MARCO POLO Berliner EN

Page 1

€ 2,00 April 2013 Nr. 04/13

MAGAZINE for Art and Culture | Shopping | Entertainment | Dining and more

Apr il

ISS

DISCOVER THE CITY IN SPRING TEN TIPS FOR EXCURSIONS IN THE BERLIN SUNSHINE THEATRE: THE BEST PIECES, PERFORMANCES AND PREMIERES

INCLUDING CITY MAP AND BVG PLAN In cooperation with

UE



B

erlin is irresistible in spring. People begin moving their chairs and benches outdoors to enjoy the end of winter almost the moment the first rays of the sun grace the streets. Can you imagine anything more relaxing than sitting in a cafe on the banks of the Spree River, sun in your face, sipping a cappuccino? You can also rent a bike or visit baby animals at the zoo. On page 36 you’ll find more ideas for daytime spring excursions. If it’s an evening’s adventure you crave, take in some theatre, visit one of the opera houses or catch a hit musical. You are spoilt for choice in Berlin and new performances are the order of the day. On page 38 you’ll find an overview of the highlights in April along with some entertaining looks behind the scenes. A visit to one of Berlin’s museums or any of the city’s numerous galleries or exhibitions will be an unforgettable experience (page 14). A highlight that should not be missed is Berlin Gallery Weekend (26th-28th April), in which a number of prestigious galleries are taking part. Make sure to save time for lots of shopping in one of the city’s fashionable shopping streets (page 24). And then, wind down the day with a wonderful dinner (page 46) - in a beautiful city in spring.

Gerd Metzner

The East Side Gallery contains the largest and best known surviving portions of the Berlin Wall. In early 1990, 118 artists from 21 countries painted this part of the Wall on Mühlenstraße along the river Spree.

4

Contents

Berlin is young and pretty casual – especially in spring

Highlights

All the places you just have to see – at a glance.

6

Discover Berlin

Explore hidden gems: guided walks and sightseeing tours will help you find your way around.

12 Typical Berlin Our insider tips will turn you into a true aficionado on all things Berlin.

14 Museums & Galleries Exhibition rooms, galleries and museums – the absolute musts.

20 Architectural tour Learn about the six modernist housing estates in Berlin, which are all UNESCO World Heritage Sites.

24 Shopping Follow us to the trendiest fashion hotspots.

35 Wellness & Beauty Even in a big city like Berlin you can still find oases of peace and relaxation.

36 Spring in the city Ten ways to enjoy the first rays of sunshine in Berlin.

38 Theatre & Stage Visit the most interesting cultural venues in the city.

44 Theatre Schedule Overview of the best performances in March.

45 Children Museums, theatres and adventure playgrounds for tiny visitors to Berlin.

46 Gastronomy Restaurants, bars and pubs offer something for all tastes.

53 Tips for all occasions Numbers and information, for when you need help fast.

54 Berlin by Night Michaela Lienemann Editor in Chief, MARCO POLO A magazine made in community production from:

The March highlights for the city that never sleeps.

53 Imprint 56 City map 58 BVG (metro) route map

April 2013 | MARCO POLO Berliner

3


Simply the best Marco Polo highlights. We help you select the most interesting sights from the lot with a small, concise overview

A 111

E

G

E

LE

R

S

E

E

REINICKENDORF

T

Berlin at a glance

At a glance

TEGEL

Schloss Charlottenburg

The Berliner Funkturm

Revel in the splendour of Sophie Charlotte’s summer residence, built in the 1800s.

The Radio Tower, unofficially known as the “beanpole”, offers a magnificent view of Berlin.

Spandauer Damm 20–24 | www.spsg.de | Charlottenburg | Bus 309, M45 Schloss Charlottenburg

Messedamm 22 | Charlottenburg | www.icc-berlin.de | U2 Kaiserdamm, S41, 42, 46 Messe Nord/ICC

SPANDAU

CHARLOTTENBURGWILMERSDORF

Gedächtniskirche

KaDeWe

Destroyed in an air raid in 1943, the Memorial Church is seen today as an icon of wartime Berlin.

The “shopping centre of the west” has everything in luxury and taste.

Breitscheidplatz | Charlottenburg | www.gedaechtniskirche-berlin.de | U1, 9 Kurfürstendamm

Tauentzienstr. 21–24 | Charlottenburg | www.kadewe.de | U1, 2, 3 Wittenbergplatz

A 100

A 115 STEGLITZZEHLENDORF

POTSDAM

Botanical Garden

Sanssouci Palace

Built in 1910 with over 22 000 plant types, these expansive gardens are truly unforgettable.

Though royalty no longer live in Potsdam’s famous palace, it attracts thousands of visitors yearly.

Daily 9 a.m.–8 p.m. | Königin-Luise-Str. 6–8 | www.bgbm.org | M48 Botanischer Garten | Bus X83 Königin-Luise-Platz

Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m. | Maulbeerallee | www.spsg.de | Bus 695, X5 Schloss Sanssouci, Tram 91 Luisenplatz


Reichstag Building

Unter den Linden

This landmark with the chariot atop connects the former eastern and western parts of the city.

From the modern glass dome you can see down into the assembly hall of the Bundestag.

From the Brandenburg Gate all the way to the Berliner Dom, this boulevard is rich in history and beauty.

Pariser Platz | Mitte | U/S Brandenburger Tor, U/S Friedrichstraße, U/S Potsdamer Platz

Daily 8 a.m.–12 a.m., last entry: 10 p.m. | Platz der Republik 1 | Tiergarten | U55 Bundestag, U/S Brandenburger Tor

Unter den Linden | Mitte | U/S Brandenburger Tor, U/S Friedrichstraße, U/S Alexanderplatz

Gendarmenmarkt

Museum Island

The most beautiful plaza in the city with Schinkel’s Concert house, the French and the German Cathedral.

An “island” along the Spree River, housing five of Berlin’s finest museums, including the Pergamon.

F PANKOW

MITTE

PANKOW

MITTE

MARZAHN-MARZAHNH French E L L E R Cathedral: RSDORF S D OHREFL L ETues–Sat noon–5 p.m., Sun 11 a.m.–5 p.m. | Gendarmenmarkt 5 | U2 Hausvogteiplatz

F R I E D R I C H SF RH IAEI DN R- I C H S H A I N K R E U Z B E R GK R E U Z B E RLGI C H T E N B ELRI GC H T E N B E R G SP

RE

E

SP

RE

Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Tues 10 a.m.– 9 p.m. | Am Kupfergraben | Mitte | www. smb.museum | U/S Friedrichstraße

E

T E M P E L H O FT -E M P E L H O F S C H Ö N E B E RS GC H Ö N E B E R G

N E U K Ö L L N N E U K Ö L LAN113

A 113

Alexanderplatz

Jewish Museum

From the lookout perch in the TV tower, you can get the best panoramic view of the city.

2.000 years of Jewish culture come together in this spectacular building by star architect Daniel Libeskind.

Nov–Feb 10 a.m.–noon | Alexanderplatz | Mitte | www.tv-turm.de | U/S Alexanderplatz

Mon 10 a.m.–10 p.m., Tues–Sun 10 a.m.–8 p.m. | Lindenstr. 9–14 | www.jmberlin.de | U1, 6 Hallesches Tor

T R E P T O W - KT ÖR PE EP NT IOCWK - K Ö P E N I C K

A 117 Sony Center

S C H Ö N E F E LSDC H Ö N E F E L D

Visitors come from all over the world to marvel at The Sony Centre’s impressive glass, tent-like roof. Sony Center | Potsdamer Platz 2 | Tiergarten | www.sonycenter.de | U/S Potsdamer Platz

A 117 Airport Tempelhof While today you can go to festivals on the former landing strips, after WWII this was where the “raisin bombers” landed. Platz der Luftbrücke | Tempelhof | U6 Platz der Luftbrücke, S Tempelhof

Medioimages/ Thinkstockphoto, Fotolia (6), Botanischer Garten und Botanisches Museum Berlin-Dahlem / I. Haas, Suse/ Wikimedia, Schirmer/ Berliner Philharmoniker, visitBerlin.de, DSC User/ Wikimedia, Jens Ziehe/ Jüdisches Museum Berlin

Brandenburg Gate


There are countless ways to discover Berlin every single day. We’ve chosen the best guided tours so as to provide you with real insider tips

City tours

Tou r 1

i Alter Fritz The “Alter Fritz” city and castle tour proves that Potsdam has more to offer than just the Sanssouci Palace. You will see the Holland Quarter, a Moorish mosque, a Roman pantheon and much more. Hear anecdotes, stories and the history of Friedrich the Great as you journey through this charming city. Tip: includes three small walks.

Promo

Daily 10.30 a.m./11.15 a.m./2.15 p.m. | Meeting point: S Potsdam Hauptbahhof | € 18 | 3 hrs. | Alter Fritz Stadttourismus | Tel. 0331 97 43 76 | www.schloesserrundfahrten.de | S7 Potsdam Hauptbahhof

Cinema on Wheels: Video bus tour A multimedia tour of the city: the video bus tour is the 2012 winner in the competition “365 Places in the Land of Ideas”

B

erlin has always been a favourite setting for films and this tour of the capital as a city of film is a must-do for all cinema buffs. Cineastes will know, for example, that Lola ran all the way from Oberbaum Bridge to Schöneberg Town Hall – and even a bit further. In 1989, it was a case of “Goodbye Lenin” with the big anticommunist demonstrations on Alexanderplatz. “The Legend of Paul and Paula” was set, amongst other places, by Rummelsburg

6

Filmstadt Berlin – Das rollende Kino Every 2nd and 4th Saturday at 1.30 p.m. | € 19.50 | 2,5 hrs. | Meeting point: Unter den Linden 40 | Mitte | for registration call Tel. 030 44 02 44 50 | www.videobustour.de | S/U Unter den Linden

Sun–Thur 10 a.m., Fri/Sat 10 a.m./2 p.m. | Meeting point: Kurfürstendamm 216 | € 20 | 3 hrs. | Berliner Stadtrundfahrt Severin und Kühn | Tel. 030 880 41 90 | www.berlinerstadtrundfahrten.de | U1 Uhlandstraße

i City Circle Tour Discover Berlin sightseeing from the comfort of a bus. Through headphones you will hear fascinating information about the most important buildings and plazas. Feel free to enter and exit the bus at any of the 20 different stops. Tip: tickets are valid for two days.

fotolia/Guido Roesen

Tips of the Month: Do you wish to explore Berlin at your leisure, get to know the regional cuisine or learn a little about the city’s gigantic tunnel system? We have just the right tours for you.

Lake, the banks of which have been known as “Paul-und-Paula-Ufer” (Paul and Paula Bank) since 1998. The video bus takes passengers to the settings of well-known films, with an on-board screen allowing them to follow the film scenes that correspond to the original film locations being visited.

i Berlin Classic Live Take a trip through time. yz This city tour will guide you through the most historically important places in Berlin. You will get background information illustrated through photos and films.

berlin-rikscha-tours.de

Berlin Experiences

Tours

FURTHER INFORMATION

Pure Nature: Rickshaw Tour of the Zoo

Gastronomy: Local Cuisine and Culture

Get way from the hustle and bustle of the big city and take a rickshaw through Berlin’s green oasis. Wind past the “Luiseninsel” (Louise Island), watercourses and other attractions.

A culinary tour through Kreuzberg, Schöneberg or Friedrichshain will offer you the chance to sample some typical local delicacies, as well as the opportunity to gain some cultural insights.

Day, time, meeting point, distance and lenght made on an individuel basis | € 42/hr. | Berlin Rikscha Tours | Tel. 0163 307 72 97 | www.berlin-rikscha-tours.de

€ 30 | 3 hrs. | Eat-the-world | For more detailed information for term and meeting point call Tel. 030 53 06 61 65 | www.eat-the-world.com

MARCO POLO Berliner | April 2013


Daily | € 15 | 2 hrs. | BCT Berlin City Tour | for more detailes information for bus stations and travel time call: Tel. 030 68 30 26 41 | www.berlin-city-tour.de

i Wall and Hood On this tour you will see the Wall Memorial, the bunker at Gesundbrunnen, the trendy neighbourhood Prenzlauer Berg, the East Side Gallery and so much more. Daily | € 15 | 2 hrs. | BCT Berlin City Tour | for more detailed information for bus stations and travel time call: Tel. 030 68 30 26 41 | www.berlin-city-tour.de

Guided tour i Eat The World yz Eat the World offers culinary tours across the Kreuzberg neighbourhood. In addition to the culinary delicacies, you will also get a terrific feel for the culture.

i UNESCO World Design Capital Berlin has been the UNESCO World Design Capital since 2006. During this tour, you will discover places that tell stories from the fascinating world of design: a hotel, a bank, a car design exhibition, design projects and shops selling designer fashion. In Berlin, you’ll find hundreds of designer labels and a lively fashion scene, not to mention talented students who set up mini businesses in the city and turn their labels into global brands. Tourguide: Christian | 12 Euros, 9 Euros reduced | Meeting point: in front of the Mövenpick Hotel Berlin on S-Bhf. Anhalter Bahnhof, Schöneberger Str. 3, Kreuzberg | 2 1/2 hrs. | To register, please visit www.berlin-explorer.de | S1, 2, 25 Anhalter Bahnhof

i On Tour Berlin On Tour Berlin offers not only numerous tours that run through Oberschöneweide and Luisenstadt, they also do theme tours on which you can learn, for example, more about Berlin’s criminal history or its history in manufacturing. Very exciting. € 9 | 2–3 hrs. | Ontour-Berlin | for more detailed information call: Tel. 030 67 51 50 46 | www.ontour-berlin.de

i Prenzlauerberg tour yz On this tour you will walk through the Prenzlauerberg (a district of berlin) neighbourhood, the largest unified “Gründerzeit” (period of promoterism) neighbourhood in the city. You will also get a look an area that boasts many artists,

History: Subterranean Ruins In 1940, a pair of flak towers was built in Humboldthain Public Park. The tour “From Flak Towers to Mountains of Debris” takes you inside the present day ruins. Thur–Sun 11 a.m./1 and 3 p.m. | Meeting point: Flakturm | € 10 | 1.5 hrs. | Berliner Unterwelten e. V. | Tel. 030 49 91 05 17 | www.berliner-unterwelten.de | U/S Gesundbrunnen

including both the established and the up and coming. Mon 2 p.m. | Meeting point: U Senefelderplatz | € 9,50 | 2 hrs. | Stattreisen | Tel. 030 455 30 28 | U2 Senefelderplatz | www.stattreisenberlin.de

i Stadt im Ohr Whether you’re interested in getting to know the Mitte, Friedrichshain or Wedding neighbourhoods, the “Stadt im Ohr” (City in the Ear) audio guides will accompany you on your walk through the city. So you can explore the city individual, completely like you want to. Stadt im Ohr | for more detailed information for audio guides and prices call: Tel. 030 20 07 88 41 | www.stadt-im-ohr.de

i From „Stolpersteine“* to central memorials Between 1933 and 1945, Berlin was the centre of the Nazi terror campaign. It was here that the Second World War and the mass murder of Europe’s Jews and other segments of the population (was) were planned and organised. This tour explores the different ways in which victims of National Socialism (i.e. Nazism) are remembered today in public spaces. *Metal paving stones that commemorate individual Nazi victims Tourguide: Katrin | Group 1-4 people: 100 Euros | Meeting point by arrangement | 3 hrs. | Tour participants must have their own BVG (Berlin public transport company) tickets | Advance registration is essential: www.berlinexplorer.de

On bike i Big city lights yz Ride through Berlin on a rickshaw at sunset. You can decide for yourself as to whether you would like to see the Reichstag, Potsdamer platz, the Gendarmenmarkt or museum island under the moonlight. Up to you.

On a plane, with artists or historical - guided tours with a difference!

Charles Yunck

We recommend making reservations for all tours.

Berliner Unterwelten e.V.

€ 30 | 3 hrs. | Eat-the-world | for more detailed information call: Tel. 030 53 06 61 65 | www.eat-the-world.com

Good to know

CHAMPAGNE FLIGHT

A little glass of champagne, a smooth take-off and you’re already hovering in the seaplane like a bird over Charlottenburg Castle, the Olympic Stadium and the Brandenburg Gate. Thur–Sun 10+11 a.m., 3.15+4.15+ 5.15 p.m. | Meeting point: Wasserflugstation Treptow | € 189 | 30 min. | Air Service Berlin | Tel. 030 53 21 53 21 | www.air-service-berlin.de | S Treptower Park

Laura J Gerlach

i City-Tour Travel through Berlin on the bus. Pass by the most notable landmarks in the green beige buses with live commentary in German and English. Or, take a ride in the red sightseeing busses with commentary on headphones in nine languages. Entry and exit is possible at any time.

!

ART AND CULTURAL SCENE

Allow yourself to be carried off into Berlin’s art and cultural scene by artists, directors and writers and learn more about the lives of the creative types who live here. Day, time and length made on an individual basis | min. € 20/person and 2 hrs. | Künstlerbegleitagentur Art Escort | Tel. 0178 524 54 24 | www.art-escort.de

For day and time, meeting point and length made on an individual basis | € 42/hr. (extra charge: 8 p.m.) | Tel. 0163 307 72 97 | www.berlin-rikscha-tours.de

Promo

Daily 10 a.m.–6 p.m. | Meeting point: Kurfürstendamm 216 or Alexanderplatz/Domaquarée | € 22 | 2.5 hrs. | Berliner Stadtrundfahrt Severin und Kühn | for more detailed information for bus stations and travel time call: Tel. 030 880 41 90 | www. berlinerstadtrundfahrten.de | U1 Uhlandstraße or S 5, 7, 75 Hackescher Markt

i Kreuzberg and the Spree River Bank Explore Berlin’s shimmering Kreuzberg and ride along the Spree River bank, over the Oberbaumbrücke, by the East Side Gallery, Osthafen and the Badeschiff, to the Soviet War Memorial and ending at Görlitzer Park. Tues/Fri/Sat 3 p.m. | Meeting point: Kulturbrauerei | € 14 plus € 5/rental bike | 4 hrs. | distance: 19 km | Berlin on Bike | Tel. 030 43 73 99 99 | U2 Eberswalder Straße | www.berlinonbike.de

MARCH REVOLUTION

The 18th of March, 1848 was a day that had a lasting impact on Berlin’s cityscape. You’ll be treading historical paths through the year of the revolution. Other times can be arranged individually. Appointments based individually | donation in one’s sole discretion | 2.5 hrs. | Andrea Heubach | Tel. 0163 734 81 16 | www. rebellisches-berlin.de

April 2013 | MARCO POLO Berliner

7



i Berlin Skyline Discover Berlin from a bird’s eye perspective. Air Service Berlin offers a variety of flights. yz The ten minute flights along the Berlin wall path to the ex-ally Tempelhof airport with either the Eurocopter AS 350 or the Bell 206 are very popular. Appointments based individually | Meeting point: Airport Schönefeld, Terminal C | € 124 | 45 min. | Air Service Berlin | Tel. 030 53 21 53 21 | www.air-service-berlin.de | S9, 45 Flughafen Berlin-Schönefeld

Themed tours i Botanical Garden Berlin Guided tours are held (year) all year round here on various subjects, such as the plants that appear on coats of arms and plant remedies referred to in the Bible. 5–7 Euros | Botanischer Garten | Königin-Luise-Str. 6–8 | Steglitz | www.bgbm.org | for more detailed information call: 030 83 85 01 13 | U3 Dahlem-Dorf

i Holocaust Memorial Tours of this memorial, which consists of 2,711 rectangular concrete steles of different heights and is

dedicated to all the Jews murdered in Europe during World War II, take place every Saturday and Sunday in German and English. In the “Raum der Namen” (literally “the Room of Names”), more than ten thousand audio biographies remember those murdered during the Holocaust.

Berlin Hygiene and Toilet Culture: Tour de Toilette

Tour 2

Sat 3 p.m. (Engl.) | Meeting point: CoraBerlin-/Hannah-Arendt-Straße | Free entry | 1.5 hrs. | Tel. 030 28 04 59 60 | www.holocaust-denkmal-berlin.de | U/S Potsdamer Platz

i Reichstag The Reichstag is not only Germany’s centre of power, but also an architectural highlight. yz From the glass dome, you can see the other important landmarks from a bird’s eye perspective and during a lecture in the visitors’ gallery in the assembly room, you can learn about the history of the house. In addition to this, house tours are offered that allow for a look behind the scenes of the German Bundestag. Note: not without previous notice. Roof terrace and dome: daily 8 a.m.–midnight, talks in the assembly room: daily 9 a.m.–6 p.m. at every full hour, 90-minute house tour: daily 10:30 a.m., 1.30 p.m., 3.30 p.m., 6.30 p.m. | Free entry | Tel. visitor service: 030 22 73 21 52 | www.bundestag.de | U/S Brandenburg Tor, U55 Bundestag

Anna Haase

In the air

A

nna Haase has come up with a really strange kind of tour: the “Tour de Toilette”. During this tour, the guide takes you on a journey through the development of Berlin’s hygiene and toilet culture. You’ll learn lots of facts (some worth knowing, others a bit quirky) on the history of the toilet from 300 BC to the present day and see loos for men and women – in both modern

and historical designs. In the cult pub “Klo” (meaning toilet), a special highlight awaits you: a Japanese high-tech toilet, which costs roughly the same as a small car. Remember: you will need a ticket to travel to areas beyond the AB fare zone. Tour de Toilette 12.4. 5 p.m. | Meeting point: Gendarmenmarkt | Mitte | € 10 | 2.5 hrs. | Anna Haase | Tel. 030 217 63 20 | www.annahaase.de | U6 Französische Straße

April 2013 | MARCO POLO Berliner

9


uss elst

Halemweg

raß Siem Sick

Jungfernheide

rsstra

Gau

nstr

Birkenstr.

aße ssstr

ße

the no we rS tra

With them the city on the Spree will be unforgettable: Experience Berlin with the BERLIN HIGHLIGHTS H e lm

h o lt

-M

oa

bit

I nv A lt -M

a

o a b it

ße

zstra

Alt

ße

ker S traße

Turmstr.

Mierendorffplatz Kaise rin-Au gusta -Allee

Ra

We g

brüc

ße

aße

r Te g e le

Osna

stra

Stro mst raße

O lb e

inge

ens

Beu sse lstr aße

THE BEST OF BERLIN

Beusselstr.

ße

Pa ul st ra

m

e

dam

Bellevue

raß

e

8

8

llee

Ernst-Reuter-Platz

be

rg

str

Zoologischer Garten

e

8

Nacho

e

Konstanzer Str.

Berlin’s landmark stands for the turning point in German history.

Hohenzollerndamm

DALÍ – DIE AUSSTELLUNG llernd AM POTSDAMER PLATZ ohenzo

m am

H

d s tr a ß

e

DEUTSCHES CURRYWURST MUSEUM

Over 450 exhibition pieces by Spanish artist Salvador Dalí offer a surreal experience. Fehrbelliner Platz

An interactive exhibition all about cult icon the Currywurst – a feast for the senses.

Mon–Sat noon–8 p.m., Sun+bank holidays 10 a.m.–8 p.m. | Leipziger Platz 7 | U/S Potsdamer Platz | www.daliberlin.de

Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Schützenstr. 70 | Bayerischer Platz U2, 6 Stadtmitte | www.currywurstmuseum.de

BERLIN HIGHLIGHTS – pure Berlin. More then 15 significant attractions and r. St

tra ße

Schlangenbaderstraße

4

G ru ne w al

Ha Rathaus Schöneberg

Innsbrucker ©asisi Platz

DIE MAUER – DAS ASISI PANORAMA ZUM GETEILTEN BERLIN Ru be ns str aß e

Blisses traße

h e to create tourism service providers in Germany's capital have come together isc rg u this unique offer that presents visitors with the most beautiful spots, the b kl ec most interesting museums and the best sights. In addition M to the Berlin Heidelberger Guide, which you will get free of charge from one of Pl.the partners, you will get a bonus card allowing you to enjoy exclusive benefits when visiting all of the Berlin Highlights partner sites: when you buy the relevant entry tickets, r. S t for free as a bonus. Whether extras that are usually cost more will be yours he c is it’s a sparkling glass of Prosecco or anuinformative audio guide – you will rg b kl c always be met with a special surprise. In addition, you will receive the first e M Bre s t r a as early as your fourth visit. Go to the website of two great rewardsi tefrom ße Rüdesheimer Platz www.berlin-highlights.de to get your first insight into the wide range on offer: simply click on "Mein Berlin Guide" and Wie flick through the interactive sba den ers traß e guide. Here's a taster of a few Bab-Tunnel of the partners ...

ows

Pal lass traß e

Hohenstau fenstr.

e

traß

Bül

ViktoriaLuise-Pl.

