€ 2,00 May 2014 Nr. 05/14
MAGAZINE for Art and Culture | Shopping | Entertainment | Dining and more
May
Eng l issu ish e
OVER THE CLOUDS ILA BERLIN AIR SHOW: THE LATEST FROM AEROAND ASTRONAUTICS MULTICULTURAL: JEWISH LIFE ON THE RIVER SPREE
INCLUDING CITY MAP AND BVG PLAN
In cooperation with
THE GOLDEN KEY WELCOMES YOU
On the Cupola-Corridor of the Berliner Dom
„Honoured guests, On behalf of the Golden Key Germany, I would like to welcome you warmly to Berlin. Berlin is a young, up-and-coming city with an ever-present history. It has become a benchmark in the fields of art, fashion, design and music. But Berlin’s real wealth lies in its melting pot of cultures and its futuristic spirit. I’m always quick to give a copy of the Marco Polo Berliner to guests keen to explore all of Berlin’s many facets. The concierges of Berlin’s top hotels are delighted to share their knowledge of the city with you, to grant your every wish and to undertake even seemingly impossible tasks for you. Please don’t hesitate to visit us in our hotels, and to hear the words: ‘the answer is YES... so what is the question?!”
What has to be seen in Berlin? Radialsystem V is a great place. It’s where old meets new. In Berlin’s former water pumping station, classical music enters into dialogue with contemporary music. It has clear-cut architecture and a fantastic location on the River Spree. You should definitely make time for it when you’re in Berlin. The Berliner Dom is a wonderfully tranquil place in the midst of the turbulent capital. Berlin has the largest Turkish population outside Turkey. The Turkish weekly market is definitely worth a visit, with its fresh produce and very friendly, vocal traders. Strolling along Maibachufer lets you experience a taste of the Mediterranean in the north of Germany. Where do your guests usually go first? Our Brasserie Desbrosses for breakfast. The
original interior is from the south of France and dates from 1875, but the restaurant is constantly reinventing itself and has a real creative flair. The chef takes care of guests personally at a large wooden table; in the boulangerie everything is baked fresh daily in front of the guests. There is also a great selection of oils, jellies and sweet treats sourced from France. Pocket-friendly prices, a lively ambience, special events and exciting offers for every day of the week: a typical brasserie, and right on Potsdamer Platz in the centre of the city. Chef Martin Lisson and his team are the personal hosts for any visitors who find themselves here, be they Berliners or tourists. What question are you asked most often? What do the crossed golden keys on your lapel stand for? And what do you reply? The golden keys represent our promise to our guests to consistently create personal moments, to create and care for a network of friends worldwide, to care for our guests professionally and with discretion, to show passion for our profession, and to be proud to be able to work as service professionals. Is there anything that annoys you about Berlin? A lack of the self-assurance that, for example, Parisians and New Yorkers have. Berlin doesn’t yet recognise itself as a truly global city, and therefore sometimes gets in its own way. What has been your most difficult task for a guest so far? Do you remember the Icelandic volcanic eruption in 2010? So many flights were cancelled.
Fulfilling the basic desires of our guests, namely the desire to get home, became a real challenge. I remember taxi journeys to Oslo and Paris, group bus trips, and flights via Novosibirsk to get to London. A real state of emergency, very difficult to resolve, but together we were able to help and get our guests back home. What restaurants do you recommend to your guests? We are very happy to recommend neighbourhood restaurants, for example, Taverna Ousies. By far the best and most authentic Greek restaurant in town! It has the charm and flair of a Mediterranean port, right in the middle of Schöneberg. Restaurant Frau Mittenmang on Prenzlauer Berg adapts itself to your mood and gives you a real feeling of being at home.
Thomas Munko works as Chief Concierge Interim President Les Clefs d’Or Germany at the Hotel Ritz-Carlton Berlin
Hotel Ritz-Carlton Berlin Potsdamer Platz 3 | Mitte | Tel. 030 337 77 62 20 | www.ritzcarlton.de/berlin
Andrea Astes/iStockphoto
Tango, theater and beach bar: Vis-à-vis in summer there is always something going on at the Museum Island.
4
Contents
Look forward to a colourful month in May
Highlights
All the places you just have to see – at a glance.
6
Discover Berlin
Explore hidden gems: guided walks and sightseeing tours will help you find your way around.
12 Typical Berlin Our insider tips will turn you into a true aficionado on all things Berlin.
14 Museums & Galleries Exhibition rooms, galleries and museums – the absolute musts.
18 Over the Clouds
M
ore than 100 years ago, one and a half million people flocked to the first International Airship Exhibition to see the flying giants of the air. Even today, visitors still come in droves to the ILA Berlin Air Show, as the fair is now known. They look sky-wards to marvel at the latest aircraft, especially during the air shows (page 18). The month of May brings the first early taste of summer. What better way to welcome the month than in one of Berlin’s many ice cream cafes? The MARCO POLO Berliner gives you the lowdown on the best (page 44). Berlin is young, hip and international. The many Berliners of Jewish faith now living on the banks of the Spree are making their mark on the city, both in terms of culture and cuisine. Visit the Kosher Classroom with us, a restaurant serving traditional dishes in what was once a Jewish girls’ school, and discover the places where old and young Jewish Berlin meet (page 36). It goes without saying that MARCO POLO Berliner has many more tips for you: opening nights, exhibitions, and the city’s best shopping hotspots.
The ILA Berlin Air Show thrills enthusiasts of large and small aircraft.
22 Shopping Follow us to the trendiest fashion hotspots.
35 Wellness & Beauty Even in a big city like Berlin you can still find oases of peace and relaxation.
36 Jewish Life in Berlin Discover ten places where past and present meet.
38 Theatre & Stage Visit the most interesting cultural venues in the city.
43 Theatre Schedule The best performances in May.
44 Gastronomy Restaurants, bars and pubs offer something for all tastes.
51 Tips for all occasions Numbers and information, for when you need help fast.
52 Brandenburg Discover and enjoy the Brandenburg regions place’s of interest and nature.
54 Berlin by Night Marion Zorn Editor in Chief, MARCO POLO A magazine made in community production from:
The April highlights for the city that never sleeps.
51 Imprint 56 City map 58 BVG (metro) route map
May 2014 | MARCO POLO Berliner
3
Simply the best Marco Polo highlights. We help you select the most interesting sights from the lot with a small, concise overview
A 111
E
G
E
LE
R
S
E
E
REINICKENDORF
T
Berlin at a glance
At a glance
TEGEL
Schloss Charlottenburg
The Berliner Funkturm
Revel in the splendour of Sophie Charlotte’s summer residence, built in the 1800s.
The Radio Tower, unofficially known as the “beanpole”, offers a magnificent view of Berlin.
Spandauer Damm 20–24 | www.spsg.de | Charlottenburg | Bus 309, M45 Schloss Charlottenburg
Messedamm 22 | Charlottenburg | www.funkturm-messeberlin.de | U2 Kaiserdamm, S41, 42, 46 Messe Nord/ICC
SPANDAU
CHARLOTTENBURGWILMERSDORF
Gedächtniskirche
KaDeWe
Destroyed in an air raid in 1943, the Memorial Church is seen today as an icon of wartime Berlin.
The “shopping centre of the west” has everything in luxury and taste.
Breitscheidplatz | Charlottenburg | www.gedaechtniskirche-berlin.de | U1, 9 Kurfürstendamm
Tauentzienstr. 21–24 | Charlottenburg | www.kadewe.de | U1, 2, 3 Wittenbergplatz
A 100
A 115 STEGLITZZEHLENDORF
POTSDAM
Botanical Garden
Sanssouci Palace
Built in 1910 with over 22 000 plant types, these expansive gardens are truly unforgettable.
Though royalty no longer live in Potsdam’s famous palace, it attracts thousands of visitors yearly.
Daily 9 a.m.–8 p.m. | Königin-Luise-Str. 6–8 | www.bgbm.org | M48 Botanischer Garten | Bus X83 Königin-Luise-Platz
Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m. | Maulbeerallee | www.spsg.de | Bus 695, X5 Schloss Sanssouci, Tram 91 Luisenplatz
Reichstag Building
Unter den Linden
This landmark with the chariot atop connects the former eastern and western parts of the city.
From the modern glass dome you can see down into the assembly hall of the Bundestag.
From the Brandenburg Gate all the way to the Berliner Dom, this boulevard is rich in history and beauty.
Pariser Platz | Mitte | U/S Brandenburger Tor, U/S Friedrichstraße, U/S Potsdamer Platz
Daily 8 a.m.–12 a.m., last entry: 10 p.m. | Platz der Republik 1 | Tiergarten | U55 Bundestag, U/S Brandenburger Tor
Unter den Linden | Mitte | U/S Brandenburger Tor, U/S Friedrichstraße, U/S Alexanderplatz
Gendarmenmarkt
Museum Island
The most beautiful plaza in the city with Schinkel’s Concert house, the French and the German Cathedral.
An “island” along the Spree River, housing five of Berlin’s finest museums, including the Pergamon.
F PANKOW
MITTE
PANKOW
MITTE
MARZAHN-MARZAHNH French E L L E R Cathedral: RSDORF S D OHREFL L ETues–Sat noon–5 p.m., Sun 11 a.m.–5 p.m. | Gendarmenmarkt 5 | U2 Hausvogteiplatz
F R I E D R I C H SF RH IAEI DN R- I C H S H A I N K R E U Z B E R GK R E U Z B E RLGI C H T E N B ELRI GC H T E N B E R G SP
RE
E
SP
RE
Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Tues 10 a.m.– 9 p.m. | Am Kupfergraben | Mitte | www. smb.museum | U/S Friedrichstraße
E
T E M P E L H O FT -E M P E L H O F S C H Ö N E B E RS GC H Ö N E B E R G
N E U K Ö L L N N E U K Ö L LAN113
A 113
Alexanderplatz
Tempelhofer Hafen
From the lookout perch in the TV tower, you can get the best panoramic view of the city.
The Berlin-Tempelhof Harbour shopping center is located by the water – after shopping take the boat.
Nov–Feb 10 a.m.–noon | Alexanderplatz | Mitte | www.tv-turm.de | U/S Alexanderplatz
Daily except Sun 10 a.m.–8 p.m. | Tempelhofer Damm 227 | Tempelhof | www. tempelhofer-hafen.com | U6 Ullsteinstraße
T R E P T O W - KT ÖR PE EP NT IOCWK - K Ö P E N I C K
A 117 Potsdamer Platz
S C H Ö N E F E LSDC H Ö N E F E L D
Developed by Daimler Potsdamer Platz quarter is one of the hotspots of Berlin. Potsdamer Platz | Tiergarten | http://potsdamerplatz.de | U/S Potsdamer Platz
A 117 Airport Tempelhof While today you can go to festivals on the former landing strips, after WWII this was where the “raisin bombers” landed. Platz der Luftbrücke | Tempelhof | U6 Platz der Luftbrücke, S Tempelhof
Medioimages/ Thinkstockphoto, Fotolia (6), Botanischer Garten und Botanisches Museum Berlin-Dahlem / I. Haas, Suse/ Wikimedia, Schirmer/ Berliner Philharmoniker, visitBerlin.de, / Wikimedia, Anton Frabow / Wikimedia, Vincent Mosch
Brandenburg Gate
There are countless ways to discover Berlin every single day. We’ve chosen the best guided tours so as to provide you with real insider tips
City tours
Tou r 1
i Alter Fritz The “Alter Fritz” city and castle tour proves that Potsdam has more to offer than just the Sanssouci Palace. You will see the Holland Quarter, a Moorish mosque, a Roman pantheon and much more. Hear anecdotes, stories and the history of Friedrich the Great as you journey through this charming city. Tip: includes three small walks.
Promo
Daily 10.30 a.m./11.15 a.m./2.15 p.m. | Meeting point: S Potsdam Hauptbahhof | € 18 | 3 hrs. | Alter Fritz Stadttourismus | Tel. 0331 97 43 76 | www.schloesserrundfahrten.de | S7 Potsdam Hauptbahhof
Cinema on Wheels: Video bus tour A multimedia tour of the city: the video bus tour is the 2012 winner in the competition “365 Places in the Land of Ideas”
B
erlin has always been a favourite setting for films and this tour of the capital as a city of film is a must-do for all cinema buffs. Cineastes will know, for example, that Lola ran all the way from Oberbaum Bridge to Schöneberg Town Hall – and even a bit further. In 1989, it was a case of “Goodbye Lenin” with the big anticommunist demonstrations on Alexanderplatz. “The Legend of Paul and Paula” was set, amongst other places, by Rummelsburg
6
Filmstadt Berlin – Das rollende Kino Saturday 11th January and 8th Ferbruary at 1.30 p.m. | € 19.50 | 2,5 hrs. | Meeting point: Unter den Linden 40 | Mitte | for registration call Tel. 030 44 02 44 50 | www.videobustour.de | S/U Unter den Linden
Sun–Thur 10 a.m., Fri/Sat 10 a.m./2 p.m. | Meeting point: Kurfürstendamm 216 | € 20 | 3 hrs. | Berliner Stadtrundfahrt Severin und Kühn | Tel. 030 880 41 90 | www.berlinerstadtrundfahrten.de | U1 Uhlandstraße
i City Circle Tour Discover Berlin sightseeing from the comfort of a bus. Through headphones you will hear fascinating information about the most important buildings and plazas. Feel free to enter and exit the bus at any of the 20 different stops. Tip: tickets are valid for two days.
fotolia/Guido Roesen
Tips of the Month: Do you wish to explore Berlin at your leisure, get to know the regional cuisine or learn a little about the city’s gigantic tunnel system? We have just the right tours for you.
Lake, the banks of which have been known as “Paul-und-Paula-Ufer” (Paul and Paula Bank) since 1998. The video bus takes passengers to the settings of well-known films, with an on-board screen allowing them to follow the film scenes that correspond to the original film locations being visited.
i Berlin Classic Live Take a trip through time. This city tour will guide you through the most historically important places in Berlin. You will get background information illustrated through photos and films.
berlin-rikscha-tours.de
Berlin Experiences
Tours
FURTHER INFORMATION
Pure Nature: Rickshaw Tour of the Zoo
Gastronomy: Local Cuisine and Culture
Get way from the hustle and bustle of the big city and take a rickshaw through Berlin’s green oasis. Wind past the “Luiseninsel” (Louise Island), watercourses and other attractions.
A culinary tour through Kreuzberg, Schöneberg or Friedrichshain will offer you the chance to sample some typical local delicacies, as well as the opportunity to gain some cultural insights.
Day, time, meeting point, distance and lenght made on an individuel basis | € 42/hr. | Berlin Rikscha Tours | Tel. 0163 307 72 97 | www.berlin-rikscha-tours.de
€ 30 | 3 hrs. | Eat-the-world | For more detailed information for term and meeting point call Tel. 030 53 06 61 65 | www.eat-the-world.com
MARCO POLO Berliner | May 2014
Daily 10 a.m.–6 p.m. | Meeting point: Kurfürstendamm 216 or Alexanderplatz/Domaquarée | € 22 | 2.5 hrs. | Berliner Stadtrundfahrt Severin und Kühn | for more detailed information for bus stations and travel time call: Tel. 030 880 41 90 | www. berlinerstadtrundfahrten.de | U1 Uhlandstraße or S 5, 7, 75 Hackescher Markt
i City-Tour Travel through Berlin on the bus. Pass by the most notable landmarks in the green beige buses with live commentary in German and English. Or, take a ride in the red sightseeing busses with commentary on headphones in nine languages. Entry and exit is possible at any time. Daily | € 15 | 2 hrs. | BCT Berlin City Tour | for more information call: Tel. 030 68 30 26 41 | www.berlin-citytour.de
i Wall and Hood On this tour you will see the Wall Memorial, the bunker at Gesundbrunnen, the trendy neighbourhood Prenzlauer Berg, the East Side Gallery and so much more. Daily | € 15 | 2 hrs. | BCT Berlin City Tour | for more detailed information for bus stations and travel time call: Tel. 030 68 30 26 41 | www.berlin-city-tour.de
Guided tour i Eat The World Eat the World offers culinary tours across the Kreuzberg neighbourhood. In addition to the culinary delicacies, you will also get a terrific feel for the culture. € 30 | 3 hrs. | Eat-the-world | for more information call: Tel. 030 53 06 61 65 | www.eat-the-world.com
!
Good to know We recommend making reservations for all tours.
i UNESCO World Design Capital Berlin has been the UNESCO World Design Capital since 2006. During this tour, you will discover places that tell stories from the fascinating world of design: a hotel, a bank, a car design exhibition, design projects and shops selling designer fashion. In Berlin, you’ll find hundreds of designer labels and a lively fashion scene, not to mention talented students who set up mini businesses in the city and turn their labels into global brands. Tourguide: Christian | 12 Euros, 9 Euros reduced | Meeting point: in front of the Mövenpick Hotel Berlin on S-Bhf. Anhalter Bahnhof, Schöneberger Str. 3, Kreuzberg | 2 1/2 hrs. | To register, please visit www.berlin-explorer.de | S1, 2, 25 Anhalter Bahnhof
i On Tour Berlin On Tour Berlin offers not only numerous tours that run through Oberschöneweide and Luisenstadt, they also do theme tours on which you can learn, for example, more about Berlin’s criminal history or its history in manufacturing. Very exciting. € 9 | 2–3 hrs. | Ontour-Berlin | for more detailed information call: Tel. 030 67 51 50 46 | www.ontour-berlin.de
i Prenzlauerberg tour On this tour you will walk through the Prenzlauerberg (a district of berlin) neighbourhood, the largest unified “Gründerzeit” (period of promoterism) neighbourhood in
the city. You will also get a look an area that boasts many artists, yz including both the established and the up and coming. Mon 2 p.m. | Meeting point: U Senefelderplatz | € 9,50 | 2 hrs. | Stattreisen | Tel. 030 455 30 28 | U2 Senefelderplatz | www.stattreisenberlin.de
i Stadt im Ohr Whether you’re interested in getting to know the Mitte, Friedrichshain or Wedding neighbourhoods, the “Stadt im Ohr” (City in the Ear) audio guides will accompany you on your walk through the city. So you can explore the city individual, completely like you want to. Stadt im Ohr | for more detailed information call: Tel. 030 20 07 88 41 | www.stadt-im-ohr.de
i From „Stolpersteine“* to central memorials Between 1933 and 1945, Berlin was the centre of the Nazi terror campaign. It was here that the Second World War and the mass murder of Europe’s Jews and other segments of the population (was) were planned and organised. This tour explores the different ways in which victims of National Socialism (i.e. Nazism) are remembered today in public spaces. *Metal paving stones that commemorate individual Nazi victims Tourguide: Katrin | Group 1-4 people: 100 Euros | Meeting point by arrangement | 3 hrs. | Tour participants must have their own BVG tickets | Advance registration is essential: www. berlin-explorer.de
On bike
Berliner Unterwelten e.V.
i Big city lights yz Ride through Berlin on a rickshaw at sunset. You can decide for yourself as to whether you would like to see the Reichstag, Potsdamer platz, the Gendarmenmarkt or museum island under the moonlight. Up to you.
History: Subterranean Ruins In 1940, a pair of flak towers was built in Humboldthain Public Park. The tour “From Flak Towers to Mountains of Debris” takes you inside the present day ruins. Thur+Fri noon, 2+4pm, Sat+Sun 10am, noon, 2+4pm | Meeting point: Flakturm | € 10 | 1.5 hrs. | Tel. 030 49 91 05 17 | www.berliner-unterwelten.de | U/S Gesundbrunnen
For day and time, meeting point and length made on an individual basis | € 42/hr. | Tel. 0163 307 72 97 | www.berlin-rikscha-tours.de
i Kreuzberg and the Spree River Bank Explore Berlin’s shimmering Kreuzberg and ride along the Spree River bank, over the Oberbaumbrücke, by the East Side Gallery to the Soviet War Memorial and ending at Görlitzer Park. Tues/Fri/Sat 3 p.m. | Meeting point: Kulturbrauerei | € 14 plus € 5/rental bike | 4 hrs. | distance: 19 km | Berlin on Bike | Tel. 030 43 73 99 99 | U2 Eberswalder Straße | www. berlinonbike.de
In the air
Berlin Experiences
i Berlin Skyline Discover Berlin from a bird’s eye perspective. The ten minute flights along the Berlin wall path to the ex-ally Tempelhof airport with either the Eurocopter AS 350 or the Bell 206 are very popular. Appointments based individually | Meeting point: Airport Schönefeld, Terminal C | € 124 | 45 min. | Air Service Berlin | Tel. 030 53 21 53 21 | www.air-service-berlin.de | S9, 45 Flughafen Berlin-Schönefeld
Themed tours i Botanical Garden Berlin Guided tours are held all year round here on various subjects, such as the plants that appear on coats of arms and plant remedies referred to in the Bible. 5–7 Euros | Botanischer Garten | Königin-Luise-Str. 6–8 | Steglitz | www.bgbm.org | for more detailed information call: 030 83 85 01 13 | U3 Dahlem-Dorf
i Holocaust Memorial Tours of this memorial, which consists of 2,711 rectangular concrete steles of different heights and is dedicated to all the Jews murdered in Europe during
World War II, take place every Saturday and Sunday in German and English. In the “Raum der Namen” (literally “the Room of Names”), more than ten thousand audio biographies remember those murdered during the Holocaust. Sat 3 p.m. (Engl.) | Meeting point: CoraBerlin-/Hannah-Arendt-Straße | Free entry | 1.5 hrs. | Tel. 030 28 04 59 60 | www.holocaust-denkmal-berlin.de | U/S Potsdamer Platz
i Reichstag The Reichstag is not only Germany’s centre of power, but also an architectural highlight. From the glass dome, you can see the other important landmarks from a bird’s eye perspective and during a lecture in the visitors’ gallery in the assembly room, you can learn about the history of the house. In addition to this, house tours are offered that allow for a look behind the scenes of the German Bundestag. Note: not without previous notice. Roof terrace and dome: daily 8 a.m.–midnight, talks in the assembly room: daily 9 a.m.–6 p.m. at every full hour, 90-minute house tour: daily 10:30 a.m., 1.30 p.m., 3.30 p.m., 6.30 p.m. | Free entry | Tel. visitor service: 030 22 73 21 52 | www. bundestag.de | U/S Brandenburg Tor, U55 Bundestag
Berlin Hygiene and Toilet Culture: Tour de Toilette
Tour 2
Justck a cli ay aw
Online tips: Smartphones and iPads make it possibale to get the most up to date tips everywhere. Here are the best addresses for quick information APPS
PORTALS
i MARCO POLO App The Marco Polo travel guide app helps you orientate yourself on the spot, and assists you with your individual travel plans.
i MARCO POLO The travel portal, in addition to offering travel planning tools and interactive maps, also offers valuable user tips, as well as many other functions, which make travel preparation much easier for you.
i The Berlin Wall This award-winning, free app from the German Federal Agency for Civic Education shows the history of the Berlin Wall and suggests routes along its former border. Photos and texts provide information about selected locations.
Anna Haase
A
8
and historical designs. In the cult pub “Klo” (meaning toilet), a special highlight awaits you: a Japanese high-tech toilet, which costs roughly the same as a small car. Remember: you will need a ticket to travel to areas beyond the AB fare zone. Tour de Toilette for more detailed informationen call Anna Haase | Tel. 030 217 63 20 | € 10 | 2.5 hrs. | www.annahaase.de | U6 Französische Straße
MARCO POLO Berliner | May 2014
i visitBerlin The official tourism portal for visitors to the capital with information about Berlin as well as addresses and tips to events. www.visitBerlin.de
i Fahrinfo Berlin Where does the number 100 bus go? How long will it take me to get to central station? Fahrinfo Berlin is an up-to-day journey planner for Berlin’s S- and U-Bahns, buses and trams.
