€ 2,00 June 2014 Nr. 06/14
MAGAZINE for Art and Culture | Shopping | Entertainment | Dining and more
Jun e
CARNIVAL OF WORLD CULTURES
Eng l issu ish e
SALSA, SANGRIA AND SOCIAL LIFE IN BERLIN-KREUZBERG ART: EXHIBITIONS WORTH SEEING IN JUNE
INCLUDING CITY MAP AND BVG PLAN
In cooperation with
Get more from your holiday with a MARCO POLO travel guide!
www.marcopolo.de
ransparency, vitality and ease: these words could be the motto for the Carnival of Cultures celebrated annually in Berlin-Kreuzberg on Whit weekend. It attracts approximately one million visitors to the capital every year (page 20). No visitor should miss this large, colourful festival. It’s the expression of a new Berlin where people of many different nationalities and religions feel at home. Anyone looking to escape the hectic inner city has numerous opportunities close at hand. A (rental) bike is the perfect means of exploring the capital’s parks and gardens. Stroll through the weekly markets, or breathe in the country air in Dahlem (page 36). Or if you prefer, why not watch a play, a cabaret show or a rock concert (page 38). Tired but happy and looking for a way to end the day, you won’t need to look far for the perfect place: countless restaurants are just waiting to treat you with their culinary specialities.
Horst Gerlach/iStockphoto
Relax at the “pregnant oyster” as the House of World Cultures is also called.
4
Contents
Berlin in party mood – the Carnival of Cultures beckons T
Highlights
All the places you just have to see – at a glance.
6
Discover Berlin
Explore hidden gems: guided walks and sightseeing tours will help you find your way around.
12 Typical Berlin Our insider tips will turn you into a true aficionado on all things Berlin.
14 Museums & Galleries Exhibition rooms, galleries and museums – the absolute musts.
20 Karneval der Kulturen Salsa and rumba by the River Spree – Whitsun sees Berlin in party fever.
24 Shopping Follow us to the trendiest fashion hotspots.
35 Wellness & Beauty Even in a big city like Berlin you can still find oases of peace and relaxation.
36 Berlin – the green city Organic markets, cycle tours, openair cinemas: Berlin shows off its green credentials.
38 Theatre & Stage Visit the most interesting cultural venues in the city.
43 Theatre Schedule The best performances in May.
44 Gastronomy Restaurants, bars and pubs offer something for all tastes.
49 Tips for all occasions Numbers and information, for when you need help fast.
50 Brandenburg Discover and enjoy the Brandenburg regions place’s of interest and nature.
54 Berlin by Night Marion Zorn Editor in Chief, MARCO POLO A magazine made in community production from:
The June highlights for the city that never sleeps.
49 Imprint 56 City map 58 BVG (metro) route map
June 2014 | MARCO POLO Berliner
3
Simply the best Marco Polo highlights. We help you select the most interesting sights from the lot with a small, concise overview
A 111
E
G
E
LE
R
S
E
E
REINICKENDORF
T
Berlin at a glance
At a glance
TEGEL
Schloss Charlottenburg
The Berliner Funkturm
Revel in the splendour of Sophie Charlotte’s summer residence, built in the 1800s.
The Radio Tower, unofficially known as the “beanpole”, offers a magnificent view of Berlin.
Spandauer Damm 20–24 | www.spsg.de | Charlottenburg | Bus 309, M45 Schloss Charlottenburg
Messedamm 22 | Charlottenburg | www.funkturm-messeberlin.de | U2 Kaiserdamm, S41, 42, 46 Messe Nord/ICC
SPANDAU
CHARLOTTENBURGWILMERSDORF
Gedächtniskirche
KaDeWe
Destroyed in an air raid in 1943, the Memorial Church is seen today as an icon of wartime Berlin.
The “shopping centre of the west” has everything in luxury and taste.
Breitscheidplatz | Charlottenburg | www.gedaechtniskirche-berlin.de | U1, 9 Kurfürstendamm
Tauentzienstr. 21–24 | Charlottenburg | www.kadewe.de | U1, 2, 3 Wittenbergplatz
A 100
A 115 STEGLITZZEHLENDORF
POTSDAM
Botanical Garden
Sanssouci Palace
Built in 1910 with over 22 000 plant types, these expansive gardens are truly unforgettable.
Though royalty no longer live in Potsdam’s famous palace, it attracts thousands of visitors yearly.
Daily 9 a.m.–8 p.m. | Königin-Luise-Str. 6–8 | www.bgbm.org | M48 Botanischer Garten | Bus X83 Königin-Luise-Platz
Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m. | Maulbeerallee | www.spsg.de | Bus 695, X5 Schloss Sanssouci, Tram 91 Luisenplatz
Reichstag Building
Unter den Linden
This landmark with the chariot atop connects the former eastern and western parts of the city.
From the modern glass dome you can see down into the assembly hall of the Bundestag.
From the Brandenburg Gate all the way to the Berliner Dom, this boulevard is rich in history and beauty.
Pariser Platz | Mitte | U/S Brandenburger Tor, U/S Friedrichstraße, U/S Potsdamer Platz
Daily 8 a.m.–12 a.m., last entry: 10 p.m. | Platz der Republik 1 | Tiergarten | U55 Bundestag, U/S Brandenburger Tor
Unter den Linden | Mitte | U/S Brandenburger Tor, U/S Friedrichstraße, U/S Alexanderplatz
Gendarmenmarkt
Museum Island
The most beautiful plaza in the city with Schinkel’s Concert house, the French and the German Cathedral.
An “island” along the Spree River, housing five of Berlin’s finest museums, including the Pergamon.
F PANKOW
MITTE
PANKOW
MITTE
MARZAHN-MARZAHNH French E L L E R Cathedral: RSDORF S D OHREFL L ETues–Sat noon–5 p.m., Sun 11 a.m.–5 p.m. | Gendarmenmarkt 5 | U2 Hausvogteiplatz
F R I E D R I C H SF RH IAEI DN R- I C H S H A I N K R E U Z B E R GK R E U Z B E RLGI C H T E N B ELRI GC H T E N B E R G SP
RE
E
SP
RE
Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Tues 10 a.m.– 9 p.m. | Am Kupfergraben | Mitte | www. smb.museum | U/S Friedrichstraße
E
T E M P E L H O FT -E M P E L H O F S C H Ö N E B E RS GC H Ö N E B E R G
N E U K Ö L L N N E U K Ö L LAN113
A 113
Alexanderplatz
Tempelhofer Hafen
From the lookout perch in the TV tower, you can get the best panoramic view of the city.
The Berlin-Tempelhof Harbour shopping center is located by the water – after shopping take the boat.
Nov–Feb 10 a.m.–noon | Alexanderplatz | Mitte | www.tv-turm.de | U/S Alexanderplatz
Daily except Sun 10 a.m.–8 p.m. | Tempelhofer Damm 227 | Tempelhof | www. tempelhofer-hafen.com | U6 Ullsteinstraße
T R E P T O W - KT ÖR PE EP NT IOCWK - K Ö P E N I C K
A 117 Potsdamer Platz
S C H Ö N E F E LSDC H Ö N E F E L D
Developed by Daimler Potsdamer Platz quarter is one of the hotspots of Berlin. Potsdamer Platz | Tiergarten | http://potsdamerplatz.de | U/S Potsdamer Platz
A 117 Airport Tempelhof While today you can go to festivals on the former landing strips, after WWII this was where the “raisin bombers” landed. Platz der Luftbrücke | Tempelhof | U6 Platz der Luftbrücke, S Tempelhof
Medioimages/ Thinkstockphoto, Fotolia (6), Botanischer Garten und Botanisches Museum Berlin-Dahlem / I. Haas, Suse/ Wikimedia, Schirmer/ Berliner Philharmoniker, visitBerlin.de, / Wikimedia, Anton Frabow / Wikimedia, Vincent Mosch
Brandenburg Gate
There are countless ways to discover Berlin every single day. We’ve chosen the best guided tours so as to provide you with real insider tips
City tours
Tou r 1
i Alter Fritz The “Alter Fritz” city and castle tour proves that Potsdam has more to offer than just the Sanssouci Palace. You will see the Holland Quarter, a Moorish mosque, a Roman pantheon and much more. Hear anecdotes, stories and the history of Friedrich the Great as you journey through this charming city. Tip: includes three small walks.
Stedah/ Fotolia
Daily 10.30 a.m./11.15 a.m./2.15 p.m. | Meeting point: S Potsdam Hauptbahhof | € 18 | 3 hrs. | Alter Fritz Stadttourismus | Tel. 0331 97 43 76 | www.schloesserrundfahrten.de | S7 Potsdam Hauptbahhof
Bike tour: Along the Wall In order to understand Berlin, you need to understand its history. For an up close look at recent history, catch a ride on this tour
Tipps of the month: So you want to learn something about Berlin‘s history and architecture? Or, maybe you want to dive into the shopping World of this fine city? We have the tours for you.
6
Memorial, the centre from which Adolf Hitler planned the world capital Germania and the commemorative Berlin Wall, while taking in the city’s distinctive, historical background. This is a discovery trip steeped in history, both engaging and informative. Mauertour und Drittes Reich Daily 15:30 | Meeting point: Nikolaiviertel | 13 Euro plus 5 Euro/rental bike | 3 hours | Distance: 15 km | Free Berlin Tours | Tel. 030 28 70 44 92 | www.fahrradtouren-berlin.com | U2 Klosterstraße
Sun–Thur 10 a.m., Fri/Sat 10 a.m./2 p.m. | Meeting point: Kurfürstendamm 216 | € 20 | 3 hrs. | Berliner Stadtrundfahrt Severin und Kühn | Tel. 030 880 41 90 | www.berlinerstadtrundfahrten.de | U1 Uhlandstraße
i City Circle Tour Discover Berlin sightseeing from the comfort of a bus. Through headphones you will hear fascinating information about the most important buildings and plazas. Feel free to enter and exit the bus at any of the 20 different stops. Tip: tickets are valid for two days.
Stiftung Preußischer Kulturbesitz/ Imaging Atelier
H
istoric revolutions of days gone by are almost never as vivid in other cities as they still are in Berlin. It‘s not only the division of East and West Berlin that have left prints on the capital, still partially visible, but also the indelible mark from the time of the Nazi reign. On this bike tour along the path of the Berlin wall, you will discover, among other things, the Humboldthain Flak bunker, the Holocaust
i Berlin Classic Live Take a trip through time. This city tour will guide you through the most historically important places in Berlin. You will get background information illustrated through photos and films.
Dmitrieva Daria/ Fotolia
Berlin Experiences
Tours
FURTHER INFORMATION
Fashion: Individualised shopping tour
Architecture: The new museum island
Whether you’re looking for designer stores, scene shops, antique markets or chocolatiers, city guide Daniela Ebert will put together an individualized shopping tour designed specifically for you.
Discover the UNESCO World Heritage Site – Museum Island – through the eyes of architects and get a glimpse of how Berlin’s largest city project will look in the future.