A 900 square metre panorama at a 1:1 scale depicts Berlin on a day during the 1980s. Breslauerplatz raß

hes

BRANDENBURGER TOR

always open | Pariser Platz | U/S Brandenburger Tor

ße

Nollendorfplatz

tst

lisc

stra

m

Spichernstr.

stfä

ten

Wittenbergplatz

Augsburger Str.

up

We Halensee

Sch

illst

fürs

Ha

K

Wa rne mü nd ers

im er St r

3

2

R e ic h

r.

Ka nt str aß e

Tie rg ar tens t ra ß e

Daily 10 a.m.–6 p.m. | Checkpoint Charlie, Friedrichstraße 205 | U2, 6 Stadtmitte | www.asisi.de

t up

st

ra

ße

traß

Potsd amer Straße

en

Sch

Savignyplatz

rd

Kurfürstendamm

ndam

ew

17 . Ju ni St ra ße de s

Kur

rste ur fü

re . Jun i Str aß e de s 17

Tiergarten

e H ee rs tr aß

1

e

ö fe rs tr.

e

Hee rstr aße

Le ibn izs tra ße

w a ll e

Pa ss en he

Neue Kantstraße

raß

Sp

stra r-A

Ha

Wilmersdorfer Str. Kants traße

St

rch uh

Ma

o -S

Deutsche Oper

Go et he pa rk

Jess Messe Nord/ICC

F la t o

Olympiastadion ll e e ens-A e-Ow

er

li n g el h ra ll e e K

Kaiserdamm

na

H o fj äg e

N

Sophie-Charlotte-Platz ee All er hn m e k Ka ise rd am Tr a

-S tr aß e

5

p is c h

O tt

-Wag n er

O ly m

to

ße

RichardWagnerPlatz

R ic h ar d

Olympia-Stadion

Ca

ue

Al

eg

rst

Hansaplatz

e

G

ds tr aß e

Kleistpark


ADVERTISEMENT

e ald

er

rall

sw

aue

eif

nzl

Gr

Pre

t r.

t-S

ch ne

e

n-S au -Br

r aß

t r.

bk

ße ers

mu

erg

Kom

nb

aris

ier

Lic

er P

e

Ostbahnhof ra lau er Pl at z

He

inr

ich

-He

ine

-St

raß

e

St

Lin

er am

elh

o fe

e

7 Prinzenstr.

r Uf

e r8

8

ße

ldst

tra

always open | Potsdamer Platz | U/S Potsdamer Platz

Potsdamer Platz 1 | 10 a.m.–8 p.m. | So U/S Potsdamer Platz | nn en Hermannplatz www.panoramapunkt.de al

8

9

10

Tempelhofer Damm

Straß von-Richtho fen e d-

Flughafen BER

lee

500 m F lu g h

a fe n s tr

aße

Boddinstr.

Paradestr.

Her

This theatre was opened at the end of the 19th century and is still the city’s number one address for variety. Leinestr.

several times daily | landing place: Hauptbahnhof | U/S Hauptbahnhof | www.reederei-riedel.de

Daily from 9 a.m. | Eisenacher Straße 99 | Marzahn | Tel 030 700 90 66 99 | Bus 195, Station „Gärten der Welt" | www.gruen-berlin.de

Potsdamer Straße 96 | Tiergarten | Ticket-Hotline: 030 588 433 | U1 Kurfürstenstraße, U2 Bülowstraße | www.wintergarten-berlin.de

nfr

e

WINTERGARTEN VARIETY

Nine exotic gardening worlds from Asia, Europe and the far east invite you to marvel and to tarry.

. nstr

Tempelhofer Damm

man

GARDENS OF THE WORLD

Ten docks spread throughout the city give you the opportunity to discover Berlin by water.

REEDEREI RIEDEL

Ma

straße

h e id e

9 a.m.–7 p.m. | Olympischer Platz 3 | U/S Olympiastadion | www.olympiastadion-berlin.de

Boelcke-Str.

nen

m

lon

am

Ko

H a se n

rD

Kleistpark

Viewpoint – exhibition – café. Take the fastest lift in Europe to get to the best views of Berlin in just 20 seconds.

This square stands for Berlin’s “new centre” and offers shopping, cafés Südstern and a casino.

sse

A high-tech arena with eye-catching architecture. The Olympic home of countless championships, the German Football Association cup and Hertha Berlin.

e

PANORAMAPUNKT

POTSDAMER PLATZ

tbu

s e rck OLYMPIASTADION BERLIN Yo

r wa

straß

Kot

Yo r c k

Bae

n s tr.

raß

e

Mehringdamm Goebe

Stra

Brüc

ße D

kens

traß

e

hte

Jannowitzbrücke Ho lzm ark tst raß

Moritzplatz

6

Gleisdreieck

ne 1

tra

Strausberger Platz

tsd

Po

5

r St

to Ot len üh

stra

e

den

raß

o r fe

ersd

Lie rlKa

t r. rs ne ru mG da

m tr.

M ße

bi n- St r. Yi tz ha k- Ra

E b e r ts

A Anhalter Bahnhof

Str

HeinrichHeine-Str.

nst

e

nie

Spittelmarkt

Ora

tr

ße

ns

nha

de

t r.

MendelssohnBartholdy-Park

Str.

lter

Märkisches Museum

3 K o ch st ra

ie

Neue Grottkauer Straße

tr.

rS

4

ra ße Le ip zig er St

Fr

Lic hte nb erg ers

ue

2

Potsdamer Platz

Frie dric hstr.

Potsd amer Straße

e

da

ße

6

Hausvogteiplatz

Stadtmitte

Mohrenstr.

Klosterstr. Stra lau er Str.

8

Fr ied ric hs tr.

stra

aße

g b u r -S t r.

raß

Platz Der Vereinten Nationen

Bülowstr.

raß e

Gothae r S t r aße

R o s a - Lu xe m

llst

an

Französische Straße

Brandenburger Tor

c h sh a in

Cottbusser Platz

Mo

Sp

Unter

den den Lin

Te m p

raß

. Str

Friedrichstr.

elm

Kurfürstenstr.

wst

ße

Hackescher Markt

Kochstr.

8

tra

e d ri A m Fri

Schillingstr.

1

7

ülo

Weinmeisterstr.

Wi l h

r.

e

fe r ie ts ch u R e ic h p U fe r rger e b e n Schö

Oranienburger Str.

ße

ést Le n n

ler

Bundestag

17 . Ju ni St ra ße de s

es 17 . Jun i

aße dtstr

To r s

9

Alexanderplatz

Lu ise ns tra

8

har

Rosa-Luxemburg-Pl.

tr.

Rein

aße

Fr ie dr ic hs

8

10

str ersche To r Str.

Hauptbahnhof

o a b it

tha

r. Hann ov

Oranienburger Tor

e

sen

St

r.

he

st

e

ee

e

de

ss

ali

str

Rosenthaler Platz

au

str

I nv

r nst

en

isc

Ro

Ch

ide In

id val

ss

Eisenacher S traße

Hell

ße

He He

ra

Senefelder Platz

Naturkundemuseum

str

st

e

e

B e rn a u

ee

e n st ra ß

traß

ss

In v a li d

ee

au

nens

e rs tr a ß

e

Brun

Ch Nordbahnhof


Typical Typisch Berlin Berlin

Typical Berlin Promo

Every city has its own little rules and peculiarit ies. Berlin, too. There are a couple of things that are typical of the Germ an capital – and we’ve compiled a list of them just for you: Scheese When a Berliner uses the word “Scheese” (meaning “banger”) as a term of endearment for his car, this is a reference to the French word “la chaise” (chair), with a movable chair being meant in the figurative sense. The real “Scheesen” are the old Trabis, the legendary East German car model, in which tourists can now take a fantastic tour of the city. Trabi-Safari Daily 10 a.m.–6 p.m. | Meeting point: Zimmerstr. 97/at the Corner Wilhelmstr. | € 79–89/pP 1–4 Persons | 2 hrs. | Tel. 030 27 59 22 73 | www.trabi-safari.de | U6 Kochstraße

ato lomin

F

The linden has established itself as the most popular street-side tree in B erlin. Nowhere is this more obvious than on Unter den Linden. Currywurst and ch ips In Berlin, like anywher e else, you can eat your fill in restaurants. But it’s even better if you can eat straight from your hand on the street – all the mo re so if it’s a real Berlin “currywurst” (curry sau sage). Curry 36 Mon–Sun 9 a.m.– 5 p.m . | Mehringdamm 36 | Kreuzberg | www.curry 36.de | U6, 7 Mehringdamm Konnopke’s Imbiss Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m ., Sat noon–8 p.m. | Schönhauser Allee 44 b (under the elevated railway) | Prenzla uer Berg | www.konnopke-imbiss .de | U2 Eberswalderstraße

12

MARCO POLO Berliner | Xxxxx 2012

Man

Thin

r

Flick

utter/

loveb

lia,I /Foto

ia.org

imed

r/Wik

Trabant Berlin Meeting point: in front of your hotel | € 140–225 for 3 Persons including Driver/Guide | 2.5–4 hrs. | Tel. 030 68 83 53 72 | www.trabantberlin.de


Working H eroes

The funny shirts worn by the city ing men firs ’s cleant reared th eir heads in during the 1999 Love Parad e. With slo as “Save th gans such e Rave” an d “Saturday Sweeper”, Night the shirts q uickly becam coveted m ea ust-have it em. The m ange are n en in orot exactly ta lkative. An certainly n d they’re obody’s fo ol: on Kud at Tauentz amm and ien they hav e now set u project in co p a pilot njunction with local to ensure a re sidents clean City West severa day. True to l times a the Berlin City Clean “We kehr fo ing motto r you” (keh r = sweep). BSR – B

erlin The “pilot pr City Cleaning oj spring 2014 ect for a cleaner City West” will ru . n until www.bsr.de

Concierge of the Month Mischke Kay works as Head Concierge at the Hotel Palace Berlin. He knows all the best places in the city. and has a few tips.

My Berlin Tips What has to be seen in Berlin? For me it is Berlin’s contrasts that make it especially interesting. Historic Mitte is the beating heart of political Berlin, while in contrast there’s Friedrichshain-Kreuzberg, Berlin‘s most multicultural district. And the new buildings in Potsdamer Platz compared to the historic Museuminsel.

nnchen

Ampelmä

re, how you’re unsu Just in case lin? er B you’re in can you tell e trafth n o ttle men From the li chen”) of mpelmänn fic lights (“A the little r the years, course. Ove with the an and red m an m n ee gr mbols ome cool sy hat have bec d people irs to remin and souven to the city. of their trip

Where do most of your guests go first? They head through the green spaces of the Tiergarten to the Reichstag, the Brandenburg Gate, Checkpoint Charlie and then back to the KaDeWe gourmet floor.

nshop Ampelman a.m.– 9. p.m. | 30 Mon–Sat 9. Mitte | echt-Str. 5 | n.de | Karl-Liebkn w.ampelman w w : s op Other Sh derplatz U/S Alexan

What is the question that you are asked most often? Where can the remains of the Berlin Wall still be seen today? And what do you reply? Visit Checkpoint Charlie, the East Side Gallery or the Berlin Wall Memorial. What has been your most difficult task for a guest so far? One man needed a bow tie for his tuxedo in a hurry, a Brazilian family needed a babysitter who spoke Portuguese, and there are often requests for last-minute tickets for opera premieres that same night. People who know how to appreciate the luxury of a concierge also know that we enjoy fulfilling their wishes.

The Berlin Bear

Klaas4

Berlin Bears in Köllnis cher Park The open enclosure is open at 8 a.m. between October and April | pit behind the Märkisches Bear Museum, Rungestr./Am Köllnische n Park | Mitte | www.berliner-baerenfre unde.de | U2 Jannowitzbrücke, Mär kisches Museum S 5, 7, 9, 75

0/Foto lia

Not every city can boast having a live animals about, bu t Berlin can. Bears have been livi ng in a bear pit in Köllnischer Park near the Märkisches Mu seum since 1939.

Hotel Palace Berlin Budapester Str. 45 | Tiergarten | Tel. 030 25 02 0 | www.palace.de | U1, 9 Kurfürstendamm, S Zoologischer Garten

April 2013 | MARCO POLO Berliner

13


Nevin Aladag and Wentrup, Berlin

Michael B端hler-Rose and Gallery Nature Morte

Sommer & Kohl, Berlin

Museums & Galleries


Various venues: Gallery Weekend The art highlight for spring: Berlin‘s large and small galleries invite you on an inspiring tour of the new creative scene and show off works of international stature. Artworks, the art market and the viewer never come closer together than in a gallery. In 2004, the Gallery Weekend was founded as a private initiative; today it has long since become an established event and a great alternative to traditional art exhibitions. Every year the list of exhibitors grows longer. Renowned galleries such as Konrad Fischer, Isabella Bortolozzi, John King and Gregor Podnar open their doors. But three newcomers are also showing off their exhibits: Plan B sheds new light on Eastern Europe, Kraupa-Tuskany Zeidler works at the intersection of new technologies and economics, Nature Morte builds a bridge to India. The majority of participating showrooms in 2013 are once again around Rudi-Dutschke-Straße, Lindenstraße, Charlottenstraße, Torstraße and Potsdamer Straße.

Contemporary art in Berlin: Paul McDervitt (top left) in the Sommer & Kohl gallery, Michael Bühler-Rose (above) at Nature Morte. Nevin Aladag‘s screen (bottom left) can be seen in the Wentrup gallery. Alice Aycock‘s SuperTwister (right) is to be found in Thomas Schulte‘s gallery.

Alice Aycock and Galerie Thomas Schulte, Berlin

Gallery Weekend 26th to 28th April, various venues, further information at www.galleryweekend-berlin.de


Berlin has an amazing number of museums, galleries and exhibition rooms. Carry on reading for the latest art and cultural highlights

Museums yz Altes Museum Designed in the classical style by Schinkel, and the third oldest museum building in Germany. It hosts an antique collection with portraits of Caesar and Cleopatra.

Harry Ransom Center/The University of Texas at Austin

Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 10 p.m. | € 8 | Am Lustgarten | Mitte | Tel. 030 266 42 42 42 | www.smb.museum | S5, 7 Hackescher Markt

Cinematheque: Martin Scorsese The master of the meticulous: a belated appreciation of the great director to celebrate his 70th birthday

F

ilms such as “Taxi Driver”, “Goodfellas” and “New York, New York” made him famous. The German Cinematheque now dedicates a lovingly arranged exhibition to Martin Scorsese, which was originally planned for last November to mark his 70th Birthday. Blame Hurricane Sandy for the delay. Letters, original costumes and other memorabilia are arranged

16

Martin Scorsese Tues–Sun 10am-6pm, Thurs 10am-8pm (until 12th May) | € 7 | Potsdamer Str. 2 | Tiergarten | www.deutsche-kinemathek.de | Public Transport U/S Potsdamer Platz

Meet Rodin, Liebermann, Monet and Feuerbach in one of the city’s most beautiful museums, built by August Stüler. You can see 19th century art here – Romanticism, Classicism and Biedermeier. Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 10 p.m.| € 10 | Bodestr. 1–3 | Mitte | Tel. 030 20 90 55 77 | www.smb. museum | S5, 7 Hackescher Markt

i Bode-Museum Marvel at the woodcarvings by Tilman Riemenschneider. See treasures from the Alter Meister art gallery, the Byzantium museum, the sculpture collection and the Münzkabinett. yz In the entrance the view from the ground floor all the way up to the dome is particularly impressive. Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 10 p.m. | € 8 | Am Kupfergraben 1 | Mitte | Tel. 030 266 42 42 42 | www.smb.museum | U/S Friedrichstraße

i Deutsches Historisches Museum The 1695 armoury, the oldest building on Unter den Linden, is

Karoline Gorman-Rigaud

Art Tips: Museums, galleries and exhibitions – Berlin attracts artists from around the world. Classically Modern and the Beauty of Lamb Chops – these are the two you shouldn’t miss in April.

in subject areas such as “Family”, “Brothers”, “Men and Women” and “New York”. The many script excerpts and self-drawn storyboards reveal how meticulously the director has gone about his work.

i Alte Nationalgalerie

Gunter Lepkowski/Bauhaus Archiv Berlin

Museums & Galleries

Museums & Galleries

FURTHER INFORMATION

Bauhaus-Archiv: Classic Modernism

Hegeles: Meatmarket

An old collection in a new light. The Bauhaus is the most important school of architecture, art and design of the 20th Century.

Lamb chops or steak? Artist Karoline Rigaud’s delicate linocuts are exhibited in a restaurant, fittingly enough.

Wed–Mon 10 a.m.-5 p.m. | € 7 | Klingelhöferstraße 14 | Tiergarten | Tel. 030 254 00 20 | www.bauhaus.de | Public transport U2 Wittenbergplatz

Mon–Sat 4-11 p.m. (until further notice) | Nostitzstr. 22 | Kreuzberg | Tel. 030 61 65 11 00 | www.hegeles.de | Public Transport U7 Gneisenaustraße

MARCO POLO Berliner | April 2013


Daily 10 a.m.–6 p.m. | € 6 | Unter den Linden 2 | Mitte | Tel. 030 20 30 44 44 | www.dhm.de | S5, 7 Hackescher Markt

i Deutsches Technikmuseum In one of the largest technology museums in the world you can find out everything about the cultural history of transport, communication, production and energy technologies. yz The new permanent exhibition ‘Man in Motion – travel by car and other means’ explores the fascinating history of road transport, from ox carts to electric vehicles. Tues–Fri 9 a.m.–5.30 p.m., Sat/Sun 10 a.m.–6 p.m. | € 6 | Trebbiner Str. 9 | Kreuzberg | Tel. 030 90 25 40 | www.sdtb.de | U1/2 Gleisdreieck

i Film- und Fernsehmuseum Around 1000 exhibitions take you through the history of film. There is a focus on “Germany-BerlinHollywood”. Highlights include the Marlene Dietrich collection, the first Oscarand Franka Potente’s costume from “Lola Runs”. Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.–8 p.m. | € 6 | Potsdamer Str. 2 | Tiergarten | Tel. 030 300 90 30 | www. deutschekinemathek.de | U/S Potsdamer Platz

i Gemäldegalerie The art gallery has one of the most important collections in the world of European paintings from the 13th to the 18th century. Highlights of the collection include Dürer’s “Madonna with the Siskin” (1506), Caravaggio’s “Love Conquers All” and Rubens’ “Perseus freeing Andromeda” (around 1622).

Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.–10 p.m.| € 8 | Matthäikirchplatz 4-6 | Tiergarten | Tel. 030 266 42 40 01 | www.smb. museum | U/S Potsdamer Platz

i Hamburger Bahnhof When the Museum for Modern Art was opened in the former Hamburg railway station in 1996 the national gallery obtained an additional location for permanent exhibitions of modern art. Dusk is a good time to visit as you can then see from afar the effect of the light installations by Dan Flavin. Tues–Fri 10 a.m.–6 p.m., Sat 11 a.m.– 8 p.m., Sun 11 a.m.–6 p.m. | € 12 | Invalidenstr. 50–51 | Tiergarten | Tel. 030 39 78 34 12 | www.hamburgerbahnhof.de | U/S Hauptbahnhof

NOSHE

the home of the German historical museum. There are a total of over 700,000 exhibits. yz Temporary exhibitions take place in the Pei-Bau building.

i Jüdisches Museum

Art in the bunker: The Boros Collection

Since it was opened in 2001 the Jewish Museum in Berlin has developed into one of the most prominent museum institutions in Europe. yz The spectacular building designed by Daniel Libeskind is a masterpiece and has long since become a Berlin landmark. You can experience two millennia of German-Jewish history here.

This is the second exhibition from Christian and Karen Boros shown in a surface air-raid shelter from the Second World War. The exhibition features pieces from the 1990s to the present day, including works by Klara Lidén, constellations by Thomas Ruff and Ai Weiwei, whose work is represented in the bunker by way of a six-metre-high specimen of Chinese bog wood. Many artists mount their works in the bunker themselves.

Mon 10 a.m.–10 p.m., Tues–Sun 10 a.m.–8 p.m. | € 5 | Lindenstr. 9–14 | Kreuzberg | Tel. 030 25 99 33 00 | www.jmberlin.de | U1/6 Hallesches Tor

i Museum für Naturkunde The tallest constructed dinosaur skeleton in the world does not only impress children. Over 6000sqm the museum also displays rare, exceptional objects connected to the evolution of life and the variety of nature. The museum is an archive of cultural and natural history. Tues–Fri 9.30 a.m.–6 p.m., Sat/Sun 10 a.m.–6 p.m. | € 6 | Invalidenstr. 43 |

Visits are only possible with an advcanced booking, 2-4.30 p.m., Sat/Sun 10 a.m.–5.30 p.m. | Guide tours in German every full hour, in English every half hour | 10 € | Reinhardstr. 20 Mitte | www.sammlung-boros.de | S/U Friedrichstraße

Mitte | Tel. 030 20 93 85 91 | www.naturkundemuseum-berlin.de | U6 Naturkundemuseum

i Pergamonmuseum

yz Neues Museum When this was re-opened in 2009 Nefertiti returned to her original place. The Egyptian collection with its amazing papyrus collection is housed in the imposing building, designed by the famous architect David Chipperfield. Sun–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur–Sat 10 a.m.–8 p.m. | € 10 | Bodestr. 1–3 | Mitte | Tel. 030 39 90 63 50 | www.smb. museum | S Hackescher Markt and S/U Alexanderplatz

The Pergamonmuseum is Berlin’s most visited museum. It houses an antiques collection, the Middle Eastern museum and the Museum for Islamic Art. The main attraction, however, is the Pergamon Altar. Its frieze is considered to be one of the masterpieces in Hellenistic Art. To avoid long waits, get there early. Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 10 p.m. | € 12 | Am Kupfergraben 5 | Mitte | Tel. 030 20 90 55 77 | www.smb.museum | S Hackescher Markt, S/U Alexanderplatz and U8 Weinmeisterstraße

Robert Knudsen

i Neue Nationalgalerie

Various venues: 50 years since JFK Fifty years ago, John F. Kennedy gave his famous Berlin speech. On this anniversary, many Berlin establishments remember his visit with their own programmes. 30th Apr.–29th Jun. 2013 | Various venues | More information, for example, at www.dhm.de/lemo

The minimalistic building of the new national gallery, designed by former member of the Bauhaus, Ludwig Mies van der Rohe, houses 20th century European paintings and plastics, from classical Modernism to the art of the 1960s. The collection at the Neue Nationalgalerie particularly focuses on Cubism, Expressionsm, the art and architecture of the Bauhaus and Surrealism. Tues/Wed/Fri 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.–10 p.m., Sat/Sun 11 a.m.–6 p.m., Mon closed | € 10 | Potsdamer Str. 50 | Tiergarten | Tel. 030 266 42 30 40 | www.smb. museum | U/S Potsdamer Platz

Galleries i 18m Galerie In this gallery art has a particularly private atmosphere, because the hobbyist curator Julie August has been employing her own hallway along with her kitchen as an exhibition space since 2005. “18m – Gallery for Numerical Values” is what she calls her gallery for contemporary art. 18th of every month (and by request) | Akazienstr. 30 | Schöneberg | Tel. 0163 887 02 90 | www.18mgalerie.de | S1 Julius-Leber-Brücke, U7 Kleistpark

April 2013 | MARCO POLO Berliner

17


Estate Martin Kippenberger, Galerie Gisela Capitain, Köln

My Favourite Exhibition Kirsten Niemann studied history of art and gets excited about good exhibitions.

George Widener

M

ost people thought he was a clown. He saw himself as a braggart, a spendthrift, an instigator. The painter, photographer and installation and performance artist was also a drinker, dancer, musician and writer. He did everything to excess, which in 1997 at just 43 years of age cost him his life. On 25th February Martin Kippenberger would have been 60 years old.

“I was born as the second son of the second marriage on the second Thursday in the second month of the second decade in the second half of the last century of the second millennium” - thus wrote George Widener on a self-portrait. From childhood

the 51-year-old was fascinated by numbers and data; it was accomplishing everyday tasks that he found problematic. As part of the “Secret Universe” series, the number junkie’s first solo European show is on now at the Hamburger Bahnhof. Widener’s work shows maps and sketches on scraps of paper, executed with a meticulous hand. Fortunately for him, the artist from Kentucky has been diagnosed with Asperger’s syndrome, a form of autism. It means he no longer has to live alone with savant syndrome, or to be seen by others as crazy. Anyway, weren’t most of the major artists kind of crazy?