BLOGS i Station Ostkreuz Since 2006, private citizen Stefan Metze has been documenting the renovation of the Ostkreuz train station. He photographs it, reviews press articles about it and shows the progress of the construction. www.ostkreuzblog.de
nna Haase has come up with a really strange kind of tour: the “Tour de Toilette”. During this tour, the guide takes you on a journey through the development of Berlin’s hygiene and toilet culture. You’ll learn lots of facts (some worth knowing, others a bit quirky) on the history of the toilet from 300 BC to the present day and see loos for men and women – in both modern
www.marcopolo.de
i Streetart Art is commerce, but must it always be? Many places in Berlin are lively, without focusing on merely turning a profit. The authors show the city as a kind of canvas in their blog. Great photos, too.
i Berlin presents itself This official capital portal has information about Berlin, the government and all related city districts and offices. www.berlin.de
i Museum Portal The blog summarizes all information concerning museums, exhibitions and events in Berlin, as well as offering insights about what is worth seeing. www.museumsportal-berlin.de
i tip Berlin The city portal tip-berlin.de provides you with exclusive concert tips, exciting interviews, recommendations as well as hundreds of addresses for culture, relaxation, shopping, parties and much more. www.tip-berlin.de
http://just.blogsport.eu
i Style in Berlin This blog started in 2006 as a photography project on the internet. Over the years its portfolio has diversified. It now includes food, fashion, and also events and art. The blog is published in English. www.stilinberlin.de
More information on the Internet With the QR-code you can directly reach the Marco Polo website online, which has extensive information about travel.
Get more from your holiday with a MARCO POLO travel guide!
www.marcopolo.de
uss elst
Halemweg
raß Siem Sick
Jungfernheide
rsstra
Gau
nstr
Birkenstr.
aße ssstr
ße
the no we rS tra
With them the city on the Spree will be unforgettable: Experience Berlin with the BERLIN HIGHLIGHTS H e lm
h o lt
-M
oa
bit
I nv A lt -M
a
o a b it
ße
zstra
Alt
ße
ker S traße
Turmstr.
Mierendorffplatz Kaise rin-Au gusta -Allee
Ra
We g
brüc
ße
aße
r Te g e le
Osna
stra
Stro mst raße
O lb e
inge
ens
Beu sse lstr aße
THE BEST OF BERLIN
Beusselstr.
ße
Pa ul st ra
m
e
dam
Bellevue
raß
e
8
8
llee
be
rg
str
aß
8
fürs
ße
Nollendorfplatz
DIE MAUER – DAS ASISI PANORAMA ZUM GETEILTEN BERLIN A 900 square metre panorama at a 1:1 scale depicts Berlin on a day during the 1980s. Hohenzollerndamm Daily 10 a.m.–6 p.m. | Checkpoint Charlie, Friedrichstraße 205 | U2, 6 Stadtmitte | www.asisi.de
Nacho Konstanzer Str.
m am
BRANDENBURGER TOR
rnd lle zo n e standso hfor the turning H
Berlin’s landmark point in German history.
Fehrbelliner Platz
BERLIN HIGHLIGHTS – pure Berlin. More then 15 significant attractions and r. St
ows
Pal lass traß e
Hohenstau fenstr.
DALÍ – DIE AUSSTELLUNG AM POTSDAMER PLATZ Over 450 exhibition pieces by world famous artist Salvador Dalí offer a surreal experience in the heart of berin.
4
G ru ne w al
Ha Rathaus Schöneberg
Innsbrucker Platz
DEUTSCHES CURRYWURST MUSEUM
Ru be ns str aß e
Blisses traße
h e to create tourism service providers in Germany's capital have come together isc rg u this unique offer that presents visitors with the most beautiful spots, the b kl ec most interesting museums and the best sights. In addition M to the Berlin Heidelberger Guide, which you will get free of charge from one of Pl. the partners, you will get a bonus card allowing you to enjoy exclusive benefits when visiting all of the Berlin Highlights partner sites: when you buy the relevant entry tickets, r. S t for free as a bonus. Whether extras that are usually cost more will be yours he c is it’s a sparkling glass of Prosecco or an uinformative audio guide – you will rg b kl c always be met with a special surprise. In addition, you will receive the first e M Bre s t r a as early as your fourth visit. Go to the website of two great rewardsi tefrom ße Rüdesheimer Platz www.berlin-highlights.de to get your first insight into the wide range on offer: simply click on "Mein Berlin Guide" and Wie flick through the interactive sba den ers traß e guide. Here's a taster of a few Bab-Tunnel of the partners ...
tra ße
e
Mon–Sat noon–8 p.m., Sun+bank holidays Platz Platz 7 | 10 a.m.–8Bayerischer p.m. | Leipziger U/S Potsdamer Platz | www.daliberlin.de
always open | Pariser Platz | U/S Brandenburger Tor
Schlangenbaderstraße
d s tr a ß
e
t r a ß ©asisi e
An interactive exhibition all about cult icon the Currywurst – a feast for the senses. Breslauerplatz raß
hes
Bül
ViktoriaLuise-Pl.
tst
lisc
stra
m
Spichernstr. stfä
Sch
Wittenbergplatz
Augsburger Str.
up
We
Halensee
ten
Ha
K
Wa rne mü nd ers
im er St r
3
2
R e ic h
r.
Ka nt str aß e
Kurfürstendamm
ndam
ew
Zoologischer Garten
e
Tie rg ar tens t ra ß e
Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Schützenstr. 70 | U2, 6 Stadtmitte | www.currywurstmuseum.de
t up
st
ra
ße
traß
Potsd amer Straße
en
illst
Savignyplatz
rd
Kur
rste ur fü
re
Ernst-Reuter-Platz
e H ee rs tr aß
1
Sp
stra
17 . Ju ni St ra ße de s
ö fe rs tr.
e
Hee rstr aße
Le ibn izs tra ße
w a ll e
Pa ss en he
Neue Kantstraße
e
. Jun i Str aß e de s 17
Tiergarten
Ha
Wilmersdorfer Str. Kants traße
raß
rch r-A
Ma
uh
Deutsche Oper
Go et he pa rk
Jess Messe Nord/ICC
F la t o
Olympiastadion ll e e ens-A e-Ow
o -S
St
li n g el h ra ll e e K
Kaiserdamm
er
Sch
N
na
H o fj äg e
6
Sophie-Charlotte-Platz ee All er hn m e k Ka ise rd am Tr a
-S tr aß e
p is c h
O tt
-Wag n er
O ly m
to
ße
RichardWagnerPlatz
R ic h ar d
Olympia-Stadion
Ca
ue
Al
eg
rst
Hansaplatz
e
G
ds tr aß e
Kleistpark
ADVERTISEMENT
e ald
er
rall
ne
ch
g b u r -S t r.
raß
e
e
llst
r aß
-Br
ße
mu Kom ier aris er P ße D
ich inr
raß
e
am
er
Lin
Moritzplatz
5
6
Gleisdreieck
elh
o fe
e
7 Prinzenstr.
r Uf
e r8
8
tra
ße
8
10
Tempelhofer Damm
Flughafen BER F lu g h
a fe n s tr
aße
Boddinstr.
e nfr
REEDEREI RIEDEL
WINTERGARTEN VARIETY
Ship boarding points throughout the city allow the opportunity to discover Berlin from the water.
This theatre was opened at the end of the 19th century and is still the city’s number one address for variety. Leinestr.
several times daily | landing place: Hauptbahnhof | U/S Hauptbahnhof | www.reederei-riedel.de
Potsdamer Straße 96 | Tiergarten | Ticket-Hotline: 030 588 433 | U1 Kurfürstenstraße, U2 Bülowstraße | www.wintergarten-berlin.de
man
. nstr
always open | Potsdamer Platz | U/S Potsdamer Platz
Tempelhofer Damm
This square stands for Berlin’s “new centre” and offers shopping, cafés and a casino.
Her
POTSDAMER PLATZ
9
lee
Paradestr.
Ma
straße
Straß von-Richtho fen e d-
nen
Boelcke-Str.
lon
Potsdamer Platz 1 | 10 a.m.–8 p.m. | So U/S Potsdamer Platz | nn en Hermannplatz www.panoramapunkt.de al
m
Ko
9 a.m.–8 p.m. | Olympischer Platz 3 | U/S Olympiastadion | www.olympiastadion-berlin.de
am
Daily from 9 a.m. | Eisenacher Straße 99 | Marzahn | Tel 030 700 90 66 99 | Bus 195, Station „Gärten der Welt" | www.gruen-berlin.de
Viewpoint – exhibition – café. Take the fastest lift in Europe to get to the best views of Berlin in just 20 seconds. rD
Kleistpark
A high-tech arena with eye-catching architecture. The Olympic home of countSüdstern less championships, the German Football Association cup and Hertha Berlin. H a se n h e id e
sse
e
PANORAMAPUNKT
OLYMPIASTADION BERLIN
International garden art from Asia, Europe and the Orient invite you to marvel and to tarry.
tbu
s e rck GARDENS OF THE WORLD Yo
ldst
straß
r wa
Yo r c k
Bae
n s tr.
raß
e
Mehringdamm Goebe
Stra
Brüc
Ostbahnhof ra lau er Pl at z
-He
ine
-St
raß
e
St
He
nst
ne 1
tra ers erg hte
Lic
e traß kens
e
Kot
Potsd amer Straße
nb
len üh
HeinrichHeine-Str.
den
stra
nie
r St
Ot t r. rs ne ru mG da
m tr. E b e r ts
M ße
bi n- St r. Yi tz ha k- Ra aße
Str.
A Anhalter Bahnhof
Str
Jannowitzbrücke Ho lzm ark tst raß
Bülowstr.
raß e
Strausberger Platz
tsd
Po
raß
Spittelmarkt
Ora
e
nha
Te m p
wst
ße
aß
MendelssohnBartholdy-Park
lter
Klosterstr. Stra lau er Str.
Märkisches Museum
4 K o ch st ra
tr
1
ns
t r.
3
Potsdamer Platz
ra ße Le ip zig er St
Kochstr.
8
tr.
rS
Mohrenstr.
Frie dric hstr.
Kurfürstenstr.
ülo
Hausvogteiplatz
Stadtmitte
ße
10
Fr ied ric hs tr.
stra
fe r ie ts ch u R e ic h p U fe r rger e b e n Schö
elm
7
e
Französische Straße
Brandenburger Tor
8
r.
den den Lin
Wi l h
ést Le n n
ue
Unter
17 . Ju ni St ra ße de s
es 17 . Jun i
da
ße
2
de
an
Friedrichstr.
ie
Neue Grottkauer Straße
Sp
Lu ise ns tra
8
Bundestag
Fr
Schillingstr. Alexanderplatz
o r fe
to
Platz Der Vereinten Nationen
Lic hte nb erg ers
Hackescher Markt
ersd
Ka
au
rl-
n-S
Lie
t r.
bk
Cottbusser Platz
Mo
e
Weinmeisterstr.
eif Gr
Pre
t r.
ße
c h sh a in
t-S
tra
e d ri A m Fri
Gothae r S t r aß
To r s
5
sw
aue nzl
R o s a - Lu xe m
. Str
har
aße dtstr
Oranienburger Str.
tr.
Rein
Rosa-Luxemburg-Pl.
Fr ie dr ic hs
9
aße
ler
str ersche To r Str.
Hauptbahnhof
o a b it
tha
r. Hann ov
Oranienburger Tor
e
sen
St
r.
he
st
e
ee
e
de
aß
ss
aß
ali
aß
str
Rosenthaler Platz
au
str
I nv
r nst
en
isc
Ro
Ch
ide In
id val
ss
Eisenacher S traße
Hell
ße
He He
aß
ra
Senefelder Platz
Naturkundemuseum
str
st
e
e
B e rn a u
ee
e n st ra ß
traß
ss
In v a li d
ee
au
nens
e rs tr a ß
e
Brun
Ch Nordbahnhof
Typical Typisch Berlin Berlin
Typical Berlin steffenz/flick
r.com
Every city has its own little rules and peculiarities. Berlin, too. There are a couple of things that are typical of the German capital – and we’ve compiled a list of them just for you: Scheese When a Berliner uses the word “Scheese” (meaning “banger”) as a term of endearment for his car, this is a reference to the French word “la chaise” (chair), with a movable chair being meant in the figurative sense. The real “Scheesen” are the old Trabis, the legendary East German car model, in which tourists can now take a fantastic tour of the city. Trabi-Safari Daily 10 a.m.–6 p.m. | Meeting point: Zimmerstr. 97/at the Corner Wilhelmstr. | € 79–89/pP 1–4 Persons | 2 hrs. | Tel. 030 27 59 22 73 | www.trabi-safari.de | U6 Kochstraße
ato lomin
F
|
The linden has established itself as the most popular street-side tree in B erlin. Nowhere is this more obvious than on U nter den Linden. Currywurst and ch ips In Berlin, like anywher e else, you can eat your fill in restaurants. But it’s even better if you can eat straight from your hand on the street – all the mo re so if it’s a real Berlin “currywurst” (curry sau sage). Curry 36 Mon–Sun 9 a.m.– 5 p.m . | Mehringdamm 36 | Kreuzberg | www.curry 36.de | U6, 7 Mehringdamm Konnopke’s Imbiss Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m ., Sat noon–8 p.m. | Schönhauser Allee 44 b (under the elevated railway) | Prenzla uer Berg | www.konnopke-imbiss .de | U2 Eberswalderstraße
12
/F
Man
Thin
a,Ilo otoli
lickr
tter/F
vebu
MARCO POLO Berliner | Xxxxx 2012
ia.org
imed
r/Wik
Trabant Berlin Meeting point: in front of your hotel | € 140–225 for 3 Persons including Driver/Guide 2.5–4 hrs. | Tel. 030 68 83 53 72 | www.trabantberlin.de
Concierge of the Month
Marheine
ke Hall
The Marhei neke Marke t Hall in th district of K e reuzberg-B ergmannki offers a wid ez e range of groceries, services, cr afts and cu lture. Over 50 traders and craftsm en and wo en show off mtheir wide se lection of fresh prod uce (often grown organ cally), serv iices and ca tering esta lishments bhere, under one roof. Marheinek
Martin Ruschitzka works at the Sofitel on Kurfürstendamm. He knows all the best places in the city and has a few tips
eMon–Fri 8 a. Markthalle m Marheinekep .–8 p.m., Sat 8 a.m.– 6 p.m. | la markthalle.d tz/Bergmannstr. | ww w e | U7 Gne isenaustraße .meine-
My Berlin Tips What has to be seen in Berlin? A much more exciting question would be: what should you have FELT in Berlin? During the Second World War, Berlin lost a lot of historical buildings. But anyone visiting Berlin today feels the reawakened spirit of a dynamic city. There is a lot to discover here.
nnchen
Ampelmä
re, how you’re unsu Just in case lin? er B in you’re can you tell e trafth n o en ttle m From the li en”) of ch mpelmänn fic lights (“A e little th s, r the year course. Ove ith the w an m d and re green man bols m ome cool sy ple hat have bec eo p d irs to remin and souven . ty to the ci of their trip
Where do most of your guests go first? Kurfürstendamm for shopping, especially between Knesebeckstrasse and Leibnizstrasse. And KaDeWe, of course.
nshop Ampelman a.m.– 9. p.m. | 30 9. at –S Mon Mitte | echt-Str. 5 | lmann.de | Karl-Liebkn pe m .a w s: ww Other Shop tz derpla U/S Alexan
What has been your most difficult task for a guest so far? An American director’s companion collected reverse glass paintings of saints. In my native Bavaria, no problem - nearly all the monasteries and churches have devotional shops. But here in Berlin, astonishingly, it turned out to be an impossible task, despite intensive research. Finally a tip... Miriam Bers’ agency Go-Art! is a great option. They offer tours through Berlin’s gallery scene. It’s a great way to conclude your experience of Berlin, and learn about the incredible curiosities that Berlin is currently known for.
The Berlin Bear
Klaas4
Berlin Bears in Köllnis cher Park The open enclosure is open at 8 a.m. between October and April | pit behind the Märkisches Bear Museum, Rungestr./Am Köllnische n Park | Mitte | www.berliner-baerenfre unde.de | U2 Jannowitzbrücke, Mär kisches Museum S 5, 7, 9, 75
0/Foto lia
Not every city can boast having a live animals about, bu t Berlin can. Bears have been livi ng in a bear pit in Köllnischer Park near the Märkisches Mu seum since 1939.
Sofitel am Kurfürstendamm Augsburger Straße 41 | Charlottenburg | Tel. 030 800 99 90 | www.sofitel.com | U1, 9 Kurfürstendamm
Xxxxx 2012 | MARCO POLO Berliner May 2014
13
© Estate Hans Richter
Museums & Galleries Ostracized by the Nazis and driven into exile in the USA, Hans Richter has almost been forgotten in this country. Unfairly so, as his life’s work in the field of modernity was groundbreaking. Closely linked to the “Blaue Reiter” and “Die Brücke” schools of artists, Richter showed off his expressive, surreal and slightly cubist “Visionary Portraits” as early as 1917 as part of the first Dada exhibition in Zurich. Approximately 150 paintings, sculptures and collages by the artist and some of his contemporaries are now filling several rooms in the GropiusBau. Films are played non-stop alongside them: funny, political, absurd, boldly edited yet still enjoyable. The early 20th century‘s photographic pioneers such as Man Ray, Ruttmann and Eisenstein were highly influential. Martin-Gropius-Bau Wed–Mon 10am–7pm (til 30.6.) | 9 Euro | Niederkirchner Str. 7 | Kreuzberg | Tel. 030 23 00 34 70 | www.gropiusbau.de | S/U Potsdamer Platz und S1 Anhalter Bahnhof
Estate Hans Richter/2013 Museum Associates/LACMA
Martin-Gropius-Bau Hans Richter – von Dada bis heute
Estate Hans Richter Photo: Galerie Berinson
Berlin has an amazing number of museums, galleries and exhibition rooms. Carry on reading for the latest art and cultural highlights
Museums yz Altes Museum Designed in the classical style by Schinkel, and the third oldest museum building in Germany. It hosts an antique collection with portraits of Caesar and Cleopatra. Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 8 p.m. | € 8 | Am Lustgarten | Mitte | Tel. 030 266 42 42 42 | www.smb.museum | S5, 7 Hackescher Markt
i Alte Nationalgalerie
Ai Weiwei
Meet Rodin, Liebermann, Monet and Feuerbach in one of the city’s most beautiful museums, built by August Stüler. You can see 19th century art here – Romanticism, Classicism and Biedermeier.
Martin-Gropius-Bau: Evidence Ai Weiwei has had a tough time back home. Now the artist has decided to hold his biggest worldwide exhibition to date in Berlin.
16
Martin-Gropius-Bau Until 7th July | Wed - Mon 10 am - 7 pm | € 11| Niederkirchner Str. 7 | Kreuzberg | Tel. +49 (0)30 23 00 34 70 | www.gropiusbau.de | Public transport S/U Potsdamer Platz and S1 Anhalter Bahnhof
i Bode-Museum Marvel at the woodcarvings by Tilman Riemenschneider. See treasures from the Alter Meister art gallery, the Byzantium museum, the sculpture collection and the Münzkabinett. In the entrance yz the view from the ground floor all the way up to the dome is particularly impressive. Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 8 p.m. | € 8 | Am Kupfergraben 1 | Mitte | Tel. 030 266 42 42 42 | www.smb.museum | U/S Friedrichstraße
i Dali “Dalí – The Exhibition” at The Potsdamer Platz with over 450 exhibits from private collections
Deutsche Bank KunstHalle
Art tips: Museums, galleries, exhibitions - Berlin attracts artists from all over the world. Whether it’s photography or painting - on no account should you miss the following May highlights.
China. Because of the strong references to China, his work can initially prove elusive to Europeans. However, a detailed illustrated catalogue and signs provide information and help to order the pieces.
Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 8 p.m.| € 10 | Bodestr. 1–3 | Mitte | Tel. 030 20 90 55 77 | www.smb. museum | S5, 7 Hackescher Markt
Deutsche Bank KunstHalle
T
he 56-year-old is displaying installations, photos and video works over 3,000 square metres. Most of the pieces were completed especially for this exhibition. Ai Weiwei has installed 6,000 wooden chairs in the spacious atrium, just like the ones used in his home country since the time of the Ming dynasty. The stools form an impressive and pixel-like work, and represent the centuries-old aesthetic of rural
Estel/Klut /VG Bild-Kunst, Bonn 2014
Museums & Galleries
Museums & Galleries
FURTHER INFORMATION
Martin-Gropius-Bau: Wols Photograph
Deutsche Bank KunstHalle: Victor Man
Wolfgang Schulze, who went by the name of Wols and who died young, almost sank into oblivion. The show is exhibiting 750 portraits.
The Romanian artist born is 1974 was named as “Artist of the Year”by Deutsche Bank. Gloomy oil paintings brimming with mystery.
Wed_Mon 10 a.m.–7 p.m. (til 22th.6.) | 9 Euro | Niederkirchner Str. 7 | Kreuzberg | Tel. 030 23 00 34 70 | www.gropiusbau.de | U/S Potsdamer Platz,Anhalter Bahnhof
Daily 10 a.m.–8 p.m. (until 1th June) | € 4 | Unter den Linden 13 | Mitte | Tel. 030 202 09 30 | www.deutsche-bankkunsthalle.de | S/U Friedrichstraße
MARCO POLO Berliner | May 2014
Mon–Sat 12 a.m.–8 p.m. | Leipziger Platz 7 | Tiergarten | Tel. 0700 32 54 23 75 46 | www.daliberlin.de | U/S Potsdamer Platz
i DDR Museum The DDR Museum is the only museum which concentrates on everyday life in the GDR. It doesn’t only show the crimes of the State Security or the border defences at the Berlin Wall but it displays the life of the people in the dictatorship: Maybe you know the spreewald pickles, nudism beaches and the Trabi – the rest of the life in this socialist state is unfamiliar to most of the people in the world. Mon–Sun 10 a.m. - 8 p.m., Sat 10 a.m. – 10 p.m. | free entry | KarlLiebknecht-Str. 1, right on the river Spree | Mitte | www.ddr-museum.de | S/U Alexanderplatz
i Dt. Historisches Museum The 1695 armoury, the oldest building on Unter den Linden, is the home of the German historical museum. There are a total of over 700,000 exhibits. Temporary exhibitions take place in the PeiBau building. Daily 10 a.m.–6 p.m. | € 6 | Unter den Linden 2 | Mitte | Tel. 030 20 30 44 44 | www.dhm.de | S5, 7 Hackescher Markt
i Deutsches Technikmuseum
Tues–Fri 9 a.m.–5.30 p.m., Sat/Sun 10 a.m.–6 p.m. | € 6 | Trebbiner Str. 9 | Kreuzberg | Tel. 030 90 25 40 | www.sdtb.de | U1/2 Gleisdreieck
i Film- und Fernsehmuseum Around 1000 exhibitions take you through the history of film. There is a focus on “Germany-BerlinHollywood”. Highlights include the Marlene Dietrich collection, the first Oscarand Franka Potente’s costume from “Lola Runs”. Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.–8 p.m. | € 6 | Potsdamer Str. 2 | Tiergarten | Tel. 030 300 90 30 | www. deutschekinemathek.de | U/S Potsdamer Platz
i Gemäldegalerie The art gallery contains one of the most important collections in the world of European paintings from the 13th to the 18th century. Highlights of the collection include Dürer’s “Madonna with the Siskin” (1506), Caravaggio’s “Love Conquers All” and Rubens’ painting of “Perseus freeing Andromeda” (around 1622). Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 8 p.m.| € 8 | Matthäikirchplatz 4-6 | Tiergarten | Tel. 030 266 42 40 01 | www.smb. museum | U/S Potsdamer Platz
i Hamburger Bahnhof When the Museum for Modern Art was opened in the former Hamburg railway station in the year 1996 the national gallery obtained an additional location for permanent exhibitions of modern art. Dusk is a good time to visit as you
Axel Thünker/ Stiftung Haus der Geschichte
In one of the largest technology museums in the world you can find out everything about the cultural history of transport,
communication, production and energy technologies. yz The new permanent exhibition ‘Man in Motion – travel by car and other means’ explores the fascinating history of road transport, from ox carts to electric vehicles.
stuart taylor/iStockphoto
from around the world offers the most comprehensive insight into the eclectic work in the heart of the current cultural metropolis. Salvador Dalí, the master of the surreal, once offered the invitation to viewers to “Come into my Brain”, to immerse themselves in his world of ideas.