Day and time, meeting point, price and length made on an individual basis | Daniela Ebert | Tel. 0179 242 46 31 | www.daniela-ebert.de
Sat 3 p.m. | Meeting point: Ticket Booth in front of the museum | € 25 | 3 hrs. | Ticket B | Tel. 030 420 26 96 20 | www.ticket-b.de | U/S Friedrichstraße
MARCO POLO Berliner | June 2014
i City-Tour Travel through Berlin on the bus. Pass by the most notable landmarks in the green beige buses with live commentary in German and English. Or, take a ride in the red sightseeing busses with commentary on headphones in nine languages. Entry and exit is possible at any time. Daily | â‚Ź 15 | 2 hrs. | BCT Berlin City Tour | for more information call: Tel. 030 68 30 26 41 | www.berlin-citytour.de
i Wall and Hood On this tour you will see the Wall Memorial, the bunker at Gesundbrunnen, the trendy neighbourhood Prenzlauer Berg, the East Side Gallery and so much more. Daily | â‚Ź 15 | 2 hrs. | BCT Berlin City Tour | for more detailed information for bus stations and travel time call: Tel. 030 68 30 26 41 | www.berlin-city-tour.de
Guided tour i Eat The World Eat the World offers culinary tours across the Kreuzberg neighbourhood. In addition to the culinary delicacies, you will also get a terriďŹ c feel for the culture. â‚Ź 30 | 3 hrs. | Eat-the-world | for more information call: Tel. 030 53 06 61 65 | www.eat-the-world.com
!
Good to know We recommend making reservations for all tours.
i UNESCO World Design Capital Berlin has been the UNESCO World Design Capital since 2006. During this tour, you will discover places that tell stories from the fascinating world of design: a hotel, a bank, a car design exhibition, design projects and shops selling designer fashion. In Berlin, you’ll ďŹ nd hundreds of designer labels and a lively fashion scene, not to mention talented students who set up mini businesses in the city and turn their labels into global brands. Tourguide: Christian | 12 Euros, 9 Euros reduced | Meeting point: in front of the MĂśvenpick Hotel Berlin on S-Bhf. Anhalter Bahnhof, SchĂśneberger Str. 3, Kreuzberg | 2 1/2 hrs. | To register, please visit www.berlin-explorer.de | S1, 2, 25 Anhalter Bahnhof
i On Tour Berlin On Tour Berlin offers not only numerous tours that run through OberschÜneweide and Luisenstadt, they also do theme tours on which you can learn, for example, more about Berlin’s criminal history or its history in manufacturing. Very exciting.
promoterism) neighbourhood in the city. You will also get a look an area that boasts many artists, yz including both the established and the up and coming. Mon 2 p.m. | Meeting point: U Senefelderplatz | ₏ 9,50 | 2 hrs. | Stattreisen | Tel. 030 455 30 28 | U2 Senefelderplatz | www.stattreisenberlin.de
Whether it’s going underground or jogging, there’s always something different.
i Stadt im Ohr Whether you’re interested in getting to know the Mitte, Friedrichshain or Wedding neighbourhoods, the “Stadt im Ohr� (City in the Ear) audio guides will accompany you on your walk through the city. So you can explore the city individual, completely like you want to.
Rotschwarzdesign/ Fotolia
Daily 10 a.m.–6 p.m. | Meeting point: KurfĂźrstendamm 216 or Alexanderplatz/DomaquarĂŠe | â‚Ź 22 | 2.5 hrs. | Berliner Stadtrundfahrt Severin und KĂźhn | for more detailed information for bus stations and travel time call: Tel. 030 880 41 90 | www. berlinerstadtrundfahrten.de | U1 UhlandstraĂ&#x;e or S 5, 7, 75 Hackescher Markt
Stadt im Ohr | for more detailed information call: Tel. 030 20 07 88 41 | www.stadt-im-ohr.de
i From „Stolpersteine“* to central memorials Between 1933 and 1945, Berlin was the centre of the Nazi terror campaign. It was here that the Second World War and the mass murder of Europe’s Jews and other segments of the population (was) were planned and organised. This tour explores the different ways in which victims of National Socialism (i.e. Nazism)
₏ 9 | 2–3 hrs. | Ontour-Berlin | for more detailed information call: Tel. 030 67 51 50 46 | www.ontour-berlin.de
COLD WAR
The Berlin Underworld’s Association goes to bunkers built during WWII and the Cold War on the 8 line. Tues–Sun noon, 2 p.m., 4 p.m. | Meeting point: corner of Bad & HochstraĂ&#x;e | 10 Euro | 1,5 hrs. | Tel. 030 49 91 05 18 | www.berliner-unterwelten.de | U/S Gesundbrunnen
%(51.$67(/(5 $67(/(5
IN WEIĂ&#x;ENSEE
i Prenzlauerberg tour On this tour you will walk through the Prenzlauerberg (a district of berlin) neighbourhood, the largest uniďŹ ed “GrĂźnderzeitâ€? (period of
&21'20,1,806 ,1 %(5/,1 :(,Ă&#x;ENSEE
Kerenby/ Fotolia
%(7:((1 &,7< $1' &28175< 48,(7
Kulturhafen: Theater in a Railway A railway carriage in the style of a Pullman car from the imperial age. The bus ride takes you to a performance with plenty of Berlin humour, afterwards to dreamlike locations in the Oderbruch. 11th March | departure 8 a.m., Meeting point: Subway station Blaschkoallee, or 8.30 a.m., IBIS Hotel Messedamm | 58 Euro | registration required | Tel. 030 60 97 48 84
$Q\RQH ZKR HPEDUNV RQ D ZDON DURXQG WKH EHDXWLIXO :HLÂşHQ 6HH HDVLHO\ IRUJHWV WR EH LQ RQH RI WKH PRVW G\QDPLF FLWLHV LQ (XURSH 2QO\ UHPRWHV D IHZ PLQXWHV IURP WKH $OH[DQGHUSODW] DQG %HUOLQ 0LWWH WKH SXOVDWLQJ KHDUW RI WKH FLW\ LQ WKH %HUQNDVWHOHU VWUHHW SUHYDLOV D FRPSOHWHO\ GLIIHUHQW DWPRVSKHUH With underground parking, roof terraces, courtyard with playgrounds - highest quality of living! Apartments: Underground parking spaces: Apartment sizes: Total living space: rooms: Energy standard EnEV 2009: Price: Start of construction: completion:
65 40 42 m2 to 136 m2 ca. 4.545 m2 1 to 5 rooms (IĂ&#x203A;FLHQF\ FODVV % KfW 70 / 50.2 [kWh/m2a] VWDUWLQJ IURP b TP $XWXPQ (QG
BERLIN
3 3 *PE+ %HUOLQ $FNHUVWUDÂşH %HUOLQ + 49 (0) 30 - 440 33 29 86 EHUOLQ#SS DJ GH
<RX EX\ \RXU SURSHUW\ GLUHFWO\ DQG WKXV IUHH RI FRPPLVVLRQ E\ WKH VHOOHU WKH 3 3 *PE+ %HUOLQ
::: %(51.$67(/(5 '(
723 /2&$7,21 &/26( 72 '2:172:1 ĂŁ 9$/8$%/( ,19(670(17 ĂŁ
Berlin Experiences
are remembered today in public spaces. *Metal paving stones that commemorate individual Nazi victims Tourguide: Katrin | Group 1-4 people: 100 Euros | Meeting point by arrangement | 3 hrs. | Tour participants must have their own BVG tickets | Advance registration is essential: www. berlin-explorer.de
On bike i Big city lights yz Ride through Berlin on a rickshaw at sunset. You can decide for yourself as to whether you would like to see the Reichstag, Potsdamer platz, the Gendarmenmarkt or museum island under the moonlight. Up to you. For day and time, meeting point and length made on an individual basis | € 42/hr. | Tel. 0163 307 72 97 | www.berlin-rikscha-tours.de
i Kreuzberg and the Spree River Bank Explore Berlin’s shimmering Kreuzberg and ride along the Spree River bank, over the Oberbaumbrücke, by the East Side Gallery to the Soviet War Memorial and ending at Görlitzer Park.
Justck a cli ay aw
bike | 4 hrs. | distance: 19 km | Berlin on Bike | Tel. 030 43 73 99 99 | U2 Eberswalder Straße | www. berlinonbike.de
In the air i Berlin Skyline Discover Berlin from a bird’s eye perspective. The ten minute flights along the Berlin wall path to the ex-ally Tempelhof airport with either the Eurocopter AS 350 or the Bell 206 are very popular. Appointments based individually | Meeting point: Airport Schönefeld, Terminal C | € 124 | 45 min. | Air Service Berlin | Tel. 030 53 21 53 21 | www.air-service-berlin.de | S9, 45 Flughafen Berlin-Schönefeld
Themed tours i Botanical Garden Berlin Guided tours are held all year round here on various subjects, such as the plants that appear on coats of arms and plant remedies referred to in the Bible. 5–7 Euros | Botanischer Garten | Königin-Luise-Str. 6–8 | Steglitz | www.bgbm.org | for more detailed information call: 030 83 85 01 13 | U3 Dahlem-Dorf
Tues/Fri/Sat 3 p.m. | Meeting point: Kulturbrauerei | € 14 plus € 5/rental
SightRunning
Discover Berlin on the run! Sightseeing with a difference: Enjoy a tour of the city at a comfortable jogging pace. Our SightRunning Guides will lead you through Berlin and past the city’s many attractions on a SightRunning jogging route lasting 60 minutes, or alternatively on a route length of your choice.
Online tips: Smartphones and iPads make it possibale to get the most up to date tips everywhere. Here are the best addresses for quick information APPS
PORTALS
i MARCO POLO App The Marco Polo travel guide app helps you orientate yourself on the spot, and assists you with your individual travel plans.
i MARCO POLO The travel portal, in addition to offering travel planning tools and interactive maps, also offers valuable user tips, as well as many other functions, which make travel preparation much easier for you.
i The Berlin Wall This award-winning, free app from the German Federal Agency for Civic Education shows the history of the Berlin Wall and suggests routes along its former border. Photos and texts provide information about selected locations.
www.marcopolo.de
i visitBerlin The official tourism portal for visitors to the capital with information about Berlin as well as addresses and tips to events. www.visitBerlin.de
i Fahrinfo Berlin Where does the number 100 bus go? How long will it take me to get to central station? Fahrinfo Berlin is an up-to-day journey planner for Berlin’s S- and U-Bahns, buses and trams.
BLOGS i Station Ostkreuz Since 2006, private citizen Stefan Metze has been documenting the renovation of the Ostkreuz train station. He photographs it, reviews press articles about it and shows the progress of the construction. www.ostkreuzblog.de
i Streetart Art is commerce, but must it always be? Many places in Berlin are lively, without focusing on merely turning a profit. The authors show the city as a kind of canvas in their blog. Great photos, too.
i Berlin presents itself This official capital portal has information about Berlin, the government and all related city districts and offices. www.berlin.de
i Museum Portal The blog summarizes all information concerning museums, exhibitions and events in Berlin, as well as offering insights about what is worth seeing. www.museumsportal-berlin.de
i tip Berlin The city portal tip-berlin.de provides you with exclusive concert tips, exciting interviews, recommendations as well as hundreds of addresses for culture, relaxation, shopping, parties and much more. www.tip-berlin.de
http://just.blogsport.eu
Individual tour: €65 per person Small group tour: €20 per person info@sportsplaceberlin.de www.sportsplaceberlin.de +49 (0) 30 55 49 98 31
8
MARCO POLO Berliner | June 2014
i Style in Berlin This blog started in 2006 as a photography project on the internet. Over the years its portfolio has diversified. It now includes food, fashion, and also events and art. The blog is published in English. www.stilinberlin.de
More information on the Internet With the QR-code you can directly reach the Marco Polo website online, which has extensive information about travel.
m
Westhafen
Beu
Jacob-Kaiser-Platz Ja ac b-Ka er-P -Pl
sse lstr
Halemweg weg
Beusselstr.
