2013 HELMETS & GOGGLES
2 8 10 22 36 38
CÉBÉ BRAND HELMETS TECHNOLOGY TRILOGY TECHNOLOGY SUSPENSE TECHNOLOGY LENS TECHNOLOGY PEAK TECHNOLOGY
HELMETS / HELME / CASCHI ADULTS
12 14 15 16 17 18 20 21
TRILOGY STREAM DELUXE STREAM BLAST DELUXE BLAST CONTEST VISOR ARTY CONTEST VISOR CONTEST
JUNIOR
24 26 27 28
SUSPENSE DELUXE SUSPENSE PLUMA JUNIOR BASICS TWINNY
RENTAL
30 31
SPYNER RENTAL ELLIPS RENTAL
ADULTS JUNIOR
GOGGLES / SKIBRILLEN / MASCHERE ADULTS
39 40 42 44 46 48 50 51
PEAK ORIGINS LEGEND L LEGEND M VERDICT L VERDICT M ECO L ECO M
OTG
52 INFINITY OTG 54 ECO OTG L 55 ECO OTG M
JUNIOR
56 58 60 61
SUPER BIONIC BIONIC TELEPORTER JERRY
NORDIC
62 PURSUIT
EVA WALKNER JEREMY PREVOST SKI FREERIDE
68 OUR ATHLETES 70 MERCHANDISING 72 DISTRIBUTORS
© DAVID RASTOUIL
Sommaire global 2013-2014_DEF.indd 2
16/11/12 15:02
Page 120 ans-2013-2014.indd 2
16/11/12 14:57
OVER 120 yEaRs Of INNOVaTION aNd succEss
120 JaHRE INNOVaTION uNd sPITZENLEIsTuNGEN 120 aNNI dI INNOVaZIONI E succEssI
It was at the end of the 19th century, in the heart of the Jura
Es war Ende des 19. Jahrhunderts, als cébé im Herzen des Juras
cébé nasce alla fine del 19° secolo, a Morez in francia, nel
Mountains where cébé was born.
geboren wurde.
cuore delle montagne dello Jura.
Established by Louis crestin-Billet in Morez, the cradle of french
In Morez, der Wiege des französischen Brillenhandwerks von Louis
In questa regione, culla dell’industria ottica francese, Luis-
glasses creation and design, the brand with its «hardened»
crestin-Billet gegründet, wurde die Marke durch ihr adrenalin-getrie- crestin Billet, fu il pioniere nella fabbricazione di occhiali
temperament was a pioneer in the manufacture of sports glasses. benes Temperament zum Pionier in der Herstellung von sportbrillen.
sportivi.
from the very beginning the brand was worn by numerous
Von anfang an von vielen Bergsteigern auf ihren Expeditionen
Gli occhiali cébé sono da sempre un accessorio indispensabile per
climbers on expeditions, and in partnership with them cébé
getragen, entwickelte cébé in Partnerschaft mit ihnen Produkte
molti alpinisti, e ancora oggi il marchio si ispira a grandi professio-
created products specifically adapted to the most extreme
für härtesten Bedingungen!
nisti per progettare occhiali adatti alle condizioni atmosferiche più
weather conditions. comfort,flexibility, ergonomics, frame and lens quality, are all qualities synonymous with cébé excellence worldwide.
spitzenleistungen bei Komfort, flexibilität, Ergonomie, Rahmenund Glasqualität sind die Maxime, für die cébé weltweit steht. In über 30 Ländern verkauft, machte sich cébé sowohl bei Profis
estreme! confort, flessibilità, ergonomia, qualità delle lenti e delle montature, diventano sinonimo dell’ eccellenza di cébé in tutto il mondo.
sold in over 30 countries the name has become a true bench-
als auch bei amateuren einen Namen als Marke für sport- und
commercializzato in oltre 30 Paesi, è diventato il punto di
mark in sport and outdoor activities, amongst professionals and
Outdooraktivitäten.
riferimento nello sport outdoor, non solo per i professionisti.
amateurs alike.
seit seiner Gründung steht das unternehmen seinen athleten sehr cébé crede nei valori umani, per questo è sempre stato vicino
With its human values, the brand has always been very close to
nahe und unterstützt nicht nur hartgesottene Profis, sondern auch agli atleti e sostiene attivamente sia campioni rinomati che talenti
athletes ever since it was established and actively supports more
vielversprechende junge Talente.
emergenti.
Legendäre ski-champions wie Ingemar stenmark, Henri Oreiller,
cébé si ispira alla passione e all’impegno dei suoi più grandi atleti,
Jean-claude Killy oder jüngst antoine deneriaz, sowie Leslie
come i leggendari campioni di sci alpino Ingemar stenmark, Henri
Legendary alpine champions include Ingemar stenmark, Henri
djhone (Leichtathletik), Julien absalon (Mountain Biken), Marie-
Oreiller, Jean-claude Killy o antoine deneriaz, senza dimenticare
Oreiller, Jean-claude Killy or more recently, antoine deneriaz,
Laure Brunet (Biathlon), Teddy Berr (freeride), Eva Walkner
campioni come Leslie djhone (atletica), Julien absalon (mountain
not to mention Leslie djhone (athletics), Julien absalon (mountain
(freeride), Jérémy Prevost (freeride), Vincent Jay (Biathlon) oder
bike), Marie-Laure Brunet (biathlon), Teddy Berr (freeride),
biking), Marie-Laure Brunet (biathlon), Teddy Berr (freeride),
Marcel Zamora (Triathlon) zählen zu cébé’s athleten, von deren
Eva Walkner (freeride), Jérémy Prevost (freeride), Vincent Jay
Eva Walkner (freeride), Jérémy Prevost (freeride), Vincent Jay
Passion und Engagement die Marke seine Inspiration bezieht.
(biathlon), Marcel Zamora (triathlon)...
sowohl für Technologien als auch bei styles arbeitet cébé seite
Oggi cébé accompagna con tecnicità e stile tutti gli sportivi in cerca
an seite mit sportlerinnen und sportlern, die immer wieder aufs
di sensazioni forti. cébé è un marchio di riferimento nell’outdoor,
Today cébé works both technically and stylishly alongside all
Neue auf der suche nach purer adrenalin-Erfahrungen sind. für
dedicato agli amanti di performance ed autenticità. un successo
sportsmen and women looking for pure adrenaline experiences.
alle diejenigen, die ur-Wissen und die authentizität der großartigen anche dovuto ad uno spirito sempre rivolto verso il futuro, perché
for all those who love ancestral know-how and the authenticity
freien Natur lieben. der Grund für den Erfolg des unternehmens
of the great outdoors. The fact that the brand is so successful is
liegt in seiner Mentalität: cébé richtet seinen Blick entschlossen
also due to its mindset: it determinedly sets its face to the future;
auf die Zukunft und sucht stetig nach neuen Horizonten um sie zu
cébé is constantly looking for new horizons to conquer!
erobern.
closely than ever before not only hardened champions but also promising young talent in their own specific field.
(biathlon), Marcel Zamora (triathlon) - cébé draws its inspiration from the passion and commitment of its greatest athletes.
cébé è sempre alla ricerca di nuovi orizzonti da conquistare!
3
Page 120 ans-2013-2014.indd 3
16/11/12 14:57
HELMETS HELME CASCHI
EVA WALKNER SKI FREERIDE
© DAVID RASTOUIL
5
ADULTS
TRILOGY
STREAM DELUXE
BLAST DELUXE
CONTEST VISOR ARTY
STREAM
BLAST
CONTEST VISOR
CONTEST
RENTAL
SUSPENSE DELUXE
PLUMA JUNIOR BASICS
ADULTS SPYNER RENTAL
SUSPENSE
TWINNY
JUNIOR ELLIPS RENTAL
© DAVID RASTOUIL
JUNIOR
7
HELMETS TECHNOLOGY 1
1
2
2
3 3
in Mold conStruction
aBS conStruction
F.t.F. : Fine tuning Fit
Advanced technological construction who provides an ultimate protection and comfort in an extralight helmet. 1. Constructed from polycarbonate, the outer layer is extra-strong and extra-light. 2. Inner shell manufactured in extra-light EPS absorbs,controls and diffuses impact shocks. 3. Inner lining is thermoregulated, breathable and made of a durable fabric for maximum comfort.
Classic construction delivering a high level of impact protection and perforation resistance. 1. Ultra-strong hard plastic shell (ABS) 2. EPS internal shell that manages, absorbs and diffuses impacts as with an in-mould helmet 3. Inner lining is thermoregulated, breathable and made of a durable fabric for maximum comfort.
The F.T.F. (Fine Tuning Fit) provides added versatility to the helmet. The fine adjustment allows a tighter fit for perfect stability during even the most extreme activities. When not skiing, a simple readjustment will release the system for a more relaxing fit.
aBS-konStruktion
Durch das F.T.F.-Konzept (Fine Tuning Fit) lässt sich die Passform des Helme fein einstellen. Während des Skifahrens kann die Passform verkleinert werden, um selbst unter extremen Bedingungen einen perfekten Halt zu erzielen. Zwischen den Abfahrten oder während einer Pause kann das System einfach gelockert und eine entspannte Passform eingestellt werden.
in Mold konStruktion Neueste High-Tech Konstruktionen ermöglichen ultraleichte Helme mit extrem hohem Tragekomfort und optimalen Schutzeigenschaften. 1. Extrem leichte und robuste Aussenschicht aus Polycarbonat. 2. Innenschale aus extra leichtem EPS absorbiert und verteilt kontrolliert die Stöße eines Aufpralls. 3. Widerstandsfähiges, langlebiges Innenfutter aus atmungsaktivem und wärmeregulierendem Gewebe sorgt für optimale Anpassung und Komfort.
Struttura in Mold Tecnologia all’avanguardia che conferisce al casco, leggerezza, comfort e protezione. 1. Guscio esterno in policarbonato molto resistente e leggero. 2. Guscio interno, invece realizzato in EPS, materiale ultraleggero che controlla ed attenua gli urti, assicurando così una protezione elevata ed il massimo confort. 3. I tessuti utilizzati per l’interno del casco sono termoregolatori, resistenti e traspiranti, per un’ergonomia perfetta.
Klassische Konstruktion, die eine hohe Stoßabsorption und beste Widerstandsfähigkeit garantiert. 1. Extrem resistente Hartschalen-Konstruktion aus ABS-Kunststoff. 2. EPS-Innenschale, die Stöße optimal dämpft, absorbiert und verteilt. 3. Widerstandsfähiges, atmungsaktives Innenfutter für eine perfekte Ergonomie.
Struttura in aBS Struttura classica che garantisce protezione elevata contro gli urti e grande resistenza alla perforazione. 1. Guscio in plastica rigida (ABS) ultra resistente 2. Guscio interno in EPS che, come per l’Inmold, assorbe e ammortizza gli urti. 3. Tessuti interni resistenti e traspiranti, per un’ergonomia perfetta.
F.t.F. : Fine tuning Fit
SiSteMa di regolaZione F.t.F. Il sistema F.T.F. (Fine Tuning Fit) permette di regolare con precisione la calzata del Casco . E’ possibile regolare la pressione del casco in ogni momento per ottenere una perfetta stabilità durante situazioni estreme, ed allentare il casco durante le pause per una calzata più confortevole.