Kulturbrauerei: Everyday Life in the GDR Original documents, films and sound recordings illustrate the gap between aspiration and reality in the 40 years of the GDR dictatorship. Tue–Sun 10 a.m. – 6 p.m., Thu 10 a.m. – 8 p.m. | entrance free | Knaackstr. 97 | Prenzlauer Berg | www.kulturbrauerei.de | U2 Schönhauser Allee
Museum Neukölln: Mythos Vinyl The boom in vinyl in the 1950s led the firm Wiegandt & Sons to produce the first German jukebox in Berlin-Neukölln in 1952. This exhibition addresses not only the music boxes themselves, but also the story of the relationship between records and their listeners. Neuköllners of various ages describe the records or pieces of music that excited them most or touched their hearts. 17th May - 28th Dec. | Tues–Sun 10 am – 6 pm | Alter Gutshof, Alt-Britz 81 | Neukölln-Britz | Tel. +49 (0)30 62 727 77 27 | www.museum-neukölln.de | Public transport U7 Parchimer Allee, then take bus M 46 to Fulhamer Allee
Mitte | Tel. 030 20 93 85 91 | www.naturkundemuseum-berlin.de | U6 Naturkundemuseum
can then see from afar the lovely effect of the light installations by Dan Flavin. Tues–Fri 10 a.m.–6 p.m., Sat 11 a.m.– 8 p.m., Sun 11 a.m.–6 p.m. | € 12 | Invalidenstr. 50–51 | Tiergarten | Tel. 030 39 78 34 12 | www.hamburgerbahnhof.de | U/S Hauptbahnhof
i Jüdisches Museum Since it was opened in 2001 the Jewish Museum in Berlin has developed into one of the most prominent museum institutions in Europe. The spectacular building designed by Daniel Libeskind is a masterpiece and has long since become a Berlin landmark. You can experience two millennia of German-Jewish history here. Mon 10 a.m.–10 p.m., Tues–Sun 10 a.m.–8 p.m. | € 5 | Lindenstr. 9–14 | Kreuzberg | Tel. 030 25 99 33 00 | www.jmberlin.de | U1/6 Hallesches Tor
i Museum für Naturkunde The tallest constructed dinosaur skeleton in the world does not only impress children. Over 6000sqm the museum also displays rare, exceptional objects connected to the evolution of life and the variety of nature. The museum is an archive of cultural and natural history. Tues–Fri 9.30 a.m.–6 p.m., Sat/Sun 10 a.m.–6 p.m. | € 6 | Invalidenstr. 43 |
i Neues Museum When this was re-opened in 2009 Nefertiti returned to her original place. The Egyptian collection with its amazing papyrus collection is housed in the imposing building, designed by the famous architect David Chipperfield. Sun–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur–Sat 10 a.m.– 8 p.m. | € 10 | Bodestr. 1–3 | Mitte | Tel. 030 39 90 63 50 | www.smb. museum | S Hackescher Markt and S/U Alexanderplatz
i Neue Nationalgalerie The minimalistic building of the new national gallery, designed by former member of the Bauhaus, Ludwig Mies van der Rohe, houses 20th century European paintings and plastics, from classical Modernism to the art of the 1960s. The collection at the Neue Nationalgalerie particularly focuses on Cubism, Expressionsm, the art and architecture of the Bauhaus and Surrealism. Tues/Wed/Fri 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 8 p.m., Sat/Sun 11 a.m.– 6 p.m., Mon closed | € 10 | Potsdamer Str. 50 | Tiergarten | www. smb.museum | U/S Potsdamer Platz
May 2014 | MARCO POLO Berliner
17
ILA Berlin Air Show
F av i or at fan ion s
ABOVE THE CLOUDS The International Aerospace Exhibition Berlin, or ILA Berlin Air Show for short, is the oldest and one of the most important trade fairs in the world. From 23rd to 25th May the general public will have the opportunity to admire new, cutting-edge technologies.
18
MARCO POLO Berliner | May 2014
I
n 1901, it took a hot air balloon four hours to reach an altitude of 11,000 metres. The air temperature was minus 40 degrees, and the aviation pioneers had to struggle not to lose consciousness. Just how far we have come since then is plain to see at the ILA Berlin Air Show, the mother of all air shows. In 1909, the year it was founded, more than a million people flocked to Frankfurt am Main where the show was held for the first time. The event lasted three months. The airships were undoubtedly the stars of the show. When the “Z II” came gliding in, tens of thousands of
Messe Berlin
people thronged to the airfield to admire the 136-metre long giant. Countless balloons, zeppelins and aeroplanes filled the grounds on the outskirts of the city. Even in its first year there were 500 exhibitors on site, including the famous Graf Zeppelin and airship builder August von Parseval. Back then, engine-powered aircraft had not yet begun to play a significant role. Three years later the ILA, then known as the General Aviation Exhibition (ALA), moved to the exhibition halls at Berlin Zoo. When the First World War broke out, the event closed its doors for many years.
It didn’t return until 1928, this time held at the Berliner Funkturm exhibition halls. For 29 years it remained the only show of its kind in Germany. In 1957 it found a new lease of life as part of the industry trade fair at Hanover-Langenhagen Airport. It would not return to Berlin until 1992, after. From 20th to 23rd May, the Berlin Air Show is open only to trade visitors; from 23rd May the general public can also stroll through the halls and admire the cutting-edge aerospace technology. Highlights include breathtaking air shows and machines from all eras of aviation history.
“We find ourselves in the very early stages of a large and promising development” PRIVY COUNCILLOR DR. LEO GANS IN HIS OPENING SPEECH AT THE ILA IN 1909
May 2014 | MARCO POLO Berliner
19
Little ones are also taken care of while their parents and older siblings are off exploring: the ILA is providing free, professional onsite childcare with an entertaining and varied programme including arts and crafts, face painting and much more. The police are also lending their support to the programme on 24th and 25th May with various activities. For example, children get to make fingerprint passports and prove who they are in games of skill.
INTERNATIONAL WORLDWIDE CONFERENCEAND EVENTORGANISATION
YOUR COMPANY EVENT
Professional childcare Hall 1 | 23rd - 25th May 11 am to 5 pm
LET US SURPRISE YOU – INDIVIDUAL CONCEPTION OF YOUR CUSTOMER EVENT
GIANTS OF THE AIR
VIP DINNER FROM BRATWURST TO CAVIAR
CONFERENCES FROM THE ONLINE REGISTRATION TO THE SHOW PROGRAM
Cutting-edge research
fotolia.com: © Mareen Friedrich; © .shock; © Milkos; © Monkey Business
Individual Services for your Event – According to your Requirements. Worldwide
H.U.T. Hotelreservierungs- und Tagungsmanagement GmbH Stolberger Straße 108, 50933 Köln Tel: +49 (0)221 292592-0 info@hut-gmbh.net
www.hut-gmbh.net
With its research aircraft, the German Aerospace Centre (DLR) will be showing how it is working on the “Knowledge of Tomorrow”. Amongst other things, visitors can see the helicopters of the future and the latest in aerodynamics. In addition to the next German ESA astronaut Alexander Gerst’s departure for the International Space Station, which is scheduled immediately after the ILA, the DLR will also be providing information on its mission and purpose, as well as technological developments in the future of space travel. Messe Berlin (4)
ILA Berlin Air Show
Childcare
The Future Of Flying Hall 4 | Space Pavilion | CareerCenter
Space travel under one roof The ILA 2014 is a high-level meeting place for the space industry, both at national and international level. At the heart of the show is the 1,500 square metre ILA Space Pavilion, designed in conjunction with the European Space Agency (ESA). Rubbing shoulders within the Space Pavilion, space institutions from all over Europe are exhibiting. Not only will the German Aerospace Centre (DLR) be a prominent exhibitor, but also Russian company Roskosmos. Space for Earth Hall 4 | ILA Space Pavilion
20 MARCO POLO Berliner | May 2014
Information The ILA Berlin Air Show is primarily a trade show. From 23rd to 25th May it is also open to the public. Getting there: visitors from the northern, western and central city areas can take the S2 from Bernau S-Bahn station to Schönefeld S-Bahn station. Visitors coming from the south of the city can take the S45 from Bundesplatz S+U-Bahn station to Schönefeld SBahn station. Days open to the public 10 am - 6 pm daily | Visitor day tickets 22 €, concessions 14 €, children under 6 free | Concessions valid for school pupils, students and trainees. Concessions can be purchased only upon presentation of photo ID at the ticket office | Further information and online tickets at www.ila-berlin.de
16. August 2014 · Park Sanssouci
potsdamer-schloessernacht.de
Tickets über tixoo.com · eventim.de · alle Vorverkaufskassen · 0 18 06 / 570 000 Mit besonderem Dank an
Escada
Shopping
High-quality designer fashion – that’s what style-conscious women of all ages find at Escada. The collections are as different from each other as the lifestyle of their fashion-conscious clients; from sporty to glamorous, you can find the perfect outfit for any occasion. The Escada flagship store, which opened on Kurfürstendamm stocks the brand’s high-priced main line as well as Escada Sport, a second, more price-concious range of sporty women’s clothing and accessories.
Promo (2)
Escada-Flagshipstore Mon–Fri 10 am–7 pm, Sat 10 am–6 pm | Kurfürstendamm 195 | Wilmersdorf | www.escada.com | U1 Uhlandstraße, S5, 7, 45, 75, Savignyplatz
Lifestyle Fashion out of Paris and the UK or delicacies from the KaDeWe - shopping in Berlin means pure variety!
Barbour
Promo (2)
Company founder John Barbour (1849-1918) grew up in Galloway, Scotland with a real appreciation for waterproof clothing. The British aristocracy originally wore Barbour jackets, coats, shoes and accessories while hunting; the clothes later made the jump to city fashion. 120 years later, the carefully crafted pieces from this traditional fashion house are not only practical but also stylish. The company supplies goods to the British royal family and is therefore allowed to display the royal coat-of-arms on its labels.
22
Barbour Stores Berlin Mon–Sat 10 am-8 pm | Kurfürstendamm 26a, also Alte Schönhauser Str. 39 | Charlottenburg and Mitte | Tel. +49 (0)30 88 00 17 73 | www.barbour.com | Public transport U1 Uhlandstraße
KaDeWe Since 1907 the “Kaufhaus des Westens” has been fondly nicknamed “KaDeWe” by Berliners. It is the premiere spot for elegance and luxury. The food department on the sixth floor is an absolute must, with over 1000 different types of cheeses and sausages... and 800 types of bread!
Promo
KaDeWe Mon–Thur 10 a.m.–8 p.m., Fri 10 a.m.–9 p.m., Sat 9 a.m.–8 p.m. | Tauentzienstr. 21–24 | Charlottenburg | www.kadewe.de | U1, 2, 3 Wittenbergplatz
Maurice Lacroix In 2012, the luxury Swiss watchmaker opened its first European flagship store on Berlin’s Kurfürstendamm. The Maurice Lacroix complete collection is not all that’s on offer here - there are also limited editions available. Maurice Lacroix Mon–Fri 10 am–7 pm, Sat 10 am–6 pm | Kurfürstendamm 194 | Charlottenburg | Tel. 030 13 89 18 80 | www.mauricelacroix.de | U1 Uhlandstraße oder Adenauerplatz
Max Mara
The finest materials, simple cuts, high-quality manufacturing - these few words can be used to describe the fashion of Italian designer brand Max Mara. In addition to top class ladies’ wear, the label also offers bags, accessories such as sunglasses and scarves, shoes, and a line of outerwear. With the ‘S’ line, Max Mara also wants to win over a younger clientele.
Promo
Max Mara
Max Mara 1 Shop Friedrichstraße 184 | Mitte | Mon–Fri 10 am–7.30 pm, Sat 10 am–6 pm | Tel. 030 20 07 49 45 | U6 Stadtmitte | 2 Shop Kurfürstendamm 178 | Charlottenburg | Mon–Fri 10–7 pm Uhr, Sat 10–6 pm | Tel. 030 885 25 45 | www.maxmara.com | U7 Adenauerplatz
May 2014 | MARCO POLO Berliner
23
Kurfürstendamm
GESUNDBRUNNEN
Designed in the 1600s as a connecting road, the “Ku’damm” is arguably the most well known promenade in Berlin. The Tauentzienstraße is reserved for the larger fashion chains, while the more exclusive luxury labels are located on the western side of this famous stretch
WEDDING
MOABIT MITTE
Shopping
TIERGARTEN
GOETHESTRASSE
TRASSE
ST
NP
LA
TZ
HA
KNESEBECKS
P E S TA L O Z
EI
ZISTRASSE
RD
EN
BE
RG
ST
RA
SS
ZOOLOGISCHER GARTEN
S
ZOOLOGISCHER GARTEN
E
FER
U
ZOOLOGISCHER GARTEN SAVIGNYPLA
KANTSTRA
TZ
BREITS
S
ST
RA
SS
SE AS TR
RA
SS
E
E
ES
SS
E
NK
SS
RA
RA
U
ST
JOACHIMST
RA
RG NÜ
RN
BE
WITTENBERG PLATZ
E
E
ZEN
GER
STR
ASS
E
STR
BUR
ST
RA
SS
LIET
HER
AUGSBURGER STRASSE
ASS
E
U
R A N K E P L AT Z
STRASSE
RT
R
ST
HE
SE
EN
ST
SP
ASS R ST R NZE
RI
ZI
EN
U
UHLAND
U
VIKTORIA-LUISEP L AT Z
SPICHERTSTRASSE
to Beetey/ Fo
Anja Pölk
U
KONSTANZER STRASSE
Fashion i Aigner
A
This trademark of tradition from Munich relies on high quality workmanship and luxurious materials. Its collections usually bridge the gap between classic and modern Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 50 | www. aignermunich.com | U1 Uhlandstraße yz Ariane
Are you dreaming of a Versace suit, but don’t want to spend 1000 euros on it? It the Ariane second hand shop, you can get the best of the fashion world. Whether it’s Fendi, Chanel, Gucci, or Jil Sandler. Mon–Fri noon–7 p.m., Sat 11 a.m.– 4 p.m. | Wielandstr. 37 | www.ariane-secondhand.de | S3, 5, 7, 75 Savignyplatz
The
marks the MARCO POLO highlights
lia
STRASSE
KON
S TA
PA
NT
ST
R S
ANS
L
Z
ÜR
STE
IC
P L AT
UE
LOS-ANGELESP L AT Z
BUNDESALLEE
AER
URGER IETZENB
E
ADENAUER PLATZ
RF
APE
BAC
DAMM
OLIV
UHLANDSTRASSE
M
ASSE
DAM
FA S E N E N S T R
TEN
TRASSE
KNESEBECK
KU
RS RFÜ
UHLANDS
RSTEN
U
STRASSE
TRASSE KURFÜ
U
TA
KURFÜRSTENDAMM
STRASSE
SCHLÜTERS
U
KU
L AT Z
ER
SAVIGNYPLATZ
MOMMSEN
CHEIDP
KAISER-WILHELMGEDÄCHTNIS-KIRCHE
HALER STR ASSE
NIEBUHRSTRASSE
BUD
SSE
i Bershka
B
Bershka is appealing for it’s wide assortment of jeans, casual wear, and current fashion trends for fashion conscious young people with a smaller budget. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Tauentzienstr. 14 | www.bershka.com | U1, 9 Kurfürstendamm
i Bally
C
A Swiss shoe brand that stands for simple classical design. They also have high quality, luxury bags that shine in terms of price. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 4 p.m. | Kurfürstendamm 52 | www.bally.com | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz
i Barbour Store This British label’s German flagship store stocks its traditional waxed
jackets, outdoor clothing and accessories – all terribly British. Mon–Sat 10 a.m.– 8 p.m. | Kurfürstendamm 52 | www.barbour. com/de/shop/barbour-store-berlin | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz
i Champ Mann Mode Elegant men’s fashion for the man of the world. Brands such as Signum and Phil Petter round off the collection. Mon–Fri noon–6.30 p.m., Sat 11 a.m.– 4 p.m. | Grolmannstr. 23 | www. champberlin.de/shop | S3, 5, 7, 75 Savignyplatz
i Cartier A Swiss shoe brand that stands for simple, classic design. The bags are also of high quality workmanship and price-wise they’re towards the luxury end of
the market. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 4 p.m. | Kurfürstendamm 52 | www.cartier.de |U1 Uhlandstraße
i Chanel
D
This Parisian label can no longer be thought of exclusively as high couture fashion... it is the epitome of French vogue. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 188–189 | www.chanel.com | U1 Uhlandstraße
i Cos Cos, which is short for Collection of Style, is the deluxe line of the Swedish fashion house H&M and offers high values at completely reasonable prices. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kurfürstendamm 217 | www.cosstores. com | U1 Uhlandstraße
E
In addition to being a custom tailoring and fitting shop, Cove & Co. offers top quality footwear from well know manufacturers. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Kurfürstendamm 171–172 | www. cove.de | U7 Adenauerplatz
i Louis Vuitton
than 70 shops and restaurants. yz “the clock of flowering time” is worth the visit. Check opening times for the shops at: www.europa-center-berlin.de | Tauentzienstr. 9–12 | U Kurfürstenstraße
i Hennes und Mauritz (H & M)
The showrooms of leading designers have been exclusively selected for Di Bel customers.
In this huge branch you can find everything this Swedish clothing chain has to offer and the big fashion designers that design exclusively for H&M.
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Mommsenstr. 71 | www.dibel. de | U1 Uhlandstraße
Mon–Thur/Sat 10 a.m.–8 p.m., Fri 10 a.m.–9 p.m. | Kurfürstendamm 237 | www.hm.com | U Kurfürstenstraße
i Diesel Store
i Jack Wolfskin
Customers can choose between more than 20 washes at this very popular denim dealer.
A perfect shop for all those who love professional outdoor sports, as well as anyone who’s just looking for a fashionable all-weather trousers and jacket.
i Di Bel
Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 8 p.m. | Kurfürstendamm 17 | www. diesel.com | U1, 9 Kurfürstenstraße
i Dolce und Gabbana
F
The trouser suits for men are especially popular. The Ku’damm branch was first opened in February of this year. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 187 | www. dolcegabbana.de | U7 Adenauerplatz
i Europa-Center-Berlin
G
An enormous shopping center at Breitscheidplatz with more
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 56–57 | www.vuitton.de | U7 Adenauerplatz
Mon–Thur 10 a.m.– 8 p.m., Fri/Sat 10 a.m.–9 p.m. | Tauentzienstr. 7b/c | www.nike.com | U1, 9 Kurfürstenstr.
i Max Mara
i Paul & Shark
The Italian company has many different lines such as “sportmax” or “weekend” and is known for its strong colors and feminine cuts.
“Sportswear for the whole family” is the Italian label’s motto. There are some beautiful items here with a maritime flair and a cool sailor look, though it will cost you a bit.
This shop leads Scandinavian fashion. Customers include many artists and actors, who take delight in the extensive selection from the high quality Danish label Noa Noa.
H
The luxury department store was opened in 1907 and housed on six floors, all that is beautiful and not always cheap. KaDeWe is considered equivalent to the London Harrods. Mon–Thu 10 a.m.–8 p.m., Fri 10 a.m.–9 p.m., Sat 9.30 a.m.–8 p.m. |Tauentzienstraße 21-24 | www. kadewe.de | U1, 2, 3 Wittenbergplatz
Mon–Thur 11 a.m.–7 p.m., Fri 11 a.m.– 8 p.m., Sat 10 a.m.–8 p.m. | Fasanenstr. 22 | U1 Uhlandstraße
i Neues Kranzler Eck
J
The new Kranzler Eck comprises around 25 shops including Mango, Urban Outfitters and KarstadtSport. All Shops are open: Mon-Sat 10 a.m.– 8 p.m. | www.neueskranzlereck.de | U1, 9 Kurfürstendamm
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 197 | www.paulshark.it | U1 Uhlandstraße
i Riccardo Cortillone Exquisite shoe fashion from germany but in an Italian design. This footwear is an exceptional quality product – where you really get what you pay for. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Savignyplatz 4 | www.cartillone.com | S Savignyplatz Anzeige
A
i Rolex The well-known watch brand stands for luxury par excellence. (In the refined boutique on the Kudamm, you will find the latest
Extravagance: Lagerfeld Boutique scented with lily of the valley, lavender or rose, also purchasable online. Thanks to a fine collection of aftershaves, shaving and other care products, men too can get their money’s worth. Elegant, classic shaving stands are also available. The English Scent Mon/Tues/Thurs/Fri 10 a.m.–2+3– 6.30 p.m., Wed 2–6.30 p.m., Sat 10 a.m.–3 p.m. | Goethestr. 15 | Tel. 030 324 46 55 | www.englishscent. de | S5,7, 9, 75 Savignyplatz
Promo
F
K
The American sportswear producer presents it’s customer with the Nike-ID-Studio on the Ku’damm, yz where you can put together your own personal shoe and have them complete it.
i Mimi’s Berlin-Copenhagen
Royal fragrances: The English Scent ound in Germany exclusively in Berlin, this English perfumery is well known for its individual fragrances. Many of its perfumes are from English purveyors as well as the Royal Household and are based on traditional British formulas. Hair and body care products, cosmetics and English toothpastes are sold with typical English politeness. Particularly grand is the perfumed lining paper
i Niketown
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 178-179 | www.maxmara.com | U7 Adenauerplatz
Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Joachimsthaler Str. 5–6 | www.jackwolfskin.de | U/S Zoologischer Garten,
i Kaufhaus des Westens
I
Head designer Marc Jacobs is known as one of the most creative figures in the fashion industry. Celebrities like Sofia Coppola loves to design one of the famous it-bags.
F
ashion enthusiasts interested in top designer Karl Lagerfeld’s clothes, costumes, suits and coats can really get their money’s worth at the three Karl Lagerfeld stores in Berlin. All the KL scents are available, including “pour Homme”, as well as a wide selection of bags and unusual accessories. The shops are presented with a simple elegance that shows off these fine pieces to their best advantage. While the stores on Friedrichstraße and Kurfürstendamm cater to the fashion desires of both men and women, the Mitte store is where women’s wear really comes into its own. Karl Lagerfeld Woman: Neue Schönhauser Str. 8 | Mitte | Tel. 030 28 09 65 90 | Mon–Sat 11a.m.– 8p.m. Lagerfeld Man: Friedrichstr. 76-78 | Quartier 207/Galeries Lafayette | Mitte | Mon-Sat 10a.m.– 8p.m. Lagerfeld Man: Kurfürstendamm 208 | Charlottenburg | 10a.m.– 8p.m. www.karl.com
May 2014 | MARCO POLO Berliner
Karl Lagerfeld
i Cove & Co.