Siem
Jungfernheide Jun ngfernheide ngfer nheide
rsstra
Ga
nstr
aße Birkenstr. kenst
e
ße
rS tra
-M
oa
bit
5
I nv A lt -M
a
o a b it
ße
Alt
ße
zstra
we
h o lt
no
We g
cker S tthe With them the citybrüon r a ß e Spree will be unforgettable: Experience Berlin with the BERLIN HIGHLIGHTS
H e lm
the
Turmstr. Tu urmstr. m
Mierendorffplatz or Kaise rin-Au gusta -Allee
Ra
r Te g e le
Osna
ße
ße Stro mst raße
O lb e
traß usss
nge
stra
ße
Pa ul st ra
i Sick
ens
ß Beu sse lstr aße
THE BEST OF BERLIN
m
aße
dam
Bellevue B Bellevu e
raß
e
9
9
17 . Ju ni St ra ße de s
llee
Ernst-Reuter-Platz
be
rg
str
aß
Zoologischer Garten
e
9
3
2
fürs
©asisi
Nacho am
A 900 square metre panorama at a 1:1 scale depicts Berlin on a day during the 1980s.
Jumping from 125 metres upl l einr n dfree o nz fall down towards Alexanderplatz – this he H o you in Base unique experience awaits Flying.
Daily 10 a.m.–6 p.m. | Checkpoint Charlie, Friedrichstraße 205Hohenzollerndamm Stadtmitte H| U2, en 6oller amm | www.asisi.de
Fri 3–8 p.m. (2. Fri ofbelliner the month Fehrbelliner Feh ehrbelliner er Platz Pla to 11 p.m.), Sat 10 a.m.–7 p.m., Sun noon–5 p.m. | Alexanderplatz 7 | U/S Alexanderplatz | www.base-flying.de
BERLIN HIGHLIGHTS – pure Berlin. More then 15 significant attractions and
tra ße ß
traß e
Bab-Tunnel Bab Babunn nn Schlangenbaderstraße Sch lang ge enb der d st ße
e
Bül
ows
Pal lass traß e
Hohenstau fenstr.
Over 450 exhibition pieces by world famous artist Salvador Dalí offer a surreal experience in the heart of berin.
G ru ne w al
Mon–Sat noon–8 p.m., Sun+bank holidays 10 a.m.–8 p.m. | Leipziger Platz 7 | Baayerischer che Platz z Bayerischer U/S Potsdamer Platz | www.daliberlin.de
4 Ha Rathaus R ath Schöneberg neberrg
DEUTSCHES CURRYWURST MUSEUM
Innsbrucker Inn nn ns nsbrucker ker Platz P atz Pla Ru be ns str aß e
ße Blisses traße
tourism service providers in Germany's capital have come togetherStr.to create he this unique offer that presents visitors with the most beautiful ispots, the sc g u rthe Berlin most interesting museums and the best sights. In addition to b l k ec Guide, which you will get free of charge from one of the Mpartners, you will Heidelberger ger er Pl. get a bonus card allowing you to enjoy exclusive benefits when visiting all of the Berlin Highlights partner sites: when you buy the relevant entry tickets, extras that are usually cost more will be yours. for free as a bonus. Whether r St it’s a sparkling glass of Prosecco or an informative audio guide – you will he c s i r g addition, you will receive the first always be met with a special surprise.buIn l c k your fourth visit. Go to the website of two great rewards from as earlyM eas Bre ites t r a ß to get your first insight into the wide range on www.berlin-highlights.de e Rüdesheimer Rü üdesheimer he me Platz offer: simply click on "Mein Berlin Guide" and flick through the interactive guide. Here's a taster of a few of the partners ... Wie sba den ers
d s tr a ß
DALÍ – DIE AUSSTELLUNG AM POTSDAMER PLATZ
An interactive exhibition all about cult icon the Currywurst – a feast for the senses. e
BASE FLYING Konstanzer Konstanzer Kon nstanzer zer Str. FROM JOCHEN SCHWEIZER m
e
raß
traß
tst
hes
DIE MAUER – DAS ASISI PANORAMA ZUM GETEILTEN BERLIN
Wa rne mü nd ers
ße
Viktoriatoria-Luise-Pl. Luise . Luise-Pl
up
lisc
Sch
Nollendorfplatz N
Spichernstr. er tr stfä
stra
amm
Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. 70 | Breslauerplatz sl ue| Schützenstr. latz U2, 6 Stadtmitte | www.currywurstmuseum.de Ha
We
H nsee Halensee Ha
ten
W enber Wittenbergplatzz
Augsburger Aug urg Au Str. Str.
tend
R e ic h
r.
Ka nt str aß e
Tie rg ar tens t ra ß e
u
s pt
tr
aß
e
traß
Potsd amer Straße
en
illst
Savignyplatz
rd
Kurfürstendamm
ürs Kur f
ew
ße stra rch
. Jun i Str aß e de s 17
Tiergarten
Kur
1
e
ö fe rs tr.
im er St r
e H ee rs tr aß
raß
li n g el h ra ll e e K
e
Neue Kantstraße aßeaße Hee rstr
Wilmersdorfer Str. Kants traße
St
re
Ca r-A
Ha
Le ibn izs tra ße
w a ll e
Pa ss en he
Messe Me sse Nord/IC Nord/ICC
uh
Deutsche Oper
Go et he pa rk
Tr Ka ise rd am m Olympiastadion e e ll ens-A e-Ow F la t o
Jess
ee Sophie-Charlotte-Platz Sophie-Charl oph r A l l lott tz e hn e k a
er
H o fj äg e
Kaiserdamm iserrdamm am
N
-S tr aß e
7
na
Sch
p is c h
o -S
Ma
O ly m
O tt
-Wag n er
Olympia-Stadion
to
Sp
Al
ue R ic h ar d
RichardWagnerPlatz
eg
rst
Hansaplatz
e
G
ds tr aß e
Kleistpark
ße
e
e
ald
rall
6
sw Gr
Cottbusser Platz
e
raß
r aß
au -Br
llst
e
r St
t r. n-S
raß
t r.
ße
raß
e
den
nst
mu Kom ier aris er P
5
Moritzplatz
am
er
o fe
tsd
7
e
Prinzenstr. Prinzens nstr.r. r Uf
e r9
9
S Süd Südstern
m
Daily from 9 a.m. | Eisenacher Straße 99 |H a se n h e id e Marzahn | Tel 030 700 90 66 99 | Bus 195, Station „Gärten der Welt" | www.gruen-berlin.de
am
5 times a day | landing place: Holsteiner Ufer 32 (S Bellevue), Mühlenstraße 1/East-Side-Gallery (S Warschauer Str.) | www.berlin-cityschiffsfahrten.de
r wa
ldst
raß
A high-tech arena with eye-catching architecture. The Olympic home of countless championships, the German Football Association cup and Hertha Berlin. rD
Kleistpark
OLYMPIASTADION BERLIN
International garden art from Asia, Europe and the Orient invite you to marvel and to tarry.
sse
Glide softly in exclusive boats for two to three hours over the Spree and the Landwehrkanal.
e
GARDENS OF THE WORLD
tbu
EXKLUSIV YACHTCHARTERtr&aße Yo r c kstra s ße SCHIFFFAHRTSGESELLSCHAFT rck Yo
Bae
n s tr.
e
Mehringdamm hr Goebe
9 a.m.–8 p.m. | Olympischer Platz 3 | U/S Olympiastadion | www.olympiastadion-berlin.deS o nn
Hermannplatz Hermann nplatz tz
8 Tempelhofer Damm
e
Paradestr.
ee
10 Flughafen BER Flug BE F lu g h
a fe n s tr
aße
Boddin Boddinstr.
REEDEREI RIEDEL
WINTERGARTEN VARIETY
Ship boarding points throughout the city allow the opportunity to discover Berlin from the water.
This theatre was opened at the end of the 19th century and is still the city’s number one address for variety.
several times daily | landing place: Hauptbahnhof | U/S Hauptbahnhof | www.reederei-riedel.de
Potsdamer Straße 96 | Tiergarten | Leinestr. Ticket-Hotline: 030 588 433 | U1 Kurfürstenstraße, U2 Bülowstraße | www.wintergarten-berlin.de
. nstr
Tempelhofer Damm
Potsdamer Platz 1 | 10 a.m.–8 p.m. | U/S Potsdamer Platz | www.panoramapunkt.de
all
man
Viewpoint – exhibition – café. Take the fastest lift in Europe to get to the best views of Berlin in just 20 seconds.
en
Her
PANORAMAPUNKT
9
nfr
straße
Ma
nen
Straß von-Richtho fen e d-
lon
Boelcke-Str.
Ko
Stra
ße D
raß -St ine nie
stra
Ora
ich
-He
Ostbahnhof ra lau er Pl at z
inr
ße
6 elh
ne 1
tra ers erg nb
hte
Lic
e traß kens Brüc
St
Kot
Potsd amer Straße
e
e
HeinrichHeine-Str.
Bülowstr.
raß e
ersd
rs len üh M
Jannowitzbrücke Ho lzm ark tst raß
Gleisdreiec eisd ck Gleisdreieck Te m p
wst
r. r St
Anhalter Bahnhof
Kurfürstenstr.
ülo
K o ch st ra
5
Po
10
Spittelmarkt
Lin
Anh
Strausberger Platz
He
tr. E b e r ts
MendelssohnBartholdy-Park
alte
Klosterstr. Stra lau er Str.
Märkisches Museum
4 Kochstr.
9
ne ru mG
1
Str
aße
3
Potsdamer Platz
Frie dric hstr.
fe r ie ts ch u r R e ic h p r U fe e g r nebe Schö
da
m
Yi tz ha k- Ra
ße
8
e
ra ße Le ip zig er St
ße
bi n- St r.
t r.
stra
t r.
e
rS
Fr ied ric hs tr.
elm
Stadtmitte
Mohrenstr. és Le n n
Hausvogteiplatz
aß
ue
Französische Straße
Brandenburger Tor
Wi l h
es 17 . Jun i
da
ße
Unte
17 . Ju ni St ra ße de s
nden r den Li
tr
an
Friedrichstr.
ns
Sp
Lu ise ns tra
9
Bundestag
de
Alexanderplatz
ie
Neue Grottkauer Straße
S Schillingstr. ngstr. ngs
o r fe
Ot
Lic hte nb erg ers sttr. ttr
to
Platz Der er Vereinten V Na Nationen ionen
Hell
Lie rlKa
Mo
Fr
2
Hackescher Markt
e
bk
ne
ch
g b u r -S t r.
Weinmeisterstr.
eif
nzl Pre
ße
c h sh a in
t r.
tra
e d ri A m Fri
t-S
To r s
Gothae r S t r aß
R o s a - Lu xe m
traße
Oranienburger Str.
tr.