18

Tutankamun – His Grave and His Treasures From 9th March Mon-Sun 10am-6pm (until 1st Sept.) | Eichenstr. 2 | Treptow | www.tut-ausstellung.com | Public Transport S Treptow Park

Martin Kippenberger Tue-Fri 10am-6pm, Thur 10am- 8pm, Sat&Sun 11am-6pm, (until 18th Aug.) | Invalidenstr 50-51 | Mitte | www. hamburgerbahnhof.de | Public transport S / U Hauptbahnhof

paintings and installations.

i Galerie Eva Poll

Gallery Ralf Haensel’s 401 Contemporary Gallery aspires to create a dialogue between younger and older artists. The intention is to introduce new means of interpretation. Mainly urban, contemporary art is exhibited.

Tues – Fri 11 a.m.-6 p.m., Sat 11 a.m.– 4 p.m. | Am Kupfergraben 10 | Mitte | Tel. 030 288 78 70 | www.cfa-berlin.de | S Hackescher Markt

Famous for 40 years, the gallery of the grande dame of the Berlin art scene. In 1993, the 73-year old even won the Federal Order of Merit for her tireless campaigning for European Figurative art. Her programme includes Thomas Lange, Joachim Schmettau and Schang Hutter, also graphics by Bettina von Arnim and Maxim Kantor.

Tues–Sat 11a.m.–6 p.m. | Potsdamer Str. 81B | Schöneberg | Tel. 030 47 37 77 83 | www.401contemporary.com | U1 Kurfürstenstraße

i Camera Work yz Camera Work AG owns

one of the largest photo and photo album collections in the world. These include vintage photographic prints from world renowned photographers like Diane Arbus, Man Ray, Richard Avedon, Dorothea Lange, Irving Penn, Helmut Newton and Peter Lindbergh. Many young artists had in this gallery, founded in 1997, their first exhibition. Tues–Sat 11 a.m.–6 p.m. | Kantstr. 149 | Charlottenburg | Tel. 030 310 07 73 | www.camerawork.de | S5 Savignyplatz

George Widener

To mark this occasion, the Hamburger Bahnhof has dedicated a major exhibition to “Kippi” that, as well as showing his works which oscillate between subversion and irony, also gives you the chance to view the artist as a human being.

G

olden sarcophagi, shrines, masks, jewellery – in 1922, the burial treasures belonging to the Pharaoh who died around 3,000 years ago were discovered by British archaeologist Howard Carter. Boasting around 1,000 replicas, graphics, movies and audio guides, this monumental exhibition in the Arena is not only instructive but also exciting.

i 401contemporary Fine Art

i Contemporary Fine Arts Hamburger Bahnhof Tues, Wed, Fri, 10am-6pm, Thurs 10am8pm, Sat-Sun 11am-6pm (until June 16th) | Invalidenstr. 50/51 | Mitte | www.hamburgerbahnhiof.de | Public transport S / U station

Arena: Tutankamun

A.-M.v. Sarosdy/Semmel Concerts GmbH

Hamburger Bahnhof: Martin Kippenberger

The gallery hasn’t just chosen their location well, but also decided on the “right” artists early on. With works by Daniel Richter, Jonathan Meese, Marc Brandenburg and Georg Baselitz they have a programme of narrative, exuberant

MARCO POLO Berliner | April 2013

i Eigen+Art The Gerd Harry Lybke gallery is one of the big players in the art world. It is known for exhibitions with renowned representatives of the New Leipzig School like Neo Rauch. It’s not just about painting though – there are also installations, photographic art and videos. Tues–Sat 11 a.m.–6 p.m. | Auguststr. 26 | Mitte | Tel. 030 280 66 05 | www.eigen-art.com | U8 Rosenthaler Platz/Weinmeisterstraße

i Galerie Berlin The collectors’ gallery for painting, sculpture and art design managed by the two art traders Rüdiger Küttner and Rainer Ebert was created in 1990 as a private society and existed before then in East Germany. It focuses on supporting young artists and artists the Leipzig and Berlin Schools. The Galerie Berlin pays particular attention to expressive-figurative, neo-realistic, expressive-abstract and lyrical-abstract art. Tues–Sat noon–6 p.m. | Auguststr. 19 | Mitte | Tel. 030 251 44 20 | www.galerieberlin.de | U6 Oranienburger Tor

Tues–Fri 11 a.m.–6 p.m., Sat 11 a.m.– 4 p.m. | Anna-Louisa-Karsch-Str. 9 | Mitte | Tel. 030 261 70 91 | www.pollberlin.de | S Hackescher Markt

i Galerie Villa Köppe The gallery presents the work of major young artists in individual exhibitions, and they have come up with an incisive high-level artistic profile by looking at different ways of approaching a problem. Mon–Sat 3–7 p.m. | Knausstr. 19 | Grunewald | Tel. 030 825 54 43 | www.villa-koeppe.de | S Grunewald

i Morgen Contemporary The name of this gallery refers to the forward-looking direction of the programme, which primarily includes contemporary, international paintings and photography. Tues–Sat noon–6 p.m. | Oranienburger Str. 27 | Mitte | Tel. 030 66 30 91 45 | www.morgen-contemporary.com | S Oranienburger Straße, U6 Oranienburger Tor


PHOTO. ART. EDITIONS.

Objects by Molteni.

Limited Edition by Werner Pawlok, 110 x 154 cm, signed, € 790 (framing on request)

THE PIONEER OF AFFORDABLE ART – NOW WITH 3 LOCATIONS IN BERLIN “Contemporary photographic editions, expertly chosen, captivatingly produced and, above all, affordable.” – Architectural Digest. Let yourself be inspired in one of our three Berlin galleries. Created by art collectors, brought to life by 160 renowned artists and promising talents from major academies, LUMAS is passionate about offering you original, inspiring art in affordable editions.

LUMAS BERLIN | Friedrichstraße 71, Quartier 206 LUMAS BERLIN | Near Ku’damm, Fasanenstraße 73 LUMAS BERLIN | Hackesche Höfe, Rosenthaler Straße 40/41 AACHEN | BERLIN | BIELEFELD | BREMEN | DORTMUND | DUSSELDORF FRANKFURT | HAMBURG | HEIDELBERG | COLOGNE | MUNICH | MÜNSTER | STUTTGART LONDON | NEW YORK | PARIS | VIENNA | ZURICH

LU MAS.I N FO


Unesco World Heritage sites Dirk Ingo Franke/Wikimedia

MODERN LIVING In 2008, the UNESCO World Heritage Committee decided to include six housing estates from the Berlin Modernism movement in the World Heritage List. The settlements were built between 1913 and 1934, and reveal how the architects of the time used design to make living more bearable.

20 MARCO POLO Berliner | April 2013

I

t was a great day for urban Berlin. On 7th July 2008, the UNESCO World Heritage Committee in Quebec decided to include six housing estates from the Berlin Modernism movement in the World Heritage list of German architecture, thereby bestowing them with a great honour. The reason for the decision was that the listed estates not only represented a new type of social housing from the period of classical modernity, but also exercised considerable inuence on the development of architecture and urban planning in the following years.


Doris Antony/Wikimedia

Architects such as Walter Gropius, Bruno Taut and Hans Scharoun, whose names are closely associated with urban development in Berlin, forged a connection between high art and constructional pragmatism with their designs. Their answer to the housing shortage after World War I marked a structural change in housing: no longer should people spend their lives in dark tenements with inner courtyards surrounded with side and back wings . The new flats were bright and sunny, affordable for the less well-off and equipped with kitchens, bathrooms and balconies.

At the end of January 2006, the then Berlin Senator for Urban Development, Ingeborg Junge-Reyer, submitted a request to UNESCO that the settlements be included in the World Heritage List. The decision was supported by the fact that the estates are very well preserved to this day. Gartenstadt Falkenberg, Wohnstadt Carl Legien estate, Großsiedlung in Siemensstadt, Großsiedlung Britz, Schillerpark-Siedlung in Wedding and Weiße Stadt in Reinickendorf were all included. They were built in the years 1913 to 1934, between World War I and the rise of the Nazis.

Deutsche Wohnen AG

Marbot/Wikimedia

F Desor Fanign s

Exemplary Building: Six housing estates representing the Berlin Modernist style are added to the World Heritage list - Weiße Stadt (large photo, left), Großsiedlung Siemensstadt (above), Wohnstadt Carl Legien (below right), Siedlung Schillerpark (below left), Gartenstadt Falkenberg and Großsiedlung Britz.

How the spaces look without people is unimportant, what matters, is what the people inside see. BRUNO TAUT (1880-1938), ARCHITECT AND URBAN

April 2013 | MARCO POLO Berliner

21


Doris Antony/Wikimedia

The “White City” in Reinickendorf is characterized by an open internal structure of terraced buildings with green spaces flowing through them. It is dominated by rationality and economy. What was unique about it was the large number of shops, doctor’s surgeries, children’s areas and cafes. The urban design is by Otto Rudolf Salvisberg.

LIGHT, AIR AND SUN

Weiße Stadt Built: 1929–1931 | Total area: 14,3 hectare | Apartment sizes: 1 bis 3 ½ rooms (of wich 80 % have 2 ½ Zimmer) | Location: Borough Reinickendorf | U8 Paracelsus-Bad

Everyone should live with dignity – that was the goal pursued by the architects of Berlin Modernism. Today the housing estates they created are on the UNESCO World Heritage list.

REINICKENDORF PANKOW

TEGEL MITTE MARZAHNHELLERSDORF

SPANDAU

LICHTENBERG FRIEDRICHSHAINKREUZBERG CHARLOTTENBURGWILMERSDORF

TEMPELHOF TEMPELHOFSCHÖNEBERG

Großsiedlung Siemensstadt

NEUKÖLLN

TREPTOW-KÖPENICK

STEGLITZZEHLENDORF

Also known as the Ringsiedlung, or Ring Estate, this well-known development in northern Charlottenburg is based on a design by Hans Scharoun. He ordered the rows of houses in a strictly north-south direction. The mature trees that remain have emphasised the landscape character of this site from its beginning.

SCHÖNEFELD

Großsiedlung Britz Together with Martin Wagner, Bruno Taut realized his idea of a settlement of multi- and single family homes in the grounds of the former Britz manor and its estates. Taut used asymmetries and the staggered arrangement of rows of houses as his planning principle. Three-story terraced houses containing apartments border smaller, two-story single home terraced houses. Anja Steinmann/Deutsche Wohnen AG

Großsiedlung Siemensstadt Built: 1929-1934 | Total area: 19.3 hectare | Apartment sizes: 1 to 3 ½ rooms (of which 90% have ½ rooms) | Location: Borough Charlottenburg-Wilmersdorf and Spandau boroughs, Siemensstadt district / U7 Siemensdamm Doris Antony/Wikimedia

Unesco World Heritage sites

Weiße Stadt

Großsiedlung Britz Built: 1925–1930 | Apartment size: 1 ½ to 4 ½ rooms | Location: Borough Neukölln, District Britz | U7 Blaschkoallee, Parchimer Allee

22

MARCO POLO Berliner | April 2013


Peter Kuley/Wikimedia

Bruno Taut’s first large urban housing project in Berlin during the Weimar Republic. The architect used dark red brick for the façades, which are reminiscent of the Amsterdam School and give the estate its special character. An open design of groups of two-to four-storey houses was created. The flat roofs were among the first in Berlin. Siedlung Schillerpark Built: 1924–1930 | Total area: 4,6 hectare | Apartment sizes: 1 ½ to 4½ rooms | Location: Borough Mitte, Ortsteil Wedding | U6 Rehberge

Further Events in April

Bettina Stöß

Schillerpark estate

BREAKFAST JAZZ On the first Sunday of every month, a delightful mix of musical and culinary delights is served in the Deutsche Oper Berlin restaurant. From 11am. Jazz & Breakfast: The Last Session 7.4. | 11 a.m. | Brunch: € 21,50 | Deutsche Oper Berlin | Bismarckstraße 35 | Charlottenburg | U2 Deutsche Oper

Wohnstadt Carl Legien

THIS YEAR’S FIRST RUN The Berlin Half Marathon is the biggest in Germany and is considered the season opener for all running enthusiasts. True to the motto “half distance, double the pleasure”, it cuts a 21.0975km path right through the city. Kvikk/Wikimedia

33rd Berlin half marathon 7.4. | Start and finish Alexanderplatz | Strecke: www.berliner-halbmarathon.de

Gartenstadt Falkenberg In the oldest of the six developments, architect Bruno Taut clustered the first phase of houses round the intimate “Akazienhof”, while in the second phase differently proportioned houses are found in staggered terraces and groups. Most striking are the colours that were used generously, not only on shutters, cornices, balustrades, porches and wooden balconies, but also to paint the façades bright blue or intense orange. Gartenstadt Falkenberg Built: 1913–1916 | Total area: 4,4 hectare | Apartment sizes: 1 to 5 rooms | Location: Borough TreptowKöpenick, District Bohnsdorf | S8, 9, 45, 46 Grünau

Promo

Ujump/Wikimedia

Wohnstadt Carl Legien Built: 1928–1930 | Total area: 8,4 hectare | Apartment sizes: 1 ½ to 4 ½ rooms (of wich 80 % have 2 rooms) | Location: Borough Pankow, District Prenzlauer Berg | S8, 9, 41, 42, 45, 46 Prenzlauer Allee

Camera 4

The Carl Legien estate, named after the first chairman of the Allgemeine Deutschen Gewerkschaftsbund (General German Trade Union Federation), founded in 1919, is the closest to the city centre. Because of the high price of land near Prenzlauer Allee, architect Bruno Taut focused on multistorey buildings with four to five floors. Taut used terraces, block perimeters and garden spaces to create semi-public space. All the apartments face away from the street.

THE HUMOUR OF THE ARTIST Although he has been dead for so long, Heinrich Zille is still as much a part of Berlin as Bockwurst with salad. The theatre in the Nikolaiviertel honours the artist and presents a revue of songs before a small audience with great success. Zille and his “Miljöh” (milieu) 5./6./12./13.4. 7.30 p.m. | Theater im Nikolaiviertel | Am Nikolaiplatz 1 | Mitte | Tel. 030 47 99 74 18 | U2 Klosterstraße

April 2013 | MARCO POLO Berliner

23


Shopping

ADVERTISEMENT

24 MARCO POLO Berliner | Xxx 2012


ADVERTISEMENT

The Thonet chair is exclusively available here, as are Sisman stools and a chair that used to be a street lamp. And don‘t forget all the wonderful porcelain pieces! We are in the new Rosenthal Store at Kurfürstendamm 200 where the Rosenthal brand is celebrating its new retail concept. Rosenthal did not have a classic china shop in mind. Instead, it has developed a platform for a holistic lifestyle concept in collaboration with interior designer Sönke Martensen, so that products and interior design merge into a single entity. The architecture is bright and open so that visitors can experience products in different combinations, spaces and light. The variable shopfitting system can be adapted for different needs and changed to suit the products. A real experience for fans of sophisticated interiors. Rosenthal Store Berlin Mon–Fri 10 am–7 pm, Sat 10 am–6 pm| Kurfürstendamm 200 | Charlottenburg | www.rosenthal.de | S-Bahnhof Savignyplatz, U1 Uhlandstraße

Xxx 2012 | MARCO POLO Berliner

25

hello@victorbrigola.com

New interior design on Ku'damm Rosenthal Store Berlin


Kurfürstendamm

GESUNDBRUNNEN

Designed in the 1600s as a connecting road, the “Ku’damm” is arguably the most well known promenade in Berlin. The Tauentzienstraße is reserved for the larger fashion chains, while the more exclusive luxury labels are located on the western side of this famous stretch

WEDDING

MOABIT MITTE

Shopping

TIERGARTEN

GOETHESTRASSE

TRASSE

ST

NP

LA

TZ

HA

KNESEBECKS

P E S TA L O Z

EI

ZISTRASSE

RD

EN

BE

RG

ST

RA

SS

ZOOLOGISCHER GARTEN

S

ZOOLOGISCHER GARTEN

E

FER

U

ZOOLOGISCHER GARTEN SAVIGNYPLA

KANTSTRA

TZ

BREITS

S

ST

RA

SS

SE AS TR

RA

SS

E

E

ES

SS

E

NK

SS

RA

RA

U

ST

JOACHIMST

RA

RG NÜ

RN

BE

WITTENBERG PLATZ

E

E

ZEN

GER

STR

ASS

E

STR

BUR

ST

RA

SS

LIET

HER

AUGSBURGER STRASSE

ASS

E

U

R A N K E P L AT Z

STRASSE

RT

R

ST

HE

SE

EN

ST

SP

ASS R ST R NZE

RI

ZI

EN

U

UHLAND

U

VIKTORIA-LUISEP L AT Z

SPICHERTSTRASSE

iStockphot

Anja Pölk

U

KONSTANZER STRASSE

Fashion i Aigner

A

This trademark of tradition from Munich relies on high quality workmanship and luxurious materials. Its collections usually bridge the gap between classic and modern Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 50 | www. aignermunich.com | U1 Uhlandstraße

i Bershka

Are you dreaming of a Versace suit, but don’t want to spend 1000 euros on it? It the Ariane second hand shop, you can get the best of the fashion world. Whether it’s Fendi, Chanel, Gucci, or Jil Sandler. Mon–Fri noon–7 p.m., Sat 11 a.m.– 4 p.m. | Wielandstr. 37 | www.ariane-secondhand.de | S3, 5, 7, 75 Savignyplatz

The

marks the MARCO POLO highlights

B

Bershka is appealing for it’s wide assortment of jeans, casual wear, and current fashion trends for fashion conscious young people with a smaller budget. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Tauentzienstr. 14 | www.bershka.com | U1, 9 Kurfürstendamm

i Bally yz Ariane

o/hsvrs

STRASSE

KON

S TA

PA

NT

ST

R S

ANS

L

Z

ÜR

STE

IC

P L AT

UE

LOS-ANGELESP L AT Z

BUNDESALLEE

AER

URGER IETZENB

E

ADENAUER PLATZ

RF

APE

BAC

DAMM

OLIV

UHLANDSTRASSE

M

ASSE

DAM

FA S E N E N S T R

TEN

TRASSE

KNESEBECK

KU

RS RFÜ

UHLANDS

RSTEN

U

STRASSE

TRASSE KURFÜ

U

TA

KURFÜRSTENDAMM

STRASSE

SCHLÜTERS

U

KU

L AT Z

ER

SAVIGNYPLATZ

MOMMSEN

CHEIDP

KAISER-WILHELMGEDÄCHTNIS-KIRCHE

HALER STR ASSE

NIEBUHRSTRASSE

BUD

SSE

C

A Swiss shoe brand that stands for simple classical design. They also have high quality, luxury bags that shine in terms of price. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 4 p.m. | Kurfürstendamm 52 | www.bally.com | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz

i Barbour Store This British label’s German flag-

ship store stocks its traditional waxed jackets, outdoor clothing and accessories – all terribly British. Mon–Sat 10 a.m.– 8 p.m. | Kurfürstendamm 52 | www.barbour. com/de/shop/barbour-store-berlin | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz

i Champ Mann Mode Elegant men’s fashion for the man of the world. Brands such as Signum and Phil Petter round off the collection. Mon–Fri noon–6.30 p.m., Sat 11 a.m.– 4 p.m. | Grolmannstr. 23 | www. champberlin.de/shop | S3, 5, 7, 75 Savignyplatz

i Cartier A Swiss shoe brand that stands for simple, classic design. The bags are also of high qual-

ity workmanship and price-wise they’re towards the luxury end of the market. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 4 p.m. | Kurfürstendamm 52 | www.cartier.de |U1 Uhlandstraße

i Chanel

D

This Parisian label can no longer be thought of exclusively as high couture fashion... it is the epitome of French vogue. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 188–189 | www.chanel.com | U1 Uhlandstraße

i Cos Cos, which is short for Collection of Style, is the deluxe line of the Swedish fashion house H&M and offers high values at completely reasonable prices. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. |


Kurfürstendamm 217 | www.cosstores. com | U1 Uhlandstraße yz Cove & Co.

E

In addition to being a custom tailoring and fitting shop, Cove & Co. offers top quality footwear from well know manufacturers. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Kurfürstendamm 171–172 | www.cove.de | U7 Adenauerplatz

6 p.m. | Kurfürstendamm 187 | www. dolcegabbana.de | U7 Adenauerplatz

i Europa-Center-Berlin

G

An enormous shopping center at Breitscheidplatz with more than 70 shops and restaurants. yz “the clock of flowering time” is worth the visit. Check opening times for the shops at: www.europa-center-berlin.de | Tauentzienstr. 9–12 | U1, 9 Kurfürstenstraße

i Di Bel The showrooms of leading designers have been exclusively selected for Di Bel customers. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Mommsenstr. 71 | www.dibel. de | U1 Uhlandstraße

i Diesel Store Customers can choose between more than 20 washes at this very popular denim dealer. Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 8 p.m. | Kurfürstendamm 17 | www. diesel.com | U1, 9 Kurfürstenstraße

i Dolce und Gabbana

F

The Italian fashion company stands for classic with sex-appeal. The trouser suits for men are especially popular. The Ku’damm branch was first opened in February of this year. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–

i Hennes und Mauritz (H & M) In this huge branch you can find everything this Swedish clothing chain has to offer and the big fashion designers that design exclusively for H&M like Versace oder Margiela. Mon–Thur/Sat 10 a.m.–8 p.m., Fri 10 a.m.–9 p.m. | Kurfürstendamm 237 | www.hm.com | U1, 9 Kurfürstenstraße

i Jack Wolfskin A perfect shop for all those who love professional outdoor sports, as well as anyone who’s just looking for an all-weather jacket. Stocked in sizes from small to adult everybody will be happy. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Joachimsthaler Str. 5–6 | www.jack-wolfskin.de | U/S Zoologischer Garten, U1 Kurfürstendamm

i Kaufhaus des Westens

H

The luxury department store was opened in 1907 and housed on six floors, all that is beautiful and not always cheap. KaDeWe is considered equivalent to the London Harrods or Macy’s New York. Mon–Thu 10–20, Fri 10–21, Sat 9.30– 20 Uhr |Tauentzienstraße 21-24 | www. kadewe.de | U1, 2, 3 Wittenbergplatz

i Louis Vuitton

I

Head designer Marc Jacobs is known as one of the most creative figures in the fashion industry. Celebrities like Sofia Coppola loves to design one of the famous it-bags. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 56–57 | www.vuitton.de | U7 Adenauerplatz

i Max Mara The Italian company has many different lines such as “sportmax” or “weekend”. The label is known for its strong colors and feminine Italian cuts, available at an affordable price. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 178-179 | www.maxmara.com | U7 Adenauerplatz

i Mimi’s Berlin-Copenhagen This shop leads Scandinavian fashion. Customers include many artists and actors, who take delight in the extensive selection from the

high quality Danish label Noa Noa. Mon–Thur 11 a.m.–7 p.m., Fri 11 a.m.– 8 p.m., Sat 10 a.m.–8 p.m. | Fasanenstr. 22 | U1 Uhlandstraße

i Neues Kranzler Eck

J

In the triangle between Kurfürstendamm and Joachimsthalerstrasse the new Kranzler Eck comprises around 25 shops including Mango, Urban Outfitters and KarstadtSport. Brand-new: the Kiehl’s Store. All Shops are open: Mon-Sat 10 a.m.– 8 p.m. | www.neueskranzlereck.de | U1, 9 Kurfürstendamm

i Niketown

K

The famous American sportswear producer presents it’s customer with the Nike-ID-Studio on the Ku’damm, yz where you can put together your own personal shoe and have them complete it. Mon–Thur 10 a.m.– 8 p.m., Fri/Sat 10 a.m.–9 p.m.| Tauentzienstr. 7b/c | www.nike.com | U1, 9 Kurfürstenstraße

i Paul & Shark “Sportswear for the whole family” is the Italian label’s motto. There are some beautiful items here with a maritime flair and a cool sailor look, though it will cost you a bit. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 197 | www.paulshark.it | U1 Uhlandstraße

NEWSTORE VISIT OUR FLAGSHIP STORE IN BERLIN

Rosenthal Berlin | Kurfürstendamm 200 | 10719 Berlin | Tel: 030 | 88 68 15 74 mo – fr: 10 a.m. – 19 p.m. | sa: 10 a.m. – 18 p.m www.rosenthal.de


i Ulla Popken

Exquisite shoe fashion from germany but in an Italian design. This footwear is an exceptional quality product – where you really get what you pay for.

Classy fashion for strong women at fair prices.

Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Savignyplatz 4 | www.cartillone.com | S Savignyplatz

i Tatem

Shopping

M

i Riccardo Cortillone

Tatem’s proprietors root around trade fairs to find the latest trends in items which are suitable both for business and pleasure but have a hint of extravagance. Mon–Sat 11 a.m.–7 p.m. | Bleibtreustraße 12 | /www.tatem.de | S3, 5, 7, 75 Savignyplatz

i Soccx The inexpensive collection from Soccx consists primarily of natural materials and is characterized by its uncomplicated feminine cuts. Mon–Thur/Sat 10 a.m.–8 p.m., Fri 10 a.m.–9 p.m. | Tauentzienstr. 9 | at Europa-Center | www.soccx.de | U1, 9 Kurfürstenstraße

i Swatch

L

As jazzy as ever, the Swiss cult label’s watches from the nineties, make a eye catching accessory. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kurfürstendamm 17 | www.swatch.com | U1 Uhlandstraße

ADVERTISEMENT

Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 37 | www.ullapopken.de | U1 Uhlandstraße

i Veronica Pohle From Alexander McQueen to Sonia Rykiel and Missoni – you’ll find the latest trends and a huge choice of international brands. Mon–Fri 10 a.m.–7.30 p.m., Sat 11 a.m.–6.30 p.m. | Kurfürstendamm 64 | www.veronicapohle.de | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz

i Valentino The Italian luxury label is set out on golden shelves in its Berlin store: clothing, shoes and accessories. But the door knob is in the famous Valentin red. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Kurfürstendamm 57-58 | www.valentino.com | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz

i Wolford The leg wear from Wolford will flatter every woman’s leg. Leggings, stretch trousers, stockings and knee length socks are all available here.

Glasses made of sheet metal In the beginning there was a sheet of metal. Three friends punched glasses frames out of it, put lenses in them and linked everything with a spring hinge connection system. That was in 1996 and the birth of ic! berlin, whose screw-less stainless steel design would start a real trend. “Our glasses are luxury products which are manufactured by hand in Berlin,” explains Ralph Anderl, one of the company’s founders. Now ic! berlin sells more than 200,000 pairs of glasses every year worldwide. ic! berlin shop | Max-Beer-Str. 17 | Mitte | Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | www.ic-berlin.de | U8 Weinmeisterstraße, U/S Alexanderplatz

Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kurfürstendamm 48–49 | www.wolford.com | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz

i Zara

N

The Spanish fashion chain has successfully established itself in Germany and offers inexpensive clothes with a feminine flair. There are also shoes in this collection. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kurfürstendamm 236 | www.zara.com | U1 Kurfürstenstraße, U/S Zoologischer Garten

i Yves Saint Laurent

DAVID GOLDBERG FASANENSTRASSE 73 D-10719 BERLIN TELEFON +49 (0) 30 - 896 52 846 MOBIL +49 (0)172 - 306 70 00 TELEFAX +49 (0) 30 - 896 55 846 E-MAIL: KONTAKT@DG-JUWELEN-BERLIN.DE

28 MARCO POLO Berliner | April 2013

Charmingly elegant, the French luxury label has moved to the Ku’damm in a grey and black livery. For the male visitor there is a branch at Friedrichstraße 71.

Living i Marktex Each piece is unique. The pieces are simple and remind onlookers of a high quality Bauhaus interior. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m.| Olivaer Platz 11 | www.marktex. de | U7 Adenauerplatz

i Rosenthal Flagshipstore

O

At Rosenthal you can find everything this traditional German brand has to offer from cutlery to crockery and limited edition art objects. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 200 | www. rosenthal.de | U1 Uhlandstraße

i L‘art de vivre

Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 11 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 52 | www.ysl.com | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz

Bric-à-brac and other funny little things, as far as the eye can see: this shop specialises in interior decoration and home accessories.

i Zimmerli

Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–4 p.m. | Schlüterstr. 44 | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz

yz This traditional Swiss company now has its first concession outlet in the world within KaDeWe. The label offers both fine underwear for men and women and stylish nightwear. Mon–Thur 10 a.m.–8 p.m., Fri 10 a.m. –9 p.m., Sat 9.30 a.m.–8 p.m. | Tauentzienstr. 21–24 | Charlottenburg | www.kadewe.de | U1, 2, 3 Wittenbergplatz

i Sitz Art In addition to health conscious office furniture, there is also a large selection of dinner tables, stools, shelves and comfortable chairs. Mon–Fri 11 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–4 p.m. | Uhlandstr. 159 | www.sitz-art.de | U1 Uhlandstraße, U3, 9 Spichernstraße


Named after the royal elector Friedrich III. from Brandenburg, Friedrichstrasse has been experiencing a renaissance since the fall of the Berlin wall. Today, culture, department stores, exclusive shops, as well as history converge on this 3.2 km long north-south street

WEDDING

MOABIT MITTE TIERGARTEN

F R I E D R I C H S TA D T PA L A S T

ZIEGEISTRASSE

ISTER-S

ikimedia.or

g

GESCHW

BODE MUSEUM

PERGAMON MUSEUM

STRASS

U

BO

FRIEDRICHSTRASSE

DE

ST

RA

SS

E

A LT E S MUSEUM BERLINER DOM

P L AT Z D E R MARZREVOLUTION

MUSEUMSINSEL SPR

FRIEDFR

AN AL

DEUTSCHES HISTORISCHES MUSEUM

EEK

ICHSTRA

NSTRASSE

MUSEUM FÜR VOR-UND FREÜHGESCHICHTE

NEUES MUSEUM

E

Dl.mooz/ W

CHOLL-

S

FRIEDRICHSTRASSE

SPREE

DOROTHEE

A LT E N AT I O N A L G A L A R I E

SSE

S

N LINDEN UNTER DE

BRANDENBURGER TOR

BRANDENBURGER TOR

N LINDEN UNTER DE

U

PARISER P L AT Z

BEHRENS

TRASSE

WILHE

T

ENSTRASS

T- S

ASSE SCHE STR

FRANZÖSISCHE F R I E D R I C H S TA D T K I R C H E

CHARLOTT

END

FRANZÖSI

MST RAS

GENDARMENMARKT

SE

Anja Pölk

U

MOHR

HUGENOTTENMUSEUM

SCHAUSPIELHAUS

E

HSTRASSE

-AR

ASSE

NAH

HEL

HAN

SE RAS

WIL

STIFTUNG DENKMAL FÜR DIE ERMORDETEN JUDEN EUROPAS

U

FRANZÖSISCHE STRASSE

FRIEDFRIC

LMSTR

ASSE

B E B E L P L AT Z

BRANDENBURGER TOR

TIERGARTEN

EBERTSTR

A LT E B I B L I O T H E K

GUGGENHEIM MUSEUM

E ENSTRASS

DEUTSCHER DOM

U

HAUSVOGTEIPLATZ

MOHRENSTRASSE

i Bottega Veneta

Fashion

A

i Agent Provocateur This luxurious lingerie label is designed by the son of the famous british fashion designer Vivienne Westwood. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 76–78, Galeries Lafayette | www. agentprovocateur.com | U6 Französische Straße yzAnnette Görtz

Clear lines and unobtrusive noncolours are characteristic features of all this designer’s creations. The company is also socially responsible. Mon–Sat 11 a.m.–7 p.m. | Markgrafenstr. 42 | www.annettegoertz.de | U6 Französische Straße

B

This fashion label is known for its luxurious leather products, which are often designed with woven braids. The collection contains bags and accessories. Mon–Fri noon–8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 71, Quartier 206 | www.bottegaveneta.com | U6 Französische Straße

i Casa Moda This label is well known for its classic men’s shirts. However, there is also lots of lovely leisurewear for women in the chic branch in Quartier 205. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 68 | www.casamoda.com | U6 Französische Straße

i Calida Lovely, simple lingerie from Switzer-

land that’s ideal for sportswomen. There’s also nightwear, swimwear and chemises. Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 67| www.calida. com | U6 Französische Straße

i Calvin Klein Whether it’s underwear, perfume or jeans – this cult label always invents something new. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 155 | www.calvinklein.com | U/S Friedrichstraße

i Comptoirs des Cotonniers

C

Delicate shades and authentic materials make this French fashion timeless. Mon–Fri 10 a.m.– 8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | UEcke Friedrichstr. 185 | www.comptoirdescotonniers.com | U2, 6 Stadtmitte

i The Corner Concept store and promotion hotspot. For labels as Alexander McQueen or Stella McCartney you best bring your well-lined pocketbook with you. Mon–Fri 10:30–19:30, Sat 10 a.m.–7 p.m. | Französische Str. 40 | www.thecornerberlin.de | U6 Französische Straße

i Clarks/Ecco Give your feet a treat with footwear from the Friedrichstraße Clarks shop – comfy and stylish too! Mon–Sat 9 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 141-142 | www.ecco.com | U/S Friedrichstraße

i Crabtee & Evelyn These British care products are classily packaged and are available at affordable prices.

The

marks the MARCO POLO highlights

Shopping

Friedrichstraße

GESUNDBRUNNEN


ADVERT

deesight | alainmiklishopinshop

Shopping

Functional Eyewear

Grolmanstr. 32–33 | 10623 Berlin | 7HO _ )D[ _ 0RQ¹)UL D P ¹ S P 6DW D P ¹ S P 6XQ FORVHG _ 8 8KODQGVWUD‰H %XV 0 0 7;/ %XV 6 6DYLJQ\SODW] _ ( 0DLO VKRS EHUOLQ#PLNOL FRP _ ZZZ GHHVLJKW FRP

$Q\RQH ZKR YDOXHV WKH ¿QHU WKLQJV LQ OLIH VKRXOG QRW SDVV XS WKH opportunity to drop into deesight. Because even the most discerning VSHFWDFOH ZHDUHU ZLOO ¿QG H[DFWO\ WKH ULJKW SDLU RI JODVVHV KHUH ,Q SDUWLFXODU IRU IDQV RI WKH GHVLJQHUV 3KLOLSSH 6WDUFN 0\NLWD RU $ODLQ 0LNOL WKLV RZQHU PDQDJHG VWRUH LV D UHDO LQVLGHU WLS 1RW RQO\ ZLOO \RX ¿QG DQ H[FHOOHQW VHOHFWLRQ RI KDQGFUDIWHG JODVVHV \RX OO DOVR JHW SURIHVVLRQDO DGYLFH WDLORUHG WR \RXU QHHGV IURP WKH VWRUH V PDVWHU RSWLFLDQ 7KH VWRUH also provides special services like last-minute and overnight repairs. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 68 | www.crabtreeevelyn.de | U2, 6 Stadtmitte

huge range of beauty and fashion.

i Emporio Armani

Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 76–78 | www.galerieslafayette.de |

D

Exclusive Italian design for men and women. The interior of the store makes a striking impression.

i GĂśrtz 17

Mon–Fri 10:30 a.m.–19:30 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 169–170 | www.armani.de | U6 FranzĂśsische StraĂ&#x;e

This footwear chain sells the current season’s young, fashionable shoe styles under its Goertz 17 label. Small ladies’ sizes are also available here.

i Escada

Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 67 | www.goertz.com | U6 FranzĂśsische StraĂ&#x;e

This luxury label stands for simple elegant cuts. They also have a sports line that is high-end and very colourful. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 176–179 | www.escada.com | U6 FranzĂśsische StraĂ&#x;e

i Fossil Vintage-style watches are this label’s trademark style. Its high quality, mostly large watches for men and women are real eye catchers. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 69 | www.fossil.de | U2, 6 Stadtmitte

i Galeries Lafayette

E

Faithful to their French role model, the Galeries Lafayette is a luxurious department store with a

i Hennes & Mauritz Man The entire world of H&M only for men only, please. You can ďŹ nd a great deal on jeans, suits and sports wear here. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 83 | www.hm.com | U6 FranzĂśsische StraĂ&#x;e

i Hugo Boss This high fashion label’s men’s suits are legendary, elegant, simple fashion from Germany. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 165 | www.hugoboss.com | U6 FranzĂśsische StraĂ&#x;e

shoes, accessories and sportswear also radiate a love of colour.

prints and follows casual street style.

Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 158–164 | www.lacoste.com | U6 FranzĂśsische StraĂ&#x;e

Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 140 | www.superdry.com | U6 FranzĂśsische StraĂ&#x;e

i Leicht

i Stefanel

You can buy exquisite necklaces, watches and jewellery from this jeweller, who will also make individual items of jewellery to order.

This brand is specially well known for his exquisit knit wear. Of course you can wear the clothes in summer and wintertime as well. Always be the “Stefanel�-Type ...

Mon–Fri 10 a.m.–1 p.m. and 2 p.m.– 7 p.m., Sat 10–13, 14–18 hours | Unter den Linden 77 | www.leicht-jewellery.com | U55 Brandenburger Tor

Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–7 p.m. | Friedrichstr. 67 | www.stefanel.com | U2, 6 Stadtmitte

i Made for Men

i Swarovski

A digniďŹ ed men’s outďŹ tter with brands like Fred Perry, Ralph Lauren, Joop or Cambiose.

This jeweller is known for luxurious jewellery. yz For those that are not exactly sure about a ring for their woman, or a watch for their man, go ahead and take a picture and ask about it at home.

Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 81 | U2, 6 Stadtmitte

i Moschino Women who want opulent fashion with a dash of drama will ďŹ nd something for them in this branch of the Italian luxury label at the very cool and famous and luxury shopping mall Quartier 206. Watch out for your money! Mon–Fri 10 a.m.–6 p.m., Sat 10 a.m.–6.30 p.m. | Friedrichstr. 71 | www.moschino.it | U2, 6 Stadtmitte yz Offensichtlich

Glasses from Hugo Boss, Ray Ban and Freudenhaus – the mix of inhouse brands and big labels makes these opticians special. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–2 p.m. | Jägerstr. 63c | www.offensichtlich.biz | U6 FranzĂśsische StraĂ&#x;e

i 7 for all Mankind

Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 71, Quartier 206 | www.7forallmankind.com | U6 FranzĂśsische StraĂ&#x;e

i Shoe Lounge

30 MARCO POLO Berliner | April 2013

G

Shoe Lounge means shoes from well-known brands like ecco, which are famous for stylish and very healthy orthpedic design, for women, men and children at reasonable prices. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 148 | U6 FranzĂśsische StraĂ&#x;e

i Lacoste The one with the crocodile: this label has become famous for its colourful polo shirts – but the

F

This label is known for its distinguished jeans. There is an abundance of them in this shop, which is located on Quartier 206. It can, however, be pretty heavy on the wallet.

i Superdry

H

Denim articles for men and women. The clothing often has colourful

I

Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 96 | www.swarovski.com | U/S FriedrichstraĂ&#x;e

i The Q Heading a completely new direction, what used to be “Quartier 205â€?, which encompassed the block between Berlin’s FriedrichstraĂ&#x;e and the Gendermenmarkt, is now “The Qâ€?. This luxurious department store has an extensive collection of fashion and beauty. Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–7 p.m. | Friedrichstr. 67–70 | www.theq.eu | U2, 6 Stadtmitte

i Weekday

J

This Swedish fashion chain places an emphasis on its off-beat cuts and its low prices. The cool denim wear from the label Cheap Monday are also available here. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 140 | www.weekday.se | U/S FriedrichstraĂ&#x;e

i Wempe For more than 130 years Wempe has been selling high-quality watches and jewellery. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 82 | www.wempe.de | U6 FranzĂśsische StraĂ&#x;e

Living i Herend

K

This outlet for the Hungarian porcelain manufacturer has its home in the Hotel Adlon where its “white gold� is on display. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Unter den Linden 77 | www.herend.de | U55 Brandenburger Tor


L

This well-known traditional German company doesn’t only produce dishes. There is also jewellery and interior accessories in their current collection which is very classy and traditional. Mon–Sat 10 a.m.–7 p.m. | Unter den Linden 39b/ Friedrichstr. | www.meissen.com | U6 Französische Straße, U/S Friedrichstraße

i Nespresso

M

This coffee specialist has developed a boutique concept: next to the sales room there is a pick up area where you can pick up pre-ordered, single-serving coffee packets during business hours. Mon–Sat 10 a.m.–7 p.m. | Friedrichstr. 171 | www.nespresso. com | U6 Französische Straße

Beauty

i Frisör Janko Appel

N

This hairdresser runs his very own scheme called ‘timecutter’ where a hair cut costs the same as the time on the clock. Mon–Fri 9 a.m.–8 p.m., Sat 9 a.m.– 6 p.m. | Jägerstr. 63b | www.timecutterfriseure.de | U6 Französische Straße

i Kopfkunst Natural ingredients, products which have not been tested on animals and the ultimate spa factor are the stand-out features of this business. Tues 9 a.m.–1 p.m., Wed–Thur 10 a.m.– 8 p.m., Fri 9 a.m.–7 p.m., Sat 9 a.m.– 2 p.m. | Schützenstr. 11 | www.kopf kunst-friseur.de | U6 Französische Straße

i Noesa

O

Noesa has its own cosmetics range with the philosophy that light is one of the components used in body care. Mon–Fri noon–7 p.m., Behrenstr. 29 | www.noesa.com | U6 Französische Straße

i Dzwikowski

P

yz A prize-winning hair-

i Shan Rahimkhan

dresser’s with famous regular clients. However, the prices are moderate; manicures and hand care are also offered.

This hair salon has grown into a celebrity meeting point. International stars ae made-over here during the Berlinale oder Fashion Week and then go shopping.

Tue–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 9 a.m.–6 p.m. | Leipziger Str. 36 | www.dzwikowski.de | U 6 Stadtmitte

Finnish Ceramics: Iittala Store

Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 4:30 p.m. | Markgrafenstr. 36 | www. shanrahimkhan.de | U2 Hausvogteiplatz

Promo

i Meissener Porzellan

N

amed after a small Finnish village and originally a glass factory founded in 1881, this Finnish label stands for high-quality glass- and ceramic cookware as well as hardwearing pots and pans. Its current selection still includes a glass series designed in 1948. The word “timeless” comes to mind at the sight of this simple, adaptable product.

Yet the colourful designs of plates, bowls and glasses are still subject to the latest trends, according to store manager Torben Pahl. “Fresh colours such as apple green or purple” are now flavour of the month the store manager suggest. Iittala Store Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 7 p.m. | Friedrichstr. 158–164 | www. iittala.com | U6 Französische Straße

THE TOURIST PASS

MORE THAN JUST A TICKET

TO RIDE!

ck 9 free ride around the clo 9 200 discounts 9 city map + guide Available from

€ 18.50 berlin-welcomecard.com


Hackescher Markt

GESUNDBRUNNEN

You’ll hardly find any large store chains in the winding streets around the Hackescher Market. You come here to look for something special, something unique, maybe offbeat. Lots of small shops sell fashion from Berlin designers, unusual shoes, jewellery and other beautiful accessories

MITTE

ST

Shopping

TIERGARTEN

RA

U

SS E

TOR

ROSENTHALER PLATZ

TRA

SS

E

ASS

E

LINIE

SE

RS

RO NT

TO

STR

NSTR

ASSE

HA

g

E E SS RA

AS

SE

NH

SE RAS

RA

SS

E SS

SS

E

ST

RA

TCH NE BK IE

NZ

-L

SS

E

LSK

S

TUC

HO

AL

TR

AS

SE

Z

S

AT

CH

SE

PL

NE

AS

ER

-

BK

TR

U

ALEXANDERPLATZ

ALEXANDERPLATZ

BERLINER FERNSEHTURM

Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Rosenthaler Str. 52 | www.allsaints.com | U8 Weinmeisterstraße

E

Black and grey are the predominant shades in this shop. Heaps of spangles plus narrow-fitting leather jeans complete the label’s glamorous rocker look.

SS

i All Saints

RA

E

ST

marks the MARCO POLO highlights

SS

RE

EN

Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Münzstr. 13–15 | www.adidas.com/originals | U8 Weinmeisterstraße

RA

SP

AB

In this store the sportswear manufacturer has gone back to their roots: yz you can find the famous 70s style tracksuits as well as the traditional trainers with three stripes down the side.

RS

R

GR

i Adidas Originals Berlin

RL

E LI

S T-

MARIENKIRCHE

UE

ER

Mon–Sat noon–8 p.m. | Münzstr. 21 | http://shop.acnestudios.com | U8 Weinmeisterstraße

KA

DA

PF

This Swedish label is a favourite with the young fashion scene . A play on silhouette is what really makes its simple garments stand out.

IS

E

AN

KU

MUSEUM FÜR VOR-UND FREÜHGESCHICHTE

i Acne

OU

SS

SP

SSE

AM

MUSEUMSINSEL

ST

-L

S

RA

D

NA

AR

ST

AN

AL

-STRASSE

A LT E N AT I O N A L G A L E R I E

AN

K A-

CH

DE

EX

S TA R

AN

EE

PERGAMONMUSEUM

AN

AL

EK

BURG

RE

ER-SCHOLL

SPR

EX

HACKESCHER MARKT

BODEMUSEUM

NEUES MUSEUM

E

ST

RA ST

SE

UR

AS

MB

STR

XE

ER

RA

-LU

HACKESCHE HÖFE

NH AUS

ST

G-

WEINMEISTERSTRASSE

SCHÖ

EN

HACKESCHER MARKT

SP

GESCHWIST

Anja Pölk

E

NEUE

MONBIJOUPARK

Fashion

The

SS

E

YST

ST

SS

RO

E

ER

JÜDISCHER FRIEDHOF BERLIN-MITTE

M O N B I J O U P L AT Z SPREE

RA

U

ASS

RG

ST

STR

BU

RA

SA

GER

IEN

IEN

SC

PH

RT

TE

SO

BUR

AN

HI

AL

HAM

OR

ST

RA

SSE

NEUE SYNAGOGE CENTRUM JUDAICUM

IEN

VOLKSBÜHNE

RL

GRO

S

ORANIENBURGER STRASSE

LIN

ROSA-LUXEMBURG-PLATZ

ST

TR

SE

R

SE

SS

AS

SE

RAS

GIP

TR

AU

YST

Triebkraft/ W

SS

LSK

SSE

RS

U

RA

HO

A

S UGU

RA TST

TO

KA

E

ikimedia.or

SS

T R S

RA

LE

TUC

IE LIN

T NS

E

MOABIT

SS

WEDDING

Designers and Newcomers: Dior, Ray Ban, Marc Jacobs and many more. Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 11 a.m.– 6 p.m. | Oranienburger Str. 5 | www.berlin-eyewear.de | S5, 7, 75 Hackescher Markt

i Buckles & Belts Berlin

A

yz You can put together

i American Apparel Here you’ll find colourful, no-frills basics: no logos or prints, so the designs are all the more versatile and the manufacturing is politically correct. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Münzstr. 19 | www.americanapparel. net | U8 Weinmeisterstraße

i Berlin Eyewear A cool shop with realy cool designer glasses from High-Fashion

your own belt in the shop using the buckles and leather strips. You can also vary it with different buckles. Mon–Sat 11 a.m.–7 p.m. | Alte Schönhauser Str. 14 | www.bucklesbelts.com | U8 Weinmeisterstraße

i Comme Berlin

B

Here you’ll find colourful, refreshing selections from Diane von Furstenberg, St. Emile and other brands like Moncler, Peuterey or

Vero Moda, as well as accessories from Liebeskind Berlin. Mon–Sat 10.30 a.m.–8 p.m. | Alte Schönhauser Str. 9 | www.comme.de | U8 Weinmeisterstraße

i DC 4 Time and again renowned designers create exclusive collections just for DC4. Mon–Sat noon–8 p.m. | Torstr. 95 | www.dc4.de | U8 Rosenthalerplatz, U2 Rosa-Luxemburg-Platz

i Dunderon Fashion from Sweden is pretty trendy. The nonchalant under statement of this label also proves the Scandinavian designers’ talent. Mon–Sat noon– 8 p.m. | Rochstr. 18 | www.dunderdon.de | U8 Weinmeisterstraße


Mon–Sat noon–8 p.m. | Rosenthaler Str. 72 | www.ethic.it | U8 Rosenthaler Platz

D

i Fußgarage Berlin is a big city and so you need good, comfortable shoes. In the Fußgarage the functionality of the shoe is very much the focus: no high heels here! Mon–Fri noon–8 p.m., Sat 11 a.m.– 7 p.m. |Münzstr. 22 | www.fussgarage. de | U8 Weinmeisterstraße

i Filippa K Sweden again: clear lines and lovely fabrics with good design at an affordable price; there are now Filippa K branches almost everywhere Europe. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Alte Schönhauser Str. 11 | www.filippa-k. com | U8 Weinmeisterstraße

i Floris van Bommel The cult shoe for men from the Netherlands. Van Bommel sets the scene with wit and style over some 90 sq. m. Cool trendy boutique allure with a private feel. Mon–Sat noon–8 p.m. | Rochstr. 18 |

www.florisvanbommel.com | U8 Weinmeisterstraße

E

i Fred Perry Elegant, fairly expensive polo shirts and V-neck tank tops are the trademark of the British streetfashion-label.