Zone Flex technology
Ventilation SySteM
lining
Classic ABS helmets with foam EPS are renowned for their excellent protection but are often criticised in terms of comfort and look. The monobloc EPS is a fixed fit and does not adapt to all head shapes. Based on these facts, Cébé has introduced Zone Flex technology, creating a segmented EPS helmet which is totally flexible for a perfect tailored fit for the wearer.
Cébé helmets are all equipped with an integral ventilation system incorporating wide vents which allow fresh air to enter through the top of the helmet. The airflow is then efficiently directed around the head via various channels in the EPS shell. With adjustable systems, the vents also have manual controls for precise regulation of the airflow
In the interests of comfort and hygiene, most of our helmets have detachable machine washable interiors. For increased breathability, most linings have 3D mesh panels that allow heat to escape more easily
BelÜFtungSSySteM
Für eine bessere Atmungsaktivität und Wärmeableitung ist das Innenfutter von fast allen Modellen mit 3D-Mesh Einsätzen ausgestattet.
Zone Flex technologie Klassische ABS Helme mit Schaumstoff EPS sind bekannt für ihren ausgezeichneten Schutz, doch meist müssen Kompromisse in Bezug auf Aussehen und Komfort eingegangen werden. Monobloc EPS hat eine feste Passform und ist nicht auf unterschiedliche Kopfformen anpassbar. Basierend auf diesen Fakten entwickelte die Cébé Forschungs- und Entwicklungsabteilung die Zone Flex Technologie, welche das EPS in Zonen gliedert. Dies macht den Helm äußerst flexibel und ermöglicht so eine maßgeschneiderte Passform für jeden Kopf.
tecnologia Zone Flex I caschi ABS tradizionali, in schiuma EPS, sono noti per l’alto grado di protezione, ma vengono anche criticati dal punto di vista del confort, dell’ingombro e dell’estetica. I caschi monoblocco in schiuma EPS, infatti, corrispondono a misure ben precise e non si adattano alla forma della testa. Per questo, Cébé ha sviluppato la tecnologia Zone Flex, creando un guscio segmentato in EPS, totalmente flessibile che si adatta perfettamente alla testa.
Alle Cébé-Helme sind mit einem integrierten Belüftungssystem an der Helmoberseite ausgestattet. Durch große Ventilationsöffnungen wird frische Luft effizient über mehrere Belüftungskanäle in der EPS-Schale rund um den Kopf geleitet. Verfügt der Helm zusätzlich über ein regulierbares Belüftungssystem, können die einzelnen Ventilationsöffnungen manuell verstellt werden, um die Luftzufuhr präzise abzustimmen.
SiSteMa di VentilaZione
innenFutter
iMBottitura interna Per garantire il massimo del confort e dell’igiene, la maggior parte dei modelli dei nostri caschi presenta un’imbottitura interna rimovibile e lavabile in lavatrice. Inoltre, per migliorare la traspirabilità dei nostri prodotti, quasi tutte le fodere sono provviste di carré in tessuto 3D-Mesh che consente una migliore dispersione del calore.
Tutti i caschi Cébé sono provvisti di un sistema di ventilazione integrato con ampie aperture d’aerazione che consentono l’ingresso di aria fresca dalla parte superiore del casco. Questo flusso d’aria viene diffuso in modo efficace attorno alla testa attraverso diversi canali integrati nel guscio in EPS. In caso di sistema di ventilazione regolabile, ogni filtro d’aerazione è provvisto anche di un’apertura manuale che consente di regolare con precisione il flusso d’aria.
9
TRILOGY TECHNOLOGY 8
2 1 2 3 4 5 6 7 8
6
4
1
2
5
IN MOLD STRUCTURE DETACHABLE LATERAL REINFORCEMENTS DETACHABLE VISOR HEAD LAMP ATTACHMENT INTERCHANGEABLE SUMMER AND WINTER INTERIORS REMOVABLE EAR PADS FTF FINE TUNNING FIT VENTILATION
3
6 1 2 3 4 5 6 7 8
IN MOLD KONSTRUKTION ABNEHMBARE SEITENVERSTÄRKUNGEN ABNEHMBARES VISIER BEFESTIGUNGSCLIP FÜR STIRNLAMPE AUSWECHSELBARES INNENFUTTER SOMMER / WINTER ABNEHMBARE OHRENPOLSTER FTF FINE TUNNING FIT BELÜFTUNGSSYSTEM
8 1 2 3 4 5 6 7 8
7
8
STRUTTURA INMOLD RINFORZI LATERALI AMOVIBILI VISIERA AMOVIBILE CLIP FRONTALE PER ATTACCO LUCE FODERA INTERCAMBIABILE ESTATE/INVERNO PARAORECCHIE AMOVIBILI F.T.F. : FINE TUNING FIT VENTILAZIONE
Ski Freeride > ce en 1077 1
2
5
6
7
8
Mountain Bike > ce en 1078 1
3
5
7
8
In freeride skiing, high-speed lateral falls can occur. That is why the TRILOGY helmet has a detachable polycarbonate guard. The guard, which clips onto the front attachments, has goggle-compatible inserts.
In mountain bike, the face needs protection against branches and other hazards. That is why the TRILOGY helmet has a detachable visor designed to fit perfectly with the look of the helmet.
Beim Freeriden kann es zu seitlichen Stürzen bei hohen Geschwindigkeiten kommen. Deshalb ist der TRILOGY Helm mit einem abnehmbaren Polycarbonat-Schutz ausgestattet. Dieser kann auf den vorderen Verschluss geclipst werden und verfügt über Inserts, die auf das Tragen einer Skibrille abgestimmt sind.
Beim Mountainbiken muss das Gesicht unbedingt vor Zweigen und anderen Risikoelementen geschützt werden. Deshalb bietet der TRILOGY Helm ein abnehmbares Visier, das perfekt mit dem Design des Helms verschmilzt.
La pratica dello sci freeride espone al rischio di cadute laterali a forte velocità. È per questo motivo che il casco TRILOGY è dotato di una protezione rimovibile in policarbonato. Questa protezione, agganciabile sui fermagli frontali, possiede apposite scanalature che la rendono compatibile con l’utilizzo di una maschera.
Per praticare la mountain bike in tutta sicurezza, è invece necessario proteggere il viso dai rami e da qualsiasi altro fattore di rischio. Ecco perché il casco TRILOGY è dotato di una visiera amovibile progettata per integrarsi perfettamente con il design del casco.”
Mountaineering > ce en 12492 1
4
5
7
8
Mountaineering and climbing require increased protection against rock and ice falls, as well as high levels of ventilation. The in-mold shell and numerous vents make this helmet ideal for sportspeople. The attachments have been designed to take a head torch for use at night. Beim Bergsteigen und Klettern muss ein Helm gut vor Stein und Eisschlag schützen, aber auch hohen Komfort durch ausreichend Belüftung bieten. Die Inmold-Schale in Kombination mit zahlreichen Belüftungsschlitzen machen den TRILOGY daher zum perfekten Verbündeten von Bergsportlern. Für nächtlichen Touren ermöglichen Clips an der Vorderseite des Helmes ein sicheres Befestigen der Stirnlampe. Per alpinismo e arrampicata sono necessarie una maggiore protezione contro la caduta di pietre e ghiaccio e una notevole ventilazione. Il guscio in Inmold e l’elevato numero di aperture di ventilazione fanno di questo casco il miglior alleato degli sportivi. In caso di utilizzo notturno, il casco è dotato di un clip fontrale per l’attacco di una luce.
11
TRILOGY
technical FeatureS Certification // Weight Skiing: CE EN 1077 // 360g Mountain biking: CE EN 1078 // 280g Mountaineering: CE EN12492 // 250g Detachable lateral reinforcements Detachable visor Head lamp attachment Removable ear pads Interchangable lining Integrated ventilation
techniSche FeatureS Zertifizierung // Gewicht SKI: CE EN 1077 // 360 g MTB: CE EN 1078 // 280 g Bergsteigen: CE EN12492 // 250 g Abnehmbare Seitenverst채rkungen Abnehmbares Visier Befestigungsclip f체r Stirnlampe Abnehmbare Ohrenpolster Herausnehmbares Innenfutter Integriertes Bel체ftungssystem
caratteriStiche tecniche Certificato // Peso Sci: CE EN 1077 // 360gr Mountain bike: CE EN 1078 // 280gr Alpinismo: CE EN 12492 // 250gr Rinforzi laterali rimovibili Visiera rimovibile Clip per luce frontale Paraorecchie amovibili Fodera intercambiabile estate/inverno Ventilazione integrata
ONE HELMET, THREE TIMES THE ADRENALINE!* *EIN HELM = ADRENALIN HOCH 3! *UN SOLO CASCO, TRIPLA DOSE DI ADRENALINA!