R
einh
Rosa-Luxemburg-Pl.
Fr ie dr ic hs
9
a rd t s
aße
. Str
str ersche To r Str.
ler
r. Hann ov
Hauptbahnhof
o a b it
tha
r.
St
Oranienburger Tor
e
sen
st
he
ee
e
e
ss
aß
raß
raß
au
str
nst
nst
Rosenthaler Platz
Ro
Ch
ide
I nv
de ali
de
isc
aue
He In
i val
ss
aß
ße Naturkundemuseum He
Eisenacher S traße str
ra
Senefelder Platz
er
st
e
e
B e rn a u
ee
e n st ra ß
traß
ss
In v a li d
ee
au
nens
e rs tr a ß
e
Brun
Ch Nordbahnhof
ADVERTISEMENT
Typical Typisch Berlin Berlin
Typical Berlin
Every city has its own little rules and peculiarities. Berlin, too. There are a couple of things that are typica l of the German capital – and we’ve co mpiled a list of them just for you
Broiler Broiler was the name often given to roast or fried chicken sold in road-side snackbars, particularly in the DDR. If a whole portion of Broiler will be too much then ordering half of one is an option. DDR-Restaurant Domklause Daily from 10 a.m. | Karl-LiebknechtStr. 1 | Mitte | www.ddr-restaurant.de | S Hackescher Markt, U/S Alexanderplatz
Shadowvincent
Hühnerhaus Daily 9 a.m.–1 a.m. | Görlitzerstr. 1 | www.hühnerhaus.com | U1 Görlitzer Bahnhof
Typical streetlight in East Berlin
Berlin is Dog City
Michael M
/ Fotolia
Berlin is second only to Manhattan t in terms of its numb er of dogs. Ca C nines are allowed on the Germa m n capital’s public tra nsport and t city has no rules abo the ut keeping the th m on a leash. Berlin even has d icated dog parks. ded Nevertheless, owners must pick up o what their fou fo r-legged friends lea ve behind – although this regula tion isn’t alw al ays obeyed. Parks Pa Vo spark Friedrichshain, Volk S8, 41, 42, 85 La dsberger Allee | Volk Lan spark Hasenheide, U7 8 Hermannplatz U7,
Concierge of the Month
The garru taxi drive lous r Can you te ll your life history in 20 minu tes? It’s no problem for Ber lin taxis dri vers –whether o r not their p assengerrs are list ening or ju st staring out the window ...
Sebastian Sonnemann works as concierge at the Steigenberger Hotel on Kanzleramt and knows all the best places in the city
Taxi Berlin Particularly practical: Th e taxi App that al a lows you to book yo easily: ur taxi really ly Taxi Ber lin | Tel. 030 20 20 20 | ww w.taxi-berlin .de
Goldi64
Fotolia (3)
/Wikimed
ia
My Berlin Tips What has to be seen in Berlin? The answer to that question would fill a whole page. Berlin has so many interesting attractions and places you really have to see! Where do your guests usually go first? KaDeWe, the Brandenburg Gate and the Reichstag.
Berliner Weisse the unofficial Berliner Weisse beer is it with woodruff x Mi . ers rlin drink of Be e drink is normalor raspberry syrup. Th but true Berliners , ly served with a straw don’t use it... Café am Neuen See +Sun from 9 a.m. | Mon–Fri from 8 a.m., Sat | afe-am-neuen-see.de w.c ww | 2 e alle tein Lichtens ten Gar er sch logi Zoo -U/S nn Restaurant Schoenbru ed till 11 p.m. | Daily 10–1 a.m., food serv w.schoenbrunn.net | Am Schwanenteich | ww M4, Bus 200
xxxx
What question are you asked most often? Guests ask me lots of questions about everything to do with Berlin and its attractions. And what do you reply? If it’s the guest’s first time in Berlin, I always recommend that they start off with a tour of the city.
Street musicians usicians Whether in the metro, outside a shop or on a street corner – there’s music everywhere on the streets of Berlin. Giving a small tip is considered polite, provided you like the music!
Maria Eleftheria
What has been your most difficult task for a guest so far? Getting an Audi transported from Berlin to Riga. Luckily I knew the salesman at the dealership where the car was parked. That made things a bit easier - the transfer went without a hitch. Finally, a tip... Restaurant Filou on Savignyplatz is one of my favourite restaurants in the city.
Hotel Steigenberger Am Kanzleramt Ella-Trebe-Straße 5 | Mitte | Tel. 030 740 74 38 01 | www.steigenberger. com | S/U Hauptbahnhof
The Brandenburg Gate On fine days you may come across a man or woman with a barrel organ at the Brandenburg Gate right in the heart of Berlin. They‘re also part of the city‘s history.
Xxxxxx 2013 X Xxx Xx xxx 2014 2 20 013 | MARCO MAR ARCO RCO CO POLO POLO POL OL LO Berliner Berl Berl e li line iner ner June
13 13
STUDIOCANAL Films Ltd. Image
Sukita / The David Bowie Archive
He built a bridge between pop and avant-garde, wore the he most colourful stage costumes of his time, and merged m art and life into one like no-one else. The exhibition from d London’s Victoria and Albert Museum has finally reached Berlin. Even today, the Thin White Duke feels strongly connected to this city where he spent a particularly productive period of time in the 1970s. He recorded the albums “Heroes” and “Lodger” here, and last year created an ode to Berlin with the song “Where are we now?”. The exhibition includes handwritten lyrics, fashion items, photos, films, music videos, Bowie’s own instruments and illustrations for album covers. The display includes Ziggy Stardust’s overalls designed by Freddie Burretti (1972), Kansai Yamamoto’s extravagant designs for the Aladdin Sane tour (1973), and the Union Jack coat that Bowie designed together with Alexander McQueen for the album cover of Earthling (1997). Special automated audio guides provide visitors with the perfect soundtrack to accompany the approximately 300 exhibits and film clips. Martin-Gropius-Bau Daily 10 am - 8 pm | €14| Niederkirchnerstr. 7 | Kreuzberg | Tel. +49 (0) 30 48 49 31 51 / www.davidbowie-berlin.de | Public transport S Anhalter alter Bahnhof, S/U Potsdamer Platz
Victoria and Albert Museum
Museums & Galleries
Victoria and Albert Museum Duffy Archive & The David Bowie Archive
Martin-Gropius-Bau David Bowie exhibition
Sukita / The David Bowie Archive
Berlin has an amazing number of museums, galleries and exhibition rooms. Carry on reading for the latest art and cultural highlights
Museums yz Altes Museum Designed in the classical style by Schinkel, and the third oldest museum building in Germany. It hosts an antique collection with portraits of Caesar and Cleopatra. Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 8 p.m. | € 8 | Am Lustgarten | Mitte | Tel. 030 266 42 42 42 | www.smb.museum | S5, 7 Hackescher Markt
i Alte Nationalgalerie
Ai Weiwei
Meet Rodin, Liebermann, Monet and Feuerbach in one of the city’s most beautiful museums, built by August Stüler. You can see 19th century art here – Romanticism, Classicism and Biedermeier.
Martin-Gropius-Bau: Evidence Ai Weiwei has had a tough time back home. Now the artist has decided to hold his biggest worldwide exhibition to date in Berlin.
Art tips: Museums, galleries, exhibitions Berlin attracts artists from all over the world. Here are the photographic and painting highlights you shouldn’t miss in June.
16
ral China. Because of the strong references to China, his work can initially prove elusive to Europeans. However, a detailed illustrated catalogue and signs provide information and help to order the pieces. Martin-Gropius-Bau Until 7th July | Wed - Mon 10 am - 7 pm | € 11| Niederkirchner Str. 7 | Kreuzberg | Tel. +49 (0)30 23 00 34 70 | www.gropiusbau.de | Public transport S/U Potsdamer Platz and S1 Anhalter Bahnhof
i Bode-Museum Marvel at the woodcarvings by Tilman Riemenschneider. See treasures from the Alter Meister art gallery, the Byzantium museum, the sculpture collection and the Münzkabinett. In the entrance yz the view from the ground floor all the way up to the dome is particularly impressive. Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 8 p.m. | € 8 | Am Kupfergraben 1 | Mitte | Tel. 030 266 42 42 42 | www.smb.museum | U/S Friedrichstraße
i Dali “Dalí – The Exhibition” at The Potsdamer Platz with over 450 exhibits from private collections
Estate Hans Richter
T
he 56-year-old is displaying installations, photos and video works over 3,000 square metres. Most of the pieces were completed especially for this exhibition. Ai Weiwei has installed 6,000 wooden chairs in the spacious atrium, just like the ones used in his home country since the time of the Ming dynasty. The stools form an impressive and pixel-like work, and represent the centuries-old aesthetic of ru-
Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 8 p.m.| € 10 | Bodestr. 1–3 | Mitte | Tel. 030 20 90 55 77 | www.smb. museum | S5, 7 Hackescher Markt
Herlinde Koelbl
Museums & Galleries
Museums & Galleries
FURTHER INFORMATION
DHM: Herlinde Koelbl – Targets
Martin-Gropius-Bau: Hans Richter
Koebl concentrated on figures from the worlds of business and politics: the result was “Traces of Power - The Transformation of People by their Office”.
Ostracized by the Nazis, Hans Richter has almost been forgotten in Germany - unjustly so. The artist was a pioneer of Modernism.
Until 5th October | Daily 10 am - 6 pm | €8 | Unter den Linden 2 | Mitte | Tel. +49 (0) 30 20 30 44 44 | www.dhm.de | Public transport S/U Alexanderplatz
Wed - Mon 10 am - 7 pm (until 30th June) | €9 | Niederkirchner Str. 7 | Kreuzberg | +49 (0) 30 23 00 34 70 | www.gropiusbau. de | Public transport S/U Potsdamer Platz, S Anhalter Bahnhof
MARCO POLO Berliner | June 2014
Mon–Sat 12 a.m.–8 p.m. | Leipziger Platz 7 | Tiergarten | Tel. 0700 32 54 23 75 46 | www.daliberlin.de | U/S Potsdamer Platz
i DDR Museum The DDR Museum is the only museum which concentrates on everyday life in the GDR. It doesn’t only show the crimes of the State Security or the border defences at the Berlin Wall but it displays the life of the people in the dictatorship: Maybe you know the spreewald pickles, nudism beaches and the Trabi – the rest of the life in this socialist state is unfamiliar to most of the people in the world. Mon–Sun 10 a.m. - 8 p.m., Sat 10 a.m. – 10 p.m. | free entry | KarlLiebknecht-Str. 1, right on the river Spree | Mitte | www.ddr-museum.de | S/U Alexanderplatz
i Dt. Historisches Museum The 1695 armoury, the oldest building on Unter den Linden, is the home of the German historical museum. There are a total of over 700,000 exhibits. Temporary exhibitions take place in the PeiBau building. Daily 10 a.m.–6 p.m. | € 6 | Unter den Linden 2 | Mitte | Tel. 030 20 30 44 44 | www.dhm.de | S5, 7 Hackescher Markt
i Deutsches Technikmuseum
Tues–Fri 9 a.m.–5.30 p.m., Sat/Sun 10 a.m.–6 p.m. | € 6 | Trebbiner Str. 9 | Kreuzberg | Tel. 030 90 25 40 | www.sdtb.de | U1/2 Gleisdreieck
i Film- und Fernsehmuseum Around 1000 exhibitions take you through the history of film. There is a focus on “Germany-BerlinHollywood”. Highlights include the Marlene Dietrich collection, the first Oscarand Franka Potente’s costume from “Lola Runs”. Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.–8 p.m. | € 6 | Potsdamer Str. 2 | Tiergarten | Tel. 030 300 90 30 | www. deutschekinemathek.de | U/S Potsdamer Platz
i Gemäldegalerie The art gallery contains one of the most important collections in the world of European paintings from the 13th to the 18th century. Highlights of the collection include Dürer’s “Madonna with the Siskin” (1506), Caravaggio’s “Love Conquers All” and Rubens’ painting of “Perseus freeing Andromeda” (around 1622). Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 8 p.m.| € 8 | Matthäikirchplatz 4-6 | Tiergarten | Tel. 030 266 42 40 01 | www.smb. museum | U/S Potsdamer Platz
i Hamburger Bahnhof When the Museum for Modern Art was opened in the former Hamburg railway station in the year 1996 the national gallery obtained an additional location for permanent exhibitions of modern art. Dusk is a good time to visit as you
Axel Thünker/ Stiftung Haus der Geschichte
In one of the largest technology museums in the world you can find out everything about the cultural history of transport,
communication, production and energy technologies. yz The new permanent exhibition ‘Man in Motion – travel by car and other means’ explores the fascinating history of road transport, from ox carts to electric vehicles.