World-class Shopping

Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Neue Schönhauser Str. 10 | www.fredperry. com | U8 Weinmeisterstraße

i Freitag Flagship-Store Who doesn’t know these popular, robust, colourful bags made from truck materials? It is worth visiting: The Zürich brothers designed the Berlin flagship store together with the architects Spillmann and Echsle. Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 11 a.m.–7 p.m. | Max-Beer-Str. 3 | www.freitag.ch | U8 Weinmeisterstraße

F

i 14 oz. There’s a great mix of hot brands and style bargains. yz You can also shop in private, should you prefer. On the first floor Müller has set up some rooms just for that purpose. There is an outlet store round the corner at Münzstraße 19, which is also well visited by Berlin fashion victims. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Neue Schönhauser Str. 13 | www.14oz-berlin. com | U8 Weinmeisterstraße

ALEXA has been a shopping highlight in Berlin since opening its doors 2007 with an amazing 56,200 square metres of shopping space. Some 180 stores, a large food court with 14 restaurants and an exciting children’s entertainment area leave nothing to be desired for young and old alike. Later closing times mean you can shop to your heart’s content. Mon–Sat 10:00–21:00. Sunday opening hours of food court, 11 a.m.-7 p.m., and leisure area as follows: LOXX 10 a.m.-8 p.m., Strike Lanes Lounge Bowling 10 a.m. till open end and Superfit 24h. Visitors should be sure to see LOXX Miniature Worlds while there, the largest model railway exhibition in the city. ALEXA am Alexanderplatz l Grunerstr. 20 l 10179 Berlin l Mon–Sat 10:00–21:00

Beautiful Lingerie Linierie

Japanese Design: Muji Store

L

Muji

ondon has one, as do Madrid, Munich and 412 other cities. So obviously, Berlin also has a two-storey Muji store. The name Muji stands for the Japanese “Mujirushi Ryohin”, translated as “no brand,

ADVERTISEMENT

ALEXA Berlin

good quality products.” Founded in 1980 as a Japanese own-label brand for a supermarket, with its philosophy of natural raw materials and clean lines Muji quickly outgrew the supermarket shelves. Stoic Japanese peace, a con-

venient range of products that leaves nothing out and offers everything in muted tones: the selection includes some 7,000 items, from cosmetics and stationery to furniture such as sofas and shelves. There are CD players, radios, kitchen and travel accessories, even basic clothes in black, white and grey. Characteristically, no labels or brand names are displayed on the products. For many customers, the sleek exteriors take some getting used to in our colourful world; others, however, find them very stylish. Muji’s philosophy is mounted on large panels in the stairwell – not in Japanese, obviously.

Muji Store Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Hackescher Markt 1 | www.muji.eu | S5, 7, 9, 75 Hackescher Markt

Promo

C

i Ethic Designers from Rome display simple coloured and classical designed dresses, cardigans and shirts. The prices are a big plus.

T

he Linierie, a small lingerie store not far from the Hackescher Market, stocks underwear from fashionable brands. The store owners aim to offer underwear - with or without frills - for women who don’t want to go to the big stores. As well as exclusive brands from Germany, England, Denmark, Australia and Belgium, there are also bras in unusual sizes like, pretty tiny and super large. Linierie Mon–Sat 11:00–19:00 | Linienstr. 75/ Corner Rosenthaler Straße | www. linierie.de | U8 Rosenthaler Platz

April 2013 | MARCO POLO Berliner

33


Fashion and accessories from Milan, Paris or Copenhagen for young boys and girls. You’ll definitely need to bring your spare change, as the designs are not exactly cheap – but very stylish.

Shopping

Mon–Sat noon–8 p.m. | Rosenthaler Str. 15 | www.gretaundluis.com | U8 Weinmeisterstraße

i Lena Hoschek Rock’n Roll meets Käthe Kruse dolls: The designer creates opulent, colourful clothing for all those who would have preferred to live in the Fifties or Sixties. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Weinmeisterstr. 8 | http://shop.lenahoschek.com | U8 Weinmeisterstraße

i Jost

G

In Jost, in the Hackesche courts, there are bags in all sizes and for any occasion. The materials are mostly patent leather and nubuck leather as well as incredibly soft cowhide leather. Mon–Sat 11 a.m.–9 p.m. | Rosenthaler Str. 40–41, Hackesche Höfe II | www.jost-germany.com | S5, 7, 75 Hackescher Markt

i Lala Berlin The most striking pieces from this well-known Berlin label are the new

cashmere scarves. There’s a lot more than that, though: cool urban fashion for those who can afford it and are not afraid of daring designs.

Italian Mafiosi Caps: La Coppola Storta

Mon–Fri 11.30 a.m.–7.30 p.m., Sat noon–6 p.m. | Mulackstr. 7 | www.lalaberlin.com | U2 Rosa-Luxemburg-Platz

i Machima

H

You can get reasonably priced fashion for young women from this Munich label. Their motto is “sporty elegance” - just like the Munich girls like to wear it... Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Neue Schönhauser Str. 19 | www.machima.de | U8 Weinmeisterstraße

i Oska

I

With its clear style and simple colours, this store and label is aimed at grown-up women. Compared with the other shops in its neighbourhood Oska is, in this respect, a little bit different. Mon–Fri 11.30 a.m.–8.30 p.m., Sat 11 a.m.–8 p.m. | Oranienburgerstr. 84 | www.oska.de | S5, 7, 75 Hackescher Markt

i Miss Sixty Yet more for young funky women, but always with fresh ideas: The colorful label fits in well in the Hackeschen Markt surroundings with its young hippsters.

Here you will find a great selection of

Judith Affolter

i Greta & Luis

W

ho hasn’t seen the Mafiosi caps with the little peak? You know, the caps the little crooks in the Italian films of the 1950s liked to wear low over their foreheads? Fans of the Sicilian headgear can choose from a large selection of different colours and materials at “La Coppola Storta”, a small shop that reinterprets these originals. Whereas before this was strictly a man’s trade, the design and production of

Mon–Fri 11.30 a.m.–8 p.m., Sat 10.30 a.m.–8 p.m. | Neue Schönhauser Str. 16 | www.misssixty. com | U8 Weinmeisterstraße |

i Onitsuka Tiger Store

GRANDEZZA

Italian ladies’ shoe s

Damenschuhe ladies’ shoes 41–45 41 – 45 Mo. – Fr. 10.00 – 19.00 Uhr Sa. 11.00 – 16.00 Uhr Passauer Str. 8 – 9 near KADEWE U-Bhf. Wittenbergplatz

from classic to elegant, from fashionable to sporty, in sizes 41 – 45.

For those who are interested not only in the seriously trendy Onitsuka designs, but also jogging comfort. Mon–Fri 11 a.m.–7.30 p.m., Sat 11 a.m.–7 p.m. | Alte Schönhauser Str. 20–22 | www.onitsukatiger.com | U8 Weinmeisterstraße

i Sisley This Italian company (part of the Benetton group) has for decades been coming up with to be seen in fashion at reasonable prices. Men and women alike will both find something here. Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 11 a.m.–16 p.m. | Hackescher Markt 2–3 | www. sisley.com | S5, 7, 75 Hackescher Markt

the caps are now entirely in the hands of women. The classic model can be yours for around €63. More extravagant versions with tulle, lace or hand painted by artists cost more. Children’s caps are also available. A second shop is located in Charlottenburg (Marburger Straße 6). La Coppola Storta Tues–Fri 2 p.m.–7 p.m., Sat noon– 6 p.m. | Kleine Hamburger Str. 3 | Tel. 030 24 78 16 00 | www.lacoppolastorta.de | S1, 2, 25 Oranienburger Straße

i The Paul Frank Store

Mon–Fri noon–8 p.m., Sat noon–6 p.m. | Münzstr. 14 | www.paulfrank.com | U8 Weinmeisterstraße

i Trippen These designer wooden and leather shoes are not just worn by the Japanese; yz All items are super natural! Berliners also appreciate them. Just the showroom alone, with its back-lit designs in their own cubes, is fascinating. Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–8 p.m. | Rosenthaler Str. 40–41, Hackesche Höfe IV+VI | www.trippen.com | S5, 7, 75 Hackescher Markt

i Shusta

34 MARCO POLO Berliner | April 2013

J

The Californian label’s funny monkey face has almost become a classic. The colourful, cheerful accessories include bags, purses and necklaces. You can also find stylish men’s hats here, too.

K

Timeless shoe fashion, but also trendy comfortable shoes in many different designs and colours and good quality. The Caboclo sandals are made by native Brazilian craftsmen and are exquisite. yz Occasionally DJs perform electronic music here.

i Aarven

Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Rosenthaler Str. 72 | www.shusta-berlin.blogspot. com | U8 Rosenthaler Platz

Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | RosaLuxemburg-Str. 2 | www.aarven.com | U2 Rosa-Luxemburg-Platz

As well as the cool lomo cameras you’ll find a whole load of stylish living accessories, decorative knick-knacks and trendy canvas bags from the brand 360°. The shop assistants are very knowledeable.


Andreas Fux

Whether it’s a big gala or an important business deal – for some occasions, we put a special emphasis on our appearance. That’s when Dr. Schmidt-Kulbe comes into play, revealing the radiant face behind a tired complexion. Particularly useful, when time is short, to have taken advantage of the “Red Carpet Treatment”, “a short vacation for the skin”, as he calls it, the striking effects of which are visible long after the evening in question.

Wellness & Beauty

Red Carpet-Treatment

The Berlin Face Ebertstr. 2 | Mitte | By appointment only | Tel. 030 25 75 99 88 | www.theberlinface.com | U/S Potsdamer Platz

n o i t a x a l e Total r

oatation tanks – fl r o s a p s lt a s , s g method treat Be it Indian healin an find the perfect self-indulgent c in Berlin everyone

Liquidrom

Liquidrom Sun–Thur 10 a.m.–midnight, Fri+Sat 10 a.m.–1 a.m. | Möckernstr. 10 | Kreuzberg | Tel. 030 258 00 78 20 | www.liquidrom-berlin.de | S1, 2, 25 Anhalter Bahnhof Promo

Christian Gahl

This place near Anhalter Bahnhof is a great spot for escaping from life’s stresses. Clients float in a warm tub of water to get themselves in the right frame of mind for a wellness session. They listen to comforting sounds that are played underneath the water and allow the play of light and colour to works its magic on them.

Ayurveda This traditional form of Indian healing refreshes both the body and mind at the same time. The “Shirodhara”, a forehead treatment where warm oil flows over the skin, is especially relaxing.

Salarium

Ananda Ayurveda Appointments based individually | Mittenwalder Str. 18 | Kreuzberg | Tel. 030 34 08 67 77 | www.ananda-ayurveda-berlin.de | U7 Gneisenaustraße

Enter the “little world of salt” all stressed out and emerge relaxed once more: You can just sit back on a deck chair and absorb the mineral’s beneficial effects.

Fotolia (2)

Santomana Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Appointments based individually | Schliemannstr. 26 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 20 33 95 84 | www.santomana.de | U2 Eberswalder Straße

Kleine Salzwelt Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–3 p.m. | closed on sundays and bank holidays | Zachertstr. 75 | Friedrichsfelde | Tel. 030 69 54 76 40 | www.kleine-salzwelt.de | U5 Friedrichsfelde

April 2013 | MARCO POLO Berliner

35


Seasonal Berlin

Boat trip through the city centre

1

Climb up on deck to enjoy one of the many steamship trips offered by the tour company Stern and Kreisschiffahrt with its many interesting sightseeing tours on offer through Berlin’s canals and rivers. Popular classics: the one hour historical bridge tour- passing by the government district, the Victory Column and Bellevue Palace. Tickets are available at the landing. Stern and Kreisschiffahrt Daily from 11 a.m.–4.30 p.m. every half hour | Departures Nikolai quarter, Spreeufer (riverbank)/ corner | Propststrasse | € 11 | 1 hour | Mitte | tours are multilingual | Tel. 030 536 36 00 | Online booking: www.sternundkreis.de | U2 Klosterstrasse, U/S Alexanderplatz

g n i r Sp n i l r e B in 43rd Berlin Spring Festival

2

take to s r e n li r e B y warmer As it gets rs. Ten ways to enjo o the outdo e city. h spring in t

Traditional folk festival with more than 100 performers, amusement rides, stalls, restaurants and much, much more. Berliner Frühlingsfest (Berlin Spring Festival) 27.03.–21.04. | Mon-Thur 2–10 p.m., Fri 3–11 p.m., Sat 2–11 p.m., Sun noon-10 p.m. | Wednesday Family Day | Zentraler Festplatz at Kurt-Schumacher-Damm | Reinickendorf | www.kirmes-in-deutschland.de | U6 Kurt-Schumacher-Platz

A stroll through the Flowmarkt Starting in April the city’s most popular flea market - the “Flowmarkt” opens on the Maybachufer (canal bank) in Neukölln: every first and third Sunday of the month some 5,000 treasure seekers go bargain hunting here for deals on yz cool Berlin labels. Flowmarkt Neukölln 7th and 21st April | Maybachufer between Friedelstrasse and Panniertstrasse | Neukölln | www.nowkoelln.de | U8 Schönleinstrasse, U1 Kottbussser Tor

3

The Berlin Zoo The 160 year old zoo is Germany’s oldest zoological garden. It’s 13,700 animals and 1,388 different species secures it the top spot in the number of species housed in the world. Don’t miss the crocodiles and sharks in the aquarium. Zoologischer Garten Daily 9 a.m.–7 p.m. | Entry € 13, including aquarium € 20, children € 10 | Budapester Strasse 5 | Charlottenburg | www.zoo-berlin.de | U/S Zoologischer Garten

4


5

Tree Blossom Festival Werder

Fotolia (7)

The 134rd installation of the traditional tree blossom festival will take place from 27 April to 5 May 2013. The festival attracted more than 50,000 guests at its premier in 1879 when the fruit grower Wilhelm Wils proposed inviting nature lovers to enjoy the fruit trees in full bloom. It is still the best known spring festival in the outskirts of Berlin. Baumblütenfest Werder 27.04–05.05. | noon– 10 p.m. | Free admission | Kirchstrasse 6-71| Inselstadt Werder | Werder | www.baumbluete.de | Regional express train RE1 from Berlin Central Station

7

8

r Gruppe el/ Laggne

It’s a long-standing Berlin tradition to sit outside as soon as the sun’s first rays hit the awnings. Cafe owners provide blankets and pillows if it is still chilly. Pull up a chair, get out there and enjoy the coffee anywhere there’s a free spot! (Insider Tip) And after a long walk in the sun, Berliners also head for one of their favourite beer gardens such as the yz Café am Neuen See oder der Fischerhütte at Schlachtensee. Fischerhütte am Schlachtensee Daily from 9 a.m. | Fischerhüttenstrasse 136 | Schlachtensee | Tel. 030 80 49 83 10 | www.fischerhuette-berlin.de | U3 Krumme Lanke Café am Neuen See Daily from 9 a.m. | Lichtensteinallee 2 | Tiergarten | Tel. 030 254 49 30 | www.cafe-am-neuen-see.de | S Zoologischer Garten, Tiergarten

Bicycle hire Springtime is cycling time and lots of bike shops provide reasonable rates for hiring bikes. This is a wonderful way to explore Berlin’s city centre on an excellent system of bike paths. Alternatively, you can jump on the train to get out into the “Jrüne” (“jreen”) - Berlin jargon for the green countryside. Bike Station Humboldt University Berlin Open Mon-Sun from 10 a.m. | Per Day € 15 | Friedrichstrasse 95, Entrance Dorotheenstrasse 30 | Mitte | Tel. 0180 510 80 00 | www.fahrradstation.de | U/S Friedrichstrasse Coole Bikes Mon-Sun 9.30 a.m.–9.30 p.m. | Per Hour € 4 | Kurfürstendamm 207-208 | Charlottenburg | Tel. 0178 894 55 66 | www.coolebikes.de | U1 Uhlandstrasse

Visit the Gardens of the World

Frank Hens

Open-Air Coffee

6

The “Gardens of the World” in Erholungspark Marzahn are among the most beautiful green spaces in Germany. Since the year 2000, loving recreations of international gardens have been created here, mostly with the active support of their respective countries. The first was the Chinese Garden, which at 2.7 hectares is the largest Chinese garden in Europe today. Many other nations have been immortalized through their typical flowers, trees and plants. Well worth a visit in any season, but in the spring nature explodes. Gardens of the world Daily from 9 a.m. | Day ticket adults € 4, children (6–14 J.) € 1,50 | Eisenacher Str. 99 | Marzahn-Hellersdorf | Tel. 030 700 90 66 99 | S7 Marzahn/Bus 195 bis Station „Gärten der Welt“, U5 Hellersdorf/Bus 195

9

Lying in the Lustgarten Typical big city flair with an Imperial touch of amusement can be found on the first warm spring evenings in Berlin’s Lustgarten in front of the Dom Cathedral on Museum Island. This is where an eclectic group of lovers, musicians and strollers meet. A dip in the fountain is a welcome chance to cool off for the kids. Lustgarten Am Lusstgarten (area in front the Berliner Cathedral) | Mitte | U / S Alexanderplatz

“Get out into the greenery” on Pfaueninsel

10

Pfaueninsel (Peacock Island in English) on Wannsee is one of the most popular day-trip destinations for Berliners and Potsdamers. The 1.5 km long and 0.5 km wide island is a nature reserve and World Heritage Site. The park, which has managed to keep its fairytale character up to this day, was designed from 1821 to 1834 by Peter Joseph Lenné in the English style. Pfaueninsel The island can only be reached by ferry: April-September 9 a.m. to 7 p.m., May-August 8 a.m. to 8 p.m. | Go to Wannsee, then get the 218 bus to the Pfaueninsel ferry landing stage


Theatre & Stage ADVERTISEMENT


ADVERTISEMENT

Stage Theater des Westens The Fearless Vampire Killers Roman Polanski‘s film has long had a cult following, as has the stage musical that was first presented in Vienna in 1997 by the director himself. Sixteen years later, this bloodsucking tale is the most successful German musical ever, having been seen by more than 6.5 million people. It tells the story of vampire researcher Professor Ambronsius (Veit Schäfermeier), who travels to Transylvania with his naive assistant Alfred (Michael Heller) to hunt vampires. They take lodgings in a Transylvanian mountain village where Sarah (Amélie Dobler) turns Alfred‘s head. But vampire Count Krolock also takes a liking to the young farmer‘s daughter and invites her to his castle. Ambronsius and Alfred follow her - what they do not know is that they are all already on the menu for the assembled vampires, who are about to hold a ball. Tanz der Vampire | Tues/Thur/Fri/Sat 7.30 p.m., Wed 6.30 p.m., Sat/Sun 2.30 p.m. | Kantstr. 12 | Charlottenburg | Tel. 01805 44 44 | www.stageentertainment.de | U/S Zoologischer Garten


The Big Ones

Gediminas Zilinskas/Gestaltung: Blotto Design

Nowhere else in Germany is there as great a choice of theatres, cabarets and musicals as there is in Berlin. Read on to find out which events you simply must not miss

Komische Oper: Mazeppa Pjotr I. Tschaikowski shows the destructive force of a tragic love story in politically unsettled times.

Theatre tips: A crime comedy, a Stone Age comedy and a chanson evening with huge comic potential – what’s not to be missed on Berlin’s stages during April.

fairy-tale turns into a nightmare, at the end of which the abandoned Maria breaks down. Melting woodwind and simple Russian folk-style choruses contrast with dramatic vocals and military drums. Mazeppa 5.4., 7.30 p.m. | Behrenstr. 55-57 | www.komischeoper-berlin.de | Tel. 030 47 99 74 00 | Public transport U6 Französische Straße |

Founded in 1883 as the capital’s main theatre, today it is still the stage where the country’s best actors perform. It’s therefore also known as the “Olympus of German theatre”. Modern pieces are shown in its halls. On the “Box and Bar” stage you can see dramas for a younger audience. Schumannstr. 13a | Mitte | www.deutschestheater.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 28 44 12 25

i Die Volksbühne Since 1892 this building has played host to the most controversial directors. From Erwin Piscator in the 1920s to Castorf and Schlingensief in the 1990s. The technology and sometimes shocking scenarios particularly appeal to a young audience. It was also the stage for the 1989 political revolution. Rosa-Luxemburg-Platz | Mitte | www.volksbuehne-berlin.de | U2 Rosa-Luxemburg-Platz | for more detailed information call: 030 24 06 57 77

i Maxim Gorki Theatre The Maxon Gorki Theatre’s exciting programme has long been known well outside of Berlin. Director Armin Petra’s young and dynamic productions go down really well. The theatre on Festungsgraben, built in 1827, is the oldest of Berlin’s traditional theatres. Its name comes from its East German days.

Joerg Reichardt

T

he love between Ukrainian Cossack Captain Mazeppa and the much younger landowner’s daughter Maria goes againts every social norm. Instead of giving in to Maria’s father, who is against the union, the pair flee. But Mazeppa´s passion for Maria turns into relentless cruelty towards Maria’s father, who seeks revenge for his daughter’s alleged kidnapping. A

i Deutsches Theater

Derdehmel

Theatre & Stage

Theatre & Stage

FURTHER INFORMATION

Schlossparktheater: Ladykillers

Admiralspalast Studio: Caveman

Entertaining remake by Elke Körver & Mary Caleite of the classically funny crime caper, based on a screenplay by William Rose.

Men are hunters, women are gatherers. Why then not view the sexes as two completely different cultures?

17th–21th of April | 8 p.m. | 19 euros | approx. 2 hours | Schlossstr. 48 | Steglitz | Phone 78 95 66 71 00 | www. schlosspark-theater.de | Public Transport S / U Rathaus Steglitz

18th–21st of April | 8 p.m. | from 21.90 euros | approx. 2 hours | Friedrichstr. 101 | Tel. 030 47 99 74 99 | www. admiralspalast.de | Public transport S/U Friedsrichstraße

40 MARCO POLO Berliner | April 2013


theatre’s canteen, you might get a closer look at one of the actors. Am Festungsgraben 2 | Mitte | www.gorki.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 20 22 11 15

i Renaissance Theatre It is the only Art Deco theatre in Germany and was opened in 1927 by the dramatist Ferdinand Bruckner. The half-round front building is imposing. Today it’s a listed building. The current director Horst-H. Filohn focuses on entertaining dramas and prominent names. Knesebeckstr. 100 | Charlottenburg | www.renaissance-theater.de | U2 Ernst-Reuter-Platz | for more information call: 030 312 42 02

i Schaubühne In 1928, in this contemporary theatre’s striking rotunda – constructed by Erich Mendelsohn –, Berlin’s largest cinema, the Universum, started up. Since 1962 it has housed the Berlin theatre on Lehniner Platz, which has made its name through new interpretations of well-known pieces by the likes of Shakespeare and Ibsen. Kurfürstendamm 153 | Wilmersdorf | www.schaubuehne.de | U7 Adenauerplatz | for more detailed information call: 030 89 00 23

Musical Theatre i Deutsche Oper In 1961 the modern building was erected on Bismarckstraße on the site of the 1912 opera house, which had been destroyed in the Second World War. For a long time it was the largest new theatre to be built in Germany. In the first part

of the 2012/13 season we will be presenting over 20 productions, projects, concerts and interactive events. yz There are regular backstage tours on two or three Saturdays each month. Bismarckstr. 35 | Charlottenburg | www.deutscheoperberlin.de | U2 Deutsche Oper | for more detailed information call: 030 34 38 43 43

i Komische Oper The second world war destroeyed the building almost completely, the hall, were the audience sit has been preserved. In the 1960s opera was performed for the first time in German in this Classical building. Walter Felsenstein produced it. The current director, the Australian Barry Kosky, gives the opera a new image with humor and passion – as you can see at the current performance of the “Zauberflöte”. Behrenstr. 55-57 | Mitte | www.komische-oper-berlin.de | U6 Französische Straße | for more detailed information on the theatre’s current repertoire call: 030 47 99 74 00

i National Opera in the Schiller Theatre The large national opera house on “Unter den Linden” is the oldest stage in the whole of Berlin. In 1961 it was rebuilt using the original plans from 1742. Now the ensemble has found a home in this Schiller Theatre. General music director Daniel Baremboim chooses the repertoire, which includes classics and international Performances. Bismarckstr. 110 | Charlottenburg | www.staatsoper-berlin.de | U2 Ernst-Reuter-Platz | for more detailed information on the Theatre’s current repertoire call: 030 20 35 45 55

Cole Walliser

yz If you venture into the

O2 Arena: Joe Cocker Whether performing his classic soul songs, his ballads or his faster-paced paced numbers, after 40 years Joe Cocker remains one of the most successful and popular singers in the world. Many of his albums have gone platinum, and he regularly sells out concert halls. As he no doubt will during this year‘s tour for his new album „Fire it Up“, which he recorded with producer Matt Serletic. 25th Apr. 8pm| 50 euros | Mildred-Harnack-Straße | Friedrichshain | Tel. 030 20 60 70 88 99 | Public Transport S Warschauer Brücke or Ostbahnhof

Fringe Theatre i DOCK 11 In Dock 11, you will enjoy modern dance-theatre by a younger generation of German choreographers, who also occasionally work with international greats. For fans of dance the experienced professionals offer lessons. Kastanienallee 79 | Prenzlauer Berg | www.dock11-berlin.de | U2 Eberswalder Straße, U8 Rosenthaler Platz | for more detailed information call: 030 448 12 22

the Theater am Halleschen Ufer and the Theater am Ufer were amalgamated to form today’s Hebbel am Ufer, which is known according to its three constituent parts: HAU 1, HAU 2, HAU 3. HAU 1, the old Hebbel Theater, was one of the most important locations for young, international, experimental performing arts in Berlin. Stresemannstraße 29, Hallesches Ufer 21 and Tempelhofer Ufer 10 | Kreuzberg | www.hebbel-am-ufer.de | U6 Hallesches Tor and S1 Anhalter Bahnhof | For more information on the theatre’s current repertoire, please phone 030 259 00 40

i English Theatre Berlin

A tribute to songwriter Georg Kreisler who was friends with Tim Fischer for many years and who died in 2011.