25
models, but also many soughtafter classics.) The latest models as well as many sought-after classics are to be found in its elegant Kudamm boutique. Mo–Fr 10–19, Sa 10–18 Uhr | Kurfürstendamm 184 | Tel. 030 55 66 90 10 | www.wempe.de/ niederlassungen/juwelier-berlin/ rolexboutique.html | U7 Adenauerplatz
Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kurfürstendamm 17 | www.swatch.com | U1 Uhlandstraße
Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kurfürstendamm 48–49 | www.wolford.com | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz
i Ulla Popken
i Zara
M
Classy fashion for strong women at fair prices. Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 37 | www.ullapopken.de | U1 Uhlandstraße
Shopping
i Veronica Pohle i Tatem Tatem’s proprietors root around trade fairs to find the latest trends in items which are suitable both for business and pleasure but have a hint of extravagance. Mon–Sat 11 a.m.–7 p.m. | Bleibtreustraße 12 | www.tatem.de | S3, 5, 7, 75 Savignyplatz
From Alexander McQueen to Sonia Rykiel and Missoni – you’ll find the latest trends and a huge choice of international brands. Mon–Fri 10 a.m.–7.30 p.m., Sat 11 a.m.–6.30 p.m. | Kurfürstendamm 64 | www.veronicapohle.de | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz
i Valentino i Soccx The inexpensive collection from Soccx consists primarily of natural materials and is characterized by its uncomplicated feminine cuts. Mon–Thur/Sat 10 a.m.–8 p.m., Fri 10 a.m.–9 p.m. | Tauentzienstr. 9 | at Europa-Center | www.soccx.de | U1, 9 Kurfürstenstraße
i Swatch
L
As jazzy as ever, the Swiss cult label’s watches from the nineties, make a eye catching accessory.
The Italian luxury label is set out on golden shelves in its Berlin store: clothing, shoes and accessories. But the door knob is in the famous Valentin red. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Kurfürstendamm 57-58 | www. valentino.com | U1 Uhlandstraße,
i Wolford The leg wear from Wolford will flatter every woman’s leg. Leggings, stretch trousers, stockings and knee length socks are all available here.
!
N
The Spanish fashion chain has successfully established itself in Germany and offers inexpensive clothes with a feminine flair. There are also shoes in this collection. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kudamm 236 | www.zara.com | U1 Kurfürstenstraße, U/S Zoologischer Garten
i Yves Saint Laurent Charmingly elegant, the French luxury label has moved to the Ku’damm in a grey and black livery. For the male visitor there is a branch at Friedrichstraße 71. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 11 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 52 | www.ysl.com | U1 Uhlandstraße,
i Zimmerli This traditional Swiss company now has yz its first concession outlet in the world within KaDeWe. The label offers both fine underwear for men and women and stylish nightwear. Mon–Thur 10 a.m.–8 p.m., Fri 10 a.m. –9 p.m., Sat 9.30 a.m.–8 p.m. | Tauentzienstr. 21–24 | www.kadewe.de | U1, 2, 3 Wittenbergplatz
Good to know You can travel along the Ku’damm in short trips with the bus.
Living i Marktex Each piece is unique. The pieces are simple and remind onlookers of a high quality Bauhaus interior. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m.| Olivaer Platz 11 | www.marktex. de | U7 Adenauerplatz
i Rosenthal Flagshipstore
O
At Rosenthal you can find everything this traditional German brand has to offer from cutlery to crockery and limited edition art objects.
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 200 | www. rosenthal.de | U1 Uhlandstraße
i L‘art de vivre Bric-à-brac and other funny little things, as far as the eye can see: this shop specialises in interior decoration and home accessories. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–4 p.m. | Schlüterstr. 44 | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz
THE TOURIST PASS
MORE THAN JUST A TICKET
TO RIDE!
ck 9 free ride around the clo 9 200 discounts 9 city map + guide Available from
€ 18.50 berlin-welcomecard.com
Friedrichstraße & Potsdamer Platz
GESUNDBRUNNEN WEDDING
MOABIT
Friedrichstraße has experienced a renaissance since reunification, as has Potsdamer Platz, which has revitalised its location at Berlin’s former border area with a new, modern look.
MITTE
Shopping
TIERGARTEN
ASSE
S
FRIEDRICHSTRASSE
NEUES MUSEUM
BO
SPREE
RA
SS
E
A LT E S MUSEUM
MUSEUMSINSEL SPR AN AL
DEUTSCHES HISTORISCHES MUSEUM
EEK
ICHSTRA
NSTRASSE
ST
BERLINER DOM
P L AT Z D E R MARZREVOLUTION
FRIEDFR
DOROTHEE
DE
MUSEUM FÜR VOR-UND FREÜHGESCHICHTE
SSE
S
N LINDEN UNTER DE
BRANDENBURGER TOR
N LINDEN UNTER DE
U
PARISER P L AT Z BRANDENBURGER TOR
A LT E B I B L I O T H E K
B E B E L P L AT Z GUGGENHEIM MUSEUM
BRANDENBURGER TOR
BEHRENS
TIERGARTEN
TRASSE
SSE
MST
EBERTSTR
TRA
ENSTRASS
T- S
CHARLOTT
END
FRANZÖSISCHE F R I E D R I C H S TA D T K I R C H E
HUGENOTTENMUSEUM
GENDARMENMARKT SCHAUSPIELHAUS
RAS
E
HSTRASSE
-AR
ASSE
NAH
HEL
HAN
WIL
STIFTUNG DENKMAL FÜR DIE ERMORDETEN JUDEN EUROPAS
ASSE SCHE STR
FRANZÖSI
FRIEDFRIC
LMSTR
ASSE
WILHE
U
FRANZÖSISCHE STRASSE
SE
M
U
U
DEUTSCHER DOM
HAUSVOGTEIPLATZ
ASSE OHRENSTR
MOHRENSTRASSE ASSE
MA
U
UE
KRAUSENS
M
Anja Pölk
AS
SE
TR SE
Mon–Sat 11 a.m.–7 .m. | Jägerstrasse 34 | www.art-domino.com | U2 Hausvogteiplatz
i Bottega Veneta yz Annette Görtz
Clear lines and unobtrusive noncolours are characteristic features of all this designer’s creations. The company is also socially responsible. Mon–Sat 11 a.m.–7 p.m. | Markgrafenstr. 42 | www.annettegoertz.de | U6 Französische Straße
The marks the MARCO POLO highlights
B
This fashion label is known for its luxurious leather products, which
SSE
NS
RAS
AN
Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 76–78, Galeries Lafayette | www. agentprovocateur.com | U6 Französische Straße
Pictures, postcards and city bags are all to be found in the Art Domino Gallery. Its pictures with Berlin motifs are unique prints and everything would make a good souvenir from the capital city, for oneself or dear friends back home.
SE AS TR NS
MST
SE
A
i Agent Provocateur This luxurious lingerie label is designed by the son of the famous british fashion designer Vivienne Westwood.
HSTRASSE
HEL
RE
U i Art-Domino Galerie
Fashion
TRASSE
TENSTRA
FRIEDFRIC
WIL
ST
ZIMMERS
CHARLOT
POTSDAMER PLATZ
TRASSE
DE
U
are often designed with woven braids. The collection contains bags and accessories. Mon–Fri noon–8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 71, Quartier 206 | www.bottegaveneta.com | U6 Französische Straße
i Casa Moda This label is well known for its classic men’s shirts. However, there is also lots of lovely leisurewear for women in the chic branch in Quartier 205. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 68 | www.casamoda.com | U6 Französische Straße
LIN
SE
POTSDAMER PLATZ
AS
SSE ER STRA
E R STRASS
TR
POTSDAM
LEIPZIGE
STRASSE
STADTMITTE
RS
S
LEIPZIGER
Fotolia
VOSSSTR
i Calida Lovely, simple lingerie from Switzerland that’s ideal for sportswomen. There’s also nightwear, swimwear and chemises. Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 67| www.calida. com | U6 Französische Straße
i Calvin Klein Whether it’s underwear, perfume or jeans – this cult label always invents something new. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 155 | www.calvinklein.com | U/S Friedrichstraße
i Comptoirs des Cotonniers
C
Delicate shades and authentic materials make this French fashion timeless. Mon–Fri 10 a.m.– 8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | UEcke Friedrichstr. 185 | www.comptoirdescotonniers.com | U2, 6 Stadtmitte
i The Corner Concept store and promotion hotspot. For labels as Alexander McQueen or Stella McCartney you best bring your well-lined pocketbook with you. Mon–Fri 10:30–19:30, Sat 10 a.m.–7 p.m. | Französische Str. 40 | www.thecornerberlin.de | U6 Französische Straße
department store with a huge range of beauty and fashion. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 76–78 | www.galerieslafayette.de | U6 Französische Straße
Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 67 | www.goertz.com | U6 Französische Straße
i Hennes & Mauritz Man
Give your feet a treat with footwear from the Friedrichstraße Clarks shop – comfy and stylish too!
Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 83 | www.hm.com | U6 Französische Straße
Mon–Sat 9 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 141-142 | www.ecco.com | U/S Friedrichstraße
i Hugo Boss
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 68 | www.crabtree-evelyn. de | U2, 6 Stadtmitte
i Emporio Armani
D
Exclusive Italian design for men and women. The interior of the store makes a striking impression. Mon–Fri 10:30 a.m.–19:30 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 169–170 | www.armani.de | U6 Französische Str.
i Escada This luxury label stands for simple elegant cuts. They also have a sports line that is high-end and very colourful. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 176–179 | www.escada.com | U6 Französische Straße
i Fossil Vintage-style watches are this label’s trademark style. Its high quality, mostly large watches for men and women are real eye catchers. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 69 | www.fossil.de | U2, 6 Stadtmitte
i Galeries Lafayette
E
Faithful to their French role model, the Galeries Lafayette is a luxurious
World-class Shopping
This footwear chain sells the current season’s young, fashionable shoe styles under its Goertz 17 label. Small ladies’ sizes are also available here.
i Clarks/Ecco
These British care products and british-style presents are classily packaged and are available at affordable prices.
ALEXA Berlin
i Görtz 17
The entire world of the Swedish chain Hennes & Mauritz for men only, please. You can find a great deal on jeans and sportswear.
i Crabtee & Evelyn
ADVERTISEMENT
This high fashion label’s men’s suits are legendary, elegant, simple fashion from Germany. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 165 | www.hugoboss.com | U6 Französische Straße
ALEXA has been a shopping highlight in Berlin since opening its doors 2007 with an amazing 56,200 square metres of shopping space. Some 180 stores, a large food court with 14 restaurants and an exciting children’s entertainment area leave nothing to be desired for young and old alike. Later closing times mean you can shop to your heart’s content. Mon–Sat 10:00–21:00. Sunday opening hours of food court, 11 a.m.-7 p.m., and leisure area as follows: LOXX 10 a.m.-8 p.m., Strike Lanes Lounge Bowling 10 a.m. till open end and Superfit 24h. Visitors should be sure to see LOXX Miniature Worlds while there, the largest model railway exhibition in the city.
i Lacoste The one with the crocodile: this label has become famous for its colourful polo shirts – but the shoes, accessories and sportswear also radiate a love of colour. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 158–164 | www.lacoste.com | U6 Französische Straße
ALEXA am Alexanderplatz l Grunerstr. 20 l 10179 Berlin l Mon–Sat 10:00–21:00
famous and luxury shopping mall Quartier 206. Watch out for your money! Mon–Fri 10 a.m.–6 p.m., Sat 10 a.m.–6.30 p.m. | Friedrichstr. 71 | www.moschino.it | U2, 6 Stadtmitte
i Leicht You can buy exquisite necklaces, watches and jewellery from this jeweller, who will also make individual items of jewellery to order. Mon–Fri 10 a.m.–1 p.m. and 2 p.m.– 7 p.m., Sat 10–13, 14–18 hours | Unter den Linden 77 | www.leichtjewellery.com | U55 Brandenburger Tor
i Made for Men A dignified men’s outfitter with brands like Fred Perry, Ralph Lauren, Joop or Cambiose. Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 81 | U2, 6 Stadtmitte
i Moschino Women who love to buy opulent fashion with a dash of drama will always find something lovely for them in this branch of the Italian luxury label at the very cool and
yz Offensichtlich Glasses from Hugo Boss, Ray Ban and Freudenhaus – the mix of in-house brands and well-known big labels makes these opticians so special. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–2 p.m. | Jägerstr. 63c | www.offensichtlich.biz | U6 Französische Straße
i 7 for all Mankind
F
This label is known for its distinguished jeans. There is an abundance of them in this small shop, which is located on the posh and fabulous Quartier 206. This lovely stuff can, however, be pretty heavy on the wallet. Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 71, Quartier 206 | www.7forallmankind. com | U6 Französische Straße
i Shoe Lounge
G
Shoe Lounge means shoes from well-known brands like ecco, which are famous for stylish and very healthy orthpedic design, for women, men and children at reasonable prices. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 148 | U6 Französische Straße
i Superdry
H
Denim articles for men and women. The clothing often has colourful prints and follows casual street style. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 140 | www.superdry.com | U6 Französische Straße
i Stefanel
I
This brand is specially well known for his exquisit knit wear. Of course you can wear the clothes anytime. Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–7 p.m. | Friedrichstr. 67 | www.stefanel.com | U2, 6 Stadtmitte
i Herend
i Iittala Store
K
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Unter den Linden 77 | www.herend.de | U55 Brandenburger Tor
i Meissener Porzellan
L
This traditional German company doesn’t only produce dishes. There is also jewellery and interior accessories in their current collection. Mon–Sat 10 a.m.–7 p.m. | Unter den Linden 39b/ Friedrichstr. | www.meissen.com | U/S FriedrichstraĂ&#x;e
i Bo Concept This Danish store’s furniture has a twofold focus on function and sophistication with simple straight lines taking the lead. Mon–Sat 10 a.m.–7 p.m. | Friedrichstr. 63 | www.boconcept.de | U2 Stadtmitte
i Dom In this interior shop with some whacky furniture, you’ll also also humorous cards and all sorts of knick-knacks. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 140 | www.weekday.se | U/S Fr.straĂ&#x;e
Mon–Sat 11 am–8 pm | Friedrichstr. 140 | www.weekday.se | U/S FriedrichstraĂ&#x;e
Beauty Anzeige
A
i FRAU TONIS Parfum In the fragrance boutique FRAU TONIS Parfum, fragrance is at the heart of everything: it’s a sensual experience and a source of inspiration. The boutique offers products made exclusively in Berlin.
Scandinavian Design: Gina Tricot
T
his fashion chain is one of the leading high street labels in Sweden, Norway, Finland and Denmark. Germany is their ďŹ rst foreign market outside of Scandinavia. The colourful fashion of Gina Tricot is luckily not so hard on the wallet. It is common to see capes and ponchos in Gina Tricot’s collections, as well as blouses and chunky knits.
There is also, of course, a large selection of accessories and beauty accessories. In September of this past year, the new 600 square meter store was opened on FriedrichstraĂ&#x;e. Customers are mostly young women with a sexy, loose style. Gina Tricot Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 94 | www.ginatricot.com | U/S FriedrichstraĂ&#x;e
Mo–Sa 10–18 Uhr | Checkpoint Charlie, Zimmerstr. 13 | Tel. 030 20 21 53 10 | U6 KochstraĂ&#x;e
i Kopfkunst Natural ingredients, products which have not been tested on animals and the ultimate spa factor are the stand-out features of this business. Tues 9 a.m.–1 p.m., Wed–Thur 10 a.m.– 8 p.m., Fri 9 a.m.–7 p.m., Sat 9 a.m.– 2 p.m. | SchĂźtzenstr. 11 | www.kopfkunst-friseur.de | U6 FranzĂśsische StraĂ&#x;e
Finnish Ceramics: Iittala Store
Promo
Shopping
This outlet for the Hungarian porcelain manufacturer has its home in the Hotel Adlon where its “white gold� is on display.
This traditional Finnish from label stands for high value glass and ceramic cooking items. In the current collection you can still ďŹ nd their beautiful handmade glasses, produced since 1948.
Gina Tricot
Living
N
30 MARCO POLO Berliner | May 2014
amed after a small Finnish village and originally a glass factory founded in 1881, this Finnish label stands for high-quality glass- and ceramic cookware as well as hardwearing pots and pans. Its current selection still includes a glass series designed in 1948. The word “timeless� comes to mind at the sight of this simple, adaptable product.
Yet the colourful designs of plates, bowls and glasses are still subject to the latest trends, according to store manager Torben Pahl. “Fresh colours such as apple green or purpleâ€? are now avour of the month the store manager suggest. Iittala Store Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 7 p.m. | Friedrichstr. 158–164 | www. iittala.com | U6 FranzĂśsische StraĂ&#x;e
Oh, là là . Der gläserne Kegel, das berßhmte Wahrzeichen der Galeries Lafayette, erstrahlt in neuem Glanz. Die jßngste Attraktion ist ein 20 Meter hoher Eiffelturm.
FRENCH CHIC Nach einer eineinhalbjährigen Umbauphase präsentieren sich die Galeries Lafayette mit einer neuen, noch exklusiveren Markenauswahl. „Mix‘n‘Match“ lautet die Devise des franzĂśsischen Modehauses – fĂźr jeden Geschmack und jeden Geldbeutel ist etwas dabei. Ein StĂźck Paris im Herzen Berlins.
In der HOMME URBAIN Ă€QGHQ PRGHEHZXVVWH Männer alles fĂźr den coolen GroĂ&#x;stadtlook: franzĂśsische Marken wie Zadig & Voltaire, Sandro, The Kooples und Agnès B., aber auch internationale Trendlabels wie Tiger of Sweden und McQ by Alexander McQueen.
GALERIES LAFAYETTE FriedrichstraĂ&#x;e 76-78, Mitte Mo-Sa 10-20 Uhr www.galerieslafayette.de
PARISER ELEGANZ ZLH VLH %DUEDUD %XL YHUN|USHUW LVW HEHQVR LP 6RUWLPHQW ]X Ă€QGHQ ZLH die Modelle internationaler ModegrĂśĂ&#x;en. Mit dabei: das Londoner Label Joseph, Costume National, American Retro, Calvin Klein Jeans, Paige und Vivienne Westwood.
ACCESSOIRES nehmen im franzÜsischen Modehaus eine zentrale Rolle ein. Mit Taschen, Schmuck, Tßchern und noch mehr Schuhen. Et voilà : Hier gibt es alles – von erschwinglich bis luxuriÜs.
LANVIN, die Traditionsmarke aus Paris, präsentiert sich mit Taschen, Schuhen und Schmuck in schickem ShopDesign. Zweifellos eines der Highlights in den Galeries Lafayette.
Hackescher Markt
GESUNDBRUNNEN
You’ll hardly find any large store chains in the winding streets around the Hackescher Market. You come here to look for something special, something unique, maybe offbeat. Lots of small shops sell fashion from Berlin designers, unusual shoes, jewellery and other beautiful accessories
MITTE
ST
Shopping
TIERGARTEN
RA
U
SS E
TOR
ROSENTHALER PLATZ
TRA
SS
E
ASS
E
LINIE
SE
RS
RO NT
TO
STR
NSTR
ASSE
HA
g
E E SS RA
AS
SE
NH
SE RAS
RA
SS
E SS
SS
E
ST
RA
TCH NE BK IE
NZ
-L
MÜ
SS
E
LSK
S
TUC
HO
AL
TR
AS
SE
Z
S
AT
CH
SE
PL
NE
AS
ER
-
BK
TR
U
ALEXANDERPLATZ
ALEXANDERPLATZ
BERLINER FERNSEHTURM
Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Rosenthaler Str. 52 | www.allsaints.com | U8 Weinmeisterstraße
i American Apparel Here you’ll find colourful, no-frills basics: no logos or prints, so the designs are all the more versatile and the manufacturing is politically correct. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Münzstr. 19 | www.americanapparel. net | U8 Weinmeisterstraße
i Berlin Eyewear A cool shop with realy cool designer glasses from High-Fashion
E
Black and grey are the predominant shades in this shop. Heaps of spangles plus narrow-fitting leather jeans complete the label’s glamorous rocker look.
SS
i All Saints
RA
E
ST
marks the MARCO POLO highlights
SS
RE
EN
Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Münzstr. 13–15 | www.adidas.com/originals | U8 Weinmeisterstraße
RA
SP
AB
In this store the sportswear manufacturer has gone back to their roots: you can find the famous 70s style tracksuits as well as the traditional trainers with three stripes down the side.
RS
R
GR
i Adidas Originals Berlin
RL
E LI
S T-
MARIENKIRCHE
UE
ER
Mon–Sat noon–8 p.m. | Münzstr. 21 | http://shop.acnestudios.com | U8 Weinmeisterstraße
KA
DA
PF
This Swedish label is a favourite with the young fashion scene . A play on silhouette is what really makes its simple garments stand out.
IS
E
AN
KU
MUSEUM FÜR VOR-UND FREÜHGESCHICHTE
i Acne
OU
SS
SP
SSE
AM
MUSEUMSINSEL
ST
-L
S
RA
D
NA
AR
ST
AN
AL
-STRASSE
A LT E N AT I O N A L G A L E R I E
AN
K A-
CH
DE
EX
S TA R
AN
EE
PERGAMONMUSEUM
AN
AL
EK
BURG
RE
ER-SCHOLL
SPR
EX
HACKESCHER MARKT
BODEMUSEUM
NEUES MUSEUM
E
ST
RA ST
SE
UR
AS
MB
STR
XE
ER
RA
-LU
HACKESCHE HÖFE
NH AUS
ST
G-
WEINMEISTERSTRASSE
SCHÖ
EN
HACKESCHER MARKT
SP
GESCHWIST
Anja Pölk
E
NEUE
MONBIJOUPARK
Fashion
The
SS
E
YST
ST
SS
RO
E
ER
JÜDISCHER FRIEDHOF BERLIN-MITTE
M O N B I J O U P L AT Z SPREE
RA
U
ASS
RG
ST
STR
BU
RA
SA
GER
IEN
IEN
SC
HÖ
PH
RT
TE
SO
BUR
AN
HI
AL
HAM
OR
ST
RA
SSE
NEUE SYNAGOGE CENTRUM JUDAICUM
IEN
VOLKSBÜHNE
RL
GRO
S
ORANIENBURGER STRASSE
LIN
ROSA-LUXEMBURG-PLATZ
ST
TR
SE
R
SE
SS
AS
SE
RAS
GIP
TR
AU
YST
Triebkraft/ W
SS
LSK
SSE
RS
U
RA
HO
A
S UGU
RA TST
TO
KA
E
ikimedia.or
SS
T R S
RA
LE
TUC
IE LIN
T NS
E
MOABIT
SS
WEDDING
Designers and Newcomers: Dior, Ray Ban, Marc Jacobs and many more. Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 11 a.m.– 6 p.m. | Oranienburger Str. 5 | www.berlin-eyewear.de | S5, 7, 75 Hackescher Markt
i Buckles & Belts Berlin
A
You can put together your own belt in the shop using the buckles and leather strips. You can also vary it with different buckles. Mon–Sat 11 a.m.–7 p.m. | Alte Schönhauser Str. 14 | www.bucklesbelts.com | U8 Weinmeisterstraße
i Comme Berlin
B
Here you’ll find colourful, refreshing selections from Diane von Furstenberg, St. Emile and other brands like Moncler, Peuterey or
Vero Moda, as well as accessories from Liebeskind Berlin. Mon–Sat 10.30 a.m.–8 p.m. | Alte Schönhauser Str. 9 | www.comme.de | U8 Weinmeisterstraße
i DC 4 Time and again renowned designers create exclusive collections just for DC4. Mon–Sat noon–8 p.m. | Torstr. 95 | www.dc4.de | U8 Rosenthalerplatz, U2 Rosa-Luxemburg-Platz
i Dunderon Fashion from Sweden is pretty trendy. The nonchalant under statement of this label also proves the Scandinavian designers’ talent. Mon–Sat noon– 8 p.m. | Rochstr. 18 | www.dunderdon.de | U8 Weinmeisterstraße
C
E
i Ethic Designers from Rome display simple coloured and classical designed dresses, cardigans and shirts. The prices are a big plus.
i Fred Perry Elegant, fairly expensive polo shirts and V-neck tank tops are the trademark of the British street-fashionlabel. Fashion for men and women.