Friedhelm Hoffmann/Museum Neukölln
from around the world offers the most comprehensive insight into the eclectic work in the heart of the current cultural metropolis. Salvador Dalí, the master of the surreal, once offered the invitation to viewers to “Come into my Brain”, to immerse themselves in his world of ideas.
Kulturbrauerei: Everyday Life in the GDR Original documents, films and sound recordings illustrate the gap between aspiration and reality in the 40 years of the GDR dictatorship. Tue–Sun 10 a.m. – 6 p.m., Thu 10 a.m. – 8 p.m. | entrance free | Knaackstr. 97 | Prenzlauer Berg | www.kulturbrauerei.de | U2 Eberswalder Straße
Museum Neukölln: Mythos Vinyl The boom in vinyl in the 1950s led the firm Wiegandt & Sons to produce the first German jukebox in Berlin-Neukölln in 1952. This exhibition addresses not only the music boxes themselves, but also the story of the relationship between records and their listeners. Neuköllners of various ages describe the records or pieces of music that excited them most or touched their hearts. 17th May - 28th Dec. | Tues–Sun 10 am – 6 pm | Alter Gutshof, Alt-Britz 81 | Neukölln-Britz | Tel. +49 (0)30 62 727 77 27 | www.museum-neukölln.de | Public transport U7 Parchimer Allee, then take bus M 46 to Fulhamer Allee
Mitte | Tel. 030 20 93 85 91 | www.naturkundemuseum-berlin.de | U6 Naturkundemuseum
can then see from afar the lovely effect of the light installations by Dan Flavin. Tues–Fri 10 a.m.–6 p.m., Sat 11 a.m.– 8 p.m., Sun 11 a.m.–6 p.m. | € 12 | Invalidenstr. 50–51 | Tiergarten | Tel. 030 39 78 34 12 | www.hamburgerbahnhof.de | U/S Hauptbahnhof
i Jüdisches Museum Since it was opened in 2001 the Jewish Museum in Berlin has developed into one of the most prominent museum institutions in Europe. The spectacular building designed by Daniel Libeskind is a masterpiece and has long since become a Berlin landmark. You can experience two millennia of German-Jewish history here. Mon 10 a.m.–10 p.m., Tues–Sun 10 a.m.–8 p.m. | € 5 | Lindenstr. 9–14 | Kreuzberg | Tel. 030 25 99 33 00 | www.jmberlin.de | U1/6 Hallesches Tor
i Museum für Naturkunde The tallest constructed dinosaur skeleton in the world does not only impress children. Over 6000sqm the museum also displays rare, exceptional objects connected to the evolution of life and the variety of nature. The museum is an archive of cultural and natural history. Tues–Fri 9.30 a.m.–6 p.m., Sat/Sun 10 a.m.–6 p.m. | € 6 | Invalidenstr. 43 |
i Neues Museum When this was re-opened in 2009 Nefertiti returned to her original place. The Egyptian collection with its amazing papyrus collection is housed in the imposing building, designed by the famous architect David Chipperfield. Sun–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur–Sat 10 a.m.– 8 p.m. | € 10 | Bodestr. 1–3 | Mitte | Tel. 030 39 90 63 50 | www.smb. museum | S Hackescher Markt and S/U Alexanderplatz
i Neue Nationalgalerie The minimalistic building of the new national gallery, designed by former member of the Bauhaus, Ludwig Mies van der Rohe, houses 20th century European paintings and plastics, from classical Modernism to the art of the 1960s. The collection at the Neue Nationalgalerie particularly focuses on Cubism, Expressionsm, the art and architecture of the Bauhaus and Surrealism. Tues/Wed/Fri 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 8 p.m., Sat/Sun 11 a.m.– 6 p.m., Mon closed | € 10 | Potsdamer Str. 50 | Tiergarten | www.smb.museum | U/S Potsdamer Platz
June 2014 | MARCO POLO Berliner
17
A
There are two Watsons. One is the real soldier, working on combat training on a computer in a Washington classroom. The other is Watson the avatar in this computer game, lying dead in the dust of an Afghan mountain landscape. The real
Watson has to accept that the game is over. Conceptual artist Harun Farocki, born in 1944 in the then German-occupied Czechoslovakia, uses “Serious Games” to examine the use of computer game technology in the training of American soldiers. “Watson is down” is one of four installations. The barrage of photos, videos and images with which we are bombarded every day does not seem to heighten our awareness of their power to manipulate. With his films and videos, Farocki wants to make us aware of new perspectives, and of images themselves.
KPM Mon –Sat 10 am - 6 pm (until 22nd Nov.) | €10 | Wegelystr. 1 | Tiergarten | Tel. 030 39 00 90 | www.kpm-berlin.de | S Tiergarten
i Pergamonmuseum
i 401contemporary Fine Art
The Pergamonmuseum is Berlin’s most visited museum. It houses an antiques collection, the Middle Eastern museum and the Museum for Islamic Art. The main attraction, however, is the Pergamon Altar. Its frieze is considered to be one of the masterpieces in Hellenistic Art. To avoid long waits, get there early.
Ralf Haensel’s 401 Contemporary Gallery aspires to create a dialogue between younger and older artists. The intention is to introduce new means of interpretation. Mainly urban, contemporary art is exhibited.
Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 8 p.m. | € 12 | Am Kupfergraben 5 | Mitte | Tel. 030 20 90 55 77 | www.smb.museum | S Hackescher Markt, S/U Alexanderplatz and U8 Weinmeisterstraße
Galleries i 18m Galerie
Harun Farocki 2009/2010
Galerie im Körnerpark Tues - Sun 10 am - 6 pm (until 27th July) | Schierker Str. 8 | Neukölln | +49 (0) 30 56 82 39 39 | Public transport U/S Neukölln and Hermannstraße
KPM Berlin
Serious Games
18
H
fter the Rain shows images reminiscent of the ruins of Berlin in 1945, painted from the ashes of homes that could have been amongst those bombed. Artist Jinran Kim has lived in Berlin since 1992 and is fascinated by the still-visible ruins, especially since not a trace of the Korean War exists in her home country.
is goal was “to make objects that remain”. With this in mind, the designer born near Milan in 1932 created toys, furniture, office tools and kitchen appliances. In the 1950s he worked for the design label Danese Milano, and in the 1990s he transformed the Royal Porcelain Factory (KPM) into an experimental workshop where nothing less than crockery for the 21st century was to be created. The BERLIN crockery set was awarded the iF Design Award in 1998. With the help of sketches, interviews and models, this exhibition illuminates his co-operation with the Royal Porcelain Factory (KPM).
Kirsten Niemann studied history of art and gets excited about good exhibitions.
Ernste Spiele Tue, Wed, Fri 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.–8 p.m., Sat/Sun 11 a.m.–6 p.m. (until 13th July) | Invalidenstr. 50–51 | Tiergarten | S/U Hauptbahnhof
Körnerpark: Jinran Kim
In this gallery art has a particularly private atmosphere, because the hobbyist curator Julie August has been employing her own hallway along with her kitchen as an exhibition space since 2005. “18m – Gallery for Numerical Values” is what she calls her gallery for contemporary art. 18th of every month (and by request) | Akazienstr. 30 | Schöneberg | Tel. 0163 887 02 90 | www.18mgalerie.de | S1 Julius-Leber-Brücke, U7 Kleistpark
MARCO POLO Berliner | June 2014
Tues–Sat 11a.m.–6 p.m. | Potsdamer Str. 81B | Schöneberg | Tel. 030 47 37 77 83 | www.401contemporary.com | U1 Kurfürstenstraße
i Camera Work Camera Work AG owns one of the largest photo and photo album collections in the world. These include vintage photographic prints from world renowned photographers like Diane Arbus, Man Ray, Richard Avedon, Dorothea Lange, Irving Penn, Helmut Newton and Peter Lindbergh. Many young artists had in this gallery, founded in 1997, their first exhibition. Tues–Sat 11 a.m.–6 p.m. | Kantstr. 149 | Charlottenburg | Tel. 030 310 07 73 | www.camerawork.de | S5 Savignyplatz
i Contemporary Fine Arts The gallery hasn’t just chosen their location well, but also decided on the “right” artists early on. With works by Daniel Richter, Jonathan Meese, Marc Brandenburg and Georg Baselitz they have a programme of narrative, exuberant paintings and installations.
Jinran Kim
My Favourite Exhibition
Royal Porcelain Factory: Who is Mari?
Tues – Fri 11 a.m.-6 p.m., Sat 11 a.m.– 4 p.m. | Am Kupfergraben 10 | Mitte | Tel. 030 288 78 70 | www.cfa-berlin.de | S Hackescher Markt
i Eigen+Art The Gerd Harry Lybke gallery is one of the big players in the art world. It is known for exhibitions with renowned representatives of the New Leipzig School like Neo Rauch. It’s not just about painting though – there are also installations, photographic art and videos. Tues–Sat 11 a.m.–6 p.m. | Auguststr. 26 | Mitte | Tel. 030 280 66 05 | www.eigen-art.com | U8 Rosenthaler Platz/Weinmeisterstraße, S Alexanderplatz
i Galerie Berlin The collectors’ gallery for painting, sculpture and art design managed by the two art traders Rüdiger Küttner and Rainer Ebert was created in 1990 as a private society and existed before then in East Germany. The Gallery focuses on supporting young artists and artists the Leipzig and Berlin Schools. The Galerie Berlin pays particular attention to expressive-figurative, neo-realistic, expressive-abstract and lyricalabstract art. Tues–Sat noon–6 p.m. | Auguststr. 19 | Mitte | Tel. 030 251 44 20 | www.galerieberlin.de | U6 Oranienburger Tor
Good to know Admission to all public museums free up to the age of 18.
i Galerie Eva Poll Famous for 40 years, the gallery of the grande dame of the Berlin art scene. In 1993, the 73-year old even won the Federal Order of Merit for her tireless campaigning for European Figurative art. Her programme includes Thomas Lange, Joachim Schmettau and Schang Hutter. Tues–Fri 11 a.m.–6 p.m., Sat 11 a.m.– 4 p.m. | Anna-Louisa-Karsch-Str. 9 | Mitte | Tel. 030 261 70 91 | www.pollberlin.de | S Hackescher Markt
i Galerie Villa Köppe The gallery presents the work of major young artists in individual exhibitions, and they have come up with an incisive high-level artistic profile by looking at different ways of approaching a problem. Mon–Sat 3–7 p.m. | Knausstr. 19 | Grunewald | Tel. 030 825 54 43 | www.villa-koeppe.de | S Grunewald
i Morgen Contemporary The name of this gallery refers to the forward-looking direction of the programme, which primarily in-
cludes contemporary, international paintings and photography. Tues–Sat noon–6 p.m. | Oranienburger Str. 27 | Mitte | Tel. 030 66 30 91 45 | www.morgen-contemporary.com | S1, 2, 25 Oranienburger Straße
Neue Nationalgalerie: Expansion of the Battle Zone 1968-2000
Andreas Gursky/VG Bild-Kunst, Bonn 2013
!