Fidicinstr. 40 | Kreuzberg | www.etberlin.de | U6 Platz der Luftbrücke | For more information please phone 030 693 56 92

16Th–18th April | 8 p.m. | from 21.50 euros | 2 hours | Schaperstr. 24 | Wilmersdorf | Phone: 030 883 15 82 | www. bar-jeder-vernunft.de | Public transport U9 Spichernstraße

i Hebbel am Ufer (HAU 1, 2, 3)

Stefan Malzkorn

Bar jeder Vernunft: Tim Fischer

Berlin’s only exclusively English-language theatre. This little theatre shows everything from classics and contemporary pieces to performance art. Featuring regular guest performances from English-speaking countries and coproductions between independent Berlin-based groups and international theatres in the UK, Ireland and the United States.

A one-of-a-kind theatre combination. The former Hebbel Theater,

i Neuköllner Opera This is opera for the people in the heart of the neighbourhood: popular, topical, prolific, looking for up-and-coming talent – and with very few subsidies. For over 30 years there have been projects in the little “alleyway”. From medieval spectacles to “large” operas, the young opera house offers everything that you would expect to find in an opera house for the public. yz On Mondays in the Hofperle a short program is performed for a donation. Karl-Marx-Str. 131–133 | Neukölln | www.neukoellneroper.de | U7 Karl-MarxStraße | For more information please call 030 68 89 07 77

April 2013 | MARCO POLO Berliner

41


Justck a cli ay aw

Online tips: Smartphones and iPads make it possible to get the most up to date tips everywhere. Here are the best addresses for quick information APPS

PORTALS

i Tip Berlin-App All those who want to be right up-to-date should download tipBerlin´s iPad App. Find all the best shops, where you can turn night into day, where which theatre performance is on or even where you can find the nearest bicycle rental – it´s all here. And if you happen to be looking for the right restaurant: the Menu-App (Speisekarte-App).

i MARCO POLO The travel portal, in addition to offering travel planning tools and interactive maps, also offers valuable user tips, as well as many other functions, which make travel preparation much easier for you.

i MARCO POLO App The Marco Polo travel guide app helps you orientate yourself on the spot, and assists you with your individual travel plans. i Fahrinfo Berlin Where does the number 100 bus go? How long will it take me to get to central station? Fahrinfo Berlin is an up-to-day journey planner for Berlin's S- and U-Bahns, buses and trams.

BLOGS i Hauptstadtblog A community blog where all relevant Berlin subjects are discussed. www.hauptstadtblog.de

i Station Ostkreuz Since 2006, private citizen Stefan Metze has been documenting the renovation of the Ostkreuz train station. He photographs it, reviews press articles about it and shows the progress of the construction.

www.marcopolo.de

i Local News A great resource for both those living here and tourists alike, with important addresses and tips about upcoming events. www.in-berlin-brandenburg.com

i Berlin presents itself This official capital portal has information about Berlin, the government and all related city districts and offices. www.berlin.de

i Museum Portal The blog summarizes all information concerning museums, exhibitions and events in Berlin, as well as offering insights about what is worth seeing. www.museumsportal-berlin.de

i Tip Berlin The city portal tip-berlin.de provides you with exclusive concert tips, exciting interviews, recommendations as well as hundreds of addresses for culture, relaxation, shopping, parties and much more. www.tip-berlin.de

www.ostkreuzblog.de

i Streetart Art is commerce, but must it always be? Many places in Berlin are lively, without focusing on merely turning a profit. The authors show the city as a kind of canvas in their blog. Great photos, too. http://just.blogsport.eu

i Radialsystem V This former sewage pumping station is nowadays a theatre, concert and dance venue that is home to the Sasha Waltz Company and others. In addition, the venue’s operators have developed new concert formats, combined Baroque music with electronic music, merged high-brow culture with the independent scene and featured artists as diverse as Adam Green and the Ensemble Modern, Gonzales and Christine Schäfer, Jimi Tenor and Meg Stuart. Holzmarktstr. 33 | Friedrichshain | www.radialsystem.de | S Ostbahnhof | For more information please phone 030 288 78 85 88

i Sophiensäle The renowned public theatre is housed in a former craftsmen’s association house, with protected building status. Contemporary theatre and musical projects attract an international audience. The famous German dancer Sasha Waltz, who is also on the Schaubühne’s management team, performed her first pieces here. Sophienstr. 18 | Mitte | www.sophiensaele.de | U8 Weinmeisterstraße | for more detailed information call: 030 283 52 66

Cabaret i Berliner Kriminaltheater The Berliner Kriminaltheater in a former East German underground train station brings crime classics from Agatha Christie to Alfred Hitchcock to the stage. In the adjacent restaurant you can have a really terrific meal afterwards. z y Dinner shows with variety acts and songs take place in the cellar. Salisadenstr. 48 | Friedrichshain | www.kriminaltheater.de | U5 Weberwiese | for more detailed information call: 030 47 99 74 88

i Bimah Jewish plays are what intendant and director Dan Lahav stages in his small courtyard theatre located in a former ballroom. Musicals, cabarets and other musical productions are performed here occasionally too. Friedrichstr. 101 | Mitte | www.bimah.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 251 10 96

More information on the Internet With the QR-code you can directly reach the Marco Polo website online, which has extensive information about travel.

42 MARCO POLO Berliner | April 2013

i Distel After half a century the Distel still considers itself to be a “thorn in the side of the government”. What used to be the most important cabaret show in the former East Germany now works with two of its own ensembles who transform their self-

penned programmes into satirical theatre. The result is also amusing. Friedrichstr. 101 | Mitte | www.distel-berlin.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 204 47 04

i Haus der Sinne In “Haus der Sinne” (literally meaning “house of senses” in English), the gangsters buy beers for each other at the Crooks’ Ball, whereas red wine is the preferred beverage on the tango evenings. International theatre ensembles perform here regularly. In addition to dance evenings, concerts are held here from time to time as well. Ystader Str. 10 | Prenzlauer Berg | www.hausdersinneberlin.de | U/S Schönhauser Alle | for more detailed information call: 030 44 04 91 55

i Heimathafen Neukölln In this magnificent historical building amateurs have performed professional pieces since 2009. As well as the Neukölln trilogy and the Döblin adaptation “Berlin Hermannplatz”, the so-called Gassenhauer Revue “Rixdorfer Pearls” has been particularly successful. The theatre’s own youth group Hammerhale and literati from the Saalslam poetry group also appear. Karl-Marx-Str. 141 | Neukölln | www.heimathafen-neukoelln.de | U7 Karl-Marx-Straße | for more detailed information call: 030 56 82 13 33

i Prime Time Theatre A soap opera brought to the stage has been wittily placing the neighbourhood of Wedding in the centre of attention since 2002. In “Gutes Wedding, schlechtes Wedding”, scores are settled in mercilessly funny fashion with the neighbouring trendy district of Prenzlauer Berg, with the Turkish community in the kebab shop poked fun at too. Müllerstr. 163 | Wedding | www.primetimetheater.de | U/S Wedding | for more detailed information call: 030 49 90 79 58

i Theater im Nikolaiviertel yz Acting – the Berlin

way – in a little medieval community centre. Up to 50 guests sing, dance and act for all they’re worth in a small group in the basement of the Memorial Library. Afterwards, it’s well worth taking a stroll through the Nikolaiviertel area. Nikolaikirchplatz 5-7 | Mitte | www.theater-im-nikolaiviertel.de | U2 Klosterstraße | for more detailed information call: 030 241 46 35

i Theater unterm Dach Independent theatre groups perform contemporary dramas in this


municipal venue with 80 seats. It was here that directors like Jo Fabian and Sebastian Hartmann had their first successes. Danziger Str. 101 | Prenzlauer Berg | www.theateruntermdach-berlin. de | S Greifswalder Straße, Tram 10 Winsstraße | for more detailed information call: 030 902 95 38 17

i Wintergarten-Varieté In around 1900 the stage, rich in tradition, was the city’s first variety act location. Singers, artists, strongmen and erotic dancers appeared here. It was destroyed in a bombing in 1944. In 1992 a new variety theatre was reopened, in a different location but under the same name. Potsdamer Str. 96 | Tiergarten | www.wintergarten-berlin.de | S/U Potsdamer Platz, U1 Kurfürstenstraße | for more detailed information call: 030 58 84 33

Boulevard Theatre i Theatre on Kurfürstendamm The two boulevard theatres in the Kurfürstendamm block were founded in 1921 by the theatre great Max Reinhardt. Since then, the traditional theatres on the city’s most famous boulevard have presented high quality, metropolitan entertainment. As well as come-

dies, boulevard pieces and shows, there are also concerts, musicals and the occasional reading. Kurfürstendamm 206 | Charlottenburg | www.theater-am-kurfuerstendamm.de | www.komoedie-berlin.de | U1 Uhlandstraße | for more detailed information call: 030 88 59 11 88

For Kids + Teens i Berliner Kinder-Theater The non-profit Berliner KinderTheater (Berlin Children’s Theatre in English) has been dealing with the issues faced by children since 1986. To do so, it draws on material from the world of international children’s literature. Professional actors perform in front of large, family-friendly rows of seating in summer and winter alike. Yet the plays are always educational. The BKT also offers support for drama teachers upon request. In summer, the BKT performs on the open-air stage at Spandau Citadel, while in winter it moves to Fontane House in the Märkisches Viertel. Open-air stage at Spandau Zitadelle, Am Juliusturm | Spandau | U7 Spandau | Fontane-Haus, Wilhemsruher Damm 142 c | Reinickendorf | Bus M21, 124, X21, X33 Märkisches Zentrum | www.berliner-kindertheater.de | For more details please phone 030 62 70 59 26.

Comedy on the Ku’damm: Lost in Yonkers

I

Johannes Zacher

t’s the summer of 1942: while World War II rages in Europe, in the small American town of Yonkers teenagers Arty and Jay are wrangling with their hard and heartless grandmother, as is the rest of their family. They are to spend an entire year with her, because their father has to work in the southern states as a salesman for 12 months. Neil

Simon’s play Lost in Yonkers was first performed on Broadway in 1991, starring Kevin Spacy as Uncle Louie. Later that same year, playwright Simon was honoured with the Pulitzer Prize for his work. Lost in Yonkers Almost daily, 8 p.m., Wed & Sun 4 p.m., 8pm | from 16 euros | Kurfürstendamm 206/209 | Charlottenburg | Tel. 030 88 59 11 88 | www.komoedie-berlin.de | Public Transport U1 Uhlandstraße

Entertainment

Classic

yz Quatsch Comedy Club

yz Spandau Citadel –

A must for comedy fans who want to see the stars from the TV show live. In Germany’s most famous stand-up show “Club Mix” four comedians each take turns to appear on stage from Thursday to Sunday. Additionally, in April, Thomas Hermanns will also present Bademeister Schaluppke, Sascha Korf and Lisa Feller. The answer to those who believe that the Germans have no sense of humour. Brilliant.

Gothic Hall The Gothic Hall with its medieval atmosphere is unique in Berlin and delights visitors with its excellent acoustics. The diverse programme of concerts held here is well-known beyond Spandau.

Friedrichstr. 107 | Mitte | www.quatschcomedy-club.de | U/S Friedrichstraße, U6 Oranienburger Tor | For more detailed information on the theatre’s current repertoire call: 030 23 26 23 26

i Scheinbar Varieté Tiny stages, lots of applause, that’s what young up and coming comedians expect here. In April magician and ventriloquist Al Cappuccino presents his comedy show, Rolf Kuhl will dance, stumble and occasionally rant at the audience – but always with his straightforward Berlin charm, Gerda and Gisela Stepinski will sing and dance around with skill and dedication. Monumentenstr. 9 | Schöneberg | www.scheinbar.de | S1 Julius-LeberBrücke | For more detailed information on the theatre’s current repertoire call: 030 784 55 39

Am Juliusturm 64 | Spandau | www. zitadelle-spandau.de | U7 Zitadelle

i Berlin Cathedral The wide variety of concerts held at the cathedral is characterised by events like the International Organ Summer, where international stars of the organ-playing scene present a programme of music tailored to the Sauer Organ. Am Lustgarten | Mitte | Tel. 030 202 69-0 www.berlinerdom.de | S, U Alexanderplatz

i Schwartzsche Villa This villa, built in 1895, facilitates multiple uses: the building’s attic contains a studio that is booked for several weeks at a time, the top floor includes a gallery and a little theatre, while the ground floor contains one large and one small parlour with grand piano. Grunewaldstr. 55 | Steglitz | Tel. 0172 989 91 19 | www.schwarzsche -villa.de | S1, U9 Rathaus Steglitz


Carmen, 19.30

Die Liebe zu den drei Orangen, 19.30

Ring um den Ring, 17.00

Die Meistersinger von Nürnberg, 16.00

And der Haifisch, der hat Zähne, 19.30

Der Zweikampf, 20.00

Claus Peymann kauft sich eine Hose, 20.00

Kabale and Liebe, 18.00

Predigt auf den Untergang Roms, 20.00

Thur, 04.04.

Fri., 05.04.

Sat., 06.04.

Sun., 07.04.

Mon, 08.04.

Ihre Version des Spiels, 20.00

Geschichten aus dem Wienerwald, 19.30

Der Kirschgarten, 20.00

Zeitlebenswiderspruch, 20.00

Geschichten aus dem Wiener Wald, 19.00

Konzert mit Juan Diego Florez, 20.00

Die Liebe zu den drei Orangen, 18.00

Ring um den Ring, 18.00

Rigoletto, 18.00

La Traviata, 19.30

Carmen, 19.30

La Traviata, 19.30

Lucrezia Borgia, 19.30

Rigoletto, 18.00

Konzert der Big Band, 20.00

Rigoletto, 19.30

Max Goldt liest, 20.00

Peter Pan, 19.30

Peter Pan, 19.30

Peter Pan, 19.30

Peter Pan, 19.30

Cornelia Froboess & Sigi Schwab, 20.00

Peter Pan, 19.30

Peter Pan, 19.30

Peter Pan, 19.30

Die Kleinbürgerhochzeit, 19.30

Peter Pan, 16.00

Peter Pan, 19.00

Peter Pan, 19.30

Kabale and Liebe, 19.30

Nathan der Weise, 11.00, 19.00

Der Kirschgarten, 19.30

Kabale and Liebe, 20.00

Der Aufstieg des Arturo Ui, 19.00

Carmen Maja-Antoni, 20.00

Die Dreigroschenoper, 19.00

Thur, 11.04.

Fri, 12.04.

Sat, 13.04.

Sun, 14.04.

Mon, 15.04.

Tues, 16.04.

Wed, 17.04.

Thur, 18.04.

Fri, 19.04.

Sat, 20.04.

Sun, 21.04.

Mon, 22.04.

Tues, 23.04.

Wed, 24.04.

Thur, 25.04.

Fri, 26.04.

Sat, 27.04.

Sun, 28.04.

Mon, 29.04.

Tues, 30.04.

Information correct at time of going to press

Rigoletto, 19.30

Die Zauberflöte, 19.30

Ring um den Ring, 18.00

Das Himbeerreich, 20.00

Die Präsidentinnen, 20.00

Wed, 10.04.

Wolf unter Wölfen, 19.30

Ödipus Stadt, 19.30

Wolf unter Wölfen, 19.30

Das Himbeerreich, 18.00

Elektra, 20.00

Elektra, 20.00

Das Himbeerreich, 19.30

Demokratie, 19.00

Wolf unter Wölfen, 19.30

Wolf unter Wölfen, 19.00

In Zeiten des abnehmenden Lichts, 19.30

Das Himbeerreich, 19.00

Das Himbeerreich, 20.00

In Zeiten des abnehmenden Lichts, 19.30

Die schmutzigen Hände, 19.30

Kleinbürger, 19.30

In Zeiten des abnehmenden Lichts, 19.30

Geschichten aus dem Wiener Wald, 20.00

Tues, 09.04.

Der Barbier von Sevilla, 19.30

1933 – Ende des großen Welttheaters, 19.30

Die Schachnovelle, 20.00

Wed, 03.04.

Ödipus Stadt, 20.00

Am schwarzen See, 19.30

Der kaukasische Kreidekreis, 19.30

Das Himbeerreich, 19.30

Tues, 02.04.

Parsifal, 16.00

Deutsches Theater Berlin

Mutter Courage and ihre Kinder, 19.30

Deutsche Oper Berlin

Mon, 01.04.

Berliner Ensemble

Theatre in April 2013

Show Me, 18.30

Show Me, 18.00

Show Me, 15.30 and 19.30

Show Me, 18.30

Show Me, 18.00

Show Me, 15.30 and 19.30

Show Me, 19.30

Show Me, 19.30

Show Me, 19.30

Show Me, 18.30

Show Me, 18.00

Show Me, 15.30 and 19.30

Show Me, 19.30

Show Me, 19.30

Show Me, 19.30

Show Me, 18.30

Show Me, 18.00

Show Me, 15.30 and 19.30

Show Me, 19.30

Show Me, 19.30

Show Me, 18.30

FriedrichstadtPalast

Oz – The Wonderful Wizard, 20.00

Förderkreiskonzert, 11.00

Die Zauberflöte, 19.30

Führung hinter die Kulissen, 16.00

Le Grand Macabre, 19.30

Mikropolis, 11.00

Oz – The Wonderful Wizard, 18.00

Le Grand Macabre, 19.00

Führung Spezial Kostüm, 16.00

Führung hinter die Kulissen, 16.00

Hänsel and Gretel, 16.00

Führung Spezial Requisite, 16.00

Führung hinter die Kulissen, 16.00

Hänsel and Gretel, 10.30

Hänsel and Gretel, 11.00

Dagmar Manzel singt W. R. Heymann, 19.30

Konzert mit Maria Farantouri, 20.00

Don Giovanni, 19.00

Führung Spezial Maske, 16.00

Führung hinter die Kulissen, 16.00

Hänsel and Gretel, 19.30

Carmen, 19.00

Komische Oper

The Johnny Cash Songbook, 19.30

Freitag Salon, 19.30

Anna Karenina, 19.30

Anna Karenina, 19.30

Soandtrack to Utopia, 19.30

Gladow-Bande, 19.30

Die Altruisten, 20.15

Die Räuber, 19.30

Bahnwärter Thiel, 19.30

Gladow-Bande, 19.30

Jeder stirbt für sich allein, 19.30

Der Trinker, 19.30

Ein Volksfeind, 19.30

Der zerbrochene Krug, 19.30

Macbeth, 19.30

Bahnwärter Thiel, 19.30

Zeit zu lieben, Zeit zu sterben, 19.30

Der zerbrochene Krug, 19.30

Die Räuber, 19.30

Gladow-Bande, 19.30

Dada Berlin, 19.30

Money burns, 20.15

Die Räuber, 19.30

Prinz Friedrich von Homburg, 19.30

Effi Briest, 19.30

Dada Berlin, 19.30

Bahnwärter Thiel, 19.30

Aufstand der Proben, 15.00

Maxim Gorki Theater

Oper & Kammer X, 20.00

Der fliegende Holländer, 19.30

Tschaikowsky, 19.30

Tschaikowsky, 19.30

Schlaflos in Charlottenburg, 22.30

Tschaikowsky, 19.30

Götterdämmerung, 16.00

Der Freischütz, 19.30

La finta giardiniera, 19.00

Siegfried, 18.00

Die Walküre, 16.00

Das Rheingold, 19.30

Barenboim-Zyklus IV, 20.00

La finta giardiniera, 19.00

Götterdämmerung, 18.00

VII. Abonnementkonzert, 20.00

VII. Abonnementkonzert, 20.00

Siegfried, 16.00

La finta giardiniera, 19.00

Die Walküre, 18.00

Das Rheingold, 19.30

Vanitas, 20.00

Vanitas, 20.00

Festtage Berlin, Staatskapelle, 20.00

Staatsoper im Schillertheater

Tanz der Vampire, 19.30

Tanz der Vampire, 14.30

Tanz der Vampire, 14.30 and 19.30

Tanz der Vampire, 19.30

Tanz der Vampire, 19.30

Tanz der Vampire, 18.30

Tanz der Vampire, 19.30

Tanz der Vampire, 14.30

Tanz der Vampire, 14.30 and 19.30

Tanz der Vampire, 19.30

Tanz der Vampire, 19.30

Tanz der Vampire, 18.30

Tanz der Vampire, 19.30

Tanz der Vampire, 14.30

Tanz der Vampire, 14.30 and 19.30

Tanz der Vampire, 19.30

Tanz der Vampire, 19.30

Tanz der Vampire, 18.30

Tanz der Vampire, 19.30

Tanz der Vampire, 14.30

Tanz der Vampire, 14.30 and 19.30

Tanz der Vampire, 19.30

Tanz der Vampire, 19.30

Tanz der Vampire, 18.30

Tanz der Vampire, 19.30

Theater des Westens

Mon, 08.04.

Sun, 07.04.

Sat, 06.04.

Fri, 05.04.

Thur, 04.04.

Wed, 03.04.

Tues, 02.04.

Mon, 01.04.

Der Sandmann, 19.30

Musikbühne: Heinz Strunk, 20.00

Novecento. Die Legende vom ..., 20.00

Murmel Murmel, 19.00

Villa Verdi, 19.30

10 Jahre c/o pop, 22.00

Villa Verdi, 19.30

Publikumsgespräch Club Inferno, 17.00

Fucking Liberty!, 19.30

Das Duell, 19.30

Filmbühne: Alleine tanzen, 21.00

Club Inferno, ab 18.30

Ein Chor irrt sich gewaltig, 20.00

Club Inferno, ab 18.30

Club Inferno, ab 18.30

Das Duell, 19.30

Der Geizige, 19.30

Club Inferno, ab 18.30

Club Inferno, ab 18.30

Tues, 30.04.

Mon, 29.04.

Sun, 28.04.

Sat, 27.04.

Fri, 26.04.

Thur, 25.04.

Wed, 24.04.

Tues, 23.04.

Mon, 22.04.

Sun, 21.04.

Sat, 20.04.

Fri, 19.04.

Thur, 18.04.

Wed, 17.04.

Tues, 16.04.

Mon, 15.04.

Sun, 14.04.

Sat, 13.04.

Fri, 12.04.

Thur, 11.04.

Wed, 10.04.

Glaube Liebe Hoffnung, Tues, 19.00 09.04.