JEREMY PREVOST SKI FREERIDE © PHILIPPE REBREYEND
=
White green
1310WG5255 - Size 52-55 1310WG5558 - Size 55-58 1310WG5862 - Size 58-61+
1310BT5255 - Size 52-55 1310BT5558 - Size 55-58 1310BT5862 - Size 58-61+
© DAVID RASTOUIL
JEROME CLEMENTZ MOUNTAIN BIKING © MANU MOLLE
=
+
• Supplied with • Inklusive • Consegnato con
=
Black tripod
JEFF MERCIER MOUNTAIN RESCUER
=
• Supplied with • Inklusive • Consegnato con
+
EVA WALKNER SKI FREERIDE
© DAVID RASTOUIL
13
STREAM DELUXE technical FeatureS Weight: 420g (size : 55-58cm) CE EN 1077 certification Removable ear pads Deluxe lining with 3D mesh panels for improved breathability
techniSche FeatureS Gewicht: 420g (Größe: 55-58cm) CE EN 1077 geprüft Abnehmbare Ohrenpolster Deluxe Innenfutter mit 3D-Mesh Einsatz für verbesserte Atmungsaktivität
caratteriStiche tecniche Peso: 420g (misura: 55-58cm) Certificato CE EN 1077 Paraorecchie amovibili Imbottitura interna deluxe con tessuto 3D-Mesh per una migliore traspirabilità
Matt Black Ski touring 1132ST5255 - Size 52-55 1132ST5558 - Size 55-58 1132ST5862 - Size 58-61+
White and StripeS
1132WS5255 - Size 52-55 1132WS5558 - Size 55-58 1132WS5862 - Size 58-61+
Blue ceBe Spirit
1132CS5255 - Size 52-55 1132CS5558 - Size 55-58 1132CS5862 - Size 58-61+
STREAM technical FeatureS Weight: 400g (size : 55-58cm) CE EN 1077 certification Removable ear pads Lining with 3D mesh panels for improved breathability
techniSche FeatureS Gewicht: 400g (Größe: 55-58cm) CE EN 1077 geprüft Abnehmbare Ohrenpolster Innenfutter mit 3D-Mesh Einsatz für verbesserte Atmungsaktivität
caratteriStiche tecniche Peso: 400g (misura: 55-58cm) Certificato CE EN 1077 Paraorecchie amovibili Imbottitura interna con tessuto 3D-Mesh per una migliore traspirabilità
Black Blue logo
1131BB5255 - Size 52-55 1131BB5558 - Size 55-58 1131BB5862 - Size 58-61+
White pixel
1131WP5255 - Size 52-55 1131WP5558 - Size 55-58 1131WP5862 - Size 58-61+
deep exploSion
1131DE5255 - Size 52-55 1131DE5558 - Size 55-58 1131DE5862 - Size 58-61+ 15
BLAST DELUXE technical FeatureS Weight: 650g (size : 55-58cm) CE EN 1077 certification Removable ear pads Deluxe lining with 3D mesh panels for improved breathability
techniSche FeatureS Gewicht: 650g (Größe: 55-58cm) CE EN 1077 geprüft Abnehmbare Ohrenpolster Deluxe Innenfutter mit 3D-Mesh Einsatz für verbesserte Atmungsaktivität
caratteriStiche tecniche Peso: 650g (misura: 55-58cm) Certificato CE EN 1077 Paraorecchie amovibili Imbottitura interna deluxe con tessuto 3D-Mesh per una migliore traspirabilità
White color exploSion 1200WE5255 - Size 52-55 1200WE5558 - Size 55-58 1200WE5862 - Size 58-61+
1200BP5255 - Size 52-55 1200BP5558 - Size 55-58 1200BP5862 - Size 58-61+
Matt Black pictoS
Matt purple
Matt Black pictoS
White color exploSion
Matt purple
1200PU5255 - Size 52-55 1200PU5558 - Size 55-58 1200PU5862 - Size 58-61+
BLAST
technical FeatureS Weight: 585g (size : 55-58cm) CE EN 1077 certification Removable ear pads Lining with 3D mesh panels for improved breathability
techniSche FeatureS Gewicht: 585g (Größe: 55-58cm) CE EN 1077 geprüft Abnehmbare Ohrenpolster Innenfutter mit 3D-Mesh Einsatz für verbesserte Atmungsaktivität
caratteriStiche tecniche Peso: 585g (misura: 55-58cm) Certificato CE EN 1077 Paraorecchie amovibili Imbottitura interna con tessuto 3D-Mesh per una migliore traspirabilità
Black grey
1210BG5255 - Size 52-55 1210BG5558 - Size 55-58 1210BG5862 - Size 58-61+
gun Metal
1210GM5255 - Size 52-55 1210GM5558 - Size 55-58 1210GM5862 - Size 58-61+
White pure adrenaline 1210PA5255 - Size 52-55 1210PA5558 - Size 55-58 1210PA5862 - Size 58-61+
17
CONTEST VISOR ARTY
technical FeatureS Weight: 390g (size : 55-58cm) CE EN 1077 certification Integrated ventilation Removable ear pads Lining with 3D mesh panels for improved breathability Integrated visor Comes with a bandana
techniSche FeatureS Gewicht: 390g (Größe: 55-58cm) CE EN 1077 geprüft Integriertes Belüftungssystem Abnehmbare Ohrenpolster Innenfutter mit 3D-Mesh Einsatz für verbesserte Atmungsaktivität Erhältlich mit Visor Inklusive Bandana
caratteriStiche tecniche Peso: 390g (misura: 55-58cm) Certificato CE EN 1077 Ventilazione integrata Paraorecchie amovibili Imbottitura interna con tessuto 3D-Mesh per una migliore traspirabilità Visiera integrata Bandana inclusa
DON’T GO UNNOTICED!*
EVA WALKNER SKI FREERIDE
*ZEIG WAS DU HAST! *PER NON PASSARE INOSSERVATI!
© DAVID RASTOUIL
night Blue arty
1173NA5255 - Size52-55 1173NA5558 - Size55-58 1173NA5862 - Size58-61+
purple arty
1173PA5255 - Size52-55 1173PA5558 - Size55-58 1173PA5862 - Size58-61+
JEREMY PREVOST SKI FREERIDE
© DAVID RASTOUIL / © TERO REPO
Black arty
1173BA5255 - Size52-55 1173BA5558 - Size55-58 1173BA5862 - Size58-61+
JEREMY PREVOST SKI FREERIDE © DAVID RASTOUIL
19
CONTEST VISOR technical FeatureS Weight: 390g (size : 55-58cm) CE EN 1077 certification Integrated ventilation Removable ear pads Lining with 3D mesh panels for improved breathability Integrated visor
techniSche FeatureS Gewicht: 390g (Größe: 55-58cm) CE EN 1077 geprüft Integriertes Belüftungssystem Abnehmbare Ohrenpolster Innenfutter mit 3D-Mesh Einsatz für verbesserte Atmungsaktivität Erhältlich mit Visor
caratteriStiche tecniche Peso: 390g (misura: 55-58cm) Certificato CE EN 1077 Ventilazione integrata Paraorecchie amovibili Imbottitura interna con tessuto 3D-Mesh per una migliore traspirabilità Visiera integrata
Matt grey
1170MG5255 - Size 52-55 1170MG5558 - Size 55-58 1170MG5862 - Size 58-61+
Matt Black pink ZeBra
1170BP5255 - Size 52-55 1170BP5558 - Size 55-58 1170BP5862 - Size 58-61+
Matt Black
117015255 - Size 52-55 117015558 - Size 55-58 117015862 - Size 58-61+
Matt White
117025255 - Size 52-55 117025558 - Size 55-58 117025862 - Size 58-61+
Matt red
117045255 - Size 52-55 117045558 - Size 55-58 117045862 - Size 58-61+
CONTEST technical FeatureS Weight: 370g (size : 55-58cm) CE EN 1077 certification Integrated ventilation Removable ear pads Lining with 3D mesh panels for improved breathability
techniSche FeatureS Gewicht: 370g (Größe: 55-58cm) CE EN 1077 geprüft Integriertes Belüftungssystem Abnehmbare Ohrenpolster Innenfutter mit 3D-Mesh Einsatz für verbesserte Atmungsaktivität
caratteriStiche tecniche Peso: 370g (misura: 55-58cm) Certificato CE EN 1077 Ventilazione integrata Paraorecchie amovibili Imbottitura interna con tessuto 3D-Mesh per una migliore traspirabilità
Shiny purple turquoiSe 1172SP5255 - Size 52-55 1172SP5558 - Size 55-58 1172SP5862 - Size 58-61+
Shiny Black yelloW
1172SB5255 - Size 52-55 1172SB5558 - Size 55-58 1172SB5862 - Size 58-61+
Shiny Metallic Black 117215255 - Size 52-55 117215558 - Size 55-58 117215862 - Size 58-61+
Shiny Metallic White 117225255 - Size 52-55 117225558 - Size 55-58 117225862 - Size 58-61+
21
•
SUSPENSE TECHNOLOGY
3
1 5 2 6
4
9
8
7
1 • Constructed from polycarbonate, the outer layer is extrastrong and extra-light. • Aussenschicht aus extrem leichtem und robustem Polycarbonat. • Guscio esterno in policarbonato molto resistente e leggero.
4 • Inner shell manufactured in extra-light EPS absorbs,controls and diffuses impact shocks. • Innenschale aus extra leichtem EPS absorbiert und verteilt kontrolliert die Stöße eines Aufpralls. • Guscio interno realizzato in EPS assicurando una protezione elevata.
7 • Magnetic quick-fasten chinstrap for safety and ease of use. • Magnet-Schnellverschluss am Kinnband für eine einfache und sichere Bedienung. • Chiusura rapida a calamita sul sottogola per un utilizzo facile e sicuro.
2 • Ventilation channels in the EPS shell for optimal airflow. • In die EPS-Schale integrierte Belüftungskanäle für eine optimale Ventilation. • Canali di ventilazione all’interno del guscio in EPS per una perfetta circolazione dell’aria.
5 • Tripod clip to hold goggle strap with goggles raised. • Tripod-Clip für sicheren Halt, selbst bei hochgeschobener Brille. • Tripod clip per bloccare lo strap della maschera quando si trova in posizione sollevata.
8 • FTF Fine Tuning Fit. • FTF Fine Tuning Fit. • FTF Fine Tuning Fit.
3 • Large integrated vent on top of the helmet. • Integriertes Belüftungssystem an der Oberseite des Helmes. • Ampia apertura di ventilazione integrata nella parte superiore del casco.
6 • Discreet rear clip for effective goggle support. • Clip an der Hinterseite zur sicheren und unauffälligen Befestigung der Skibrille. • Clip posteriore nascosto per una tenuta più efficace della maschera.
9 • Comfortable and removable ear pads. • Bequeme, abnehmbare Ohrenpolster. • Paraorecchie comodi ed amovibili.
23
SUSPENSE DELUXE
teCHniCal FeatureS Weight: 400g (size : 54-56cm) CE EN 1077 certification Integrated ventilation Quick-fasten chinstrap Removable ear pads Lining with 3D mesh panels for improved breathability
teCHniSCHe FeatureS Gewicht: 400g (Größe: 54-56cm) CE EN 1077 geprüft Integriertes Belüftungssystem Kinnband mit Schnellverschluss Abnehmbare Ohrenpolster Innenfutter mit 3D-Mesh Einsatz für verbesserte Atmungsaktivität
CaratteriStiCHe teCniCHe Peso: 400g (misura: 54-56cm) Certificato CE EN 1077 Ventilazione integrata Sottogola con fermaglio a chiusura rapida Paraorecchie amovibili Imbottitura interna con tessuto 3D-Mesh per una migliore traspirabilità
THE IDEAL HELMET FOR THE HEADSTRONG!* *DER PERFEKTE HELM FÜR ALLE HITZKÖPFE! *IL CASCO IDEALE PER LE TESTE CALDE!