Exhibitions i Art Deco After 1920 a last great epoch style developed which reflected the transformed sense of time felt by a new generation. A geometric expression of form borrowed from cubist-constructivist art became increasingly important. Tues – Sun 10 a.m. – 6 p.m., closed Mon | € 8 | Schloßstr. 1a | Charlottenburg | Tel. 030 32 69 06 12| www.smb.museum | U2 station: Sophie-Charlotte-Platz
i Cultural contact. Life in Europe This exhibition shows a crosssection of the Museum of European Cultures’ diverse collections. It’s spread out over 700 square metres and promotes a discussion about social movements and boundaries. Tues to Sun 10 a.m.– 8 p.m. (until further notice) | € 6 | Arnimallee 25 | Zehlendorf | Tel. 030 266 42 42 42 | www.smb.museum.mek | U3 Dahlem Dorf
T
he museum is turned into a battlefield for the “Expansion of the Battle Zone” exhibition. At the end of 2014, the Neue Nationalgalerie will be closing its doors for four years to undergo renovation. Until then it is presenting - as a completion of the collection trilogy - its collection of works from 1968 to 2000. Art after 1968 wanted to clear things up, break things up, shake things up. Works on show include those of Swiss Pipilotti Rist,
who scrutinised social and sexual stereotypes with her pieces, and Andy Warhol, who turned battle dress into wall decoration, alongside works by Richte, Newman, Tübke, Rauch and Beuys. Art was a startling site of social conflict, especially for these masters of installation who opened up this obstacle course-like path. Neue Nationalgalerie Tue–Sun 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.–8 p.m. (until 31.12.2014) | € 8 | Potsdamer Str. 50 | Tiergarten | U/S Potsdamer Platz
THE TOURIST PASS
MORE THAN JUST A TICKET
TO RIDE!
ck 9 free ride around the clo 9 200 discounts 9 city map + guide Available from
€ 18.50 berlin-welcomecard.com
Carnival of World Cultures
EVERYTHING IN COLOUR W For the past 18 years the Carnival of Cultures has been the multicultural event of the year. With around one million visitors each year the festival reflects just how truly colourful, imaginative and tolerant Berlin is. Integration you can celebrate and join in with!
20 MARCO POLO Berliner | June 2014
hen Chancellor Angela Merkel declared, “multiculturalism has failed”, the organisers of the Carnival of Cultures could only balk for they’ve seen their city in action. This year they will again present a colourful and lively 70 nation community, who together organise both the street parade and street festival. With a staggering 79 groups, 4000 participants and 67 floats, everyone will be outfitted in either their country’s traditional dress or imaginative costumes and move through the streets of Kreuzberg and Neukölln, presenting their vision of the dynamic and multicultural melting pot that is Berlin. The Werkstatt der Kulturen (Workshop of Cultures) organisation started the carnival
Daniela Incoronato (2)
Top Eve nt (7.–9.6. 2014) 18 years ago. With the collapse of the wall, the organisers wanted to send a clear signal and show that this newly reunited Berlin, both old and new, could be a model of true integration with its stronger than 872,000 people with an immigrant background. “The Carnival of Cultures developed against the backdrop of Berlin’s growing internationality and the resulting influx of immigrants from all areas of the world,” says Nadja Mau, one of the carnival organisers. She is convinced of its effect, “The carnival encourages and stimulates popular art and culture at the highest possible level”. Similar to the Notting Hill Carnival in London and the Rotterdam Zomer Car-
nival, this event has a spirit of integration with which people of any age and background can identify. In previous years, however, the event organisers were worried about whether it would happen at all; many of the groups who completely self-financed their participation as well as the floats, ran out of money and subsidies were often cut. This Whitsun, however, when the beautifully decorated floats glide past filled with people drumming and dancing madly, you won’t sense any worry. It’s a day of celebration. Time and again the participants demonstrate their spectacular creativity, most likely wanting to be the ones to grab the coveted prize for the best float.
“The Carnival of Cultures developed against the backdrop of Berlin’s growing internationality and the resulting influx of immigrants from all areas of the world.” NADJA MAU
June 2014 | MARCO POLO Berliner
21
Yaam
The opening ceremony traditionally starts at the Hermannplatz in Neukölln. This is where the floats commence on their predestined route.
Children’s Carnival
ET PA
STRA
RT Y
AMM
E
G N E IS E N
ALDSTRA
E ZO SS EN ST RA SS
MEHRINGDAMM
SSE
HER BLÜC Z T A L P
U
SSE
AUSTRA
BL
ÜC
SSE
HE
RS
U
GNEISENAUSTRASSE
BE RG MA NN ST RA SS
E
Stages The stages are located surrounding the Blücherplatz | U1, 6 Hallesches Tor
Street Party Fortune tellers, acrobats, drummers and numerous other artists are on the scene. 323 booths offer culinary and artisan surprises from the orient and occident. Fairground Fri 4 p.m.–midnight | Sat/Sun 11 a.m.–midnight | Blücherplatz, U1, 6 Hallesches Tor Name/ Xxxxxxxxxxx
For four days the stages “Bazaar Berlin”, “Eurasia”, Farafina” and “Latinauta” feature music from all over the world.
Visit Berlin
K AT Z B
Bands from around the world
TR
AS
.m.
STRE
INER
3-7p
HALLESCHES TOR
CH GITS
SOLMSSTRASSE
.m.
U
M EH R IN G D
SS
4-8p
E
NSTRASS
R YO
S CK
A TR
Parade Sun 8.6. | meeting time 12.30 p.m. | start 1.30 p.m. custom parade from Mariannenplatz to Görlitzer Park | U1, 8 Kottbusser Tor
ACHST
RASSE
End 9:30 p.m.
MÖCKER
s ival or band rn a c ’s is k , e will Street parad the world. Everybody nd from all arou te event. uri find his favo
GROSSBEERENSTRASS E
F O T FEAS S E S N E S E H T
Promo
A highlight for families in the Berlin culture calendar. This year the junior carnival enthusiasts create their customs under the theme “Fly with the owl!”
M IT T E N W
Route 8.6. | 12 p.m. opening ceremony at Hermannplatz | 2.30 parade begins at Hermannplatz ends at approx. 9.30 a.m. at Yorkstrasse | U7 Hermannplatz
www.reggaestory.de
Carnival of World Cultures
Street Parade
SE
Fairgrounds Sun 8.6. | 3 p.m.–7 p.m., Görlitzer Park | U1, Görlitzer Railway Station
P OLIC E IN FORM ATION P OIN T P UBLIC H OTLIN E 0 3 0 .4 6 6 4 5 8 0 0 4 3
SSE STRA
BU
Strandbad Weißensee 12.6–13. 7. | Berliner Allee 155 | Weißensee | www.binbaden.com | Tram 4 ab Alexanderplatz
SS
WALD
DA
NSTR
ASSE
TEST
URBA
FICH
SE AS TR ES RT
SÜDSTERN
KÖ
U
RASS
E
BAER
MM
SE
Start 12.30 p.m. HASE
NHEI
1-5p
2-6p
.m.
.m.
STREET PARADE
Gerd Helinski/Helicon
S PAC E FOR WH EELC H AIR US ERS
ER DE
U
HERMANNPLATZ
WORLD CUP PUBLIC VIEWING 2 Without further ado, the Alte Försterei stadium is being converted into a giant living room for the 2014 World Cup – giant TV and wallpaper included. Stadion an der Alten Försterei From 12.6. | An der Wuhlheide 263 | Köpenick | www.wm-wohnzimmer.de | S3 Köpenick
Final Party
Yaam Sun 8.6. | Stralauer Platz 35 | Friedrichshain | Tel. 030 615 13 54 | www.yaam.de | S5, 7, 75, Ostbahnhof (Eastside railway station)
Harry Schnitger
Hot salsa rhythms and refreshing cocktails at the Yaam, the club located directly on the Spree at Friedrichshain hosts the official final party “Caribbean” Invasion this year as well.
Promo
p.m.
WORLD CUP PUBLIC VIEWING 1 Exciting games with a stunning lake backdrop: This year, the secluded Weißensee bathing beach is once again offering itself as a venue for watching big screen football in good company.
FIRS T AID / C H ILD REN ’S M EETIN G P OIN T
TT
AS
Strandbad Weißensee
Jurino Reetz
After the children’s carnival, it’s time to participate in tight rope dancing, building water bombs or on the interactive stage at the family celebration at Görlitzer Park.
KO
TR
Children’s Party
Further Events t in June
FOOTBALL WORLD CUP Berlin is once again setting up a fan mile for the football World Cup 2014 in Brazil. This summer, hundreds of thousands of fans can once again cheer on their teams and celebrate on the Straße des 17. Juni between the Victory Column and the Brandenburg Gate. Fan mile on Straße des 17. Juni Opens 16th June | Straße des 17. Juni | Public transport S/U Unter den Linden
Escada
Shopping
High-quality designer fashion – that’s what style-conscious women of all ages find at Escada. The collections are as different from each other as the lifestyle of their fashion-conscious clients; from sporty to glamorous, you can find the perfect outfit for any occasion. The Escada flagship store, which opened on Kurfürstendamm stocks the brand’s high-priced main line as well as Escada Sport, a second, more price-concious range of sporty women’s clothing and accessories.
Promo (2)
Escada-Flagshipstore Mon–Fri 10 am–7 pm, Sat 10 am–6 pm | Kurfürstendamm 195 | Wilmersdorf | www.escada.com | U1 Uhlandstraße, S5, 7, 45, 75, Savignyplatz | a second store is at Friedrichstraße 176-179 | Mitte | U6 Französische Straße
Lifestyle Fashion out of Paris and the UK or delicacies from the KaDeWe - shopping in Berlin means pure variety!
Barbour
Promo (2)
Company founder John Barbour (1849-1918) grew up in Galloway, Scotland with a real appreciation for waterproof clothing. The British aristocracy originally wore Barbour jackets, coats, shoes and accessories while hunting; the clothes later made the jump to city fashion. 120 years later, the carefully crafted pieces from this traditional fashion house are not only practical but also stylish. The company supplies goods to the British royal family and is therefore allowed to display the royal coat-of-arms on its labels.