Kill Your Darlings, 19.30

Musikbühne: Ólafur Arnalds, 20.00

Der eingebildete Kranke, 19.30

Das Duell, 19.30

Ich schau dir in die Augen, 19.30

Murmel Murmel, 19.30

Die (s)panische Fliege, 19.30

Musikbühne: Christiane Rösinger, 20.00

Volksbühne

Schedule

Rosa-Luxemburgplatz, Mitte Tickets: 030 24 06 57 77 www.volksbuehne-berlin.de

Volksbühne

Kantstr. 12, Charlottenburg Tickets: 030 31 90 38 76 www. stage-entertainment.de

Stage Theater des Westens

Bismarckstr. 110, Charlottenburg Tickets: 030 20 35 45 55 www.staatsoper-berlin.de

Staatsoper im Schillertheater

Am Festungsgraben 2, Mitte Tickets: 030 20 22 11 15 www. gorki.de

Maxim Gorki Theater

Behrenstr. 55-57, Mitte Tickets: 030 47 99 74 00 www.komische-oper-berlin.de

Komische Oper

Friedrichstr. 107, Mitte Tickets: 030 23 26 23 26 www.show-palace.de

Friedrichstadtpalast

Schumannstr. 13a, Mitte Tickets: 030 28 44 12 25 www.deutschestheater.de

Deutsches Theater Berlin

Bismarckstr. 35, Charlottenburg Tickets: 030 34 38 43 43 www.deutscheoperberlin.de

Deutsche Oper Berlin

Bertolt-Brecht-Platz 1, Mitte, Tickets: 030 284 08 155 www.berliner-ensemble.de

Berliner Ensemble

Adresses


Children want to be active, maybe even more so during holiday. These tips will show you that city tours and action are not necessarily mutually exclusive: from Rainforest to the Skatepark

Adventure & Sport i Gardens of the World In the Gardens of the World Children can blow off steam in this miracle of Asian gardening art. They can wander through a hedge labyrinth, explore the playgrounds or try to climb the gigantic swings.

Mellowpark: BMX and Skater Park

S

ince the newly renovated Mellowpark re-opened its doors in BerlinKöpenick in May it’s been a real highlight, and not only for hard-core skaters and BMX fans. Europe‘s largest extreme sports and leisure park doesn’t just offer the largest open-air skate and BMX park in Germany with 2,000 square metres of road surface, a mini ramp with a spine, a mini mini, half-pipe and trails. It also has another area for other sports like basketball and beach volleyball. It’s also pretty cool that BMX bikes (4 Euros/hour), skateboards (2 Euros/hour) and other equipment are available to hire.

Daily from 9 a.m. | Adults € 3, Children € 1.50 | Eisenacher Str. 99 | Marzahn | Tel. 030 700 90 66 99 | www.gaerten-der-welt.de | Bus 195 Gärten der Welt

i Skatepark in Berlin This rink offers everything necessary to really soar: curbs, rails and ramps. A special girl’s league is available for female skaters. Adults can watch on the spectator’s platform or relax at the café.

Mellowpark An der Wuhlheide 256 | Köpenick | www.mellowpark. de | Mon–Fri 2–10 p.m., Sat+Sun noon–10 p.m. | Tel. 030 65 26 03 77 | S3 Köpenick, Tram 27, 63, 67 Alte Försterei

Kinemathek: Sesamstraße

Ökowerk: Discover Nature

T NDR/Sesame Workshop

he Ökowerk club regularly offers tours that allow the public to discover the flora and fauna of the area. Various themed tours attune children to living in and with nature, answering questions like: which herbs are needed for cooking, how do you use a compass and what animals live in the forest?

with Ernie and Bert, Kermit, the Cookie Monster and all the show’s other legendary characters. Deutsche Kinemathek Till April 7th, 10 a.m.–6 p.m., Thurs 10 a.m.–8 p.m. | Potsdamer Str. 2 | Mitte | pupils 2, adults 7 € | www.deutsche-kinemathek.de

i The Yellow Villa yz With access to an art

studio, cooking and computer courses, as well as other additional workshops, no one is getting bored here. The on-site restaurant only serves adults accompanied by children. Registration for Workshops: Thur–Fri 2–6 p.m. | Wilhelmshöhe 10 | Kreuzberg | Tel. 030 767 65 00 | www.die-gelbe-villa.de | U6, Bus 104, 248 Platz der Luftbrücke

i Extravium Potsdam Touching is expressly permitted! More than 120 exhibits about science, such as chemistry, biology, mechanics, energy and sound can be explored at the Exploratorium. This is a great place to really get some hands-on time. Thur–Fri 9 a.m.–6 p.m., Sat/Sun 10 a.m.–6 p.m.| Children (until 18 years) € 6, Adults € 8 | in the Caligari-Hall, Marlene-Dietrich-Allee/ Corner EmilJannings-Str. | Potsdam-Babelsberg | Tel. 0331 877 36 28 | www.extavium.de | S7 Griebnitzsee, Bus 601, 690 Filmpark Babelsberg

i Children’s Bar Naturschutzzentrum Ökowerk Berlin e.V.

S

esamstraße” is turning 40! When the German version of the American TV show Sesame Street first appeared on Germany screens in 1973, nobody could have anticipated how successful it would become. We take a look behind the scenes of the series

Ökowerk Adults € 3, Children € 2, Families € 6 | Teufelsseechaussee 22 | Grunewald | appointment and application: Tel. 030 300 00 50 | www.oekowerk.de | S7 Grunewald, plus ca. 20 Min. walkway

Mon 2–8 p.m., Thur–Sat 2 p.m.– midnight, Sun noon–8 p.m. | day pass from € 4 | Revaler Str. 99 | Friedrichshain | Tel. 030 29 36 29 66 | www.skatehalle-berlin.de | U1, S5, 7, 75 Warschauer Straße

Next to the Bethanien Playground, the children’s bar sells waffles, ice cream and vegetarian sandwiches. During rainy weather, get cosy inside. There’s also a toddler play corner with child friendly furniture and books, as well as lots of drawing and arts & crafts supplies. Mon–Fri 9 a.m.–noon | Waldemarstr. 57 | Kreuzberg | Tel. 030 21 80 38 99 | U1, 8 Kottbusser Tor

April 2013 | MARCO POLO Berliner

45

Berlin with Children

Children

FURTHER INFORMATION


Gastronomy

ADVERTISEMENT


ADVERTISEMENT

Spring in the city The finest culinary day trip destinations Are you in the mood for a day trip? Then get outside into the country! Now that it’s springtime, nature is reawakening in and around Berlin and showing off her sparkling waters, parks and gardens. It‘s time for a glorious culinary spring outing. You don‘t have to go far out of town – just as far the idyllic fishing hut on Schlachtensee in Grunewald. This has always been one of the most popular day trip destinations from Berlin. Sit in the large beer garden under the old chestnut trees, sip at a fresh draught beer, savour a delicious crispy roast chicken and enjoy the delightful views of the lake. On Sundays day trippers and families can make the most of the generous brunch offer in this charming natural setting. The route along Wannsee leads to Glienicke Palace, the former royal summer palace. In a dream location and surrounded by beautiful parklands, a Lutter & Wegner restaurant is located in the historic carriage house of the erstwhile Prussian royal family. Visit for breakfast on Sunday before going to the museum, or for coffee after a palace concert. After a long walk, you can also dine royally in the courtyard, enjoying the spring-like temperatures. Anyone who visits Potsdam in spring will find the picturesque jewel that is Krongut Bornstedt at the foot of the famous Sanssouci Palace. Here in the former summer residence of the Prussian kings, you almost feel like you are in Italy. Today this UNESCO World Heritage ensemble is widely recognized as a unique place, with its Prussian craft traditions combined with numerous court festivals, markets, cultural events, museums and a multitude of restaurants. How about a taste of home-brewed „Bornstedt buffalo“ beer, made to a traditional recipe since 1689, to accompany the first Beelitz asparagus of the season or perhaps fresh smoked fish from the Brandenburg lakes? Fancy a look around the royal court bakery, or a relaxing hour sunbathing in the expansive guests‘ garden? This crown estate offers many opportunities to see and experience its picturesque charm. So no matter what takes your fancy, now is the time for a spring outing – feed your soul as well as your culinary desires. Fischerhütte am Schlachtensee Mon-Sun from 9 a.m. | Year-round | Fischerhüttenstr. 136 | 14163 Berlin-Zehlendorf | Tel. 030 – 8049 8310 | www.fischerhuette-berlin.de | U3 Krumme Lanke | S1 Mexikoplatz | Approx. 10 mins walk. Lutter & Wegner Schloss Glienicke Mon-Sun from 11 a.m. | Year-round | Königstr. 36 | 14109 BerlinWannsee | Tel. 030 – 805 4000 | www.schlossglienicke.de | S1 / S7 bis Wannsee | Bus 316 to Schloss Glienicke | Approx. 2 mins walk. Krongut Bornstedt Mon-Sun from 11 a.m. | Yearround | Ribbeckstr. 6-7 | 14469 Potsdam | Tel. 0331 – 550 650 | www.krongut-bornstedt.de | Public transport S7 or RE1 to Potsdam Hbf. | Tram 92 to Kirschallee or bus 695 Schlösser line to Schloss Sanssouci | Approx. 5–10 mins walk.


Restaurants

Price guide < 15 € > 15 € bis < 25 € > 25 € bis < 35 €

Flea market idyll: Ungeheuer

IN THESE CAFES AND RESTAURANTS THE FIRST MEAL OF THE DAY IS A REAL PLEASURE

A creepy flying insect gave the Ungeheuer in Neukölln its name. The breakfast could not be more attractive

Morning

I

n Berlin-Neukölln, in the Körnerkiez between Hermannstraße and Leinestraße, tucked in amongst betting shops and pubs, you just do not expect a café like this one. The Ungeheuer restaurant is tastefully fitted out with furnishings lovingly selected from the flea market and above them, the creature that gave the cafe its name, a grisly-looking flying insect, sways gently. The menu is not expansive, but the breakfast (from 10 a.m. to 4 p.m.) can be assembled for each customer according to his or her individual wishes. Terrific homemade curd cheese and fruity jam is served both with the classic and vegetarian breakfast. Some of the bread is even baked on the premises and tastes wonderful. The Mediterranean scrambled eggs with dried tomatoes and ham are to be recommended. Portions are lavish and on Sundays a Prosecco is served with the Graved-Lunch-Breakfast – everything at reasonable Neukölln prices.

i Barcellos – Salon Sucré Gastronomy and hair styling? The combination sounds unusual, but recently in Berlin there have sprung up some cafés, which skilfully combine the two. One of the first was Bascellos – Salon sucré. Handmade French patisserie is freshly prepared here and served warm. While eating, customers can enjoy a view over Görlitzer Park. Pâtisserie: Thu–Sun 10 a.m.–6 p.m. | Hairdresser: Wed–Sat 10 a.m.–6 p.m. | Görlitzer Str. 32a | Kreuzberg | Tel. 030 612 27 13 | www.salonsucre. de | U1 Schlesisches Tor

i Chipps

Victor Fernandez/ HiPi

Pancakes, waffles with blueberry jam and scrambled egg with bacon are only some of the many tempting dishes for the early hours. This is also a popular

Ungeheuer Mon 6 p.m.–midnight, Tues–Thur 10 a.m.–midnight, Fri–Sat 10 a.m.–1 a.m., Sun 10 a.m.–10 p.m. | Emser Str. 23 | Neukölln | Tel. 030 54 83 37 22 | www.ungeheuer-neukoelln.de | U8, S41, 42, 47 Hermannstraße

Good to know No rush: Breakfast is often served in Berlin into the evening

Promo

Marco Polo Highlights Berlin the multi-cultural hotspot especially in matters of cuisine. International speciality restaurants compete with regional German cuisine.

!

Susan Schiedlofsky

Gastronomy

Fresh vegetables and tender meat from Brandenburg, herbs from the roof garden and everything the world has to offer. Berlin shows off its gastronomic versatility

Light breakfast: Café Schönhausen

The Coffee King: Pure Origins 2

While the little ones play in the café, the adults can enjoy a light breakfast with cheese (“Mäusefrühstück”) or breakfast for two served with quiche, Serrano ham and fresh waffles.

A visit here in the mornings is well worth the effort, mostly for the aromatic cappuccinos, cortados and others … the perfect companions for Italian sandwiches or American apple pie.

Daily 10 a.m.–6 p.m., Breakfast daily 10 a.m.–1 p.m. | Florastr. 27 | Pankow | Tel. 030 42 00 45 36 | www.schoen-hausen.de | U/S Pankow

Mon–Fri 6 a.m.–9 p.m., Sat/Sun 9 a.m.–9 p.m., Breakfast nonstop | Litfaß-Platz 3 | Mitte | Tel. 030 64 07 71 46 | S5, 7, 75 Hackescher Markt

48 MARCO POLO Berliner | April 2013


Mon–Fri starting at 8 a.m., Sat/Sun starting at 9 a.m. | Jägerstr. 35 | Mitte | Tel. 030 36 44 45 88 | www.chipps.eu | U6 Französische Straße

i Diodata Brunch in the Austrian style (9.90 Euro per person) does not mean just typical sausage and cheese specialities, but offer also liver dumpling soup, cheese spaetzle with onions, bread dumplings, roast pork, breaded fried chicken and Wiener Schnitzel. For dessert the choice includes sugared pancakes with raisins, known as “Kaiserschmarrn”. You can hardly find a better way to experience specialities from our neighbouring country all at the same time. A pretty restaurant with white wellstocked tables. Daily 10 a.m.–midnight, kitchen open until 11 p.m., Brunch Sun 10 a.m.– 3 p.m. | Goltzstr. 51| Schöneberg | Tel. 030 21 91 78 84 | www.diodatarestaurant.de | U7 Eisenacher Straße

i Lafil On Saturdays after the visit to the nearby Kollwitzplatz market, this tapas brunch lets you fortify yourself quite nicely in a Spanish style: Spanish sausage specialities, stuffed vegetables, manchego cheese, paella and many other morsels fill you up terrifically well. On Sundays alongside the Latin specialities on the brunch buffet there are also breakfast classics such as scrambled eggs, fresh waffles, bread rolls and croissants.

Mon–Fri noon–1 a.m., Sat/Sun 10 a.m.– 1 p.m., Brunch Sat/Sun 10 a.m.– 4 p.m. | Wörther Str. 33 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 28 59 90 26 | www.lafil.de | U2 Senefelderplatz

i Van Loon yz Have a hearty breakfast

on a Dutch freight sailing vessel on the Landwehr Canal while you eat herrings, prawns or Black forest ham and South Tyrolean mountain cheese. In summer, the sun terrace between the ship and the shore are the ideal spot to start the day. On the meadow on the bank you can later relax and enjoy the sunshine. Daily. 10 a.m.–1 a.m., Breakfast 10 a.m.–3 a.m. | Carl-Herz-Ufer 7 (am Urbanhafen) | Kreuzberg | Tel. 030 692 62 93 | www.vanloon.de | U1 Prinzenstraße

Midday i Aroma Authentik cooking, which completely satisfies the Western customer, as well as the Chinese far from home. Dim sums or duck are spun to and from on rotating dishes. This entertaining way of eating has become popular with many customers and as a result it is not only lively, but also full and so it is best to book in advance. Daily noon-3 a.m. | Kantstr. 35 | Charlottenburg | Tel. 030 37 59 16 28 | S5, 7, 75 Savignyplatz

i Selig The house chef, Hae Deng, recommends the noodle soup: homemade noodles with vegetables and if desired, chicken, beef or pork. On Saturdays you can even watch the cooks prepare the noodles. Daily 12.30 p.m.–midnight | Kantstr. 51 | Charlottenburg | Tel. 030 31 01 72 47 | U7 Wilmersdorfer Straße

i Borchardt What do Berlin gourmets and Bill Clinton have in common? They like to order “the classic” in Borchardt: Wiener Schnitzel with potato salad. In the evening the restaurant is a real hotspot, but even at lunchtime it is busy. The lunchtime menu changes daily, with, for example, boiled rump of veal, sea bass fillet or stuffed tomatoes with vegetable polenta as possible main courses. Daily from 11.30 a.m., Kitchen is open noon-midnight | Französische Str. 47 | Tel. 030 81 88 62 62 | U6 Französische Straße, U2, 6 Stadtmitte

i Deux ou trois choses In this bistro the emphasis is on good plain cooking with specialities of horse meat and offal, alongside which there are homemade dumplings and red cabbage. Bread soup with cheeks of pork is not everyone’s choice, but anyone whose is open to trying out new dishes will not fail to find something good to eat here. Mon–Fri noon-3 p.m., Mon–Sat 7 p.m.-midnight | Köpenicker Str. 10a | Kreuzberg | Tel. 030 62 90 81 41 | Bus 265 Eisenbahnstraße

Barcomis

Mon–Fri 8 a.m.–9 p.m., Sat/Sun 9 a.m.–9 p.m. | Bergmannstr. 21 | Kreuzberg | Tel. 030 694 81 38 | www.barcomis.de | U7 Gneisenaustraße

Restaurant Jules Verne Maybe you know a couple of restaurants where you feel right at home as soon as you enter and close the door behind you? Well, the Jules Verne on Schlüterstraße is one such place. With walls painted in warm shades of red and yellow, the guests sit at its

Anyone who comes from Hessen knows the famed apple restaurant and now there is one in Berlin. Alsace tarte flambée and asparagus lasagne are served with cider. After a hearty meal in the cosy red brick atmosphere, treat yourself to one of the wide range of fruit brandies from Southern Germany. Daily 11 a.m.–1 a.m. | Wrangelstr. 42 | Kreuzberg | Tel. 030 61 10 78 87 | www.fraurauscher.com | U1 Schlesisches Tor

i Good Friends yz This is the right place for

Daily noon–1 a.m. | Kantstr. 30 | Charlottenburg | Tel. 030 313 26 59 | www.goodfriends-berlin.de | S5, 7, 75 Savignyplatz

A true paradise for the senses, that’s what the Bergmannkiez neighbourhood is. And Barcomi’s is right in the centre of it with their muffins, bagels and sandwiches ... and in-house coffees.

Marion Hughes is a journalist and restaurant tester. She knows wich taverns are worth a visit

i Frau Rauscher

fans of original Chinese-Cantonese cuisine. If hundred-year old eggs, duck’s feet and Chinese vegetable specialities are too exotic for you, you can simply choose classics from the European oriented menu like steamed coral trout, Peking duck or sweet and sour soup.

Like Paradise: Barcomi’s Kaffeerösterei

My Favourite Eatery

i Jolesch The best address if you are looking for Wiener Schnitzel and Kaiserschmarrn (sugared pancakes). Especially delicious is the EsterházyRostbraten with butter spaetzle. The restaurant is housed in a pretty old building with bistro lighting. Mon–Fri 11.30 a.m.–midnight, Sat/Sun/Bank-Holidays 10 a.m.midnight | Muskauer Str. 1 | Kreuzberg | For further information call Tel. 030 612 35 81 | www.jolesch.de | U1 Görlitzer Bahnhof

wooden bistro tables soaking up the positive energy exuded by satisfied diners and hosts alike. “We want you to feel happy here and be in a hurry to come back”, say the restaurant’s operators. So simple, yet so difficult. The team at Jules Verne rises to the challenge, however. The service is fast but friendly, while the wine list has a good selection of wines from Germany, Italy, France and overseas. The French and North African-inspired menu, meanwhile, includes classics like steak and chips and all kinds of couscous dishes, as well as “Wiener Schnitzel” from a saddle of veal and a wide range of both flambéed and Italian tarts. Monday’s and Wednesday’s menus now have vegan lunchtime dishes. Jules Verne daily. 9 a.m.–1 p.m., kitchen open till 11.45 p.m. Brunch at Sat+Sun 9 a.m.– 3 p.m. | Schlüterstr. 61 | Charlottenburg | Tel. 030 31 80 94 10 | www.jules-verneberlin.de | S5, 7, 75 Savignyplatz

April 2013 | MARCO POLO Berliner

49

F. Bolk

destination for night owls to grab an early snack after a long night of partying. For the tough guys there is the “Walk of Shame” – bloody Mary, chilli and brown bread. There is another branch at Friedrichstrasse 120.


Gastronomy

Price guide < 15 â‚Ź > 15 â‚Ź bis < 25 â‚Ź > 25 â‚Ź bis < 35 â‚Ź

THE PERFECT END TO A LOVELY DAY IS DINNER IN THE EVENING In the evening i 3 Schwestern In the former Deaconess’ Hospital,

which used to be run by nuns, Wolfgang Sinhart and Michael BĂśhl have opened their restaurant focusing on German cuisine. The constantly changing menu is always excellent with delicate dishes such as chanterelles and vegetable strudel with grilled green asparagus. On the weekend there is often live music on the stage, usually swing or jazz. Tues–Sun from 11 a.m.–11 p.m., Sat/Sun kitchen is open until midnight | Mariannenplatz 2 (in KĂźnstlerhaus Bethanien) | Kreuzberg | Tel. 030 600 31 86 00 | www.3schwestern-berlin.de | U1, 8 Kottbusser Tor, Bus 140 Mariannenplatz

i Aigner

i Bieberbau

Customers can enjoy reďŹ ned German and Austrian cuisine on the edge of the Gendarmenmarkt. How about tatar from young bull ďŹ let with sourdough bread as a starter? yz Or,boiled beef with baked apple accompanied by a 2008 CuvĂŠe Horcher white. This wine comes from their own vineyard in the Palatinate, as does the red wine, which you might like served with braised ox cheeks with chanterelles in chive sauce.

There is a true explorer and adventurer is this kitchen: melons, one time as red jelly, then yellow as a compote, grilled Greenland halibut lightly perfumed with savoury ginger or Iberico pork on a bed of artichokes and topinambour puree â€“ the customer should prepare himself for an exciting evening. The service is brisk but friendly and the predominantly German wine has been selected with great masterful know-how.

Daily noon–2 a.m., kitchen is open until 11 p.m. | FranzĂśsische Str. 25 | Mitte | Tel. 030 203 75 18 50 | www.aigner-gendarmenmarkt.de | U6 FranzĂśsische StraĂ&#x;e

Tue–Sat 6 p.m.–midnight, kitchen is open until 10 p.m. | Durlacher Str. 15 | Wilmersdorf | Tel. 030 853 23 90 | www.bieberbau-berlin.de | U9, S41, 42, 46 Bundesplatz

i AlpenstĂźck

i Buddhahaus

Wiener Schnitzel, apple Strudel, Maultaschen (a kind of ravioloi), as well as a huge selection of wines from southern Germany and Austria are the recipe for the success of this restaurant. The international clientele loves the simple bourgeois decoration with the light and airy interior, white tablecloths and professional service.

The traditional Tibetan-Nepalese cuisine tempts even the diplomats from the Berlin Nepalese embassy to drop in. The food comes to the table z y spiced in the Ayurvedic way with coriander and cardamom. There is a wide range of vegetarian dishes. You can feast your eyes on a host of Buddhist ďŹ gures and wooden masks on the walls. This is authentic cuisine in middle of the german capital.

1($5 &(175$/ 67$7,21 $1' &+$1&(//(5<

5HVWDXUDQW 3$5,6 026.$8 $OW 0RDELW Ć” %HUOLQ 3KRQH 0DLO UHVWDXUDQW#SDULV PRVNDX GH :HE ZZZ SDULV PRVNDX GH

*2850(7 &211(&7,21 3KRQH 0DLO LQIR#WUDXEH EHUOLQ GH :HE ZZZ WUDXEH EHUOLQ GH

Reach Berlin tourists fast! Book now!