Matt wHite
1320MW5254 - Size 52-54 1320MW5456 - Size 54-56 1320MW5658 - Size 56-58
Matt BlaCk Yellow Blue
1320MB5254 - Size 52-54 1320MB5456 - Size 54-56 1320MB5658 - Size 56-58
© DAVID RASTOUIL
Matt turQuoiSe
1320MT5254 - Size 52-54 1320MT5456 - Size 54-56 1320MT5658 - Size 56-58
Matt JunGle
1320MJ5254 - Size 52-54 1320MJ5456 - Size 54-56 1320MJ5658 - Size 56-58
25
SUSPENSE teCHniCal FeatureS Weight: 370g (size : 54-56cm) CE EN 1077 certification Integrated ventilation Quick-fasten chinstrap Removable ear pads Lining with 3D mesh panels for improved breathability
teCHniSCHe FeatureS Gewicht: 370g (Größe: 54-56cm) CE EN 1077 geprüft Integriertes Belüftungssystem Kinnband mit Schnellverschluss Abnehmbare Ohrenpolster Innenfutter mit 3D-Mesh Einsatz für verbesserte Atmungsaktivität
CaratteriStiCHe teCniCHe Peso: 370g (misura: 54-56cm) Certificato CE EN 1077 Ventilazione integrata Sottogola con fermaglio a chiusura rapida Paraorecchie amovibili Imbottitura interna con tessuto 3D-Mesh per una migliore traspirabilità
BlaCk Yellow
1330BJ5254 - Size 52-54 1330BJ5456 - Size 54-56 1330BJ5658 - Size 56-58
GreY
1330G5254 - Size 52-54 1330G5456 - Size 54-56 1330G5658 - Size 56-58
Pink
1330P5254 - Size 52-54 1330P5456 - Size 54-56 1330P5658 - Size 56-58
Mint
1330M5254 - Size 52-54 1330M5456 - Size 54-56 1330M5658 - Size 56-58
PLUMA JUNIOR BASICS teCHniCal FeatureS Weight: 350g (size : 54cm) CE EN 1077 certification Integrated ventilation Non removable semi-hard ear pads Lining with 3D mesh panels for improved breathability
teCHniSCHe FeatureS Gewicht: 350g (Größe: 54cm) CE EN 1077 geprüft Integriertes Belüftungssystem Nicht abnehmbare halbharte Ohrenpolster Innenfutter mit 3D-Mesh Einsatz für verbesserte Atmungsaktivität
CaratteriStiCHe teCniCHe Peso: 350g (misura: 54cm) Certificato CE EN 1077 Ventilazione integrata Paraorecchie semi rigidi e non amovibili Imbottitura interna con tessuto 3D-Mesh per una migliore traspirabilità
BaSiCS BlaCk MonkeY 1119BM5000 - Size 50 1119BM5200 - Size 52 1119BM5400 - Size 54 1119BM5600 - Size 56
BaSiCS Pink Girl
1119PG5000 - Size 50 1119PG5200 - Size 52 1119PG5400 - Size 54 1119PG5600 - Size 56
BaSiCS aniMalS 1119AN50 - Size 50 1119AN52 - Size 52 1119AN54 - Size 54 1119AN56 - Size 56
BaSiCS Mountain GalaXY 1119MG50 - Size 50 1119MG52 - Size 52 1119MG54 - Size 54 1119MG56 - Size 56
27
TWINNY teCHniCal FeatureS HELMET: Weight: 350g (size : 54cm) CE EN 1077 certification Integrated ventilation Non removable semi-hard ear pads GOGGLE: Double lens PC / AC - Cat. 3 Antifog treatment Vent filters
teCHniSCHe FeatureS HELM: Gewicht: 350g (Größe: 54cm) CE EN 1077 geprüft Integriertes Belüftungssystem Nicht abnehmbare halbharte Ohrenpolster GOGGLE: Doppelglas PC / AC - Cat. 3 Antibeschlag behandelt Belüftungsfilter
CaratteriStiCHe teCniCHe CASCO: Peso: 350g (misura: 54cm) Certificato CE EN 1077 Ventilazione integrata Paraorecchie semi rigidi e non amovibili MASCHERA: Doppia lente PC / AC - Cat. 3 Lente con trattamento antiappannamento Filtri di ventilazione
Yellow Blue
10075052 - Size 50-52 10075254 - Size 52-54
Pink Star
10095052 - Size 50-52 10095254 - Size 52-54
Gun Metal red
10085052 - Size 50-52 10085254 - Size 52-54
29 © DAVID RASTOUIL
SPYNER ADULT technical FeatureS Weight: 600g (size : 55-58cm) CE EN 1077 certification Integrated ventilation Removable ear pads Colour coded for size
techniSche FeatureS Gewicht: 600g (Größe: 55-58cm) CE EN 1077 geprüft Integriertes Belüftungssystem Abnehmbare Ohrenpolster Farbcode nach Größe
caratteriStiche tecniche Peso: 600g (misura: 55-58cm) Certificato CE EN 1077 Ventilazione integrata Paraorecchie amovibili Un colore di logo diverso per ogni taglia
Shiny Black
11605255 - Size 52-55 11605558 - Size 55-58 11605862 - Size 58-61+
ELLIPS JUNIOR
technical FeatureS Weight: 550g (size : 54-56cm) CE EN 1077 certification Integrated ventilation Non removable hard ear pads Colour coded for size
techniSche FeatureS Gewicht: 550g (Größe: 54-56cm) CE EN 1077 geprüft Integriertes Belüftungssystem Nicht abnehmbare harte Ohrenpolster Farbcode nach Größe
caratteriStiche tecniche Peso: 550g (misura: 54-56cm) Certificato CE EN 1077 Ventilazione integrata Paraorecchie rigidi Un colore di logo diverso per ogni taglia
Black red logo
111305154 - Size 51-54
Black Blue logo
111305456 - Size 54-56
Black White logo
111305658 - Size 56-58
31
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 32
16/11/12 14:43
GoGGleS SkIBRIllen MaSCHeRe
JEREmy pREVost sKi fREERidE © pHIlIppe ReBReYenD
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 33
33
16/11/12 14:43
ADULTS
PEAK
LEGEND L
ECO L
ORIGINS
LEGEND M
ECO M
VERDICT L
VERDICT M
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 34
16/11/12 15:41
JUNioR
NoRdiC
InFInITY
SUpeR BIonIC
pURSUIT
eCo oTG l
BIonIC
ACCEssoRiEs
eCo oTG M
TelepoRTeR
GoGGle ClIp - CBopTIGoG
© DaVID RaSToUIl
otG
JeRRY
35
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 35
16/11/12 14:43
lenS TeCHnoloGY INTERCHANGEABLE LENSES
COMPATIBLE WITH PRESCRIPTION GLASSES
System that enables lenses to be changed quickly and simply according to weather conditions
BRILLENTRÄGER-KOMPATIBEL
WECHSELGLAS-SYSTEM
Skibrille mit mehr Tiefe zur kombination mit einer korrektionsbrille
System zum einfachen und schnellen auswechseln der Gläser, je nach Wetterbedingungen
COMPATIBILITÀ CON OCCHIALI DA VISTA
LENTE INTERCAMBIABILE
Goggle designed to offer maximum optical comfort with an increased field of vision
BREITES SICHTFELD
Skibrille für maximalen Sehkomfort und ein erweitertes Sichtfeld
SPHERICAL SPHÄRISCH SFERICA
Maschera con uno spessore che consente l’utilizzo degli occhiali da vista.
Sistema che consente di sostituire la lente in modo semplice e rapido, per adattarsi alle diverse condizioni meteorologiche
WIDE FIELD OF VISION
CYLINDRICAL ZYLINDRISCH CILINDRICA
Goggle with enough depth for glasses.
(FOCUS) 1
AMPIO CAMPO VISIVO
Maschera progettata per offrire il massimo confort di visione e un campo visivo più ampio
AUßENGLAS AUS POLYCARBONAT
Das von CéBé entwickelte außenglas aus polycarbonat ist leicht, kratz- und stoßfest. aus der Sonnenbrillen-Technologie übernommen, ist das Glas dezentriert, um bei abdeckenden Brillenrahmen auftretende optische Verzerrungen (prismaeffekt) zu vermeiden.
ARTICULATED ATTACHMENTS
articulated attachments deliver more comfort in use and better helmet compatibility
GELENKVERBINDUNG
Gelenkverbindungen für perfekten Tragekomfort und optimale Helmkompatibilität
2
FERMAGLIO ARTICOLATO
acetat wird zur Herstellung hochwertiger, widerstandsfähiger korrekturgläser verwendet. acetat bietet sehr gute natürliche antibeschlag-eigenschaften, die durch ein spezielles Verfahren zusätzlich optimiert werden.
I fermagli articolati massimizzano il confort e la compatibilità con la maschera
3-DENSITY FOAM
padding made up of two layers of foam with different densities, as well as a fleece layer for the perfect fit.
1
3-FACH SCHAUMSTOFF
Mantelstoff aus zwei Schaumstoffschichten mit unterschiedlicher Dichte plus Fleece-Schicht für den perfekten Fit
SCHIUMA A TRIPLA DENSITÀ
per garantire un’aderenza perfetta al viso, sono sempre presenti due strati di schiuma di densità diverse e un terzo strato in pile.
FOR PRESCRIPTION GLASSES
Specially designed with spaces for the frame sides and greater depth, these helmets will accommodate all kinds of glasses
MODELLE FÜR BRILLENTRÄGER
Dank spezieller Vorrichtungen für die Bügelenden sowie mehr Tiefe können diese Skibrillen problemlos mit den unterschiedlichsten korrektionsbrillen kombiniert werden
PER CHI PORTA GLI OCCHIALI
1
POLYCARBONATE OUTER LENS
The outer polycarbonate lens developed by CéBé is antiscratch, high impact resistant and lightweight. Transfering the technology used for sunglasses, the external lens is decentred to avoid any optical distortion (prismatic effect) which could occur in a wrap around frame. 2
ACETATE INNER LENS
acetate is a material used to make top-quality, resistant lenses for vision correction with great antifog properties. a special antifogging treatment is applied to improve these natural properties
INNENSCHEIBE AUS ACETAT
SCHERMO ESTERNO IN POLICARBONATO
la lente esterna in policarbonato sviluppata da CeBe è antigraffio, resistente agli urti e molto leggera. Basata sulla stessa tecnologia degli occhiali da sole, lo schermo esterno è decentrato per eliminare la distorsione ottica (effetto prisma) generata dalle montature molto curve. 2
SCHERMO INTERNO IN ACETATO
l’acetato è utilizzato per fare lenti resistenti e di alta qualità per le lenti da vista, questo materiale dispone di un’ottima qualità antiappannamento. Un trattamento speciale antiappannamento è applicato per migliorare ulteriormente le proprietà naturali dell’acetato.
Queste maschere possono essere indossate sopra qualsiasi occhiale da vista, grazie ad un apposito spazio che accoglie aste e montatura.
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 36
16/11/12 14:44
CoLoUR fARBE CoLoRE
fiLtRAtioN
LENs GLAs sCHERmo
UsE ANWENdUNGsBEREiCHE Uso
CLEAR
- Ideal for night skiing or foggy conditions - Ideal für nachtskilaufen oder bei nebel - Ideale per l’attività notturna o in caso di nebbia.
0
90 %
YELLOW
- Ideal for poor light conditions. lens offers excellent contrast and performance. - Ideal bei sehr schwachen lichtverhältnissen. Das Glas bietet beste kontraste und performance - Ideale in condizioni di scarsa luminosità. Schermo dalle alte prestazioni, garantisce un contrasto eccellente.
1
79,5 %
YELLOW FLASH
- Ideal for poor light conditions. lens offers excellent contrast and performance. - Ideal bei sehr schwachen lichtverhältnissen. Das Glas bietet beste kontraste und performance. - Ideale in condizioni di scarsa luminosità. Schermo dalle alte prestazioni, garantisce un contrasto eccellente.
1
70 %
BLUE
- Ideal for poor light conditions. lens offers excellent contrast and performance. - Ideal bei sehr schwachen lichtverhältnissen. Das Glas bietet beste kontraste und performance. - Ideale in condizioni di scarsa luminosità. Schermo dalle alte prestazioni, garantisce un contrasto eccellente.
1
49 %
LIGHT ROSE
- High contrast lens which highlights the contours in the snow. Great for low light conditions. - Stark kontraststeigerndes Glas zur Verbesserung der konturen im Schnee - Schermo a forte contrasto, fa risaltare i rilievi sulla neve, ideale in caso di giornate bianche.
1
45 %
ORANGE
- Used for skiing in fog or sunshine. - Für das Skifahren bei nebel oder Sonne - Utilizzo in condizioni di nebbia e tempo nuvoloso.
2
42,3 %
ORANGE FLASH
- Multipurpose orange base lens increases contrasts in bad weather and mirror coating to improve filtering in sunny weather. - Vielseitig anwendbares orangenes Glas verstärkt kontraste bei schlechtem Wetter. Spiegel-Beschichtung zur Verbesserung der Filterung bei Sonnenschein. - lente molto versatile: base dello schermo arancione per migliorare i contrasti durante il maltempo e trattamento specchiato per migliorare la filtrazione in condizioni di tempo soleggiato.
2
41 %
LIGHT ROSE FLASH
- pink based lens increases contrast in bad weather and the flash coating improves filtering in sunny weather. - pinkes Glas verstärkt kontraste bei schlechtem Wetter. Spiegel-Beschichtung zur Verbesserung der Filterung bei Sonnenschein. - Schermo a forte contrasto, ideale in condizioni parzialmente nuvolose.