Mon–Sat noon–8 p.m. | Rosenthaler Str. 72 | | U8 Rosenthaler Platz
Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Neue SchĂśnhauser Str. 10 | www.fredperry. com | U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e
D
i FuĂ&#x;garage Berlin is a big city and so you need good, comfortable shoes. In the FuĂ&#x;garage the functionality of the shoe is very much the focus. Mon–Fri noon–8 p.m., Sat 11 a.m.– 7 p.m. | RochstraĂ&#x;e 4 | www. fussgarage.de | U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e
i Filippa K Sweden again: clear lines and lovely fabrics with good design at an affordable price; there are now Filippa K branches almost everywhere Europe. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Alte SchĂśnhauser Str. 11 | www.ďŹ lippa-k. com | U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e
i Floris van Bommel The cult shoe for men from the Netherlands. Van Bommel sets the scene with wit and style over some 90 sq. m. Cool trendy boutique allure with a private feel. Mon–Sat noon–8 p.m. | Rochstr. 18 | www.orisvanbommel.com | U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e
i Freitag Flagship-Store Who doesn’t know these popular, robust, colourful bags made from truck materials? The store is worth visiting: The ZĂźrich brothers designed the Berlin agship store with the architects Spillmann and Echsle. Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 11 a.m.–7 p.m. | Max-Beer-Str. 3 | www.freitag.ch | U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e
F
i 14 oz. There’s a great mix of hot brands and style bargains. You can also shop in private, should you prefer. yz On the ďŹ rst oor MĂźller has set up some rooms just for that purpose. There is an outlet store round the corner at MĂźnzstraĂ&#x;e 19, which is also well visited by Berlin fashion victims. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Neue SchĂśnhauser Str. 13 | www.14oz-berlin. com | U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e
i ic! berlin
Designed by ic! berlin, assembled in Berlin ic! berlin designs and assembles sheetmetal glasses in the heart of Berlin, in spitting distance of Alexanderplatz. That ain’t an apple and no hoax, but the naked truth! Come on over and take a look at us: GHVLJQ JODVVHV FXW EHQG DVVHPEOH VWURNH ÂżW EX\ NLVV VSLW IURP RXU URRI WHUUDFH PDUYHO DW $OH[DQGHUWXUP IDFHERRN WKH FLW\ from above... ...In one word: ‘I see Berlin!’ I, Ralph Anderl, sheetmetal glasses founding-grandpa, am looking IRUZDUG WR PHHWLQJ \RX
G
Manufacture: SaarbrĂźcker Str. 37 | Backfabrik | 5th Floor | Mo-Fr 10-15 h visit@ic-berlin.de | www.ic-berlin.de | Phone: +49 30 41 71 77-0 Shop: Max-Beer-Str. 17 | Mo-Sa 11-20 h
Today ic! Berlin’s glasses can be found all over the world – even
GALLERY WORKSHOP FOR EXCLUSIVE MODERN JEWELRY
adorning some celebrities’ noses. However the shop with the entire range can still be found in the middle of Berlin, in Max Beer StraĂ&#x;e. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | MaxBeer-Str. 17 | www.ic-berlin.de | U8 Weinmeisterstr.
i Machima Classy jewelry will grace you for ever. Express yourself with an individual gift. A special occasion will remain unforgettable. Goldberg-SCHMUCK 10115 BERLIN ¡ CHAUSSEESTRASSE 116 ¡ WWW.GOLDBERGBERLIN.COM
H
Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Neue SchĂśnhauser Str. 19 | www.machima.de | U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e
I
With its clear style and simple colours, this store and label is aimed at grown-up women. Compared with the other shops in its neighbourhood Oska is, in this respect, a little bit different. Mon–Fri 11.30 a.m.–8.30 p.m., Sat 11 a.m.–8 p.m. | Oranienburger Str. 84  | S Hackescher Markt
fast! Reach Berlin tourists
Book now!
NEXT CLOSING DAY FOR ADVERTS
Thursday, 15th May 2014
We are happy to help! Phone: +49 (30) 2327 5324
i Shusta Timeless shoe fashion, but also trendy comfortable shoes in many different designs and good quality. The Caboclo sandals are made by native Brazilian craftsmen and are exquisite. yz Occasionally DJs perform electronic music here. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Rosenthaler Str. 72 | www.shusta-berlin. blogspot.com | U8 Rosenthaler Platz
i The Paul Frank Store
J
The Californian label’s funny monkey face has almost become a classic. The colourful, cheerful accessories include bags, purses and necklaces. Mon–Fri noon–8 p.m., Sat noon–6 p.m. | MĂźnzstr. 14 | www.paulfrank.com | U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e
i Onitsuka Tiger Store For those who are interested not only in the seriously trendy Onitsuka designs, but also jogging comfort. Mon–Fri 11 a.m.–7.30 p.m., Sat 11 a.m.–7 p.m. | Alte SchĂśnhauser Str. 20–22 | www.onitsukatiger.com | U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e
This Italian company (part of the Benetton group) has for decades been coming up with to be seen in fashion at reasonable prices. Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 11 a.m.–16 p.m. | Hackescher Markt 2–3 | www.sisley.com | S5, 7, 75 Hackescher Markt
You can get reasonably priced fashion for young women from this Munich label. Their motto is “sporty elegance� - just like the Munich girls like to wear it...
i Oska
i Sisley
i Trippen These designer wooden and leather shoes are not just worn by the Japanese; All items are super natural! Berliners also appreciate them. Just the showroom alone, with its
May 2014 | MARCO POLO Berliner
33
i Schönhauser
back-lit designs in their own cubes, is fascinating. Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–8 p.m. | Rosenthaler Str. 40–41, Hackesche Höfe IV+VI | www.trippen. com | S5, 7, 75 Hackescher Markt
Shopping
i Aarven
K
As well as the cool lomo cameras you’ll find a whole load of stylish living accessories, decorative knickknacks and trendy canvas bags from the brand 360°. The shop assistants are very knowledeable. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | RosaLuxemburg-Str. 2 | www.aarven.com | U2 Rosa-Luxemburg-Platz
i Berlin Shirts, tops, jackets, bags, scarves, purses, hats, postcards, and all sorts of accessories – all with a Berlin logo. You’ll find the right Berlin souvenir here, for sure. Mon–Sat noon–7 p.m. | Oranienburger Str. 89 | www.die-marke-berlin.de | S5, 7, 75 Hackescher Markt
i Buchholz Berlin For the architect Katja Buchholz a material’s texture and qualities form the basis of design. She’s a specialist in interior design. Call for opening times: Tel. 0179 290 04 38 | Münzstr. 11c | www.buchholzberlin.com | U8 Weinmeisterstraße
L
Milk carton paper and “Interflug” (an old airline) toiletries from the former DDR are just some of the items on display. Travellers from all over the world love this shop. It’s an interesting place and not just for the accessories and postcards. Mon–Sat noon–8 p.m. | Alte Schönhauser Str. 28 | www.schoenhauserwohnen.de | U8 Weinmeisterstraße,
i Morphose In around 200 square metres owner Frank Kunst presents and sells “clever, functional design ideas for the kitchen and living area.” It’s the little things that stand out, like ice-cube trays made from wood. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Oranienburger Str. 17 | S Hackescher Markt, S Oranienburger Straße
i P van B Wallpapers
Mon–Sat 11 a.m.–7 p.m. |Rosenhöfe, Rosenthaler Str. 40–41 | www.1001seife. de | S Hackescher Markt
Beauty
M
These wallpapers are not suitable as subtle background decoration:Ther creations are loved by berlin-visitors, barkeepers, architects and galleryowners. Showroom visits by appointment | Rosa-Luxemburg-Str. 15 | www.pvanb.com | Tel. 030 44 35 61 05 | U2 Rosa-Luxemburg-Platz
i Breathe Every product is certified to be produced without animal testing and includes neither chemical irritants nor additives. Mon–Fri noon–8 p.m., Sat 11 a.m. –6 p.m. | Rochstr. 17 | www.breathecos-metics.de | S5, 7, 75 Hackescher Markt
i Kiehl’s
N
This New York fashion brand uses quaint old-fashioned jars and pots. Any “added ingredients” are purely of the natural sort. yz For your next Berlin-Trip: if you bring back 3 empty containers, you’ll get a free lip-gloss. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Münzstr. 14–16 | www.kiehls.de | U8 Weinmeisterstraße
Pirettes res Capillorum Natural hairdressing in a lively atmosphere. The emphasis here is on relaxed, hair and skin. Mon 1 p.m.–9 p.m., Tues + Wed 11 a.m.–5 p.m., Thurs+Fri 11 a.m.–9 p.m., Sat 11 a.m.–4 p.m. | Mulackstr. 20 | www.pierette.de | S Hackescher Markt
i Wolfgang Zimmer Wolfgang Zimmer is especially skilled at giving advice to develop a creative styling concept. Tues 9 a.m.–6 p.m., Wed+Fri 10 a.m.– 7 p.m., Thurs 10 a.m.–8 p.m., Sat 9 a.m.–2 p.m. | Rosenthaler Str. 36, in den Rosenhöfen | ww.wolfgangzimmerfriseur.de | S5, 7, 75 Hackescher Markt
i Wax in the City
Large cabines with the whole package of manicure and pedicure treatment.
Depilation and beauty care in a go Advance registration is essential od-to-go style is this beauty salon’s speciality.
Mon/Tues 10 a.m.–7 p.m.,Wed/Thur/ Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Oranienburger Str. 90, 2. OG | www. kosmetik-wolski.de | S Hack. Markt
i 1000 & 1 Seife
O
Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Alte Schönhauser Str. 33–34 | www.wax-in-the-city.com | U8 Weinmeisterstraße
The range at 1000 & 1 Seife includes almost 20 different soaps, whose quality is certified by an independent consultant.
Shopping feeling Ahoy ! Where shopping experience and recreation value are equally brilliant.
www.tempelhofer-hafen.com fb.tempelhofer-hafen.com
U 6 Ullsteinstraße BUS 170 Ordensmeisterstraße
34 MARCO POLO Berliner | May 2014
P
i Kosmetik Wolski
Andreas Fux
Whether it’s a big gala or an important business deal – for some occasions, we put a special emphasis on our appearance. That’s when Ayhan Üstün comes into play, revealing the radiant face behind a tired complexion. Particularly useful, when time is short, to have taken advantage of the “Red Carpet Treatment”, “a short vacation for the skin”, as he calls it, the striking effects of which are visible long after the evening in question.
Wellness & Beauty
Red Carpet-Treatment
The Berlin Face Kurfürstendamm 29 | Charl.bg. | By appointment only | Tel. 030 25 75 99 88 | www.theberlinface.com | U/S Potsdamer Platz
n o i t a x a l e r l Tota
tation tanks – a o fl r o s a p s lt a s g methods, treat Be it Indian healin an find the perfect self-indulgent c in Berlin everyone
Liquidrom
Christian Gahl
This place near Anhalter Bahnhof is a great spot for escaping from life’s stresses. Clients float in a warm tub of water to get themselves in the right frame of mind for a wellness session. They listen to comforting sounds that are played underneath the water and allow the play of light and colour to works its magic on them. Liquidrom Sun–Thur 10 a.m.–midnight, Fri+Sat 10 a.m.–1 a.m. | Möckernstr. 10 | Kreuzberg | Tel. 030 258 00 78 20 | www.liquidrom-berlin.de | S1, 2, 25 Anhalter Bahnhof
Ayurveda This traditional form of Indian healing refreshes both the body and mind at the same time. The “Shirodhara”, a forehead treatment where warm oil flows over the skin, is especially relaxing.
A haven for body and soul.
Ananda Ayurveda Appointments based individually | Mittenwalder Str. 18 | Kreuzberg | Tel. 030 34 08 67 77 | www.ananda-ayurvedaberlin.de | U7 Gneisenaustraße
sa as
bl
em
Mon – Fri 10 am – 21 pm Sat – Sun 12 noon – 20 pm Closed on bank holidays l ia
P +49 (0) 30 88 91 59 90 mail@baan-thai-spa.com www.baan-thai-spa.com
re
BAAN THAI SPA Augsburger Str. 37 10789 Berlin
ge
For our full range of services please refer to www.baan-thai-spa.com Fotolia (2)
Santomana Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Appointments based individually | Schliemannstr. 26 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 20 33 95 84 | www.santomana.de | U2 Eberswalder Straße
May 2014 | MARCO POLO Berliner
35
XAMAX
Günter Schneider
Seasonal Berlin
1
Amazing architecture
yz This small theatre offers “Judaism to the touch”. In the context of the city’s theme for the year, “Lost diversity”, the Bimah reminds us of famous writers, musicians and artists who had to leave Berlin and emigrate from Germany.
Angela M. Arnold/Wikimedia
Jüdisches Theater Bimah Friedrichstr. 101 | Mitte | Tel. 030 251 10 96 | www.juedischestheaterberlin.de | U6 Friedrichstraße
Eternal Rest
Jüdisches Museum Berlin Tue–Sun 10 a.m. – 8 p.m., Mon 10 a.m.– 10 p.m. | 5 € | Lindenstr. 9–14 | Kreuzberg | Tel. 030 25 99 33 00 | www.jmberlin.de | U1 Hallesches Tor
– n i l Ber r e h c s o k y ver
On stage
2
Artistic and everyday objects, photographs, letters, interactive displays and media stations tell of Jewish culture in Germany. Particularly fascinating is the architecture of Daniel Libeskind. Amongst other remarkable works is “Voids”, a series of spaces inside buildings. In “Memory Void”, only one visitor is allowed to enter, you can find the installation “Shalechet - Fallen Leaves” by Menashe Kadishman. It consists of thousands of metallic leaves given faces. Whoever runs over it makes a noise - and thus the people murdered in the Holocaust are given back their voices.
3
apital has c e h t , s r a e In recent y lourful and more o re has become c l. The Jewish cultu life. a y internation its place in everyda also taken
Klezmerschwof
In need of enchanting melodies from Eastern Europe? If you always wanted to hear the sounds of Romania’s Sirba, Freylachs and Shers from Moldavia and Bukovina, the Ukraine’s Kolomeykes or Horas from Bessarabia, then on Whit Sunday take yourself to see the seven-member Klezmer band in their concert named “Dance in the Garden of Eden”. The concept works like this: a lead dancer gives the crowd a few instructions and away they go! How you dance doesn’t matter, whether alone, in pairs or in a circle,stylish or awkward. The only thing that matters is having fun. According to their motto: Klezmer stands for dancing and having fun! Klezmerschwof in der Heilig-Kreuz-Kirche 19th of May, 9 p.m. Uhr | free | Blücherplatz | Kreuzberg | www.gartn-eydn.de
Promo
A large rotunda at the entrance commemorates the six million victims of the Nazis. Behind it rises the imposing ceremonial hall of architect Hugo Licht. Ancient trees, venerable tombs. The largest and most beautiful Jewish cemetery in Europe is located in Berlin. Since its inauguration in 1880, more than 115 000 people have been laid to rest here. Jüdischer Friedhof Weißensee Mon–Thu 7.30 a.m. – 5 p.m., Fri 7.30 a.m. – 2.30 p.m. | Herbert-BaumStr. 45 | Weißensee | Tram 4, Herbert-Baum-Straße
4
6
Prayers and more
Worth seeing
Like many synagogues, this one only becomes visible once you have passed the front part of the building. Originally, the former lodge building was a place where Jewish students excluded from the German school system were taught - and later - were prepared for their emigration. Today the synagogue on Joachimsthaler Straße is the only one in Berlin used every day for prayer. The social department of the Jewish community is also housed here, as well as the Jewish youth centre and the Jewish student club.
With the fall of the Berlin Wall, the Jewish way of life began a revival. This is now visible through renovated historic buildings, such as the New Synagogue in Mitte and the Jewish Museum. The Milk & Honey tours will familiarise you not only with Jewish sites, but also with Jewish history, culture and customs.
9
Read and listen
Founded in 1898, the Library of the Jewish community in Berlin was closed by the Nazi regime. Around 100,000 books were lost in the war. In 1959, in the western Berlin Fasanenstraße, work began on its reconstruction. Volumes were collected on Jewish religion, history and culture. In 1989 after the unification, the Library founded in 1974 in Mitte was relocated here. Today, 80,000 media sources can be found in the house, including books, magazines, audiovisual media and microfilms on religion and research in different languages. Bibliothek der jüdischen Gemeinde zu Berlin Mon–Thu 11 a.m. – 7 p.m., Fri 11 a.m. – 3 p.m. | Fasanenstr. 79–80 | Charlottenburg | Tel. 030 88 02 82 77 | U1, 9 Uhlandstraße
Kosher cooking The blackboard is still hanging on the wall: in the former biology lab room of a former Jewish girls’ school, dinners are served in the traditional Jewish way. The kitchen is kosher and heavy on the meat. But there are also vegan dishes and other such delights on the menu.
8
The Kosher Classroom From Monday to Thursday, the restaurant can be booked for private parties | Auguststr. 11–13 | Mitte | www.thekosherclassroom.com | S Oranienburger Straße
Holocaust, unforgotten By the late 80s the idea of building a memorial to the Jews of Europe to act as a reminder of the Holocaust had begun to take root. Bringing this idea to fruition would take another ten years. Peter Eisenman’s wonderful design depicts a field with 2,700 wave-shaped stones laid out like grave stones. Underneath the field an “Information Centre” complements the memorial. Here an exhibition documents the destruction of the Jews by the Nazis.
Watching films This year, the Jewish Film Festival will be taking place for the 19th time. The festival management have secured “Zaytoun” as the opening film, the new offering by awardwinning Israeli director Eran Riklis, who made his name with films such as “Lemon Tree” and “The Syrian Bride”. It tells the story of Palestinian boy Fahed, who meets downed Israeli fighter pilot Yoni. From erstwhile enemies they eventually become companions and friends. The director and the young actor Abdallah El Akal will present the film at the opening gala on 29th April in Potsdam. Jüdisches Filmfestival Berlin & Potsdam 29.4.–12th of May, Hans Otto Theater Potsdam, 2nd – 12th of may Arsenal Kino Berlin | weitere Informationen unter www.jffb.de
10
Holocaust-Denkmal Tue–Sun 10 a.m. – 8 p.m., Guided Tours Sat/Sun 3 p.m. | admission free | Ebertstraße | Mitte | www.holocaustmahnmal.de | U/S Brandenburger Tor
Fotolia (3)
7
5
Martin Kranz/kuturdienst: GmbH
Orthodoxe Synagoge Mon–Fri 9 a.m.– 2 p.m. | Joachimstaler Str. 13 | Charlottenburg | Tel. 030 211 22 73 | U1 Kurfürstendamm
Milk & Honey – Stadttouren Office hours Mon–Fri 10 a.m. – 3 p.m., closed on jewish holidays | Tel. 030 61 62 57 61 | www.milkandhoneytours.com
Theatre & Stage
At the Komische Oper, the merry month is traditionally all about Wolfgang Amadeus Mozart. Barry Kosky’s production of “The Magic Flute” has already impressed many theatre-goers. Together with British theatre group 1927, he has taken the original work and created a brilliant mix of silent film, animation and Weimar Republic cabaret. Also on the Mozart-themed programme: “Cosi fan tutte”, “The Marriage of Figaro”, a symphony concert, a night concert, and a concert for children. One highlight is the concert performance of the rarely played serenata “Il re pastore”, roughly translated as The Shepherd King. The young Mozart wrote the story about a simple shepherd who renounces his sweetheart in order to take over the throne and become king at the age of just 19. Komische Oper Berlin | Behrenstr. 55–57 | Mitte | For more detailed information see www.komische-oper-berlin.de | U/S Friedrichstraße
Monika Rittershaus
Komische Oper Berlin Mozart-May
Nowhere else in Germany is there as great a choice of theatres, cabarets and musicals as there is in Berlin. Read on to find out which events you simply must not miss
Theatre i Berliner Ensemble The only Baroque theatre to be made famous by a Communist director Bertolt Brecht. The current director, Claus Peymann’s, programme includes big name writers and poets like Gerhold Büchner, Gotthold Ephraim Lessing and, yes, Bertolt Brecht, of course. Bertolt-Brecht-Platz 1 | Mitte | www.berliner-ensemble.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 28 40 81 55
Andy Phillipson
i Deutsches Theater
Chamäleon: Flip FabriQue Floor and aerial acrobatics, juggling and clowning: Six youngsters from Canada present a contemporary circus
F
lip Fabrique consists of five men and one woman. They are old friends who last saw each other more than ten years ago. In their reunion-come-revue they bring artistry of the highest level to the stage. Beatboxing and a folding chair pyramid set to recorded pop music instead of nostalgia for the ring and the smell of sawdust. They perform to guitar music in jeans
Since 1892 this building has played host to the most controversial directors. From Erwin Piscator in the 1920s to Castorf and Schlingensief in the 1990s. The technology and sometimes shocking scenarios particularly appeal to a young audience. It was also the stage for the 1989 political revolution. Rosa-Luxemburg-Platz | Mitte | www.volksbuehne-berlin.de | U2 Rosa-Luxemburg-Platz | for more detailed information call: 030 24 06 57 77
Promo
Theatre tips: Laughs, Mozart arias and a heart-warming show about friendship what visitors to Berlin in May should not miss under any circumstances.
Schumannstr. 13a | Mitte | www. deutschestheater.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 28 44 12 25
i Die Volksbühne
and T-shirts instead of glittery costumes showing their street theatre roots. Jade Dussault provides an extra special solo number with her hula hoops. She has previously strutted her stuff for the Cirque du Soleil. Chamäleon Tue–Fri 8 pm, Sat 7+10.30 pm, Sun 7 pm | from 37 Euro | Rosenthaler Straße 40–41 | Mitte | Tel. 030 400 05 90 | www.chamaeleonberlin.de | U8 Weinmeisterstraße, S5, 7 Hackescher Markt
Founded in 1883 as the capital’s main theatre, today it is still the stage where the country’s best actors perform. It’s therefore also known as the “Olympus of German theatre”. Modern pieces are shown in its halls. On the “Box and Bar” stage you can see dramas for a younger audience.
Barbara Braun/MuTphoto
Theatre & Stage
Theatre & Stage
FURTHER INFORMATION
Komödie am Ku’damm: Doppelfehler
Philharmonie: Rolando Villazón
Five years after splitting up, they meet again and realise they still have feelings for each other. So they decide to give it another go...
The tenor discovers his love for Mozart. Audiences at the Philharmonie can look forward to his performance of Mozart concert arias.
TTue–Sat 8 pm, Sun 6 pmr | Kurfürstendamm 206 | Charlottenburg | Tel. 030 88 59 11 88 | www.komoedieberlin.de | U1 Uhlandstraße
2th of may 8 pm | from 80 Euro | Herbert-von-Karajan-Str. 1 | Tiergarten | www.berliner-philharmoniker.de | U/S Potsdamer Platz
40 MARCO POLO Berliner | May 2014
i Maxim Gorki Theatre
i DOCK 11
i Radialsystem V
The Maxon Gorki Theatre’s exciting programme has long been known well outside of Berlin. Director Armin Petra’s young and dynamic productions go down really well. The theatre on Festungsgraben, built in 1827, is the oldest of Berlin’s traditional theatres. Its name comes from its East German days. yz If you venture into the theatre’s canteen, you might get a closer look at one of the actors.