24
Barbour Stores Berlin Mon–Sat 10 am-8 pm | Kurfürstendamm 26a, also Alte Schönhauser Str. 39 | Charlottenburg and Mitte | Tel. +49 (0)30 88 00 17 73 | www.barbour.com | Public transport U1 Uhlandstraße
KaDeWe Since 1907 the “Kaufhaus des Westens” has been fondly nicknamed “KaDeWe” by Berliners. It is the premiere spot for elegance and luxury. The food department on the sixth floor is an absolute must, with over 1000 different types of cheeses and sausages... and 800 types of bread!
Promo
KaDeWe Mon–Thur 10 a.m.–8 p.m., Fri 10 a.m.–9 p.m., Sat 9 a.m.–8 p.m. | Tauentzienstr. 21–24 | Charlottenburg | www.kadewe.de | U1, 2, 3 Wittenbergplatz
Maurice Lacroix In 2012, the luxury Swiss watchmaker opened its first European flagship store on Berlin’s Kurfürstendamm. The Maurice Lacroix complete collection is not all that’s on offer here - there are also limited editions available. Maurice Lacroix Mon–Fri 10 am–7 pm, Sat 10 am–6 pm | Kurfürstendamm 194 | Charlottenburg | Tel. 030 13 89 18 80 | www.mauricelacroix.de | U1 Uhlandstraße oder Adenauerplatz
Max Mara
The finest materials, simple cuts, high-quality manufacturing - these few words can be used to describe the fashion of Italian designer brand Max Mara. In addition to top class ladies’ wear, the label also offers bags, accessories such as sunglasses and scarves, shoes, and a line of outerwear. With the ‘S’ line, Max Mara also wants to win over a younger clientele.
Promo
Max Mara
Max Mara 1 Shop Friedrichstraße 184 | Mitte | Mon–Fri 10 am–7.30 pm, Sat 10 am–6 pm | Tel. 030 20 07 49 45 | U6 Stadtmitte | 2 Shop Kurfürstendamm 178 | Charlottenburg | Mon–Fri 10–7 pm Uhr, Sat 10–6 pm | Tel. 030 885 25 45 | www.maxmara.com | U7 Adenauerplatz
June 2014 | MARCO POLO Berliner
25
Kurfürstendamm
GESUNDBRUNNEN
Designed in the 1600s as a connecting road, the “Ku’damm” is arguably the most well known promenade in Berlin. The Tauentzienstraße is reserved for the larger fashion chains, while the more exclusive luxury labels are located on the western side of this famous stretch
WEDDING
MOABIT MITTE
Shopping
TIERGARTEN
GOETHESTRASSE
TRASSE
ST
NP
LA
TZ
HA
KNESEBECKS
P E S TA L O Z
EI
ZISTRASSE
RD
EN
BE
RG
ST
RA
SS
ZOOLOGISCHER GARTEN
S
ZOOLOGISCHER GARTEN
E
FER
U
ZOOLOGISCHER GARTEN SAVIGNYPLA
KANTSTRA
TZ
BREITS
S
ST
RA
SS
SE AS TR
RA
SS
E
E
ES
SS
E
NK
SS
RA
RA
U
ST
JOACHIMST
RA
RG NÜ
RN
BE
WITTENBERG PLATZ
E
E
ZEN
GER
STR
ASS
E
STR
BUR
ST
RA
SS
LIET
HER
UGS U G R UG AUGSBURGER STRASSE
ASS
E
U
R A N K E P L AT Z
STRASSE
RT
R
ST
HE
SE
EN
ST
SP
ASS R ST R NZE
RI
ZI
EN
U
UHLAND
U
VIKTORIA-LUISEP L AT Z
SPICHERTSTRASSE CHER HE R T S TRASSE TR
to Beetey/ Fo
Anja Pölk
U
KONSTANZER STRASSE
Fashion i Aigner
A
This trademark of tradition from Munich relies on high quality workmanship and luxurious materials. Its collections usually bridge the gap between classic and modern Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 50 | www. aignermunich.com | U1 Uhlandstraße yz Ariane
Are you dreaming of a Versace suit, but don’t want to spend 1000 euros on it? It the Ariane second hand shop, you can get the best of the fashion world. Whether it’s Fendi, Chanel, Gucci, or Jil Sandler. Mon–Fri noon–7 p.m., Sat 11 a.m.– 4 p.m. | Wielandstr. 37 | www.ariane-secondhand.de | S3, 5, 7, 75 Savignyplatz
The
marks the MARCO POLO highlights
lia
STRASSE
KON
S TA
PA
NT
ST
R S
ANS
L
Z
ÜR
STE
IC
P L AT
UE
LOS-ANGELESP L AT Z
BUNDESALLEE
AER
URGER IETZENB
E
ADENAUER PLATZ
RF
APE
BAC
DAMM
OLIV
UHLANDSTRASSE
M
ASSE
DAM
FA S E N E N S T R
TEN
TRASSE
KNESEBECK
KU
RS RFÜ
UHLANDS
RSTEN
U
STRASSE
TRASSE KURFÜ
U
TA
KURFÜRSTENDAMM
STRASSE
SCHLÜTERS
U
KU
L AT Z
ER
SAVIGNYPLATZ
MOMMSEN
CHEIDP
KAISER-WILHELMGEDÄCHTNIS-KIRCHE
HALER STR ASSE
NIEBUHRSTRASSE
BUD
SSE
i Bershka
B
Bershka is appealing for it’s wide assortment of jeans, casual wear, and current fashion trends for fashion conscious young people with a smaller budget. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Tauentzienstr. 14 | www.bershka.com | U1, 9 Kurfürstendamm
i Bally
C
A Swiss shoe brand that stands for simple classical design. They also have high quality, luxury bags that shine in terms of price. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 4 p.m. | Kurfürstendamm 52 | www.bally.com | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz
i Barbour Store This British label’s German flagship store stocks its traditional waxed
jackets, outdoor clothing l thi and d accessories – all terribly British. Mon–Sat 10 a.m.– 8 p.m. | Kurfürstendamm 52 | www.barbour. com/de/shop/barbour-store-berlin | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz
i Champ Mann Mode Elegant men’s fashion for the man of the world. Brands such as Signum and Phil Petter round off the collection. Mon–Fri noon–6.30 p.m., Sat 11 a.m.– 4 p.m. | Grolmannstr. 23 | www. champberlin.de/shop | S3, 5, 7, 75 Savignyplatz
i Cartier A Swiss shoe brand that stands for simple, classic design. The bags are also of high quality workmanship and price-wise they’re towards the luxury end of
th k t the market. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 4 p.m. | Kurfürstendamm 52 | www.cartier.de |U1 Uhlandstraße
i Chanel
D
This Parisian label can no longer be thought of exclusively as high couture fashion... it is the epitome of French vogue. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 188–189 | www.chanel.com | U1 Uhlandstraße
i Cos Cos, which is short for Collection of Style, is the deluxe line of the Swedish fashion house H&M and offers high values at completely reasonable prices. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kurfürstendamm 217 | www.cosstores. com | U1 Uhlandstraße
i Cove & Co.
E
In addition to being a custom tailoring and fitting shop, Cove & Co. offers top quality footwear from well know manufacturers. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Kurfürstendamm 171–172 | www. cove.de | U7 Adenauerplatz
than 70 shops and restaurants. yz “the clock of flowering time” is worth the visit. Check opening times for the shops at: www.europa-center-berlin.de | Tauentzienstr. 9–12 | U Kurfürstenstraße
i Hennes und Mauritz (H & M)
The showrooms of leading designers have been exclusively selected for Di Bel customers.
In this huge branch you can find everything this Swedish clothing chain has to offer and the big fashion designers that design exclusively for H&M.
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Mommsenstr. 71 | www.dibel. de | U1 Uhlandstraße
Mon–Thur/Sat 10 a.m.–8 p.m., Fri 10 a.m.–9 p.m. | Kurfürstendamm 237 | www.hm.com | U Kurfürstenstraße
i Diesel Store
i Jack Wolfskin
Customers can choose between more than 20 washes at this very popular denim dealer.
A perfect shop for all those who love professional outdoor sports, as well as anyone who’s just looking for a fashionable all-weather trousers and jacket.
i Di Bel
Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 8 p.m. | Kurfürstendamm 17 | www. diesel.com | U1, 9 Kurfürstenstraße
i Dolce und Gabbana
F
The trouser suits for men are especially popular. The Ku’damm branch was first opened in February of this year. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 187 | www. dolcegabbana.de | U7 Adenauerplatz
i Europa-Center-Berlin
G
An enormous shopping center at Breitscheidplatz with more
Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Joachimsthaler Str. 5–6 | www.jackwolfskin.de | U/S Zoologischer Garten
i Kaufhaus des Westens
H
The luxury department store was opened in 1907 and housed on six floors, all that is beautiful and not always cheap. KaDeWe is considered equivalent to the London Harrods. Mon–Thu 10 a.m.–8 p.m., Fri 10 a.m.–9 p.m., Sat 9.30 a.m.–8 p.m. |Tauentzienstraße 21-24 | www. kadewe.de | U1, 2, 3 Wittenbergplatz
i Louis Vuitton
I
i Niketown
K
Head designer Marc Jacobs is known as one of the most creative figures in the fashion industry. Celebrities like Sofia Coppola loves to design one of the famous it-bags.
The American sportswear producer presents it’s customer with the Nike-ID-Studio on the Ku’damm, yz where you can put together your own personal shoe and have them complete it.
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 56–57 | www.vuitton.de | U7 Adenauerplatz
Mon–Thur 10 a.m.– 8 p.m., Fri/Sat 10 a.m.–9 p.m. | Tauentzienstr. 7b/c | www.nike.com | U1, 9 Kurfürstenstr.
i Max Mara
i Paul & Shark
The Italian company has many different lines such as “sportmax” or “weekend” and is known for its strong colors and feminine cuts.
“Sportswear for the whole family” is the Italian label’s motto. There are some beautiful items here with a maritime flair and a cool sailor look, though it will cost you a bit.