2
39 %
BROWN
- Multipurpose lens for any weather conditions - Vielseitig anwendbares Glas für alle Wetterbedingungen - Schermo polivalente a forte contrasto, ideale in ogni condizione meteo
2
20 %
BROWN FLASH
- Great for use in bright conditions - Ideal für helle lichtverhältnisse - Schermo con contrasto ideale in caso di intensa luminosità.
3
15 %
DARK ROSE
- Ideal for bright conditions, this lens also emphasizes the contours of the snow. - Ideal bei hellen lichtverhältnissen. Das Glas betont zusätzlich die konturen im Schnee - Schermo a forte contrasto, fa risaltare i rilievi, ideale in condizione di forte luminosità.
3
15 %
GREY
- all round lens, particularly useful in bright conditions - allround-Glas, besonders geeignet für helle lichtverhältnisse - Schermo ideale in condizioni di forte luminosità
3
15 %
DARK ROSE FLASH
- Ideal for bright conditions. - Ideal für helle lichtverhältnisse - Schermo a forte contrasto, ideale in condizione di intensa luminosità.
3
10 %
GREY FLASH
- all round conditions lens which is particularly good in bright conditions. - allround-Glas geeignet für helle lichtverhältnisse - Schermo ideale in condizioni di forte luminosità.
3
10 %
PHOTOCHROMIC
- photochromic lens that gets darker with luminosity. perfect in all weather conditions. one lens for all conditions. - photochromes Glas, das sich automatisch den lichtverhältnissen anpasst. perfekt für jede Wetterlage. ein Glas für alle Wetterbedingungen. - Gli schermi fotocromatici si scuriscono o schiariscono a seconda dell’intensità luminosa. Uno schermo ideale per ogni condizione meteo, sia per tempo nuvoloso che soleggiato.
1-3
18 - 60 %
CAtEGoRy KAtEGoRiE CAtEGoRiA
VisiBLE LiGHt siCHtBAREs LiCHt LUCE VisiBiLE
37
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 37
16/11/12 14:44
peak TeCHnoloGY A
d
B
E
C
f
ARTICULATED HEADBAND CLIPS The articulated headband clips optimize comfort. When worn with a helmet, the headband clips open making the goggle fit perfectly inside the helmet. The force generated by the tension on the elastic with the use of the helmet has no direct effect on the lens and so keeps optical distortion to the minimum.
BRILLENBAND MIT GELENKVERBINDUNG JEREmy pREVost © DaVID RaSToUIl
PATENTED INTERCHANGEABLE LENS SYSTEM The patented interchangeable lens system is simple to apply : the lens clips and unclips easily. every rider can adapt his equipment to the weather conditions in a few seconds.
PATENTIERTES WECHSELGLAS SYSTEM Das patentierten Clipsystem ermöglicht schnelles und einfaches auswechseln der Brillengläser. So kann jeder Sportler in nur wenigen Sekunden seine ausrüstung an die vorherrschenden Wetterbedingungen anpassen.
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 38
SISTEMA BREVETTATO DI LENTI INTERCAMBIABILI Il sistema brevettato di lenti intercambiabili permette, con un semplice click, di adeguare la propria maschera ai cambiamenti di condizioni meteo.
Die spezielle Gelenkverbindung sorgt für optimalen Tragekomfort. Wird die Brille zusammen mit einem Helm getragen, öffnen sich das Gelenk und ermöglicht einen perfekten Sitz der Brille. Die durch den Helm verursachte Spannung auf das Brillenband wirkt sich so nicht direkt auf das Brillenglas aus, was optische Verzerrungen auf ein Minimum reduziert.
SISTEMA DI ATTACCO DELLA FASCIA ELASTICA Il sistema d’attacco dell’elastico ottimizza il confort. Quando la maschera è indossata sul casco, gli attacchi dell’elastico si aprono permettendo un facile inserimento della maschera sul casco. la tensione dell’elastico dovuta all’utilizzo del casco non influisce sulla maschera, in modo da ridurre al minimo la distorsione ottica.
16/11/12 14:44
peak
LARGE FIT
TECHNICAL FEATURES patented Interchangeable lens system Double lens pC / aC antiscratch polycarbonate lens antifog treatment Supplied with 2 lenses cat.1 and 3 air filter system
BRILLEN-TECHNOLOGIE patentiertes Wechselglas-System Doppelglas pC /aC kratzbest채ndiges polykarbonat Glas antibeschlag behandelt Im lieferumfang sind 2 Glasvarianten enthalten cat. 1 und 3 air-Filter-System
CARATTERISTICHE TECNICHE Sistema brevettato di schermi intercambiabili Doppia lente pC/aC lente in policarbonato antigraffio lente con trattamento antiappannamento Consegnata con 2 lenti cat.1 e 3 Filtri di ventilazione
BLACK
1580B001l Dark Rose Silver Mirror - Cat. 3 Spare Yellow lens - Cat. 1
WHITE
1580B002l Dark Rose Silver Mirror - Cat. 3 Spare Yellow lens - Cat. 1
PINK
1580B003l Dark Rose Silver Mirror - Cat. 3 Spare Yellow lens - Cat. 1
ORANGE
1580B004l Dark Rose Silver Mirror - Cat. 3 Spare Yellow lens - Cat. 1
PARROT
1580B005l Dark Rose Silver Mirror - Cat. 3 Spare Yellow lens - Cat. 1 39
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 39
16/11/12 14:44
oRIGInS
LARGE FIT
TECHNICAL FEATURES Double lens pC / aC antifog treatment Vent filters in 3D mesh 50 mm strap for a secure fit
BRILLEN-TECHNOLOGIE Doppelglas pC /aC antibeschlag behandelt Bel端ftungsfilter aus 3D-Mesh 50 mm-Band f端r optimalen Halt
CARATTERISTICHE TECNICHE Doppia lente pC/aC lente con trattamento antiappannamento Filtri di ventilazione in tessuto 3D-Mesh Strap da 50 mm per una tenuta ottimale
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 40
16/11/12 14:44
Finally you can open your eyes!
EVA WALKNER sKi fREERidE
*augen auF! *aprite gli occhi!
© DaVID RaSToUIl / © TeRo Repo
BLACK
1310B001l light Rose Flash Blue - Cat. 2
WHITE
1310B002l light Rose Flash Gold - Cat. 2
LIME
1310B004l light Rose Flash Gold - Cat. 2
BLUE
1310B003l Dark Rose Flash Blue - Cat. 3
BLACK RED
1310B005l Grey Flash Black - Cat. 3
JEREmy pREVost sKi fREERidE © DoM DaHeR
41
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 41
16/11/12 14:44
leGenD L
LARGE FIT
TECHNICAL FEATURES Double lens pC / aC antifog treatment Vent filters
BRILLEN-TECHNOLOGIE Doppelglas pC /aC antibeschlag behandelt Bel端ftungsfilter
CARATTERISTICHE TECNICHE Doppia lente pC/aC lente con trattamento antiappannamento Filtri di ventilazione
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 42
16/11/12 14:45
JEREmy pREVost sKi fREERidE
© DaVID RaSToUIl / © DoM DaHeR
BLACK
1570D021l Clear - Cat. 0
BLACK ARTY
1570B010l orange Flash Mirror - Cat. 2
BLACK
WHITE
PINK/BLUE
ANIS/BLUE
GREEN TREE
BLACK
BLUE ARTY
GREEN
1570D022l Yellow Flash Mirror - Cat. 1
1570B008l Brown Flash Mirror - Cat. 3
1570B013l orange Flash Mirror - Cat. 2
1570p028l Dark Rose Flash Mirror - Cat. 3
1570B235l light Rose Flash Mirror - Cat. 2
1570B011l Brown Flash Blue - Cat. 3
1570B243l orange Flash Mirror - Cat. 2
1570B012l Brown Flash Blue - Cat. 3
BLACK
1570p009l photochromic - Cat. 1-3 43
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 43
16/11/12 14:45
leGenD m
MEDIUM FIT
TECHNICAL FEATURES Double lens pC / aC antifog treatment Vent filters
BRILLEN-TECHNOLOGIE Doppelglas pC /aC antibeschlag behandelt Bel端ftungsfilter
CARATTERISTICHE TECNICHE Doppia lente pC/aC lente con trattamento antiappannamento Filtri di ventilazione
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 44
16/11/12 14:45
EVA WALKNER sKi fREERidE
© DaVID RaSToUIl
WHITE
1320B002M light Rose Flash Mirror - Cat. 2
WHITE ARTY
1320B004M orange Flash Mirror - Cat. 2
SKY BLUE
1320B005M light Rose Flash Blue - Cat. 2
PINK
1320B003M Brown Flash Blue - Cat. 3
BLACK
1320B001M Brown Flash Blue - Cat. 3
EVA WALKNER sKi fREERidE
© DaVID RaSToUIl
45
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 45
16/11/12 14:45
VeRDICT L
LARGE FIT
TECHNICAL FEATURES Double lens pC / aC antifog treatment Vent filters
BRILLEN-TECHNOLOGIE Doppelglas pC /aC antibeschlag behandelt Bel端ftungsfilter
CARATTERISTICHE TECNICHE Doppia lente pC/aC lente con trattamento antiappannamento Filtri di ventilazione
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 46
16/11/12 14:45
JEREmy pREVost sKi fREERidE
© DoM DaHeR / © pHIlIppe ReBReYenD
WHITE
1565D012l Yellow - Cat. 1
POP GREEN
1565B005l Brown Flash Mirror - Cat. 3
BLACK
WHITE
ORANGE
BLACK
1565D772l orange - Cat. 2
1565B007l Brown Flash Mirror - Cat. 3
1565D411l orange - Cat. 2
BLUE WAVE
1565B006l orange Flash Mirror - Cat. 2
DARK SILVER
1565D076l Dark Rose - Cat. 3
1566p001l photochromic - Cat. 1-3
47
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 47
16/11/12 14:46
VeRDICT m
MEDIUM FIT
TECHNICAL FEATURES Double lens pC / aC antifog treatment Vent filters
BRILLEN-TECHNOLOGIE Doppelglas pC /aC antibeschlag behandelt Bel端ftungsfilter
CARATTERISTICHE TECNICHE Doppia lente pC/aC lente con trattamento antiappannamento Filtri di ventilazione
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 48
16/11/12 14:46
EVA WALKNER sKi fREERidE © DoM DaHeR
BLACK
1565D022M Yellow - Cat. 1
SKY BLUE
1565B009M Dark Rose Flash Mirror - Cat. 3
BLUE TRIANGLES
1565B007M Yellow Flash Mirror - Cat. 1
PINK BIRDS
1565B008M orange Flash Mirror - Cat. 2
BLACK
1565D772M orange - Cat. 2
WHITE
1565D016M Dark Rose - Cat. 3
WHITE
1566p001M photochromic - Cat. 1-3
49
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 49
16/11/12 14:46
eCo L
LARGE FIT
TECHNICAL FEATURES Double lens pC / aC antifog treatment Vent filters
BRILLEN-TECHNOLOGIE Doppelglas pC /aC antibeschlag behandelt Bel端ftungsfilter
CARATTERISTICHE TECNICHE Doppia lente pC/aC lente con trattamento antiappannamento Filtri di ventilazione
BLACK
1510D921l Yellow - Cat. 1
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 50
BLACK
1510D772l orange - Cat. 2
BLUE
1510D001l orange - Cat. 2
16/11/12 14:46
eCo m
MEDIUM FIT
TECHNICAL FEATURES Double lens pC / aC antifog treatment Vent filters
BRILLEN-TECHNOLOGIE Doppelglas pC /aC antibeschlag behandelt Bel端ftungsfilter
CARATTERISTICHE TECNICHE Doppia lente pC/aC lente con trattamento antiappannamento Filtri di ventilazione
WHITE
1511D411M Yellow - Cat. 1
BLACK
1511D772M orange - Cat. 2
PINK
1511D001M orange - Cat. 2 51
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 51
16/11/12 14:46
InFInITY
LARGE FIT
TECHNICAL FEATURES Double lens pC / aC antifog treatment Vented lens Vent filters
BRILLEN-TECHNOLOGIE Doppelglas pC /aC antibeschlag behandelt Bel체ftete Gl채ser Bel체ftungsfilter
CARATTERISTICHE TECNICHE Doppia lente pC/aC lente con trattamento antiappannamento lenti ventilate Filtri di ventilazione
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 52
16/11/12 14:46
Finally a good-looking comFortable goggle For people who wear glasses!