In Dock 11, you will enjoy modern dance-theatre by a younger generation of German choreographers, who also occasionally work with international greats. For fans of dance the experienced professionals offer lessons.
This former sewage pumping station is nowadays a theatre, concert and dance venue that is home to the Sasha Waltz Company and others. In addition, the venue’s operators have developed new concert formats, combined Baroque music with electronic music.
Am Festungsgraben 2 | Mitte | www. gorki.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 20 22 11 15
i Renaissance Theatre It is the only Art Deco theatre in Germany and was opened in 1927 by the dramatist Ferdinand Bruckner. The half-round front building is imposing. Today it’s a listed building. The current director Horst-H. Filohn focuses on entertaining dramas and prominent names. Knesebeckstr. 100 | Charlottenburg | www.renaissance-theater.de | U2 Ernst-Reuter-Platz | for more information call: 030 312 42 02
i Theatre on Kurfürstendamm The two boulevard theatres in the Kurfürstendamm block were founded in 1921 by the theatre great Max Reinhardt. Since then, the traditional theatres on the city’s most famous boulevard have presented high quality, metropolitan entertainment. As well as comedies, boulevard pieces and shows, there are also concerts, musicals and the occasional reading. Kurfürstendamm 206 | Charlottenburg | www.theater-am-kurfuerstendamm.de | www.komoedie-berlin.de | U1 Uhlandstraße | for more detailed information call: 030 88 59 11 88
Kastanienallee 79 | Prenzlauer Berg | www.dock11-berlin.de | U2 Eberswalder Straße, U8 Rosenthaler Platz | for more detailed information call: 030 448 12 22
i English Theatre Berlin Berlin’s only exclusively English-language theatre. This little theatre shows everything from classics and contemporary pieces to performance art. Featuring regular guest performances from English-speaking countries and coproductions between independent Berlin-based groups and international theatres in the UK, Ireland and the United States. Fidicinstr. 40 | Kreuzberg | www.etberlin.de | U6 Platz der Luftbrücke | for more detailed information call 030 693 56 92
Holzmarktstr. 33 | Friedrichshain | www.radialsystem.de | S Ostbahnhof | for more detailed information call 030 288 78 85 88
Stresemannstraße 29, Hallesches Ufer 21 and Tempelhofer Ufer 10 | Kreuzberg | www.hebbel-am-ufer.de | U6 Hallesches Tor and S1 Anhalter Bahnhof | For more information on the theatre‘s current repertoire, please phone 030 259 00 40
ANSAGE!
i Sophiensäle The renowned public theatre is housed in a former craftsmen’s association house, with protected building status. Contemporary theatre and musical projects attract an international audience. The famous German dancer Sasha Waltz, who is also on the Schaubühne’s management team, performed her first pieces here. Sophienstr. 18 | Mitte | www.sophiensaele.de | U8 Weinmeisterstraße | for more detailed information call: 030 283 52 66
Premiere 15. Mai
i Hebbel am Ufer (HAU 1, 2, 3) A one-of-a-kind theatre combination. The former Hebbel Theater, the Theater am Halleschen Ufer and the Theater am Ufer were amalgamated to form today’s Hebbel am Ufer, which is known according to its three constituent parts: HAU 1, HAU 2, HAU 3. HAU 1, the old Hebbel Theater, was one of the most important locations for young, international, experimental performing arts in Berlin.
i Berliner Kriminaltheater The Berliner Kriminaltheater in a former East German underground train station brings crime classics from Agatha Christie to Alfred Hitchcock to the stage. In the adjacent restaurant you can have a really terrific meal afterwards. Dinner shows with variety acts and songs take place in the cellar.
Direkt am Bahnhof Friedrichstraße www.distel-berlin.de Kasse: 204 47 04
Palisadenstr. 48 | Friedrichshain | www. kriminaltheater.de | U5 Weberwiese | for more detailed information call: 030 47 99 74 88
i Bimah Jewish plays are what intendant and director Dan Lahav stages in his small courtyard theatre located in a former ballroom. Musicals, cabarets and other musical productions are performed here occasionally too. Friedrichstr. 101 | Mitte | www.bimah.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 251 10 96
Reach Berlin tourists fast!
Brinkhoff-Moegenburg
i Prime Time Theatre
Stage Theater des Westens: Companions The story of a farm boy and his horse Joey, who are separated by the outbreak of World War II, presented as an epic stage show. Tue/Thu/Fri/Sat 7.30 p.m., Wed 6.30 p.m., Sat/Sun 2.30 p.m. | Kantstr. 12 | € 20 | Charlottenburg | Tel. 01805 44 44 | www.gefaehrtenberlin.de | U Zoologischer Garten
A soap opera brought to the stage has been wittily placing the neighbourhood of Wedding in the centre of attention since 2002. In “Gutes Wedding, schlechtes Wedding”, scores are settled in mercilessly funny fashion with the neighbouring trendy district of Prenzlauer Berg, with the Turkish community in the kebab shop poked fun at too. Müllerstr. 163 | Wedding | www.primetimetheater.de | U/S Wedding | for more informations call: 030 49 90 79 58
Book now! Next closing day for adverts Thursday, 15th May 2014
We are happy to help! Phone: +49 (30) 2327 50
May 2014 | MARCO POLO Berliner
41
Opera
i Neuköllner Oper This is opera for the people in the heart of the neighbourhood: popular, topical, prolific, looking for up-andcoming talent – and with very few subsidies. For over 30 years there have been projects in the little “alleyway”. From medieval spectacles to “large” operas, the young opera house offers everything that you would expect to find in an opera house for the public. z y On Mondays in the Hofperle a short program is performed for a donation.
In 1961 the modern building was erected on Bismarckstraße on the site of the 1912 opera house, which had been destroyed in the Second World War. For a long time it was the largest new theatre to be built in Germany. In the first part of the 2012/13 season we will be presenting over 20 productions, projects, concerts and interactive events. yz There are regular backstage tours on two or three Saturdays each month.
Karl-Marx-Str. 131–133 | Neukölln | www.neukoellneroper.de | U7 KarlMarx-Straße | For more information please call 030 68 89 07 77
Bismarckstr. 35 | Charlottenburg | www.deutscheoperberlin.de | U2 Deutsche Oper | for more detailed information call: 030 34 38 43 43
Stefan Fähler
Theatre & Stage
i Deutsche Oper
i Staatsoper in the i Komische Oper The second world war destroeyed the building almost completely, the hall, were the audience sit has been preserved. In the 1960s opera was performed for the first time in German in this Classical building. Walter Felsenstein produced it. The current director, the Australian Barry Kosky, gives the opera a new image with humor and passion. Behrenstr. 55-57 | Mitte | www. komische-oper-berlin.de | U6 Französische Straße | for more detailed information call: 030 47 99 74 00
Schiller Theatre The large national opera house on “Unter den Linden” is the oldest stage in the whole of Berlin. In 1961 it was rebuilt using the original plans from 1742. Now the ensemble has found a home in this Schiller Theatre. General music director Daniel Baremboim chooses the repertoire, which includes classics and international Performances. Bismarckstr. 110 | Charlottenburg | www.staatsoper-berlin.de | U2 Ernst-Reuter-Platz | For more Information call : 030 20 35 45 55
Bar jeder Vernunft: Ein Käfig voller Narren With ten Tony awards, “La Cage aux Folles” is one of the most successful musicals of recent decades. Thirty years after its premiere, the work’s theme of freedom to choose gender roles and sexual identity remains as current as the day it took to the stage. When the foster son of two gay owners of a transvestite nightclub wants to get married, the patchwork family is pitched into crisis. Til 31th of may, Mon–Sa 8 pm, Sun 7 pm, Open and Restaurant from 6.30 pm | Schaperstr. 24 | Wilmersdorf | Tel. 030 883 15 82 | U3 Spichernstraße
NUR BIS 8. JUNI 2014 ! Von und mit CHRISTOPH HAGEL, der DDC COMPANY („Got to Dance“ Finalisten 2013) und Top-Artisten von BASE Berlin Mi – Sa 20:00 · So 18:00 Potsdamer Str. 96 · 10785 Berlin Tickets ab 24,50 € Karten-Telefon: 030 - 588 433 oder einfach selber drucken: www.wintergarten-berlin.de www.apunktmpunkt.de · Artwork & Foto by flow n mary
42 MARCO POLO Berliner | May 2014
Mutter Courage und ihre Kinder, 19.30
Kabale und Liebe, 19.30
Die Dreigroschenoper, 20.00
Die Dreigroschenoper, 17.00
Andorra, 19.00
Biedermann und die Brandstifter, 19.00
Der kaukasische Kreidekreis, 19.30
Geschichten a. d. Wiener Wald, 19.30
Peter Pan, 20.00
Peter Pan, 17.00
Was ihr wollt, 20.00
Nathan der Weise, 19.30
Die Kleinbürgerhochzeit, 20.00
Georgette Dee, 20.00
Fragen Sie mehr über Brecht, 20.00
Die Präsidentinnen, 20.00
Der zerbrochene Krug, 19.30
Der zerbrochene Krug, 19.30
Der Babylon-Blues, 20.00
Don Juan kommt aus dem Krieg, 20.00
Jochen Kowalski und ..., 20.00
Die Kannibalen, 20.00
Kabale und Liebe, 20.00
Ein Fest für George, 20.00
Der Kirschgarten, 18.00
Die Dreigroschenoper, 20.00
Die Dreigroschenoper, 19.30
Die Dreigroschenoper, 19.30
Mutter Courage und ihre Kinder, 19.30
Kabale und Liebe, 19.30
Ein Sommernachtstraum, 20.00
Thur, 01.05.
Fri, 02.05.
Sat, 03.05.
Sun, 04.05.
Mon, 05.05.
Tues, 06.05.
Wed, 07.05.
Thur, 08.05.
Fri, 09.05.
Sat, 10.05.
Sun, 11.05.
Mon, 12.05.
Tues, 13.05.
Wed, 14.05.
Thur, 15.05.
Fri, 16.05.
Sat, 17.05.
Sun, 18.05.
Mon, 19.05.
Tues, 20.05.
Wed, 21.05.
Thur, 22.05.
Fri, 23.05.
Sat, 24.05.
Sun, 25.05.
Mon, 26.05.
Tues, 27.05.
Wed, 28.05.
Thur, 29.05.
Fri, 30.05.
Sat, 31.05.
Berliner Ensemble
Billy Budd, 19.30
Don Giovanni, 19.00
Fausts Verdammnis, 20.00
Billy Budd, 19.30
Don Giovanni, 19.00
Fausts Verdammnis, 20.00
Tristan und Isolde, 16.00
Romeo und Julia, 19.30
Fausts Verdammnis, 19.00
Billy Budd, 19.30
Tosca, 19.30
Tristan und Isolde, 16.00
Tosca, 19.30
Lucia di Lammermoor, 19.30
Tristan und Isolde, 17.00
Romeo und Julia, 18.00
Der Liebestrank, 19.30
Lucia di Lammermoor, 19.30
Der Liebestrank, 19.30
Carmen, 18.00
Der Liebestrank, 19.30
Die Zauberflöte, 19.30
Carmen, 18.00
Deutsche Oper Berlin
Elektra, 20.00
Besuch der alten Dame, 20.00
Der Löwe im Winter, 19.30
Aus der Zeit fallen, 19.30
In Plüschgewittern, 19.00
Wassa Schelesnowa, 19.00
Wassa Schelesnowa, 20.00
Das Spiel ist aus, 19.00
Wassa Schelesnowa, 20.00
Geschichten a. d. Wiener Wald, 20.00
Theater Transfer, 19.00
Das Spiel ist aus, 19.00
Wassa Schelesnowa, 19.30
Wassa Schelesnowa, 19.30
Gift, 20.00
Wassa Schelesnowa, 20.00
Besuch der alten Dame, 19.00
Gift, 20.00
Die Perser, 19.30
Europa – Traum und Wirklichkeit, 20.00
Geschichten a. d. Wiener Wald, 19.30
Besuch der alten Dame, 20.00
Amphytrion, 19.30
Amphytrion, 19.30
Hedda Gabler, 19.30
Deutsches Theater Berlin
Tagebuch eines Wahnsinnigen, 20.00
Die Sorgen und die Macht, 19.30
Jugend ohne Gott, 19.30
Tschick, 19.30
Tod. Sünde. 7., 19.30
Verbrecher aus verlorener Ehre, 19.30
Ismene, Schwester von, 19.30
Geschichten von hier, 19.30
Kaminski on Air, 19.30
Biografie: Ein Spiel, 19.30
Woyzeck, 19.30
Muttersprache Mameloschn, 20.00
Verbrennungen, 20.00
Jugend ohne Gott, 19.30
Der Freund krank, 19.30
Tod. Sünde. 7., 19.00
Geschichten von hier, 19.30
Coriolanus, 19.30
Tee im Harem des Archimedes, 19.30
Tod. Sünde. 7., 19.00
Der talentierte Mr. Ripley, 20.00
Der Heiler, 19.30
Alltag & Ekstase, 20.00
Tod. Sünde 7., 19.30
Ismene, Schwester von, 20.00
Verkommenes Ufer ... , 20.00
Agonie, 19.30
In der Republik des Glücks, 20.00
Der Freund krank, 20.30
DT Kammerspiele
Theatre in May 2014
Così fan tutte, 19.30
Castor et Pollux, 19.30
Die Hochzeit des Figaro, 19.00
Carmen, 19.30
Il re pastore, 19.00
Westside Story, 20.00
La Traviata, 19.30
The open Square, 19.30
Carmen, 19.00
Die Hochzeit des Figaro, 19.30
Sinfoniekonzert, 20.00
Castor et Pollux, 19.30
Die Hochzeit des Figaro, 19.30
Kammerkonzert Mozart, 20.00
Castor et Pollux, 19.00
Die Zauberflöte, 19.30
Così fan tutte, 19.30
Die Zauberflöte, 19.30
Carmen, 19.30
Menschenkind, 20.00
Così fan tutte, 19.00
Komische Oper
Der Mentor, 20.00
Der Mentor, 20.00
Der Mentor, 20.00
Doppelfehler, 18.00
Doppelfehler, 20.00
Doppelfehler, 20.00
Doppelfehler, 20.00
Doppelfehler, 20.00
Doppelfehler, 20.00
Doppelfehler, 18.00
Doppelfehler, 20.00
Doppelfehler, 20.00
Doppelfehler, 20.00
Doppelfehler, 20.00
Doppelfehler, 20.00
Doppelfehler, 18.00
Doppelfehler, 20.00
Doppelfehler, 20.00
Doppelfehler, 20.00
Doppelfehler, 20.00
Doppelfehler, 16.00
Doppelfehler, 18.00
Doppelfehler, 20.00
Doppelfehler, 20.00
Doppelfehler, 20.00
Komödie am Kurfürstendamm
Verrücktes Blut, 19.30
Hätte klappen können, 19.30
Schwarze Jungfrauen, 19.30
Small Town Boy, 19.30
Small Town Boy, 19.30
Common Ground, 20.00
Die Übergangsgesellschaft, 19.30
Woyzeck III, 19.30
Woyzeck III, 19.30
Small Town Boy, 19.30
Es sagt mir nichts 19.30
Der Russe ist einer, der ... 19.30
Kinder der Sonne, 19.30
Der Kirschgarten, 19.30
Woyzeck III, 19.30
Small Town Boy, 19.30
Es sagt mir nichts, ... 19.30
Der Russe ist einer, der ... 19.30
Hätte klappen können 19.30
Common Ground, 19.00
After the Fire, 20.00
Hätte klappen können, 19.30
Hätte klappen können, 19.30
Der Kirschgarten, 18.00
Der Russe ist einer, der ... 21.00
Common Ground, 19.30
Small Town Boy, 19.30
Maxim Gorki Theater
Die ideale Frau, 20.00
Die ideale Frau, 20.00
Die ideale Frau, 20.00
Die ideale Frau, 20.00
Die ideale Frau, 20.00
Du hörtest mein Gras wachsen, 20.00
Die ideale Frau, 20.00
Lampenfieber und andere ..., 20.00
Wir lieben und wissen nichts, 20.00
Wir lieben und wissen nichts, 20.00
Wir lieben und wissen nichts, 20.00
Wir lieben und wissen nichts, 20.00
Phaedra, 18.00
Phaedra, 20.00
Phaedra, 20.00
Phaedra, 20.00
Manche mögen's Kreis, 20.00
Wir lernen Ihnen deutsch!, 18.00
Der nackte Wahnsinn, 20.00
Der nackte Wahnsinn, 20.00
Der nackte Wahnsinn, 20.00
Der nackte Wahnsinn, 20.00
Der nackte Wahnsinn, 20.00
Der nackte Wahnsinn, 20.00
Der nackte Wahnsinn, 20.00
Der nackte Wahnsinn, 20.00
Renaissancetheater
Der Tod in Venedig, 20.00
Hamlet, 19.30
Der Tod in Venedig, 20.00
Hamlet, 19.30
Hamlet, 19.30
Die Heimkehr des Odysseus, 20.00
2666, 19.00
2666, 19.00
Atmen, 19.30
Romeo und Julia, 20.00
Märtyrer, 20.00
Die gelbe Tapete, 20.00
Also sprach Zarathustra, 19.30
Hyperion, 20.00
Hyperion, 20.00
Hyperion, 20.00
Hyperion, 20.00
Christiane F., 20.00
Die kleinen Füchse, 20.00
Angst essen Deutld. auf, 19.30
Die kleinen Füchse, 20.00
Die hl. Johanna der Schlachthöfe, 19.30
Tartuffe, 20.00
Der talentierte Mr. Ripley, 19.30
Ein Volksfeind, 20.00
Eugen Onegin, 20.00
Die hl. Johanna der Schlachthöfe, 19.30
Die hl. Johanna der Schlachthöfe, 19.30
Die hl. Johanna der Schlachthöfe, 19.30
Viel Lärm um nichts, 20.00
Schaubühne
Punch and Judy, 20.00
Don Carlo, 19.30
Caravaggio, 19.30
Don Carlo, 19.30
Punch and Judy, 20.00
Punch and Judy, 20.00
Tosca, 19.30
Punch and Judy, 20.00
Don Carlo, 19.30
Punch and Judy, 20.00
Punch and Judy, 20.00
Dido und Aeneas, 19.30
Punch and Judy, 20.00
Dido und Aeneas, 19.30
Rappresentatione di Anima ... , 18.00
Dido und Aeneas, 19.30
Rappresentatione di Anima ... , 19.30
Dido und Aeneas, 19.30
Rappresentatione di Anima ... , 19.30
Dido und Aeneas, 19.30
Rappresentatione di Anima ... , 19.30
Traumkinder, 19.00
Liederabend, 20.00
Onegin, 19.30
Staatsoper im Schillertheater
Der Hundertjährige, der aus ... , 20.00
Der Hundertjährige, der aus ... , 20.00
Der Hundertjährige, der aus ... , 20.00
Der Hundertjährige, der aus ... , 20.00
Der Hundertjährige, der aus ... , 20.00
Der Hundertjährige, der aus ... , 18.00
Der Hundertjährige, der aus ... , 20.00
Der Hundertjährige, der aus ... , 20.00
Der Hundertjährige, der aus ... , 20.00
Der Hundertjährige, der aus ... , 20.00
Der Hundertjährige, der aus ... , 20.00
Der Hundertjährige, der aus ... , 18.00
Der Hundertjährige, der aus ... , 20.00
Der Hundertjährige, der aus ... , 20.00
Der Hundertjährige, der aus ... , 20.00
Der Hundertjährige, der aus ... , 20.00
Der Hundertjährige, der aus ... , 20.00
Der Hundertjährige, der aus ... , 18.00
Der Hundertjährige, der aus ... , 20.00
Der Hundertjährige, der aus ... , 20.00
Der Hundertjährige, der aus ... , 20.00
Der Hundertjährige, der aus ... , 20.00
Der Hundertjährige, der aus ... , 20.00
Theater am Kurfürstendamm
Baumeister Solness, 19.30
Die (s)panische Fliege, 19.30
Bonaparte Record Release, 20.00
Baumeister Solness, 19.30
Owen Pallett + Xiu Xiu, 20.00
Der Spieler, 19.00
Von mainz bis an die Memel, 21.00
Michael Ebmeyer, 20.00
Trompe l'amour, 20.00
Poetry Slam Städte Battle, 21.00
Don Juan, 20.00
Der Geizige, 19.00
Der eingebildete Kranke, 20.00
Ohne Titel Nr. 1, 19.30
Ohne Titel Nr. 1, 19.30
Juri Andruchowytsch, 20.00
Der Klang der Offenbarung ... , 20.00
Murmel Murmel, 19.00 und 22.00
Der Geizige, 19.00
Don Juan, 20.00
Der eingebildete Kranke, 20.00
Die Erfindung der Liebe, 19.30
Iwanow, 19.30
Der Klang der Offenbarung ... , 20.00
La Cousine Bette, 19.00
Trompe l'amour, 19.30
Ohne Titel Nr. 1, 19.30
Volksbühne
Information correct at time of going to press
in den Hackeschen Höfen, Rosenthaler Straße 40/41, Mitte, Tickets: 030 400 05 90, http://chamaeleonberlin. com/de
Flip Performances in May: each Tues (8 p.m.) Wed (8 p.m.) Thur (8 p.m.) Fri (8 p.m.) Sat (7 + 10.30 p.m.) Sun (7 p.m.)
Chamäleon
Potsdamer Straße 96, Tiergarten, Tickets: 030 588 43 40, www.wintergarten-berlin.de
Breakin' Mozart Performances in May: each Wed (8 p.m.) Thur (8 p.m.) Fri (8 p.m.) Sat (8 p.m.) Sun (6 p.m.)
Wintergarten
Kantstraße 12, Charlottenburg, Tickets: 030 31 90 38 76, www.stage-entertainment.de
Gefährten Performances in May: each Wed (6.30 p.m.) Thur 7.30 p.m.) Fri (7.30 p.m.) Sat (2.30 + 7.30 p.m.) Sun (2.30 p.m.)
Stage Theater des Westens
Friedrichstraße 107, Mitte, Tickets: 030 23 26 23 26, www.show-palace.de
Show Me Glamour is Back Performances in May: each Tues (7.30 p.m.) Thur (7.30 p.m.) Fri (7.30 p.m.) Sat (3.30 + 7.30 p.m.) Sun (7.30 p.m.)
Friedrichstadtpalast
En-suiteprograms
Gastronomy
Creamy, cool indulgence: Berlin’s best ice cream parlours Summertime in Berlin is simply irresistible. Not least because of the delicious ice-cream that its inhabitants gladly become addicted to year in, year out. This cool delight can be found on almost every street corner. Apart from the traditional varieties of strawberry, chocolate and vanilla there are lots of establishments dishing up unusual and, at times, extravagant creations like cherry & banana, tiramisu, buttermilk & sesame or lime & basil. More and more, sorbets and frozen yogurts are being added to the ranges on offer. You’ll see everything from small ice-cream parlours right up to big factory producers here in the capital. Finding them is not hard: look out for the long queues of people on the footpaths or follow our recommendations.