5HVWDXUDQW 75$8%( %(5/,1 5HLQKDUGWVWU Ć” %HUOLQ

Next closing day for adverts Thursday, 11th April 2013

We are happy to help! Phone: +49 (30) 2327 5324

Daily 6 p.m.–1 p.m., kitchen is open until 11.30 p.m. | Gartenstr. 9 | Mitte | Tel. 030 21 75 16 46 | www.alpenstueck.com | S1, 2, 25 Nordbahnhof

i Altes Zollhaus

i Cape Town

yz The restaurant has a

South African cuisine such as gnu loin, ostrich or crocodile steaks. You can even try zebra in this cosy atmosphere if you’re feeling bold, served with rice with nuts and honey or sweet potatoes. Fish (red snapper, kingklip) is also served. Of course the wine served comes from the country of the ex-World Cup football champions.

wonderful location on the edge of the Landwehr Canal. In winter the customers are warmed by a tiled stove, while they feast on the celebrated duck, the quality of which is seldom found elsewhere in Berlin. There are also light dishes, such as cucumber spaghettini with warm smoked eel and pike caviar on the menu. In summer you can sit under trees in the square and enjoy the full-avoured Horcher wines form Herbert Beltle â€“ heaven on earth. Tue–Sat 6 p.m.–11 p.m. | Carl-Herz-Ufer 30 | Kreuzberg | Tel. 030 692 33 00 | www.altes-zollhaus. com | U1 PrinzenstraĂ&#x;e

i Bejte Ethiopia Typical Ethiopian dishes, which are eaten with at bread‌ and your ďŹ ngers. The chicken in spicy paprika sauce and cheese is delicious. All the dishes are served with either mild or hot spices. The decoration is colourful and folkloristic. Not to be missed: the typical Ethiopian coffee ceremony. Mon–Fri 4 p.m.–2 a.m., Sat/Sun openning at 2 p.m. | Zietenstr. 8 | SchĂśneberg | Tel. 030 262 59 33 | www.bejte-ethiopia.de | U1, 2, 3, 4 Nollendorfplatz

50 MARCO POLO Berliner | April 2013

Daily noon–midnight | Akazienstr. 27 | SchÜneberg | Tel. 030 70 50 99 59 | www.buddhahaus.com | U7 Kleistpark

Sun–Thu 6 p.m.–11 p.m., Fri/Sat 6 p.m.–midnight | SchĂśnieĂ&#x;er Str. 15 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 40 05 76 58 | www.capetown-restaurant.com | U2, S SchĂśnhauser Allee

i Chez Maurice The restaurant with a delicatessen air has found its way into gourmets’ hearts with authentic hearty cuisine such as black pudding (boudin noir) with apples in thyme and creamed potatoes. The Federal Chancellor, Angela Merkel is said to have chosen this cosy eatery as her favourite restaurant. Three courses cost 39 Euro, or you can have 10 courses for 75 Euros. From Tuesday to Saturday there is a lunch table in the delicatessen (from noon to 3:30 p.m.). Daily from 6 p.m. | BĂśtzowstr. 39 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 425 05 06 | www.chez-maurice.com | Tram M10 Arnswalder Platz


Cuisine of multicultural ideas: MANI Restaurant

Country outing: Buchholz in Britz

W

O

aubergine, for example, here served here with goats’ cheese, tahini, orange and thyme, or parsnip spears rolled in avocado and hazelnut. Or beetroot with labneh, a yogurt made from cream cheese, sprinkled with pecans and pomegranate; a beautifully fresh taste. Of course there are also main dishes (lobster, lamb shoulder, steak), but the chuzpeles are more exciting. Chef Martin Schanninger found inspiration

HEN

MÜNC

ÄU HOFBR B E R L I N

for many of his recipes on trips to the Middle East, Lebanon, Israel; his souvenirs are found all over the menu. As an accompaniment, sommelier Ralf Swinley recommends a powerful 2009 Réserve du Couvent from the Bekaa Valley in Lebanon.

n the Britz estate, recently taken over by the Michelin-starred chef Matthias Buchholz, sophisticated country house cuisine is served, such as rolled roasted veal (absolutely classic) or more exotic, char in wasabi liquor. Buchholz is a master craftsman and this is evident in the yz homemade ice cream, a trademark of the new Gutshof Britz. Buchholz Gutshof Britz Daily from 11 a.m., Wed closed | Garden is open from April to October | Alt-Britz 81 | Neukölln | Tel. 030 60 03 46 07 | www.matthias-buchholz.de | U7 Parchimer Allee Stefan Abtmeyer/fish in heaven

Jan Wirdeier/HiPi

hat makes a hot restaurant? Is it the hipsters who have decided to make it their meeting point, the “place to be” as the saying goes? Or is it the cuisine, shunning the tried-and tested and instead choosing unconventional methods and surprising guests with its everchanging flavour pairings? Visitors to Mani in the trendy area around the Hackescher Höfe can answer this question in a flash because Mani combines both cool and creativity. That’s why last autumn the restaurant was honoured with the title of Hottest Restaurant of 2012 by the Berlin Masterchef jury. And it’s a restaurant in which even guests who are not particularly trend-aware feel at home. People come here at the end of a busy day to meet friends and share “chuzpeles”, starter-size plates which can best be compared with southeast European mezze. Roasted

MANI Restaurant Daily 7 p.m.–midnight, Lunch noon– 3 p.m. | Torstraße 136 | Mitte | Tel. 0163 635 94 64 | www.manirestaurant.de | U8 Rosenthaler Platz

HOFBRÄU PARTY NACHT

...über 5 Stunden Party mit der Hofbräu Party Band und Stargästen... mehr geht nicht!!!

Samstag, 13.04.2013 MICKIE KRAUSE & AXEL FISCHER

Samstag, 29.06.2013 TIM TOUPET & SCHÄFER HEINRICH

Freitag, 24.05.2013 OLAF HENNING & FRONTAL Party Pur

Samstag, 03.08.2013 ANNA MARIA ZIMMERMANN & DER JÜRGEN

Samstag, 09.11.2013

Tickets und Informationen

HOFBRÄU BERLIN Karl-Liebknecht-Str. 30 Telefon: 030 / 679 66 55 20 www.berlin-hofbraeu.de oder www.msm-musik.de

WEITERE TERMINE: SAMSTAG, 12.10.2013 MICHAEL WENDLER FREITAG, 25.10.2013 JÜRGEN DREWS SAMSTAG, 26.10.2013 DIE RANDFICHTEN

Veranstalter: MSM Musik Show Management, Herzogstandstr.2, 85435 Erding, 08122/964 98 60 - info@msm-musik.de

April 2013 | MARCO POLO Berliner

51


15 80 '5

'5"+ 15" / 1 % / 15(' (: ' +"== / + 15 / ;"'

0 $ 15 / 8' < 08' / 81"' 11 %8' / ' "' ; $%< & '8

"'5 0 % 5150. / *>2 * 0%"'! )' 0 %. >6> ! 73> 2 2 / ;;;.;"'5 0 % ! 0%"'.

"1 5 &(55( ( 5 0 15 80 '5 . 1 (& "' + 11"(' ;"5 8%"' 0< 1+ " %5" 1 0(& 5 0 "(' ;"5 5 %" ' ' "5 00 ' ' "1 1. 1" 1 (& & ++ 5"= 01 %" "(81 & "' (801 1 ' %" "(81 11 051 ( 01 1 % 5"(' ( "' ;"' 1. (80 :"1"5 0 ;"%% % 15"' & &(0<.

('! 5 ,*7!*2 0- : 0< +"== 3 > 8' < 08' (0 *7 > ;"5 0 0(1 (

!

Alongside burgers, pizzas, steaks and salads the mood is set by street art. Customers almost dislocate their necks to marvel at the art on the ceiling – works by Noel, Gogoplata, Lake, Tim Robot and Czarnobyl. The facade is decorated with Birner, Pabo, M:M, Sam and Prost. So much creativity is seldom found in one place. It’s advised to reserve a table for the evening. Daily from 11 a.m. | Wrangelstr. 20 | Kreuzberg | Tel. 030 61 62 54 13 | U1 Schlesisches Tor

Daily from noon, kitchen is open until 11.30 p.m. | Fasanenstr. 40 | Charlottenburg | Tel. 030 88 92 92 88 | www.esswein-berlin.de | U3, 9 SpichernstraĂ&#x;e

i E. T. A. Hoffmann i Engelbecken Good Alpine cuisine is to blame for the lack of free tables for those poor souls who forgot to make a reservation. Roast pork with dumplings and red cabbage, beef and pork loaf with Händlmaier mustard and soft pretzel or for those who dislike meat, sup on gnocchi in sage butter‌ but be sure and save room for a piece of cake. Mon–Fri 5 p.m.–1 a.m., Sat from 4 p.m., Sun from noon | Witzlebenstr. 31 | Charlottenburg | Tel. 030 615 28 10 | www. engelbecken.de | U2 Sophie-Charlotte-Platz

i Esswein

mashed potatoes and sauerkraut (in small or large portions). You’ll also ďŹ nd pikeperch with cucumber, mustard and vegetables and Wiener Schnitzel on the menu. Hearty dishes and a modern atmosphere with its dark wood furniture and white walls entice you to come in, taste the wine and enjoy.

Palatinate cuisine as the Old Federal chancellor Helmut Kohl liked it: pig’s stomach/pork belly with

Anyone who has decided on E.T.A. Hoffmann has a pleasant, enjoyable evening before them. Chef de cuisine Thomas Kurt emphasises seasonal food for the menu. In addition, set menus are offered, though customers can put together something themselves. Wed–Mon from 5 p.m., kitchen is open until 11 p.m. | Yorckstr. 83, Entrance: Hotel Riehmers Hofgarten | Kreuzberg | Tel. 030 78 09 88 09 | www.restaurant-e-t-a-hoffmann.de | U6, 7 Mehringdamm

i Fabrics The strident pop art design of the new Nhow hotel restaurant on the Osthafen may at first distract you from eating, but once the eye gets used to the

Finest steak: Brooklyn Beef Club

Mo-Fr 9:00-20:00 Uhr Sa 12:00-20:00 Uhr

Mo-Fr 6:00-19:00 Uhr

Promo

Gastronomy

i EckstĂźck

VOM FASS Hackescher Markt 3UHVHQWV D ZLGH VHOHFWLRQ RI RLOV YLQHJDUV DQG VSLULWV DOZD\V IUHVKO\ WDSSHG 'LUFNVHQVWU %HUOLQ 0LWWH 0R )U K 6D K ZZZ YRPIDVV KDFNHVFKHUPDUNW GH

52

MARCO POLO Berliner | April 2013

Y

/RRN ‡ 7DVWH ‡ (QMR\

ep, you can deďŹ nitely call it a trend: meat is once again important in German cuisine! Some people are happy to pay that little bit more for a really good steak, like those who come to Brooklyn Beef Club which belongs to the distinguished Dude Hotel. They only serve certiďŹ ed US Black Angus Prime and Wagyu Black Angus here, in a classical style like they do in the USA - as rib eye, ďŹ let mignon

or T-bone steak. Guests can choose sides to go with their steaks such as fried Louisiana onion rings, grilled vegetables or American potato cakes, and top it all off with a real Brooklyn Lager beer which comes from a small New York brewery. Heaven on earth! Brooklyn Beef Club Mon–Sat 6–midnight | KĂśpenicker Str. 92 | Mitte | Tel. 030 30 20 21 58 20 | U8 Heinrich-Heine-StraĂ&#x;e, U2 Märkisches Museum, S5, 7, 75 JannowitzbrĂźcke


colourful mixture of styles by the famous designer, Karim Rashid, food comes right back into the foreground. Lobster ravioli, Ikarimi salmon pralines and whit halibut or breast of French cornfed chicken – Chef de cuisine Patrick Rexhausen is skilled in spoiling his customers.

gourmet cuisine. Saddle of lamb with shallots in red wine and garlic herb crêpes are just poetry, as is the monkfish on ox cheek ravioli with leaf spinach. The five-course set menu offer with wine will run you 102 Euro or without wine, 69 Euro.

Daily from 4.30 p.m. | Stralauer Allee 3 | Friedrichshain | Tel. 030 29 02 99 41 07 | U1, S5, 7, 75 Warschauer Straße

Tue–Sun from 6 p.m. | Lützowplatz 5 | Tiergarten | Tel. 23 00 52 20 | www.lochner-restaurant.de | U1, 2, 3, 4 Nollendorfplatz

i Hamy Café

i Paris-Moskau

The decor is simple, but the Vietnamese soups (pho) taste delightful. z y At the counter in front of the open cook shop you can watch how your meal is prepared with lots of coriander, lime juice, chicken or beef. At lunch time the place is at its busiest. An ideal spot to fortify yourself before visiting the open-air cinema on the Hasenheide.

In an old half-timbered building, which somehow just managed to escape the renovations in the government district, gourmet cuisine of the down to earth type - including Havel pikeperch with grilled black pudding - continues on as a long standing favourite. Unfortunately because of construction, the terrace can currently only be used in a limited way.

Daily noon-midnight | Hasenheide 10 | Kreuzberg | Tel. 030 61 62 59 59 | www.hamycafe.com | U7, 8 Hermannplatz

Mon–Fri noon-3 p.m., daily from 6 p.m. | Alt-Moabit 141 | Tiergarten | Tel. 030 394 20 81 | www.paris-moskau.de | U/S Hauptbahnhof

i Hot Spot Hot Spot is particularly famed for its spicy Sichuan dishes. The extensive menu makes deciding both a pleasure and pretty tough. Aubergines cooked with fish flavours or sweet and sour pork ribs are the favourites on the menu. Daily noon-11 p.m. | Eisenzahnstr. 66 | Wilmersdorf | Tel. 030 89 00 68 78 | www.restaurant-hotspot.de | U7 Adenauerplatz

i Kau.Kau Specialities form Senegal such as beef in groundnut sauce with potatoes and carrots make Africans feel at home. Europeans come to this restaurant less frequently, but the good value food, served with fresh mint tea, makes it absolutely worth their while as well. yz Often there is live music from Africa. Daily from 6 p.m. | Hohenstaufenstr. 4 | Schöneberg | Tel. 0176-86 12 02 49 | U1, 2, 3, 4 Nollendorfplatz, Bus 204 Winterfeldtplatz

i Leibhaftig Bavarian tapas are the speciality of this restaurant. White sausage with sweet mustard, Maultaschen, coleslaw or Obadzda come to the table in small portions, so that you can try many of them. Delicious: roast pork in beer sauce matched with a Waneker house beer, brewed in the Spreewald. yz Tip: the regular beer tasting with nibbles. Mon–Sat 6 p.m.–midnight | Metzer Str. 30 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 54 81 50 39 | www.leibhaftig. com | U2 Senefelderplatz

i Lochner The light, simple interior decor harmonises perfectly with the slim

i Manngo In Vietnamese cuisine noodle soup plays a predominant role. This restaurant offers the best: Shrimps in rice paper with groundnut sauce form a very satisfying and deeply starter. Also a good choice to accompany it is fresh juice made from oranges, kiwis and apples. z y Despite the swanky location, the prices are firmly at ground level, good for snack. Mon–Fri noon-midnight, Sat 1 p.m.– midnight | Mulackstr. 29 | Mitte | Tel. 030 28 04 05 58 | www.manngo. de | U8 Weinmeisterstraße

i Neugrüns Köche This is a great place for family celebrations, but couples and friends also feast on the four-course set menus, which change daily. Roulade made from Harz goats with herbs and almonds, swedes and onions in red wine are what’s in store for you, plain cooking with regional products. Tue–Sat from 6 p.m. | Schönhauser Allee 135a | Prenzlauer Berg | Tel. 030 44 01 20 92 | www.neugruenskoeche.de | U2, S 8, 41, 42, 85 Schönhauser Allee

i Nu Eatdrinkmanwoman Modern, club-type restaurant with large tables at which almost a dozen customers can be seated, but there are also small tables for a diner for two. The customers sit on backless stools as the space with its giant manga hanging on the wall constantly changes colour. Mon–Sat from noon, Sun from 3 p.m. | Schlüterstr. 55 | Charlottenburg | Tel. 030 88 70 98 11 | www.nu-eat.de | S5, 7, 75 Savignyplatz

Tips for all occasions Here are the best contacts for information and emergencies. MEDICINE i On-call services Find out here which GPs and emergency dentists are on call at nights, weekends and on public holidays. GPs: Tel. 030 31 00 31 | www. kvberlin.de | Dentists: Tel. 030 89 00 43 33 | www.kzv-berlin.de

A Samaritans-style counselling service is available round the clock and free of charge for crisis situations. Tel. 0800 111 01 11 | www.telefonseelsorge-berlin.de

FINANCE i Cancellation numbers If you lose your debit card, credit card or mobile phone, you can get them cancelled by telephone. Amex / Diners Club / EC / Mastercard / Visa / Mobile phone: Tel. +49 11 61 16

i Bank opening times Mon to Fri usually 10am to 5pm, Sat at some branches til 2pm

At a e c glan

At cloakrooms: between 50 cents and €2 depending on the venue and number of jackets, coats and bags kept. At the hairdresser’s: between 5 and 10 per cent of the cost.

FARES i Train and bus Berlin is divided into fare zones A (city centre), B (to the city limits) and C (beyond the city limits, for example in Potsdam). Tickets are available for two fare zones (Berlin AB and Berlin BC) and for all three (Berlin ABC). Children travel free until the end of their fifth year. Children pay a reduced fare (€1.10) from age six up to and including age 14. Adult single tickets: €2.40, valid for travel within two hours in one direction. Breaks in the journey and train or bus changes are allowed. Short journeys: €1.40 for three S- and/ or U-Bahn stops or for six bus or tram stops without changes. Four trips ticket: €8.40 in fare zone Berlin AB. Day travelcards: AB €6.50; BC €6.80; ABC €7. Travelcards allow unlimited travel from when they’re validated until 3am the following day.

TIPPING

www.bvg.de, www.vbb.de

i Nice touch

i Taxi fares

Tipping is optional in Germany. It’s usual to give a “satisfaction bonus” in restaurants, hotels, taxis, cloakrooms and at the hairdresser’s. The sum depends on the amount paid and the occasion.

Short journey flat rate fare: €4 for two kilometres, basic rate €3.20 (incl. 20 cents initial fare). Price per kilometre: 0-7 kms: €1.65; from 7 kms: €1.28; Fare increments: 0.20 cents Waiting times (including traffic-related): €25 per hour Additional charges: from 5 to 8 people: €1.50 per person; non-cash payments including credit cards: €1.50; bulky luggage: €1 per item; pickup at Tegel airport: 50 cents.

In hotels: baggage carriers: €1 to €2 per item; chambermaids €2 to €3 per day; concierge/receptionist: as much as €5 to €10 depending on extra services rendered. In restaurants and taxis: between 5 and 10 per cent of the bill.

IMPRINT MARCO POLO Berliner is a joint production by MARCO POLO / MAIRDUMONT GmbH & Co KG, Berliner Zeitung, tip Berlin / Berliner Verlag GmbH

Sales/Marketing: Franziska Hoffmann Tel.: +49 (30) 2327 5817 Mail: marcopolo-berliner@berliner-verlag.com

Managers MAIRDUMONT: Dr. Stephanie Mair-Huydts, Dr. Thomas Brinkmann, Dr. Frank Mair, Uwe Zachmann

Publishing and production: Raufeld Medien GmbH Editors: Marion Hughes (responsible), Cosima Grohmann, Kirsten Niemann Layout: Anna Trautmann (responsible), Ivan Cottrell, Claudia Kahnt Tel.: +49 (30) 6956650 Mail: info@raufeld.de, www.raufeld.de Gastronomie in collaboration: Hilker GmbH

Managers Berliner Verlag: Michael Braun, Stefan Hilscher Advertising Manager: Mathias Forkel Karl-Liebknecht-Str. 29, 10178 Berlin Advertising account manager: Karla Semmelmann Tel.: +49 (30) 2327 5324 Mail: marcopolo-berliner@berliner-verlag.com

Printing: Druckhaus Schöneweide GmbH Ballinstr. 15 12359 Berlin

April 2013 | MARCO POLO Berliner

53


1

Fotolia

a to guest ere are g friends n Berlin, th o nd m In a even rou z y You are r ! night o roblem p id o m N il ‘t ? h g r wit empty operatin your doo services traight to s delivery e m o c that’ll the clock . ou desire y h e-berlin any dis ieferservic

-l o.de/24h do .lieferand Lieferan 98 85 48 | www 60 Tel. 030 e liver24.d 4 r2 e v | www.de Deli st 49 79 33 0 8 0 3 0 ringedien Tel. search: B erlin.de > rb ie in .h rl w e Hierb 88 | ww 64 89 79 Tel. 030

e f i l t h g i N

e hours e w e h t mad into uil evening – e k li y t r a q P nice tran es! a e v a h or ything go n a n li r e in B

Promo

2

Terrace Club p o t f o o R eekend W e h ops of t t a the rooft kend away on

e night the Wee rrace of dance th te to p t o n hions, a ft a o W seat cus 0 m2 ro f 0 o 4 e le h p T u o part from Berlin? ou. A c else … a ing for y t it lo a w le o is h e RobClub not a w oal of th bar and e. The g d rs e u s ty of s o e c le c f re w, o vide p n anting vie as to pro w ady re ts c e e ’r it the ench u of arch hen yo W m . a id te into d n y u ertne at the our way – and th n make y e a c y. c a re p u s o to y s n ope cover, e 12th bar in th ck under e a b th t r e o g e to ung Floor” lo | the “15th derstr. 7 n n) | Alexa xcept Mo k-end-berlin.de | nd Club e Week-E ily from 7 p.m. (e e .w w w |w da Rooftop 030 24 63 16 76 l. Mitte | Te derplatz n U/S Alexa

taurant s e R s k r Da es await our sens

re 36–38 | P m | cker Str. gus co Nocti Va .–1 a.m. | Saarbrü ww.noctivagus. |w .m Daily 6 p 74 91 23 l. 030 74 Berg | Te tz la rp e feld U2 Sene

! John

taurant. nce for y tely!) res l experie le u p tf h m g o li e (c Ad t dark able and nus avail erlin’s firs e B m in t n u me of o re y diffe program from the rised. A rp u ing a s d Choose e d b a ightly, n te buds s s e ta g r n u a o let y ment ch entertain e. evening ltural spic u c our of nice flav nzlauer

rin Ann-Kath

Nightlife

s Service y r e v i l e De idge is Nighttim nd the fr

3

o k n ow Good t ass VG day p

The B ck at 3 o’clo g, finishes rnin o m g in the follow 4 NOT a 2 and so is dition, d a In . hour card t only cke a basic ti y. u one wa o y s e k ta er th o n ed a You‘ll ne ome. h g in tt e one for g


olzig Kater H

s e addres mber on u n e ’s in im rl tt Be nigh ating the ad for comb o Baghd tr is B e th : s ie h munc ate.. b Waterg near Clu hours! Open 24

e–Sat maus Tu olzig Kater H en end | Katersch 030 51 05 21 l. p o Te 4 p.m.– ore rvation) .m. | (rese 22 | Mitte | For m e from 7 p hstr. ig.d lz irc o lk rh e a te h a 34 | Mic : www.k n search informatio

5

yz Str. 2 | agdad Bistro B urs | Schlesische Tor o h s e 4 h 2 lesisc open | U1 Sch Kreuzberg

the world es from c n e re u fl in . One mo Cultural in Berlin e rg e e n v o n t o u over c check o tion is to e exotic op bars in th a h om any shis fr m g e in th k f o o , try sm d a e h ir a e With th city. Go ookahs. h n tice ia n e b y an Ara co, the ity tobac iu is fr v t, o e e ls sw , but a pend Berliners s t s to ju t t n o a n y who w it c e nce. th ie tors to ed amb in a relax e m ti e som 13 | ounge ranienstr. 2 | Orient L 6 p.m. | O 76 Daily from | Tel. 030 69 59 9 Kreuzberg t-lounge.com | n www.orie r Bahnhof e U1 Görlitz

a estr. 11 | Kleopatr p.m. | Chausse 4 | m 8 o 4 fr 8 1 ily a 8 D 1 | l. 030 50 Mitte | Te atra-shishabar.de ndemuseum p rku o www.kle burger Tor, Natu ien U6 Oran

7

haus

6

Bars

Jan Brock

Shisha

rohmann

Döner

Cosima G

4

e Pixelbub

Bagdad

blend rt of nice o s a ” ig olz ight“Kater H tre and n l day cen ra the u lt in u t c o f o w hotsp e n e dth In erlin. a club, is polis of B o ontr c e d m n y a part arties p g n ti s , o h d theatre dition to unge an lo tir a e K th “ in their certs in b a bite a ra g n a you c urant. us” resta erschma

ve ke you’fore i l p e e l S lept be ple the ffers peo never s The eukölln o

t. otel in N ironmen npalast H sual env e u tt n ü u ose t H o s h e o c Th am itors sleep in ry lets vis to all c s fa n a r v e chance to lean d cara acuum c halets an c iin former v m f o selection from its ilding. u b e th | in | Neukölln latz housed np chtstr. 66 obre rman U7, 8 He alast 45–65 | H Hüttenp p.m.–6 p.m. | € uettenpalast.de | 3 .h in w w kChec 06 | w 37 30 58 Tel. 030

Fotolia

Fotolia

ADVERTISEMENT




Getting around Berlin 58 MARCO POLO Berliner | Xxx 2012


FASHION for men with SIZE.

â‚Ź 30 VOUCHER MINIMUM purchase â‚Ź 250.Voucher valid on application of new Weingarten customer card.

BIG

Sizes 56-70, 28-35

TALL

Sizes 110-126

Nßrnberger Str. 14 / Tauentzien 7HO Ţ EHUOLQ#ZHLQJDUWHQ PRGH GH 3DUNLQJ (XURSD &HQWHU Company adress: Weingarten GmbH & Co. KG, Friesenplatz 19, 50672 Cologne

Xxx 2012 | MARCO POLO Berliner

59


In English, please: Movie highlights in April and May. from Apr. 4 from Apr. 11

from May 9 from May 1

Fasten your seatbelts, Ladies and Gentlemen – your undubbed trip to fantastic worlds is starting soon: Get ready for witchcraft, meet the last man on Earth and a true super hero and join the legendary Star Trek! Find info and buy tickets at the box ofďŹ ce and on cinestar.de

60 MARCO POLO Berliner | Xxx 2012


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.