JEREmy pREVost sKi fREERidE
*endlich eine stylische und bequeme skibrille Für brillenträger. *ecco una maschera bella e conFortevole per chi porta gli occhiali!
© pHIlIppe ReBReYenD
WHITE
1528B002l Yellow Flash Mirror - Cat. 1
BLACK
1528B001l light Rose Flash Mirror - Cat. 2
WHITE
1528B005l light Rose Flash Mirror - Cat. 2
PURPLE BIRD
1528B004l light Rose Flash Mirror - Cat. 2
BLUE BAMBOO
1528B003l Dark Rose Flash Mirror - Cat. 3
JEREmy pREVost sKi fREERidE © DaVID RaSToUIl
53
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 53
16/11/12 14:46
eCo otG L
LARGE FIT
TECHNICAL FEATURES Double lens pC / aC antifog treatment Vent filters
BRILLEN-TECHNOLOGIE Doppelglas pC /aC antibeschlag behandelt Bel端ftungsfilter
CARATTERISTICHE TECNICHE Doppia lente pC/aC lente con trattamento antiappannamento Filtri di ventilazione
BLACK
1514D732l Yellow - Cat. 1
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 54
BLUE
1514D001l orange - Cat. 2
BLACK
1514D601l orange - Cat. 2
16/11/12 14:47
eCo otG m
MEDIUM FIT
TECHNICAL FEATURES Double lens pC / aC antifog treatment Vent filters
BRILLEN-TECHNOLOGIE Doppelglas pC /aC antibeschlag behandelt Bel端ftungsfilter
CARATTERISTICHE TECNICHE Doppia lente pC/aC lente con trattamento antiappannamento Filtri di ventilazione
WHITE
1514D411M Yellow - Cat. 1
PINK
1514D001M orange - Cat. 2
BLACK
1514D601M orange - Cat. 2 55
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 55
16/11/12 14:47
sUpER BIonIC
SMALL FIT
TECHNICAL FEATURES age : 6+ Double lens pC / aC antifog treatment Vent filters Mirrored lens Fleece layer next to the skin
BRILLEN-TECHNOLOGIE alter : 6+ Doppelglas pC /aC antibeschlag behandelt Belüftungsfilter Verspiegeltes Glas Fleece-Mantelstoff
CARATTERISTICHE TECNICHE età : 6+ Doppia lente pC/aC lente con trattamento antiappannamento Filtri di ventilazione lenti specchiate pile per una migliore aderenza al viso
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 56
16/11/12 14:47
why envy the grown-ups’ goggles?* *sie stehen den erwachsenen modellen in nichts nach! *niente da invidiare alle maschere dei grandi!
YELLOW
1330B005S light Rose Flash Blue - Cat. 2
GREEN
1330B006S Brown Flash Mirror - Cat. 3
PINK CIRCLES
1330B003S light Rose Flash Mirror - Cat. 2
© DaVID RaSToUIl
NIGHT BLUE
1330B001S Brown Flash Blue - Cat. 3
WHITE
1330B002S Brown Flash Blue - Cat. 3
GREY
1330B004S Dark Rose Flash Mirror - Cat. 3
PINK
1330B007S Dark Rose Flash Mirror - Cat. 3
© DaVID RaSToUIl
57
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 57
16/11/12 14:47
BIonIC
SMALL FIT
TECHNICAL FEATURES age : 6+ Double lens pC / aC antifog treatment Vent filters
BRILLEN-TECHNOLOGIE alter : 6+ Doppelglas pC /aC antibeschlag behandelt Belüftungsfilter
CARATTERISTICHE TECNICHE età : 6+ Doppia lente pC/aC lente con trattamento antiappannamento Filtri di ventilazione
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 58
16/11/12 14:47
© DaVID RaSToUIl
WHITE
1340D002S orange - Cat. 2
BLACK
1340D001S Grey - Cat. 3
PINK
1340D003S Dark Rose - Cat. 3
BLUE
1340D004S Grey - Cat. 3
LIME
1340D005S Grey - Cat. 3
© DaVID RaSToUIl
59
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 59
16/11/12 14:48
TelepoRTeR
X SMALL FIT
TECHNICAL FEATURES age : 3+ Double lens pC / aC antifog treatment Vent filters
BRILLEN-TECHNOLOGIE alter : 3+ Doppelglas pC /aC antibeschlag behandelt Belüftungsfilter
CARATTERISTICHE TECNICHE età : 3+ Doppia lente pC/aC lente con trattamento antiappannamento Filtri di ventilazione
WHITE
1350D002XS orange - Cat. 2
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 60
BLACK
1350D001XS Grey - Cat. 3
PINK
1350D003XS Dark Rose - Cat. 3
BLUE
1350D004XS Blue - Cat. 3
YELLOW
1350D005XS Grey - Cat. 3
16/11/12 14:48
JeRRY
X SMALL FIT
TECHNICAL FEATURES age : 1 < 3 Single lens antifog treatment Vent filters
BRILLEN-TECHNOLOGIE alter : 1 < 3 einfachglas antibeschlag behandelt Belüftungsfilter
CARACTERÍSTICAS TéCNICAS età : 1 < 3 lente unica lente con trattamento antiappannamento Filtri di ventilazione
BLACK
1096S027 Dark Grey - Cat. 3
FUCHSIA
1096S156 Dark Rose - Cat. 3
YELLOW
1096S166 Dark Rose - Cat. 3
CYAN
1096S147 Dark Grey - Cat. 3 61
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 61
16/11/12 14:48
pURSUIT
LARGE FIT
TECHNICAL FEATURES Universal size antifog treatment 3 different positions for the visor adjustable strap
BRILLEN-TECHNOLOGIE einheitsgröße antibeschlag-behandelt Visier in drei positionen einstellbar Verstellbares Brillenband
CARATTERISTICHE TECNICHE Taglia universale Trattamento antiappannamento Schermo inclinabile con 3 posizioni Fascia aggiustabile
RACING
CBpURS1 Clear - Cat. 0
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 62
RACING
CBpURS2 Yellow - Cat. 1
ALL BLACK
CBpURS3 orange Flash Mirror - Cat. 2
WOMEN
CBpURS4 orange Flash Mirror - Cat. 2
16/11/12 14:48
mARiE-LAURE BRUNEt BiAtHLoN © aGenCe zooM
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 63
16/11/12 14:48
AdULts
tRiLoGy 1310WG5255 White Green - Size 52-55 1310WG5558 White Green - Size 55-58 1310WG5862 White Green - Size 58-61+ 1310BT5255 Black Tripod - Size 52-55 1310BT5558 Black Tripod - Size 55-58 1310BT5862 Black Tripod - Size 58-61+
AdULts
stREAm dELUXE 1132ST5255 Matt Black Ski Touring - Size 52-55 1132ST5558 Matt Black Ski Touring - Size 55-58 1132ST5862 Matt Black Ski Touring - Size 58-61+ 1132WS5255 White and Stripes - Size 52-55 1132WS5558 White and Stripes - Size 55-58 1132WS5862 White and Stripes - Size 58-61+ 1132CS5255 Blue Cebe Spirit - Size 52-55 1132CS5558 Blue Cebe Spirit - Size 55-58 1132CS5862 Blue Cebe Spirit - Size 58-61+
CoNtEst 1172SB5255 Shiny Black Yellow - Size 52-55 1172SB5558 Shiny Black Yellow - Size 55-58 1172SB5862 Shiny Black Yellow - Size 58-61+ 1172Sp5255 Shiny purple Turquoise - Size 52-55 1172Sp5558 Shiny purple Turquoise - Size 55-58 1172Sp5862 Shiny purple Turquoise - Size 58-61+ 117215255 Shiny Metallic Black - Size 52-55 117215558 Shiny Metallic Black - Size 55-58 117215862 Shiny Metallic Black - Size 58-61+ 117225255 Shiny Metallic White - Size 52-55 117225558 Shiny Metallic White - Size 55-58 117225862 Shiny Metallic White - Size 58-61+
stREAm 1131BB5255 Black Blue logo - Size 52-55 1131BB5558 Black Blue logo - Size 55-58 1131BB5862 Black Blue logo - Size 58-61+ 1131Wp5255 White pixel - Size 52-55 1131Wp5558 White pixel - Size 55-58 1131Wp5862 White pixel - Size 58-61+ 1131De5255 Deep explosion - Size 52-55 1131De5558 Deep explosion - Size 55-58 1131De5862 Deep explosion - Size 58-61+ BLAst dELUXE 1200Bp5255 Matt Black pictos - Size 52-55 1200Bp5558 Matt Black pictos - Size 55-58 1200Bp5862 Matt Black pictos - Size 58-61+ 1200We5255 White Color explosion - Size 52-55 1200We5558 White Color explosion - Size 55-58 1200We5862 White Color explosion - Size 58-61+ 1200pU5255 Matt purple - Size 52-55 1200pU5558 Matt purple - Size 55-58 1200pU5862 Matt purple - Size 58-61+ BLAst 1210BG5255 Black Grey - Size 52-55 1210BG5558 Black Grey - Size 55-58 1210BG5862 Black Grey - Size 58-61+ 1210GM5255 Gun Metal - Size 52-55 1210GM5558 Gun Metal - Size 55-58 1210GM5862 Gun Metal - Size 58-61+ 1210pa5255 White pure adrenaline - Size 52-55 1210pa5558 White pure adrenaline - Size 55-58 1210pa5862 White pure adrenaline - Size 58-61+ CoNtEst VisoR ARty 1173na5255 night Blue arty - Size 52-55 1173na5558 night Blue arty - Size 55-58 1173na5862 night Blue arty - Size 58-61+ 1173Ba5255 Black arty - Size 52-55 1173Ba5558 Black arty - Size 55-58 1173Ba5862 Black arty - Size 58-61+ 1173pa5255 purple arty - Size 52-55 1173pa5558 purple arty - Size 55-58 1173pa5862 purple arty - Size 58-61+