Eismanufaktur Homemade ice-cream without artificial flavours and colouring. In addition to ice-cream and sorbet there are always various lactose free and vegan varieties on offer. As well as Friedrichshain there are shops in Mitte, Kreuzberg and Neukölln. Daily 10.30 a.m.–10 p.m. | Simon-Dach-Straße 9 | Friedrichshain | Tel. 0160-97 67 08 01 | www.eismanufaktur-berlin.de | U5 Samariterstr., S Warschauer Str. Efa’s Frozen Yogurt Far from being packed with artificial additives, Efa’s yoghurt-based natural desserts are certified organic. Parfaits, frozen smoothies and natural yogurts are also available. Daily 11.30 a.m.–9 p.m. | Weinbergsweg 24 | Mitte | Tel. 030 37 30 45 17 | www.efas.de | U8 Rosenthaler Platz
Agnieszka Kirinicjanow/iStockphoto
Eissalon und Bio Eissalon tanne B Apart from classic dairy ice-cream, customers can also get vegan fruit and soya ice-creams here as well as fat-free fruit sorbets. Around 24 different varieties are available here every day. In total, Tanne B’s range includes 80 concoctions. Eissalon: daily from 11 a.m. | Eisenbahnstr. 48 | Kreuzberg | U1 Görlitzer Bahnhof | Bio Eissalon: daily from 11 a.m. | Marheineke Platz 15, Bergmannstr./Ecke Zossener Str. | Kreuzberg | U7 Gneisenaustraße | www.tanneb.de
Restaurants
Price guide < 15 € > 15 € bis < 25 € > 25 € bis < 35 €
Gastronomy
Fresh vegetables and tender meat from Brandenburg, herbs from the roof garden and everything the world has to offer. Berlin shows off its gastronomic versatility
IN THESE CAFES AND RESTAURANTS THE FIRST MEAL OF THE DAY IS A REAL PLEASURE Breakfast
Promo
i Barcellos – Salon Sucré
The finest cakes: My Cottage It’s worth visiting this small cafe at any time of day. A wide range of delicacies awaits visitors
A
My Cottage Tgl. 8.30–18 Uhr | Haeselerstr. 20 | Westend | Tel. 030 98 36 50 94 | www.my-cottage.de | U1, 2 Kaiserdamm
i Chipps Pancakes, waffles with blueberry jam and scrambled egg with bacon are only some of the many tempting dishes for the early hours. This
!
Good to know No rush: Breakfast is often served in Berlin into the evening
Promo
Marco Polo Highlights Berlin the multi-cultural hotspot especially in matters of cuisine. International speciality restaurants compete with regional German cuisine.
the core business at My Cottage. But there is far more on offer. You can also buy exotic teas, home-made jams, fine chocolates, cheese and sausages. Breakfast is served until 11.30am; at lunchtime the menu changes. With My Cottage, Beatrice Leißering has fulfilled a dream which she is able to enjoy especially at the weekend. Then she is present in person. During the week, she goes to her “day job” as a tax lawyer.
Pâtisserie: Thu–Sun 10 a.m.–6 p.m. | Hairdresser: Wed–Sat 10 a.m.–6 p.m. | Görlitzer Str. 32a | Kreuzberg | Tel. 030 612 27 13 | www.salonsucre. de | U1 Schlesisches Tor
Susan Schiedlofsky
bout a year ago, Beatrice Leißering opened a small cafe named My Cottage in Haeselerstraße in Westend. The design has a rural feel to it, with the colours red and white predominating. It’s worth a visit purely because of the cakes. The pastry chef worked at the Hotel Adlon for many years, making the finest cakes and tarts. As soon as you enter the cafe, your eye falls on the display cabinet filled with lemon meringue tarts, raspberry chocolate cakes and poppyseed cheesecakes. There are always at least six cakes available - they are
Gastronomy and hair styling? The combination sounds unusual, but recently in Berlin there have sprung up some cafés, which skilfully combine the two. One of the first was Bascellos – Salon sucré. yz Handmade French patisserie is freshly prepared here and served warm. While eating, customers can enjoy a view over Görlitzer Park.
Light breakfast: Café Schönhausen
The Coffee King: Pure Origins 2
While the little ones play in the café, the adults can enjoy a light breakfast with cheese (“Mäusefrühstück”) or breakfast for two served with quiche, Serrano ham and fresh waffles.
A visit here in the mornings is well worth the effort, mostly for the aromatic cappuccinos, cortados and others … the perfect companions for Italian sandwiches or American apple pie.
Daily 10 a.m.–6 p.m., Breakfast daily 10 a.m.–1 p.m. | Florastr. 27 | Pankow | Tel. 030 42 00 45 36 | www.schoen-hausen.de | U/S Pankow
Mon–Fri 6 a.m.–9 p.m., Sat/Sun 9 a.m.–9 p.m., Breakfast nonstop | Litfaß-Platz 3 | Mitte | Tel. 030 64 07 71 46 | S5, 7, 75 Hackescher Markt
46 MARCO POLO Berliner | May 2014
Mon–Fri starting at 8 a.m., Sat/Sun starting at 9 a.m. | Jägerstr. 35 | Mitte | Tel. 030 36 44 45 88 | www.chipps.eu | U6 Französische Straße
i Diodata Brunch in the Austrian style (9.90 Euro per person) does not mean just typical sausage and cheese specialities, but offer also liver dumpling soup, cheese spaetzle with onions, bread dumplings, roast pork, breaded fried chicken and Wiener Schnitzel. For dessert the choice includes sugared pancakes with raisins, known as “Kaiserschmarrn”. You can hardly find a better way to experience specialities from our neighbouring country all at the same time. A pretty restaurant with white well-stocked tables. Daily 10 a.m.–midnight, kitchen open until 11 p.m., Brunch Sun 10 a.m.– 3 p.m. | Goltzstr. 51| Schöneberg | Tel. 030 21 91 78 84 | www.diodatarestaurant.de | U7 Eisenacher Straße
Lunch i Alter Dorfkrug Lübars One of the prettiest beer gardens in north Berlin. Walkers, inlinescaters and cyclists take a break with Bavarian and Berlin delicacies, munching to the accompaniment of bleating goats from the nearby farm, just as it might be out in the country. Beer from the barrel, spritzers and pretzels fortify the day-trippers to continue their outing through the Tegeler Fliess. April until December Tue–Sun noon– 10 p.m. | Alt-Lübars 8 | Reinickendorf | Tel. 030 92 21 02 30 | www. gasthofalter-dorfkrug.de | Bus 222 Alt-Lübars
i Aroma Authentik cooking, which completely satisfies the Western customer, as well as the Chinese far from home. Dim sums or duck are spun to and from on rotating dishes. This entertaining way of eating has become popular with many customers and as a result it is not only lively, but also full and so it is best to book in advance. Daily noon-3 a.m. | Kantstr. 35 | Charlottenburg | Tel. 030 37 59 16 28 | S5, 7, 75 Savignyplatz
i Van Loon
i Selig
Have a hearty breakfast on a Dutch freight sailing vessel on the Landwehr Canal while you eat herrings, prawns or Black forest ham and South Tyrolean mountain cheese. In summer, the sun terrace between the ship and the shore are the ideal spot to start the day. On the meadow on the bank you can later relax and enjoy the sunshine.
The house chef, Hae Deng, recommends the noodle soup: homemade noodles with vegetables and if desired, chicken, beef or pork. On Saturdays you can even watch the cooks prepare the noodles.
Daily. 10 a.m.–1 a.m., Breakfast 10 a.m.–3 a.m. | Carl-Herz-Ufer 7 (am Urbanhafen) | Kreuzberg | Tel. 030 692 62 93 | www.vanloon.de | U1 Prinzenstraße
Borchardt: Wiener Schnitzel with potato salad. In the evening the restaurant is a real hotspot, but even at lunchtime it is busy. The lunchtime menu changes daily, with, for example, boiled rump of veal, sea bass fillet or stuffed tomatoes with vegetable polenta as possible main courses. Daily from 11.30 a.m., Kitchen is open noon-midnight | Französische Str. 47 | Tel. 030 81 88 62 62 | U6 Französische Straße, U2, 6 Stadtmitte
i Deux ou trois choses In this bistro the emphasis is on good plain cooking with specialities of horse meat and offal, alongside which there are homemade dumplings and red cabbage. Bread soup with cheeks of pork is not everyone’s choice, but anyone whose is open to trying out new dishes will not fail to find something good to eat here. Mon–Fri noon-3 p.m., Mon–Sat 7 p.m.-midnight | Köpenicker Str. 10a | Kreuzberg | Tel. 030 62 90 81 41 | Bus 265 Eisenbahnstraße
i Frau Rauscher Anyone who comes from Hessen knows the famed apple restaurant and now there is one in Berlin. Alsace tarte flambée and asparagus lasagne are served with cider. After a hearty meal in the cosy red brick atmosphere, treat yourself to one of the wide range of fruit brandies from Southern Germany.
Daily 12.30 p.m.–midnight | Kantstr. 51 | Charlottenburg | Tel. 030 31 01 72 47 | U7 Wilmersdorfer Straße
Daily 11 a.m.–1 a.m. | Wrangelstr. 42 | Kreuzberg | Tel. 030 61 10 78 87 | www.fraurauscher.com | U1 Schlesisches Tor
i Borchardt
i Good Friends
What do Berlin gourmets and Bill Clinton have in common? They like to order “the classic” in
This is the right place for fans of original Chinese-Cantonese cuisine. If hundred-year old eggs, duck’s feet and Chinese vegetable specialities are too exotic for you, you can simply choose classics from the European oriented menu like steamed coral trout, Peking duck or sweet and sour soup. Daily noon–1 a.m. | Kantstr. 30 | Charlottenburg | Tel. 030 313 26 59 | www.goodfriends-berlin.de | S5, 7, 75 Savignyplatz
Barcomis
i Jolesch
Like Paradise: Barcomi’s Kaffeerösterei A true paradise for the senses, that’s what the Bergmannkiez neighbourhood is. And Barcomi’s is right in the centre of it with their muffins, bagels and sandwiches ... and in-house coffees. Mon–Fri 8 a.m.–9 p.m., Sat/Sun 9 a.m.–9 p.m. | Bergmannstr. 21 | Kreuzberg | Tel. 030 694 81 38 | www.barcomis.de | U7 Gneisenaustraße
The best address if you are looking for Wiener Schnitzel and Kaiserschmarrn (sugared pancakes). Especially delicious is the Esterházy-Rostbraten with butter spaetzle. The restaurant is housed in a pretty old building with bistro lighting. Mon–Fri 11.30 a.m.–midnight, Sat/Sun/Bank-Holidays 10 a.m.midnight | Muskauer Str. 1 | Kreuzberg | For further information call Tel. 030 612 35 81 | www.jolesch.de | U1 Görlitzer Bahnhof
My Favourite Eatery Marion Hughes is a journalist and restaurant tester. She knows wich taverns are worth a visit
Makrönchen Manufaktur A pastel paradise - that’s how you could describe this macaroon maker. A small sales counter, a coffee table with six stools and white-painted wooden boxes on the walls where delicious delicacies await the customers. There are more than 20 flavours
of macaroon on offer, ranging from sweet treats such as Madagascan vanilla, espresso macchiato and rose, to savoury sensations such as curried pumpkin, carrot and ginger and Roquefort. Between two delicate, crispy almond meringue halves hides the aromatic filling. The main ingredients of the meringue are beaten egg whites, sugar, almonds and other nuts. The origins of French macaroons can be traced back to medieval times. These macaroons are different because they contain more almonds, are not quite as sweet, and in addition are gluten-free. If you can’t make your mind up, just sit down and ask for a small selection. It’s served with fine teas and all sorts of coffee specialities. Makrönchen Manufaktur Di–Fr 12–18.30, Sa 11–17.30, So 14– 17.30 Uhr | Apostel-Paulus-Str. 4 | Schöneberg | Tel. 030 78 89 67 49 | www.makroenchen-manufaktur.de | U7 Eisenacher Straße
May 2014 | MARCO POLO Berliner
47
Promo
is also a popular destination for night owls to grab an early snack after a long night of partying. For the tough guys there is the “Walk of Shame” – bloody Mary, chilli and brown bread. There is another branch at Friedrichstrasse 120.
THE PERFECT END TO A LOVELY DAY IS DINNER IN THE EVENING In the evening i 3 Schwestern In the former Deaconess’ Hospital, which used to be run by nuns, Wolfgang Sinhart and Michael Böhl have opened their restaurant focusing on German cuisine. The constantly changing menu is always excellent with delicate dishes such as chanterelles and vegetable strudel with grilled green asparagus. On the weekend there is often live music on the stage, usually swing or jazz. Tues–Sun from 11 a.m.–11 p.m., Sat/Sun kitchen is open until midnight | Mariannenplatz 2 (in Künstlerhaus Bethanien) | Kreuzberg | Tel. 030 600 31 86 00 | www.3schwestern-berlin.de | U1, 8 Kottbusser Tor, Bus 140 Mariannenplatz
i Aigner
i Altes Zollhaus
Customers can enjoy refined German and Austrian cuisine on the edge of the Gendarmenmarkt. How about tatar from young bull filet with sourdough bread as a starter? Or,boiled beef with baked apple accompanied by a 2008 Cuvée Horcher white. This wine comes from their own vineyard in the Palatinate, as does the red wine, which you might like served with braised ox cheeks with chanterelles in chive sauce.
The restaurant has a wonderful location on the edge of the Landwehr Canal. In winter the customers are warmed by a tiled stove, while they feast on the celebrated duck, the quality of which is seldom found elsewhere in Berlin. There are also light dishes, such as cucumber spaghettini with warm smoked eel and pike caviar on the menu. In summer you can sit under trees in the square and enjoy the full-flavoured Horcher wines form Herbert Beltle – heaven on earth.
Daily noon–2 a.m., kitchen is open until 11 p.m. | Französische Str. 25 | Mitte | Tel. 030 203 75 18 50 | www.aigner-gendarmenmarkt.de | U6 Französische Straße
Tue–Sat 6 p.m.–11 p.m. | Carl-HerzUfer 30 | Kreuzberg | Tel. 030 692 33 00 | www.altes-zollhaus.com | U1 Prinzenstraße
i Alpenstück Wiener Schnitzel, apple Strudel, Maultaschen (a kind of ravioloi), as well as a huge selection of wines from southern Germany and Austria are the recipe for the success of this restaurant. The international clientele loves the simple bourgeois decoration with the light and airy interior, white tablecloths and professional service.
i Bejte Ethiopia
Daily 6 p.m.–1 p.m., kitchen is open until 11.30 p.m. | Gartenstr. 9 | Mitte | Tel. 030 21 75 16 46 | www.alpenstueck.com | S1, 2, 25 Nordbahnhof
Mon–Fri 4 p.m.–2 a.m., Sat/Sun openning at 2 p.m. | Zietenstr. 8 | Schöneberg | Tel. 030 262 59 33 | www.bejte-ethiopia.de | U1, 2, 3, 4 Nollendorfplatz
Typical Ethiopian dishes, which are eaten with flat bread… and your fingers. The chicken in spicy paprika sauce and cheese is delicious. All the dishes are served with either mild or hot spices. The decoration is colourful and folkloristic. Not to be missed: the typical Ethiopian coffee ceremony.
i Bieberbau Gerd Metzner/Raufeld
Gastronomy
Price guide < 15 € > 15 € bis < 25 € > 25 € bis < 35 €
There is a true explorer is this kitchen: melons, one time as red jelly, then yellow as a compote, grilled Greenland halibut lightly perfumed with savoury ginger or Iberico pork on a bed of artichokes and topinambour puree – the customer should prepare himself for an exciting evening. The service is friendly and the predominantly German wine has been selected with great masterful know-how. Tue–Sat 6 p.m.–midnight, kitchen is open until 10 p.m. | Durlacher Str. 15 | Wilmersdorf | Tel. 030 853 23 90 | www.bieberbau-berlin.de | U9, S41, 42, 46 Bundesplatz
i Cape Town
Best Burger: Hamburger Heaven 100% homemade - that’s the motto at Hamburger Heaven. Ketchup and mayonnaise are mixed as needed, the fries are fresh from the fryer and the burger buns are delivered daily by a trusted baker. The beef here is even available in three grades: regular, free range and organic. They also offer steaks, subs and veggie subs, the prices range from 3.50 (hamburger) to 11 euros (sirloin/rib eye). A quick snack on the street, from hand to mouth. Mon–Thu noon–midnight, Fri+Sat noon–2 a.m., Sun noon–11 p.m. | Graefestr. 93 | Kreuzberg | www.hamburgerheaven.de | U8Schönleinstraße
48 MARCO POLO Berliner | May 2014
South African cuisine such as gnu loin, ostrich or crocodile steaks. You can even try zebra in this cosy atmosphere if you’re feeling bold, served with rice with nuts and honey or sweet potatoes. Fish (red snapper, kingklip) is also served. Of course the wine served comes from South Africa. Sun–Thu 6 p.m.–11 p.m., Fri/Sat 6 p.m.–midnight | Schönfließer Str. 15 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 40 05 76 58 | www.capetown-restaurant.com | U2, S Schönhauser Allee
i Chez Maurice The restaurant with a delicatessen flair has found its way into
gourmets’ hearts with authentic hearty cuisine such as black pudding (boudin noir) with apples in thyme and creamed potatoes. yz The Federal Chancellor, Angela Merkel is said to have chosen this cosy eatery as her favourite restaurant. Three courses cost 39 Euro, or you can have 10 courses for 75 Euros. From Tuesday to Saturday there is a lunch table in the delicatessen (from noon to 3:30 p.m.). Daily from 6 p.m. | Bötzowstr. 39 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 425 05 06 | www.chez-maurice.com | Tram M10 Arnswalder Platz
i Clärchen’s Ballhaus In the summer wooden tables set about in a cosy surrounding of flowerbeds and grassy sward tempt the weary. Friendly waiters serve patties made from organic beef, pizzas and cake with the studied elegance one might expect in a ballroom. Daily from 10 a.m.–open ended. Warm food served: 12:30 p.m.–11:30 p.m. | Auguststr. 24 | Mitte | Tel. 030 282 92 95 | S1, 2, 25 Oranienburger Straße, U8 Rosenthaler Platz, U6 Oranienburger Tor
i Engelbecken Good Alpine cuisine is to blame for the lack of free tables for those poor souls who forgot to make a reservation. Roast pork with dumplings and red cabbage, beef and pork loaf with Händlmaier mustard and soft pretzel or for those who dislike meat, sup on gnocchi in sage butter. Mon–Fri 5 p.m.–1 a.m., Sat from 4 p.m., Sun from noon | Witzlebenstr. 31 | Charlottenburg | Tel. 030 615 28 10 | www. engelbecken.de | U2 SophieCharlotte-Platz
i Fabrics The strident pop art design of the new Nhow hotel restaurant may at first distract you from eating, but once the eye gets used to the colourful mixture of styles by the famous designer, Karim Rashid, food comes right back into the foreground. Lobster ravioli, Ikarimi salmon pralines and whit halibut or breast of French corn-fed chicken – Chef de cuisine Patrick Rexhausen is skilled in spoiling his customers. Daily from 4.30 p.m. | Stralauer Allee 3 | Friedrichshain | Tel. 030 29 02 99 41 07 | U1, S5, 7, 75 Warschauer Straße
i Hamy Café The decor is simple, but the Vietnamese soups (pho) taste delightful. At the counter in front of the open cook shop you can watch how your meal is prepared with lots of coriander, lime juice, chicken or beef. An ideal spot to fortify yourself before visiting the open-air cinema on the Hasenheide.
GASTRO-GUIDE
Berlinâ&#x20AC;&#x2122;s Menu 2014 The restaurant guide for any time of day With Berlinâ&#x20AC;&#x2122;s best new restaurants and over 1000 recommendations!
Now available at news stands. Or online at www.tip-berlin.de/shop
tip Berlin Webshop
tip-berlin.de
Daily noon-midnight | Hasenheide 10 | Kreuzberg | Tel. 030 61 62 59 59 | www.hamycafe.com | U7, 8 Hermannplatz
i Hot Spot Hot Spot is particularly famed for its spicy Sichuan dishes. The extensive menu makes deciding both a pleasure and pretty tough. Aubergines cooked with ďŹ sh ďŹ&#x201A;avours or sweet and sour pork ribs are the favourites on the menu.
Starred cuisine at a glance Berlin has the most Michelin stars of any city in Germany. Here is a list of the best restaurants:
Daily noon-11 p.m. | Eisenzahnstr. 66Â | Wilmersdorf | Tel. 030 89 00 68 78 | www.restaurant-hotspot.de | U7 Adenauerplatz
i Kau.Kau
TWO STARS
Cuisine with a view over The Berlin Zoo.
i Facil
Tuesâ&#x20AC;&#x201C;Sat 6:30â&#x20AC;&#x201C;11 p.m. | Hotel Palace Berlin | Budapester Str. 45 | Charlottenburg | Tel. 030 25 02 10 20 | www.ďŹ rstďŹ&#x201A;oor.palace.de
Michael Kemp combines Asiatic and Moroccan ďŹ&#x201A;avours. Monâ&#x20AC;&#x201C;Fri, Lunch from noon, evening from 7 p.m. | The Mandala Hotel | Potsdamer Str. 3 | Tiergarten | Tel. 030 590 05 12 34 | www.facil.de
i Fischers Fritz Christian Lohses offers French cuisine with modern overtones. Monâ&#x20AC;&#x201C;Sun noonâ&#x20AC;&#x201C;2 p.m., 6:30â&#x20AC;&#x201C; 10.30 p.m. | The Regent Berlin | Charlottenstr. 49 | Mitte | Tel. 030 20 33 63 63 | www.ďŹ schersfritzberlin.com
i Lorenz Adlon Esszimmer Heinrich Otto cooks in the most traditional house in the city. Tuesâ&#x20AC;&#x201C;Sat 7â&#x20AC;&#x201C;10.30 p.m. | Hotel Adlon | Unter den Linden 77 | Mitte | Tel. 030 22 61 19 60 | www.lorenzadlon-esszimmer.de
i Reinstoff Shooting star Daniel Achiles stirs up the cooking scene peu Ă peu.
i HorvĂĄth Sebastian Frank manages to offer creative cuisine with deceptive ease and without a great deal of fuss. Tuesâ&#x20AC;&#x201C;Sun 6 p.m.â&#x20AC;&#x201C;1 a.m. | Paul-LinckeUfer 44a | Kreuzberg | Tel. 030 61 28 99 92 | www. restaurant-horvath.de
i Hugos Thomas Kammeier cooks on the 14th ďŹ&#x201A;oor in the highest starred restaurant in the city.
Daily from 6 p.m. | Hohenstaufenstr. 4 | SchÜneberg | Tel. 0176 86 12 02 49 | U1, 2, 3, 4 Nollendorfplatz
i Leibhaftig Bavarian tapas are the speciality of this restaurant. White sausage with sweet mustard, Maultaschen, coleslaw or Obadzda come to the table
Monâ&#x20AC;&#x201C;Sat 6 p.m.â&#x20AC;&#x201C;midnight | Metzer Str. 30 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 54 81 50 39 | www.leibhaftig.com | U2 Senefelderplatz
i Lochner The interior decor harmonises perfectly with the slim gourmet cuisine. Saddle of lamb with shallots in red wine and garlic herb crĂŞpes are just poetry, as is the monkďŹ sh on ox cheek ravioli. The ďŹ ve-course set menu offer with wine will run you â&#x201A;Ź 102 or without wine,â&#x201A;Ź 69. Tueâ&#x20AC;&#x201C;Sun from 6 p.m. | LĂźtzowplatz 5 | Tiergarten | Tel. 23 00 52 20 | www. lochner-restaurant.de | U1, 2, 3, 4 Nollendorfplatz
i Manngo In Vietnamese cuisine noodle soup plays a predominant role. This restaurant offers the best: Shrimps in rice paper with groundnut sauce form a satisfying and deeply starter. Also a good choice to accompany it is fresh juice made from oranges. yz Despite the swanky location, the prices are ďŹ rmly at ground level, good for snack. Monâ&#x20AC;&#x201C;Fri noon-midnight, Sat 1 p.m.â&#x20AC;&#x201C; midnight | Mulackstr. 29 | Mitte | Tel. 030 28 04 05 58 | www.manngo.de | U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e
Tuesâ&#x20AC;&#x201C;Sat 6:30â&#x20AC;&#x201C;10:30 p.m., Hotel Intercontinental Berlin | Budapester Str. 2 | Tiergarten | Tel. 030 26 02 12 63 | www.hugos-restaurant.de
i Les Soliste by Pierre Gagnaire Roel Lintermans excellently led restaurant of the top French chef Pierre Gagnaire.
