obtained.
13. Nærtstående parter 13. Related parties
Selskabets nærtstående parter udgøres af Y&R Denmark Holdings II ApS og dettes ultimative moderselskab, WPP Group plc, London, og dettes datterselskaber. Der henvises til koncernregnskabet for yderligere information. The related parties of the Company are Y&R Denmark Holdings II ApS and its ultimate Parent, WPP Group plc., London, and the subsidiaries of the latter. We refer to the consolidated financial statements for further information.
8211-(2020) U:\AFD1037\132625\132625re1201.docx