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 64
CoNtEst VisoR 1170MG5255 Matt Grey - Size 52-55 1170MG5558 Matt Grey - Size 55-58 1170MG5862 Matt Grey - Size 58-61+ 1170Bp5255 Matt Black pink zebra - Size 52-55 1170Bp5558 Matt Black pink zebra - Size 55-58 1170Bp5862 Matt Black pink zebra - Size 58-61+ 117015255 Matt Black - Size 52-55 117015558 Matt Black - Size 55-58 117015862 Matt Black - Size 58-61+ 117025255 Matt White - Size 52-55 117025558 Matt White - Size 55-58 117025862 Matt White - Size 58-61+ 117045255 Matt Red - Size 52-55 117045558 Matt Red - Size 55-58 117045862 Matt Red - Size 58-61+
JUNioR
JUNioR
pLUmA JUNioR BAsiCs 1119BM5000 Basics Black Monkey- Size 50 1119BM5200 Basics Black Monkey- Size 52 1119BM5400 Basics Black Monkey- Size 54 1119BM5600 Basics Black Monkey - Size 56 1119pG5000 Basics pink Girl - Size 50 1119pG5200 Basics pink Girl- Size 52 1119pG5400 Basics pink Girl- Size 54 1119pG5600 Basics pink Girl- Size 56 1119an50 Basics animals- Size 50 1119an52 Basics animals- Size 52 1119an54 Basics animals- Size 54 1119an56 Basics animals - Size 56 1119MG50 Basics Mountain Galaxy - Size 50 1119MG52 Basics Mountain Galaxy - Size 52 1119MG54 Basics Mountain Galaxy - Size 54 1119MG56 Basics Mountain Galaxy - Size 56 tWiNNy 10075052 Yellow Blue- Size 50-52 10075254 Yellow Blue - Size 52-54 10095052 pink Star- Size 50-52 10095254 pink Star - Size 52-54 10085052 Gun Metal Red- Size 50-52 10085254 Gun Metal Red - Size 52-54
RENtAL spyNER RENtAL
sUspENsE dELUXE 1320MW5254 Matt White - Size 52-54 1320MW5456 Matt White - Size 54-56 1320MW5658 Matt White - Size 56-58 1320MB5254 Matt Black Yellow Blue - Size 52-54 1320MB5456 Matt Black Yellow Blue - Size 54-56 1320MB5658 Matt Black Yellow Blue - Size 56-58 1320MT5254 Matt Turquoise - Size 52-54 1320MT5456 Matt Turquoise - Size 54-56 1320MT5658 Matt Turquoise - Size 56-58 1320MJ5254 Matt Jungle - Size 52-54 1320MJ5456 Matt Jungle - Size 54-56 1320MJ5658 Matt Jungle - Size 56-58
11605255 Shiny Black- Size 52-55 11605558 Shiny Black- Size 55-58 11605862 Shiny Black - Size 58-61+
ELLips RENtAL
111305154 Black Red logo - Size 51-54 111305456 Black Blue logo - Size 54-56 111305658 Black White logo - Size 56-58
sUspENsE 1330BJ5254 Black Yellow - Size 52-54 1330BJ5456 Black Yellow - Size 54-56 1330BJ5658 Black Yellow - Size 56-58 1330G5254 Grey - Size 52-54 1330G5456 Grey - Size 54-56 1330G5658 Grey - Size 56-58 1330p5254 pink - Size 52-54 1330p5456 pink - Size 54-56 1330p5658 pink - Size 56-58 1330M5254 Mint - Size 52-54 1330M5456 Mint - Size 54-56 1330M5658 Mint - Size 56-58
16/11/12 14:49
ADULTS
PEAK 1580B001L BLACK Dark Rose Silver Mirror Cat. 3- Spare Yellow Lens Cat. 1 1580B002L WHITE Dark Rose Silver Mirror Cat. 3- Spare Yellow Lens Cat. 1 1580B003L PINK Dark Rose Silver Mirror Cat. 3- Spare Yellow Lens Cat. 1 1580B004L ORANGE Dark Rose Silver Mirror Cat. 3- Spare Yellow Lens Cat. 1 1580B005L PARROT Dark Rose Silver Mirror Cat. 3- Spare Yellow Lens Cat. 1 ORIGINS 1310B001L BLACK -Light Rose Flash Blue -Cat. 2 1310B002L WHITE -Light Rose Flash Gold -Cat. 2 1310B004L LIME - Light Rose Flash Gold - Cat. 2 1310B003L BLUE - Dark Rose Flash Blue - Cat. 3 1310B005L BLACK RED - Grey Flash Black - Cat. 3 LEGEND L 1570D021L BLACK - Clear - Cat. 0 1570D022L BLACK - Yellow Flash Mirror - Cat. 1 1570B013L WHITE - Orange Flash Mirror - Cat. 2 1570B235L PINK/BLUE - Light Rose Flash Mirror - Cat. 2 1570B243L ANIS/BLUE - Orange Flash Mirror - Cat. 2 1570B010L BLACK ARTY - Orange Flash Mirror - Cat. 2 1570B008L GREEN TREE - Brown Flash Mirror - Cat. 3 1570P028L BLACK - Dark Rose Flash Mirror - Cat. 3 1570B011L BLUE ARTY - Brown Flash Blue - Cat. 3 1570B012L GREEN - Brown Flash Blue - Cat. 3 1570P009L BLACK - Photochromic - Cat. 1-3 LEGEND M 1320B002M WHITE - Light Rose Flash Mirror - Cat. 2 1320B004M WHITE ARTY - Orange Flash Mirror - Cat. 2 1320B005M SKY BLUE - Light Rose Flash Blue - Cat. 2 1320B003M PINK - Brown Flash Blue - Cat. 3 1320B001M BLACK - Brown Flash Blue - Cat. 3 VERDICT L 1565D012L WHITE - Yellow - Cat. 1 1565D772L BLACK - Orange - Cat. 2 1565D411L WHITE - Orange - Cat. 2 1565B006L BLUE WAVE - Orange Flash Mirror - Cat. 2 1565D076L DARK SILVER - Dark Rose - Cat. 3 1565B005L POP GREEN - Brown Flash Mirror - Cat. 3 1565B007L ORANGE - Brown Flash Mirror - Cat. 3 1566P001L BLACK - Photochromic - Cat. 1-3 VERDICT M 1565D022M BLACK - Yellow - Cat. 1 1565B007M BLUE TRIANGLES - Yellow Flash Mirror - Cat. 1 1565B008M PINK BIRDS - Orange Flash Mirror - Cat. 2 1565D772M BLACK - Orange - Cat. 2 1565D016M WHITE - Dark Rose - Cat. 3 1565B009M SKY BLUE - Dark Rose Flash Mirror - Cat. 3 1566P001M WHITE - Photochromic - Cat. 1-3
ADULTS
ECO L 1510D921L BLACK - Yellow - Cat. 1 1510D772L BLACK - Orange - Cat. 2 1510D001L BLUE - Orange - Cat. 2
JUNIOR
ECO M 1511D411M WHITE - Yellow - Cat. 1 1511D772M BLACK - Orange - Cat. 2 1511D001M PINK - Orange - Cat. 2
OTG
SUPER BIONIC 1330B005S YELLOW - Light Rose Flash Blue - Cat. 2 1330B003S PINK CIRCLES -Light Rose Flash Mirror -Cat. 2 1330B001S NIGHT BLUE - Brown Flash Blue - Cat. 3 1330B002S WHITE - Brown Flash Blue - Cat. 3 1330B004S GREY - Dark Rose Flash Mirror - Cat. 3 1330B006S GREEN - Brown Flash Mirror - Cat. 3 1330B007S PINK - Dark Rose Flash Mirror - Cat. 3 BIONIC 1340D002S WHITE - Orange - Cat. 2 1340D001S BLACK - Grey - Cat. 3 1340D003S PINK - Dark Rose - Cat. 3 1340D004S BLUE - Grey - Cat. 3 1340D005S LIME - Grey - Cat. 3
INFINITY 1528B002L WHITE - Yellow Flash Mirror - Cat. 1 1528B001L BLACK - Light Rose Flash Mirror - Cat. 2 1528B005L WHITE - Light Rose Flash Mirror - Cat. 2 1528B004L PURPLE BIRD - Light Rose Flash Mirror - Cat. 2 1528B003L BLUE BAMBOO - Dark Rose Flash Mirror - Cat. 3
TELEPORTER 1350D002XS WHITE - Orange - Cat. 2 1350D001XS BLACK - Grey - Cat. 3 1350D003XS PINK - Dark Rose - Cat. 3 1350D004XS BLUE - Blue - Cat. 3 1350D005XS YELLOW - Grey - Cat. 3
ECO OTG L 1514D732L BLACK - Yellow - Cat. 1 1514D001L BLUE - Orange - Cat. 2 1514D601L BLACK - Orange - Cat. 2
JERRY 1096S027 BLACK - Dark Grey - Cat. 3 1096S156 FUCHSIA - Dark Rose - Cat. 3 1096S166 YELLOW - Dark Rose - Cat. 3 1096S147 CYAN - Dark Grey - Cat. 3
ECO OTG M 1514D411M WHITE - Yellow - Cat. 1 1514D001M PINK - Orange - Cat. 2 1514D601M BLACK - Orange - Cat. 2
NORDIC
PURSUIT CBPURS1 RACING - Clear - Cat. 0 CBPURS2 RACING - Yellow - Cat. 1 CBPURS3 ALL BALCK - Orange Flash Mirror - Cat. 2 CBPURS4 WOMEN - Orange Flash Mirror - Cat. 2
ACCESSORIES GOGGLE CLIP CBOPTIGOG CEBE SOS RX ADAPTER GOGGLE
65
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 65
16/11/12 15:52
CéBé IS alSo SUnGlaSSeS* *Cébé bietet auch Sonnenbrillen / Cébé è anche occhiali da sole
S’pRInT
ICe 8000
JÉRÔmE CLEmENtZ moUNtAiN BiKER © ManU Molle
CHanGpa
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 66
16/11/12 14:50
CHoUka
FlIppeR
sEBAstiEN CHAiGNEAU tRAiL © ManU Molle
CIneTIk
67
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 67
16/11/12 14:50
SponSoRInG
paSSIonaTe anD CoMMITTeD, THeY aRe CéBé’S HeaRT anD SoUl MIT IHReR leIDenSCHaFT UnD IHReM enGaGeMenT SInD SIe DIe Seele Von CéBé appaSSIonaTI e SeMpRe In pRIMa lInea, Sono l’anIMa DI CéBé
sUmmER tRAiL - ULtRA tRAiL
moUNtAiNEERiNG
3rd in Ultra Trail du Mont Blanc (179,9 km – 10300 m D+)
Alpine Guide
Sébastien CHAIGNEAU - FRANCE
ENdURo moUNtAiN BiKiNG
Grégory DOUCENDE - FRANCE
2 French Enduro Cup 1st Trophy of Nations Enduro (with Jérôme Clementz) nd