Tuesâ&#x20AC;&#x201C;Sat 7 p.m. | Schlegelstr. 26c | Mitte | Tel. 030 30 88 12 14 | www.reinstoff.eu
Monâ&#x20AC;&#x201C;Sat 7â&#x20AC;&#x201C;10 p.m. | Waldorf Astoria Berlin | HardenbergstraĂ&#x;e 28 | Charlottenburg | Tel. 030 814 00 00 | www.waldorfastoriaberlin.com
i Tim Raue
i Pauly Saal
Tim Raueâ&#x20AC;&#x2122;s Asian cuisine is full of contrasts, light and is completely unique in Germany.
New top restaurant in the former Jewish Girlâ&#x20AC;&#x2DC;s School.
Tuesâ&#x20AC;&#x201C;Sat noonâ&#x20AC;&#x201C;2 p.m., 7â&#x20AC;&#x201C;10 p.m. | RudiDutschke-Str. 26 | Kreuzberg | Tel. 030 25 93 79 30 | www.tim-raue.com
Specialities form Senegal such as beef in groundnut sauce with potatoes and carrots make Africans feel at home. Europeans come to this restaurant less frequently, but the good value food, served with fresh mint tea, makes it absolutely worth their while as well. z y Often there is live music from Africa.
in small portions, so that you can try many of them. Tip: The regular beer tasting with nibbles.
Monâ&#x20AC;&#x201C;Sat noonâ&#x20AC;&#x201C;3 p.m. and 6 p.m.â&#x20AC;&#x201C;3 a.m. | AuguststraĂ&#x;e 11â&#x20AC;&#x201C;13 | Mitte | Tel. 030 33 00 60 70 | http://paulysaal.com
"+(" ;4 3 && . $3 %8 ;(8 3 3 * " "(/ 1 ,> 9 3&$( . 3 (=& ; 3 3!/ & *( 2 ) .>/9> :556 1 $( * %*((*-% #$' $440 1 <<<0%*((*-% #$' $440
*0 30 )0>> :>0>> "3 1 0 ,,09> :>0>> "3 1 *0 ;0 $ 38 !4 ! 4 "&*44 (
i Rutz
ONE STAR
Marco MĂźller shows what can be created from local products.
i 5 Cinco by Paco Perez
Tuesâ&#x20AC;&#x201C;Sat Winebar from 4 p.m., Rest. from 6:30 p.m. | Chausseestr. 8 | Mitte | Tel. 030 24 62 87 60 | www.weinbar-rutz.de
Newcomer to the list of Berlinâ&#x20AC;&#x2DC;s star restaurants. The ďŹ rst project of the Catalan star chef Paco Perez outside of Spain. Tues-Sat 7â&#x20AC;&#x201C;10.30 p.m. | Das Stue Hotel | DrakestraĂ&#x;e 1 | Tiergarten | Tel. 030 311 72 20 | www.5-cinco.com
i First Floor
i Vau Kolja Kleeberg is the creative television star among the chefs. Monâ&#x20AC;&#x201C;Sat noonâ&#x20AC;&#x201C;2:30 p.m., 7â&#x20AC;&#x201C;10:30 p.m. | Jägerstr. 54/55 | Mitte | Tel. 030 202 97 30 | www.vau-berlin.de
Matthias Diether offers Haute
Taster day 2 nights in a double room. Sparkling wine and fresh fruit on arrival. 3-course regional menu. 4-course fine dining menu with matching wines. Entry included to spa overlooking castle and lake. Bathrobe and slippers.
155,â&#x20AC;&#x201C; â&#x201A;Ź per person Single supplement 50,â&#x20AC;&#x201C; â&#x201A;Ź
Bert Groche | Meseberger DorfstraĂ&#x;e 27 | 16775 Meseberg Tel.: 0 33 06 - 20 46 70 | E-Mail: info@schlosswirt-meseberg.de
www.schlosswirt-meseberg.de
50 MARCO POLO Berliner | May 2014
Price guide < 15 â&#x201A;Ź > 15 â&#x201A;Ź bis < 25 â&#x201A;Ź > 25 â&#x201A;Ź bis < 35 â&#x201A;Ź
A REAL PLEASURE ALL DAY: EATING IN THE OPEN AIR Open Air i Alter Dorfkrug LĂźbars yz One of the prettiest beer gardens in north Berlin. Walkers, inlinescaters and cyclists take a break with Bavarian and Berlin delicacies, munching to the accompaniment of bleating goats from the nearby farm, just as it might be out in the country. Beer from the barrel, spritzers and pretzels fortify the day-trippers. April bis December Tueâ&#x20AC;&#x201C;Sun noonâ&#x20AC;&#x201C; 10 p.m. | Alt-LĂźbars 8 | Reinickendorf | Tel. 030 92 21 02 30 | www. gasthofalter-dorfkrug.de | Bus 222 Alt-LĂźbars
i Clärchenâ&#x20AC;&#x2122;s Ballhaus In the summer wooden tables set about in a cosy surrounding of ďŹ&#x201A;owerbeds and grassy sward
tempt the weary. They serve patties made from organic beef, pizzas and cake with the studied elegance one might expect in a ballroom. Daily from 10 a.m.â&#x20AC;&#x201C;open ended. Warm food served: 12:30 p.m.â&#x20AC;&#x201C;11:30 p.m. | Auguststr. 24 | Mitte | Tel. 030 282 92 95 | S1, 2, 25 Oranienburger StraĂ&#x;e, U8 Rosenthaler Platz, U6 Oranienburger Tor
Tips for all occasions Here are the best contacts for information and emergencies. MEDICINE
i Deck 5 Berlinâ&#x20AC;&#x2122;s highest beach bar is located on parking deck 5 of the SchĂśnhauser Allee Arcades Shopping Centre. There is a wonderful view over the roofs of Prenzlauerberg at the sunset. May to September Monâ&#x20AC;&#x201C;Sat from 10 a.m., Sun from noon | SchĂśnhauser Allee 80, parking deck 5 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 41 72 89 05 | www.freiluftrebellen.de | U2, S SchĂśnhauser Allee
i Deckshaus
i On-call services Find out here which GPs and emergency dentists are on call at nights, weekends and on public holidays. GPs: Tel. 030 31 00 31 | www. kvberlin.de | Dentists: Tel. 030 89 00 43 33 | www.kzv-berlin.de
A Samaritans-style counselling service is available round the clock and free of charge for crisis situations. Tel. 0800 111 01 11 | www.telefonseelsorge-berlin.de
Even in Berlin, on some balmy evening, you can relax on a boat and feel the water gently lull you from beneath. â&#x20AC;&#x17E;Jesenikyâ&#x20AC;&#x153; is the name of the old stern-wheel tug boat, which is anchored in the historic harbour and from whose galley hot/warm sprats.
i Cancellation numbers
Tueâ&#x20AC;&#x201C;Sun from noon | Märkisches Ufer 1z | Mitte | Tel. 030 21 79 14 04 | www.deckshaus.de | U2 Märkisches Museum
Amex / Diners Club / EC / Mastercard / Visa / Mobile phone: Tel. +49 11 61 16
FINANCE If you lose your debit card, credit card or mobile phone, you can get them cancelled by telephone.
i Bank opening times Mon to Fri usually 10am to 5pm, Sat at some branches til 2pm
FARES i Train and bus Berlin is divided into fare zones A (city centre), B (to the city limits) and C (beyond the city
At a e c glan
limits, for example in Potsdam). Tickets are available for two fare zones (Berlin AB and Berlin BC) and for all three (Berlin ABC). Children travel free until the end of their ďŹ fth year. Children pay a reduced fare (â&#x201A;Ź1.20) from age six up to and including age 14. Adult single tickets: â&#x201A;Ź2.60, valid for travel within two hours in one direction. Breaks in the journey and train or bus changes are allowed. Short journeys: â&#x201A;Ź1.50 for three S- and/or U-Bahn stops or for six bus or tram stops without changes. Four trips ticket: â&#x201A;Ź8.80 in fare zone Berlin AB. Day travelcards: AB â&#x201A;Ź6.70; BC â&#x201A;Ź7.00; ABC â&#x201A;Ź7.20. Travelcards allow unlimited travel from when theyâ&#x20AC;&#x2122;re validated until 3am the following day. www.bvg.de, www.vbb.de
i Taxi fares Short journey ďŹ&#x201A;at rate fare: â&#x201A;Ź4 for two kilometres, basic rate â&#x201A;Ź3.40 (incl. 20 cents initial fare). Price per kilometre: 0-7 kms: â&#x201A;Ź1.79; from 7 kms: â&#x201A;Ź1.28; Fare increments: 0.20 cents Waiting times (including trafďŹ crelated): â&#x201A;Ź25 per hour Additional charges: from 5 to 8 people: â&#x201A;Ź1.50 per person; non-cash payments including credit cards: â&#x201A;Ź1.50; bulky luggage: â&#x201A;Ź1 per item; pick-up at Tegel airport: 50 cents.
IMPRINT MARCO POLO Berliner is a joint production by MARCO POLO / MAIRDUMONT GmbH & Co KG, Berliner Zeitung, tip Berlin / Berliner Verlag GmbH OfďŹ cial Partner of the â&#x20AC;&#x153;Golden Keyâ&#x20AC;? Association
Publishing and production: Raufeld Medien GmbH Paul-Lincke-Ufer 42/43 10999 Berlin Editors: Marion Hughes (responsible), Kirsten Niemann Layout: Anna Trautmann (responsible), Ivan Cottrell Tel.: +49 (30) 6956650 Mail: info@raufeld.de, www.raufeld.de
Managers MAIRDUMONT: Dr. Stephanie Mair-Huydts, Dr. Thomas Brinkmann, Dr. Frank Mair, Uwe Zachmann Marco-Polo-StraĂ&#x;e 1, 73760 OstďŹ ldern Managers Berliner Verlag: Michael Braun, Stefan Hilscher Karl-Liebknecht-StraĂ&#x;e 29, 10178 Berlin Advertising Marketing BERLIN MEDIEN BVZ BM Vermarktung GmbH Advertising Manager: Mathias Forkel %5$66(5,( '(6%5266(6 LP 7KH 5LW] &DUOWRQ %HUOLQ 3RWVGDPHU 3ODW] ò %HUOLQ 7HO ò )D[ ZZZ GHVEURVVHV FRP ò EUDVVHULH#GHVEURVVHV FRP
Sales/Marketing: Franziska Hoffmann, Tel.: +49 (30) 2327 5817 Mail: marcopolo-berliner@berliner-verlag.com Karl-Liebknecht-StraĂ&#x;e 29, 10178 Berlin
Advertising account manager: Karla Semmelmann, Tel.: +49 (30) 2327 5324 Mail: marcopolo-berliner@berliner-verlag.com
Printing: Druckhaus SchÜneweide GmbH Geschäftsfßhrer: Torsten Dreke Ballinstr. 15, 12359 Berlin
May 2014 | MARCO POLO Berliner
51
) lia (2 F oto
Visitors to the “Spielzeugmuseum” (Toy Museum) in the Havelland region will learn how important play is for human beings’ intellectual and social development. The museum is devoted to an entirely different world of play from the electronic one of today, focusing instead on the play of old that appealed to the senses and to feelings. Pieces on display include examples of German toy manufacturing from the past two centuries. There was a time when the town of Brandenburg an der Havel was known as “Toy Town”, a place from which toys were distributed to nurseries all over the world. Spielzeugmuseum im Havelland Wed–Sun and Bank Holiday 11 a.m.–5 p.m. | Schulweg 1 | 14728 Kleßen | Tel. 033235 293 11 | www.spielzeugmuseum-havelland.de
ary diversity await Relaxation, peace and culin ’s city limits. rlin just a stone’s throw from Be denburg region an Get to know and love the Br with our insider tips. Mühle Tornow A good hour by car via the B96, and you’re in Fürstenberg an der Havel, hopefully having left behind not just the big city but also the associated stress. The old water mill in the district of Tornow is not to be missed. A restaurant, guest house and farm shop are all contained within the walls of this heritage-listed and beautifully restored building. An exhibition provides information on its history. Mühle Tornow Restaurant Di–So 11–21.30 Uhr | Neue Straße 1 | 16798 Fürstenberg/Havel OT Tornow | Tel. 033080 40 48 50 | www.muehle-tornow.de
Promo
Beyond Berlin
republik der dinge
Brandenburg
The Toys our Grandparents had
Golf & Country Club Motzener See In Germany, the days when golf was exclusively a sport of the elite are long gone. These days, anyone with the time and the inclination can learn basic golf skills. In order to hone your technical and physical skills, the best way is to get out on the green. The Golf & Country Club Motzener See is a particularly beautiful example, having welcomed such stars as Berhard Langer and Severiano “Seve” Ballesteros to the tee. The golf club offers three courses: a 9-hole short course, a 9-hole course, and an 18-hole new course stretching over gently rolling terrain. After playing, relax on the banks of the beautifully clear Lake Motzener. Berlin Golf & Country Club Motzener See Am Golfplatz 5 | 15749 Mittenwalde OT Motzen | Tel. 033769 501 30 | www.golfclubmotzen.de
Dirk Hasskarl/TMB-Fotoarchiv
Detlev Steinberg
Books and Bunkers
Bücherstadt Wünsdorf Tues–Thur 10 a.m.–5 p.m. | Gutenbergstr. 1 | 15806 Zossen/OT Wünsdorf | Tel. 033702 96 00 | www.buecherstadt.com | There’s a café and restaurant for those in need of refreshment
Sightseeing by raft For some time now in in this neck of the woods rafts have been seen as more than just an exotic means of transport. Equipped as they are with cabins, deck chairs, camping toilets and beds, rafts are enjoying a popularity boost. Whether you’re going on a day trip or a short holiday, these wooden structures offer an ideal way to explore Brandenburg’s waterways. Huckleberry Tours – Floßstation Potsdam For prices please ask by phone | Schiffbauergasse 9 | Potsdam | Tel. 030 20 67 49 02 | www.huckleberrys-tour.de | S7 Babelsberg, then Tram 94, 99 to Schiffbauergasse/Uferweg Floßverleih Natur-Floß From € 119/day | Ziegelei 24 | Zehdenick, District Mildenberg | Tel. 0173 432 09 17 | www. natur-floss.de | RB12 to Zehdenick (Mark), then Bus 838 to station Mildenberg/Ziegeleipark, then ca. 600 m walking or A10 to cross Oranienburg, B96 direction Stralsund/Löwenberg, to Zehdenick junction Mildenberg
ANZEIGE
!
During the GDR era, there was a “forbidden city” located in the town of Wünsdorf which was reserved for the military. After reunification, the site fell into disrepair – until the book lovers moved in, that is. Today, thousands of valuable books from the past and present tempt visitors to the forest town to browse and buy. A veritable “booktown” has been created here, based on the example of the British town of Hay-on-Wye located on the Welsh-English border. Visitors who want to learn more about the Wuensdorf area’s 100 years of military history will also find something to interest them. The town has a museum on the subject, with guided tours of the huge bunker systems. Events are held on a regular basis.
!
DEUTSCHLANDS HÖCHSTDOTIERTES PROAM GOLFTURNIER PREMIERE VOM 1. – 4.M A I 2014 I M A-ROSA SCH A R MÜTZEL SEE SPORTING CLUB BER L IN AUF DEM NICK FALDO COURSE MIT 80.000 EURO PREISGELD.
Designer fashion at bargain basement prices Just half an hour from Berlin and 20 minutes from Potsdam, the Designer Outlet Berlin is the top destination for all wannabe fashionistas! More than 100 international fashion and lifestyle brands in over 80 stores await you, including Hugo Boss, Joop, Esprit, Lacoste, adidas and Nike. Stores offer high quality previous season items and surplus stock, and all at prices 30 to 70% reduced from the manufacturers’ RRPs. In addition to its numerous stores the outlet also offers a variety of restaurants and cafes, as well as the Panda Kids Club, offering educational care for children.
01. bis 04. Mai 2014
30. April bis 03. Mai 2015
28. April bis 01. Mai 2016
04. bis 07. Mai 2017
!
Designer Outlet Berlin Mon-Thurs 10 am – 7 pm, Fri & Sat 10 am - 8 pm | Alter Spandauer Weg 1 | 14641 Wustermark, OT Elstal | Tel. +49 (0) 33243/90 40 | www.designeroutletberlin.de
Vier traumhaft schöne Plätze, ein klares Ziel: beweisen, wie vielfältig und leistungsfähig der Golfsport in Berlin-Brandenburg ist!
!
info @ bb-masters.de w w w.bb-masters.de CCA Group I Managementgesellschaft der BB-Masters I w w w.cca-intl.com
!
e is the fridg uest and g to s d ien re are nd among fr erlin, the even rou You are lem! In B b night or ro p id o m N il ‘t ? h g ty it n p ti w em door opera services t to your delivery e straigh m o c ll t’ tha the clock . ou desire y h is d any
Fotolia
1
s
Service
erlin do rservice-b Lieferan ndo.de/24h-liefe ra fe www.lie 4 Deliver2 r24.de e gdienste www.deliv ring > Brin e & Cate ic rv e ys rt Pa in Hierberl erlin.de > search: rb www.hie
e f i l t Nigh
e hours e w e h t mad into uil evening – e k li y t r a q P nice tran es! a e v a h or ything go n a n li r e in B
Promo
2
Terrace Rooftop eekend Club ops of at the W the rooft kend away on
ee e night of the W dance th p terrace o hions, ft s o u Want to c ro t 2 e 400 m le of sea h p T u o ? rt c in A rl Be you. e … apa aiting for le lot els o w h is of w l b a a t lu o o g C nd n e. The ed bar a of cours ide , v w ro ie p v a recess to g ts was chantin c n e e it e h th rc a e from am of id. Wh n rtneun te at they d e th b o d n R a e th ace – you can open sp er cover, d n u k c e or the a plenty of to get b or” loung y lo d F a re th 5 e you’r to the “1 ur way in make yo rey. to e 12th s bar in th rstr. 7 | nde n) | Alexa xcept Mo k-end-berlin.de | nd Club e Week-E ily from 7 p.m. (e e .w w | ww da Rooftop 030 24 63 16 76 l. Mitte | Te derplatz n U/S Alexa
taurant s e R s k r Da es await our sens
ren 36–38 | P gus cker Str. Nocti Va 0 a.m. | Saarbrü octivagus.com | 1 .n Daily from 74 91 23 | www 74 Tel. 030 tz la rp e feld U2 Sene
! John
taurant. nce for y tely!) res l experie le u p tf h m g o li e (c Ad t dark able and nus avail erlin’s firs e B m in t n u me of o re y diffe program from the rised. A rp u ing a s d Choose e d b a ightly, n te buds s s e ta g r n u a o let y ment ch entertain e. evening ltural spic u c our of rg | nice flav zlauer Be
rin Ann-Kath
Nightlife
y Deliver e m i t t h Nig
3
o k n ow Good t ass VG day p
The B ck at 3 o’clo g, finishes rnin o m g in the follow 4 NOT a 2 and so is dition, d a In . hour card t only cke a basic ti y. u one wa o y s e k ta er th o n ed a You‘ll ne ome. h g in tt e one for g
olzig Kater H
e–Sat maus Tu olzig Kater H en end | Katersch 030 51 05 21 l. p 4 p.m.– o . | (reservation) Te | For more .m 22 | Mitte olzig.de from 7 p r. st h irc lk ae terh 34 | Mich search: www.ka n informatio
s e addres mber on u n e ’s in im rl tt Be nigh ating the ad for comb o Baghd tr is B e th : s ie h munc ate.. b Waterg near Clu hours! Open 24
5
yz Str. 2 | agdad Bistro B urs | Schlesische Tor o h s e 4 h 2 lesisc open | U1 Sch Kreuzberg
the world es from c n e re u fl in . One mo Cultural in Berlin e rg e e n v o n t o u over c check o tion is to e exotic op bars in th a h om any shis fr m g e in th k f o o , try sm d a e h ir a e With th city. Go ookahs. h n tice ia n e b y an Ara co, the ity tobac iu is fr v t, o e e ls sw , but a pend Berliners s t s to ju t t n o a n y who w it c e nce. th ie tors to ed amb in a relax e m ti e som 13 | ounge ranienstr. 2 | Orient L 6 p.m. | O 76 Daily from | Tel. 030 69 59 9 Kreuzberg t-lounge.com | n www.orie r Bahnhof e U1 Görlitz
a estr. 11 | Kleopatr p.m. | Chausse 4 | m 8 o 4 fr 8 1 ily a 8 D 1 | l. 030 50 Mitte | Te atra-shishabar.de ndemuseum p rku o www.kle burger Tor, Natu ien U6 Oran
7
haus
6
Bars
Jan Brock
Shisha
rohmann
Döner
Cosima G
4
e Pixelbub
Bagdad
d nice blen a sort of ” ig lz to h H ig “Kater tre and n l day cen the of cultura tspot in o e new h adth In is . , b in clu lis of Berl o p o ontr e ies and c party m ting part s o e, h tr a to e dition and th ir lounge ate K th “ ir in e s cert bite in th a b a ra g you can urant. us” resta erschma
e never
v ke you’ Sleep liefore slept b
e people th ölln offers ent. The k u e N in Hotel vironm enpalast usual en ose most un The Hütt a itors cho in is v p e ts le le s ry to e to all chanc ner fac aravans uum clea ts and c c le a v a h r c e iform of min selection from its ding. il u in the b lln | housed 6 | Neukö
tz tr. 6 obrechts 7, 8 Hermannpla U alast 45–65 | H Hüttenp p.m.–6 p.m. | € uettenpalast.de | 3 .h Check-in 30 58 06 | www 37 Tel. 030
Fotolia
Saturda hared day and kind of s Every Fri d into a e long its rm A fo s ? an rs. Why e o tram is tr g y h rt a in throug erlin’s p drichsha e taxi for B ri F h a m b o ute fr “Nord r as the 7.8 km ro r erg as fa B r e e numbe u th la ), Prenz Station bs in lu c ra T d n h a ort est bars p nhof” (N ip lub h C e Matrix, s by th tergate, 10 passe a W in e s th b e clu y, like in the cit ain and th tram re, Bergh ä ften the n O io . is x V le p m der o c i rty! rbrauere e of a pa the Kultu the scen s e m o c itself be chauer m 10 e S+U Wars MetroTra 5–10 min. | from min. | www.bvg.d 0 ry Daily eve Nordbahnhof | 3 lS Straße til
Promo
Fotolia
0 ram M1 Party T e M10 y night, th
8
Getting around Berlin
Experience the greatest blockbusters and documentaries such as Galapagos 3D now playing on Berlin´s largest screen – featuring the world‘s best 3D technique and luxurios leather seats. Select shows in the original English version. Find more info and tickets on cinestar-imax.de
Sony Center am Potsdamer Platz IMAX® ist eine eingetragene Marke der IMAX Corporation
BERLIN FRIEDRICHSTR. 176 – 179
+49 30 2386404
KURFÜRSTENDAMM 195
+49 30 88923815
ESCADA.COM