Philippe BATOUX - FRANCE
moUNtAiNEERiNG
Edurne PASABAN - SPAIN 1st woman in the world to climb the 14 - 8000 meters
pARAGLidiNG
moUNtAiNEERiNG
Winner of the 2011 Paragliding World Cup
1st man in the world to ski down Everest in 1 run
Charles CAZAUX - FRANCE
Davo KARNICAR - SLOVENIA
moUNtAiNEERiNG SNGM - FRANCE
Official Partner of SNGM
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 68
16/11/12 14:50
WiNtER sKi fREERidE
NoRdiC BiAtHLoN
2012 - 13th Swatch Freeride World Tour 2011 - 3rd Nissan Freeride World Tour
2012 - Silver Medal World Championship (4 x 6 km Relay)
Jérémy PREVOST - FRANCE
Sophie BOILLEY - FRANCE
sKi fREERidE
NoRdiC BiAtHLoN
2012- 2nd Freeride World Tour
2010 - 2nd World Championship Youth (Relay)
Eva WALKNER - AUSTRIA
Florent CLAUDE - FRANCE
fREERidE sNoWBoARd
NoRdiC BiAtHLoN
2012 - 5th Freeride World Tour 2011 - 7th Freeride World Tour
SLOVENIA
fREERidE sNoWBoARd
CRoss-CoUNtRy sKiiNG
2012 - 9th Freeride World Tour
2010 - Silver Medal at Vancouver Olympic Games (Pursuit 15 KM, Team Sprint)
Aurélien ROUTENS - FRANCE
Ludovic GUILLOT DIAT - FRANCE
Slovenia National team 2012 - Silver Medal World Championship
Anna HAAG - SWEDEN
NoRdiC BiAtHLoN
CRoss-CoUNtRy sKiiNG
2010 - Gold Medal at Vancouver Olympic Games (10km Sprint) 2010 - 11th World Championship
2005 - Silver Medal world Championship (Nordic 50KM)
Vincent JAY - FRANCE
Anders AUKLAND - NORWAY
NoRdiC BiAtHLoN
CRoss-CoUNtRy sKiiNG
2010 - Winner of the French Championship (Sprint, Pursuit) 2010 - Silver Medal at Vancouver Olympic Games (Relay)
2005 - Silver Medal world Championship (Nordic 50km)
Marie-Laure BRUNET - FRANCE
NoRdiC BiAtHLoN
Anaïs BESCOND - FRANCE
Jørgen AUKLAND - NORWAY
CRoss-CoUNtRy sKiiNG Simen ØSTENSEN - NORWAY 2007 - 11th World Championship
CRoss-CoUNtRy sKiiNG
Team Fischer Longue Distance FRANCE
69
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 69
16/11/12 14:50
MeRCHanDISInG
DISPLAY 10 GOGGLES CB0051
1
Dimensions : 2300 mm x 300 x 520mm
DISPLAY 10 HELMETS CB0050
2
3
Dimensions : 2300 mm x 300 x 520mm
PACK 10 GOGGLES HOLDERS FOR DISPLAY CBGoHo
PACK 5 HELMETS HOLDERS FOR DISPLAY CBHeHo
WINTER PACK CEBE CBWInpoS2011
GIFT BAG CBGIFT
3
4
5
1
2
4
6
STICKERS SMALL SIZE (PACK 10) CBSTICkSMall (paCk 10) Dimensions : ht 1650 (+ CéBé logo 250 mm) x 320 x 380 mm lockable
STICKERS LARGE SIZE (PACK 10) CBSTICklaRGe (paCk 10)
5
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 70
6
16/11/12 14:50
© DaVID RaSToUIl
71
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 71
16/11/12 14:50
DISTRIBUTORS ANDORRA
BUSHNELL OUTDOOR PRODUCTS SPAIN C/ ÁLAvA, 60 6º 1ª 08005 BARCELONA TEL : +34.93.486.48.00 BUSHNELLSPAIN@BUSHNELLEUROPE.COM
BELGIUM
TECHNOP Nv DENDERMONDESTEENwEg 335 B-9070 DESTELBERgEN BELgIUM TEL : 00 32 9 238 2362 FAx : 00 32 9238 2362 Nv.TECHNOP@TECHNOP.BE
BOSNIA & HERZEGOVINA
CYPRUS
EYELAND 5 Ez THERMISTOCLES DERvIS STREET PO BOx 22910 1066 NICOSIA TEL : +357 22 66 46 44 FAx : +357 22 75 25 55 EYELAND@PILIDES.COM
DUBAI (U.A.E.)
P.M.I. AL QUSAIS 2,DAMASCUS RD PO BOx 6372 DUBAI TEL : +971 4 2679738 FAx : +971 4 2679748 PMIDUBAI@PMIDUBAI.COM
RODEO TEAM D.O.O. KOROSKA CESTA 53 4000 KRANJ TEL : +386 420 15 400 FAx : +386 420 15 401 INFO@RODEOTEAM.SI
FINLAND
BULGARIA
FRANCE & EUROPE
TALANT SPORT LTD 32 ROzA ST. 1444 SOFIA S.BISTRITzA TEL : +359 29 927 181 FAx : +359 29 927 250 TALANT.SPORT@gMAIL.COM
CROATIA
RODEO TEAM D.O.O. KOROSKA CESTA 53 4000 KRANJ TEL : +386 420 15 400 FAx : +386 420 15 401 INFO@RODEOTEAM.SI
CZECH REPUBLIC
BRETTON S.R.O. KODAňSKÁ 1516/77 101 00 PRAHA 10 - vRšOvICE TEL : +420 272 088 321 FAx : +420 272 926 464 BRETTON@BRETTON.Cz
NEONSUN OY TURUNTIE 10-13130 HAMEENLINNA TEL : 00 358 3 612 7222 FAx : 00 358 3 612 7232 BUSHNELL OUTDOOR PRODUCTS 4, RUE DIDEROT 92150 SURESNES TEL : 33.1.41.44.94.80 FAx : 33.1.41.44.06.09 CONTACT@BUSHNELL-EUROPE.COM
GERMANY
BUSHNELL PERFORMANCE OPTICS gMBH AN DER ALTEN SPINNEREI 1 83059 KOLBERMOOR B. ROSENHEIM TEL : 49.8031.233480 FAx : 49.8031.2334818 INFOgERMANY@BUSHNELL-EUROPE.COM
GREECE
LATVIA
SIA IKS SPORTS DzUTAS STR. 8 Lv-1006 RIgA TEL: +371 675 455 37 FAx: +371 675 455 23 INFO@xSPORTS.Lv
SPORTCAST 15-TH PARKOvAYA 29/5, APP.37 105033 MOSCOw TEL : +7 495 649 92 63 FAx : INFO@SPORTCAST.RU
HOLLAND
LEBANON
RODEO TEAM D.O.O. KOROSKA CESTA 53 4000 KRANJ TEL : +386 420 15 400 FAx : +386 420 15 401 INFO@RODEOTEAM.SI
OPTOIMAgE POLYTExNEIOY 23 56429 THESSALONIKI TEL : +30 2310 518997 FAx : +2310 518250 INFO@OPTOIMAgE.gR BOBO’S EYEwEAR HAMBAKENwETERINg 20 5231 DC S-HERTOgENBOSCH TEL : 00 31 655 144 894 FAx : 00 31 73 690 1778 INFO@BOBOS.NL
wINTER SPORTS zOUK MOSBEH MAIN ROAD PARADISE BLDg 55-418 BEYROUTH
MACEDONIA
zONE KFT MOFO HORvAT U. 2-12. 1037 BUDAPEST HU HUNgARY
RODEO TEAM D.O.O. KOROSKA CESTA 53 4000 KRANJ TEL : +386 420 15 400 FAx : +386 420 15 401 INFO@RODEOTEAM.SI
ICELAND
NORWAY
HUNGARIA
ECHO EHF SKUTUvOgUR 10 D 104 REYKJAvIK TEL : +354 515 9999 FAx : +354 515 9990
ISRAEL
ICON FASHION 25 HALECHI STREET 51201 BNEI BRAK TEL : +972 3 616 17 18 FAx : +972 3 579 55 56 YIFAT@BE-ICON.COM
ITALY
BPO ITALY S.R.L. CORSO MONCALIERI, 167 10133 TORINO TEL : 39.011.661.85.83 FAx : 39.011.661.87.68 ITALIA@BUSHNELL-EUROPE.COM
KIRGHIZSTAN
gERgERT SPORT gORKOgO STR. 119 720000 BISHKEK TEL : +996 312 5416 11 gERgERT@MAIL.RU
SPORT AgILE POSTBOKS 33 3177 vÄLE TEL : +47 33063360 FAx : +47 85036673 HALvOR@SPORTAgILE.NO
POLAND
PRORIDER POLAND (PM SPORT SP.J) STREET DR. PILTzA 46/23 30-392 KRAKOw TEL : +48 609 099 948 FAx : +482 2546 88 58 D.gURBA@PRORIDER-CEBE.PL
ROMANIA
SC SPORTS gAMES SRL 57 OvIDIO BALEA STR. 300620 TIMISOARA TEL : +40 256 431 511 FAx : +40 256 491 301 FISCHER@SPORTSgAMES.RO
RUSSIA
SERBIA & MONTENEGRO
SLOVAKIA
REgINA IMPORT S.R.O. PODLUzANY 1 935 27 PODLUzANY 1 TEL : +421 36 632 22 07 FAx : +421 36 632 21 82 INFO@REgINAIMPORT.SK
SLOVENIA
RODEO TEAM D.O.O. KOROSKA CESTA 53 4000 KRANJ TEL : +386 420 15 400 FAx : +386 420 15 401 INFO@RODEOTEAM.SI
SPAIN
BUSHNELL OUTDOOR PRODUCTS SPAIN C/ ÁLAvA, 60 6º 1ª 08005 BARCELONA TEL : 34.93.486.48.00 FAx : 34.93.309.29.11 BUSHNELLSPAIN@BUSHNELLEUROPE.COM
SWEDEN
CéBé SCANDINAvIA AB POLERvAgEN 6 774 41 AvESTA TEL : 46 0226-805 75 FAx : 46 0226-510 75 INFO@CEBE.SE
SWITZERLAND
OPTISPORT SA ROUTE DE CHALAIS 28 3965 CHIPPIS TEL : +41 27 456 79 09 FAx : +41 27 456 78 09 INFO@K-OPTISPORTS.CH
TURKEY
ADvENTURE REPUBLIC / BATI MUMESSILIK NECATIBEY CAD. 54/1 34425 KARAKOY - ISTANBUL TEL : +90 212 293 3440 FAx : +90 212 2524798 zAFER@OFFSHOP.NET
UNITED KINGDOM & IRELAND
BUSHNELL PERFORMANCE OPTICS UK LTD UNIT C83 BARwELL BUSINESS PARK LEATHERHEAD ROAD CHESSINgTON, SURREY KT9 2NY TEL : +44 (0) 208 391 4700 FAx : +44 (0) 208 391 4733 SALES@BUSHNELL-UK.CO.UK
UKRAINE
NIMBUSS LLC (MARATHON) TIMOSHENKO STR. 1, AP. 63 04212 KIEv TEL : +380 44 495 12 79/8 NIMBUSS@YANDEx.UA
SOUTH AFRICA
BPO SA MARLIN HOUSE NORBUY OFFICE PARK 372 RIvONIA BOULEvARD RIvONIA 2128 JOHANNESBURg TEL : 00 27 11 792 5408 FAx : 00 27 11 7925258 INFO@ULTIMO.CO.zA
CRéDITS Crédits photos : pages athlètes : © agence zoom, © Pascal ToURnaIRe, © manU molle, © T. RePo seb mIchaUd InvITaTIon, © PhIlIPPe RebReyend Création et mise en page : séveRIne gomez, maThIeU RoUgIé, laURenT gIlbeRT.
Cebe_HIVER2013-2014 MASQUES.indd 72
16/11/12 15:37
CÉBÉ EUROPE Bushnell Outdoor Products / 4, rue Diderot 92150 Suresnes FRANCE / Tel : +33 1 41 44 94 80 / Fax : +33 1 41 44 06 09 / e-mail : contact@bushnell-europe.com
PORTRAIT : © DAVID RASTOUIL / ACTION : © PHILIPPE REBREYEND
cebe.com