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 178-179 | www.maxmara.com | U7 Adenauerplatz
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 197 | www.paulshark.it | U1 Uhlandstraße
i Mimi’s Berlin-Copenhagen This shop leads Scandinavian fashion. Customers include many artists and actors, who take delight in the extensive selection from the high quality Danish label Noa Noa. Mon–Thur 11 a.m.–7 p.m., Fri 11 a.m.– 8 p.m., Sat 10 a.m.–8 p.m. | Fasanenstr. 22 | U1 Uhlandstraße
i Neues Kranzler Eck
J
The new Kranzler Eck comprises around 25 shops including Mango, Urban Outfitters and KarstadtSport. All Shops are open: Mon-Sat 10 a.m.– 8 p.m. | www.neueskranzlereck.de | U1, 9 Kurfürstendamm
i Riccardo Cortillone Exquisite shoe fashion from germany but in an Italian design. This footwear is an exceptional quality product – where you really get what you pay for. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Savignyplatz 4 | www.cartillone.com | S Savignyplatz Anzeige
A
i Rolex The well-known watch brand stands for luxury par excellence. (In the refined boutique on the Kudamm, you will find the latest
Shopping feeling Ahoy ! Where shopping experience and recreation value are equally brilliant.
www.tempelhofer-hafen.com fb.tempelhofer-hafen.com
U 6 Ullsteinstraße BUS 170 Ordensmeisterstraße
June 2014 | MARCO POLO Berliner
27
models, but also many soughtafter classics.) The latest models as well as many sought-after classics are to be found in its elegant Kudamm boutique. Mo–Fr 10–19, Sa 10–18 Uhr | Kurfürstendamm 184 | Tel. 030 55 66 90 10 | www.wempe.de/ niederlassungen/juwelier-berlin/ rolexboutique.html | U7 Adenauerplatz
Kurfürstendamm 17 | www.swatch.com | U1 Uhlandstraße
i Ulla Popken
M
Classy fashion for strong women at fair prices. Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 37 | www.ullapopken.de | U1 Uhlandstraße
Shopping
i Veronica Pohle i Tatem Tatem’s proprietors root around trade fairs to find the latest trends in items which are suitable both for business and pleasure but have a hint of extravagance. Mon–Sat 11 a.m.–7 p.m. | Bleibtreustraße 12 | www.tatem.de | S3, 5, 7, 75 Savignyplatz
From Alexander McQueen to Sonia Rykiel and Missoni – you’ll find the latest trends and a huge choice of international brands. Mon–Fri 10 a.m.–7.30 p.m., Sat 11 a.m.–6.30 p.m. | Kurfürstendamm 64 | www.veronicapohle.de | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz
i Valentino i Soccx The inexpensive collection from Soccx consists primarily of natural materials and is characterized by its uncomplicated feminine cuts. Mon–Thur/Sat 10 a.m.–8 p.m., Fri 10 a.m.–9 p.m. | Tauentzienstr. 9 | at Europa-Center | www.soccx.de | U1, 9 Kurfürstenstraße
i Swatch
L
As jazzy as ever, the Swiss cult label’s watches from the nineties, make a eye catching accessory. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. |
The Italian luxury label is set out on golden shelves in its Berlin store: clothing, shoes and accessories. But the door knob is in the famous Valentin red. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Kurfürstendamm 57-58 | www. valentino.com | U1 Uhlandstraße,
i Wolford The leg wear from Wolford will flatter every woman’s leg. Leggings, stretch trousers and stockings are all available here. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kurfürstendamm 48–49 | www.wolford.com |
!
U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz
i Zara
N
The Spanish fashion chain has successfully established itself in Germany and offers inexpensive clothes with a feminine flair. There are also shoes in this collection. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kudamm 236 | www.zara.com | U1 Kurfürstenstraße, U/S Zoologischer Garten
i Yves Saint Laurent
Mo–Wed 11 a.m.–7 p.m., Th/Fr 11 a.m.–8 p.m., Sat 11 a.m.– 6 p.m. | Savignyplatz 6 | www.taiyo-berlin.de | S Savignyplatz
Pure, ecological wood, often combined with cool stainless steel can you find at that nice shop.
i Zimmerli
Mon–Sat 10 a.m.–7 p.m. | Kantstr. 70 | www.trollhus.de | S Savignyplatz
This traditional Swiss company now has yz its first concession outlet in the world within KaDeWe. The label offers both fine underwear for men and women and stylish nightwear. Mon–Thur 10 a.m.–8 p.m., Fri 10 a.m. –9 p.m., Sat 9.30 a.m.–8 p.m. | Tauentzienstr. 21–24 | www.kadewe.de | U1, 2, 3 Wittenbergplatz
i Ulrike Pohl Tile Studio Beautiful, hand painted tiles are available in Ulrike Pohl’s tile studio, and family crests or special designs are available on request. You can also get the famous Portuguese azulejos.
Living
Mon closed, Tues–Fri 10 a.m.–1+2–8 p.m., Sat 10 a.m.–1 p.m. | Leibnizstr. 47 |www.kachel-atelier.de | S5, 7, 75 Savignyplatz
i Marktex
i Wohnopposition
Each piece is unique. The pieces are simple and remind onlookers of a high quality Bauhaus interior.
The furniture shop specializes exclusively on ecological, custom made furniture.
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m.| Olivaer Platz 11 | www.marktex. de | U7 Adenauerplatz
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–4 p.m. | Schlüterstr. 17 | www. wohnopposition.de | S Savignyplatz
O
i L‘art de vivre Bric-à-brac and other funny little things, as far as the eye can see: this shop specialises in interior decoration and home accessories. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–4 p.m. | Schlüterstr. 44 | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz
i Sitz Art In addition to health conscious office furniture, there is also a large selection of dinner tables, stools, shelves and comfortable chairs. Mon–Fri 11 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–4 p.m. | Uhlandstr. 159 | www.sitz-art.de | U1 Uhlandstraße, U3, 9 Spichernstraße
28 MARCO POLO Berliner | June 2014
Japanese furniture like separation walls and cabinets, made predominately of nawtural materials are produced in their very own workshop.
i Trollhus
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 200 | www. rosenthal.de | U1 Uhlandstraße
Zeitung lesen up-to-date!
i Taiyo
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 11 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 52 | www.ysl.com | U1 Uhlandstraße,
At Rosenthal you can find everything this traditional German brand has to offer from cutlery to crockery and limited edition art objects.
e 14 Tapegr a -P E ! GRATIS
You can travel along the Ku’damm in short trips with the bus.
Charmingly elegant, the French luxury label has moved to the Ku’damm in a grey and black livery. For the male visitor there is a branch at Friedrichstraße 71.
i Rosenthal Flagshipstore
JETZT anmelden: www.berliner-zeitung.de/gratis
Good to know
P
Beauty i Anima Medcos Everything from hairdressing and wrinkle treatment to pedicure and permanent make-up is available here at reasonable prices. Mon–Fri 10 a.m.–6 p.m., Sat 11 a.m.– 14 p.m. | Goethestr. 31 | www.animamedcos.de | U7 Wilmersdorferstraße
i Alessandro Spa The elegant beauty and spa studio offers – alongside the regular treatments – Botox treatments and fruit acid peeling. Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 9 a.m.– 2 p.m. | Joachimstaler Str. 25 | www.alessandro-berlin.de | U1, 9 Kurfürstendamm
i Udo Walz The Berlin celebrity hairdresser is famous far beyond the boundaries of the capital. Of course, you have to pay for the privileg. Kempinski Plaza, Uhlandstr. 181/183 | by prior appointment | info@udo-walz. com | U1 Uhlandstraße
You’ll hardly find any large store chains in the winding streets around the Hackescher Market. You come here to look for something special, something unique, maybe offbeat. Lots of small shops sell fashion from Berlin designers, unusual shoes, jewellery and other beautiful accessories
MITTE TIERGARTEN
ST RA
U
SS E
TOR
ROSENTHALER PLATZ
TRA
SS
E
ASS
E
LINIE
SE
RS
RO NT
TO
STR
NSTR
ASSE
HA E SS RA
AS
SE
NH
SE RAS
RA
SS
E SS
SS
E
ST
RA
TCH NE BK IE
NZ
-L
MÜ
SS
E
LSK
HACKESCHER MARKT
S
TUC
HO
AL
TR
AS
SE
Z
S
AT
CH
SE
PL
NE
AS
ER
-
BK
TR
U
ALEXANDERPLATZ
ALEXANDERPLATZ
BERLINER FERNSEHTURM
Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Rosenthaler Str. 52 | www.allsaints.com | U8 Weinmeisterstraße
i American Apparel Here you’ll find colourful, no-frills basics: no logos or prints, so the designs are all the more versatile and the manufacturing is politically correct. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Münzstr. 19 | www.americanapparel. net | U8 Weinmeisterstraße
i Berlin Eyewear A cool shop with realy cool designer glasses from High-Fashion
E
Black and grey are the predominant shades in this shop. Heaps of spangles plus narrow-fitting leather jeans complete the label’s glamorous rocker look.
SS
i All Saints
RA
E
ST
SS
RE
EN
RA
SP
AB
In this store the sportswear manufacturer has gone back to their roots: you can find the famous 70s style tracksuits as well as the traditional trainers with three stripes down the side.
RS
R
GR
i Adidas Originals Berlin
RL
E LI
S T-
MARIENKIRCHE
UE
ER
Mon–Sat noon–8 p.m. | Münzstr. 21 | http://shop.acnestudios.com | U8 Weinmeisterstraße
KA
DA
PF
This Swedish label is a favourite with the young fashion scene . A play on silhouette is what really makes its simple garments stand out.
IS
E
AN
KU
MUSEUM FÜR VOR-UND FREÜHGESCHICHTE
i Acne
OU
SS
SP
SSE
AM
MUSEUMSINSEL
ST
-L
S
RA
D
NA
AR
ST
AN
AL
AN
K A-
CH
DE
EX
S TA R
AN
-STRASSE
A LT E N AT I O N A L G A L E R I E
AN
AL
EK
EE
PERGAMONMUSEUM
Fashion
Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Münzstr. 13–15 | www.adidas.com/originals | U8 Weinmeisterstraße
BURG
RE
ER-SCHOLL
SPR
EX
HACKESCHER MARKT
BODEMUSEUM
NEUES MUSEUM
E
ST
RA
SE
UR
AS
MB
STR
XE
ER
RA
-LU
HACKESCHE HÖFE
NH AUS
ST
G-
WEINMEISTERSTRASSE
SCHÖ
EN
ST
E
NEUE
MONBIJOUPARK
SP
GESCHWIST
Anja Pölk
SS
E
YST
ST
SS
RO
E
ER
JÜDISCHER FRIEDHOF BERLIN-MITTE
M O N B I J O U P L AT Z SPREE
RA
U
ASS
RG
ST
STR
BU
RA
SA
GER
IEN
IEN
SC
HÖ
PH
RT
TE
SO
BUR
AN
HI
AL
HAM
OR
ST
RA
SSE
NEUE SYNAGOGE CENTRUM JUDAICUM
IEN
VOLKSBÜHNE
RL
GRO
S
ORANIENBURGER STRASSE
LIN
ROSA-LUXEMBURG-PLATZ
ST
TR
SE
R
SE
SS
AS
SE
RAS
GIP
TR
AU
YST
Triebkraft/ W
SE
LSK
SSE
RS
U
AS
HO
A
S UGU
RA TST
TO
KA
E
dia.org m d iik me iki
SS
TR R S
RA
LE
TUC
IE LIN
T NS
E
MOABIT
SS
WEDDING
Designers and Newcomers: Dior, Ray Ban, Marc Jacobs and many more. Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 11 a.m.– 6 p.m. | Oranienburger Str. 5 | www.berlin-eyewear.de | S5, 7, 75 Hackescher Markt
i Buckles & Belts Berlin
A
You can put together your own belt in the shop using the buckles and leather strips. You can also vary it with different buckles. Mon–Sat 11 a.m.–7 p.m. | Alte Schönhauser Str. 14 | www.bucklesbelts.com | U8 Weinmeisterstraße
i Comme Berlin
B
Here you’ll find colourful, refreshing selections from Diane von Furstenberg, St. Emile and other brands like Moncler, Peuterey or
Vero Moda, as well as accessories from Liebeskind Berlin. Mon–Sat 10.30 a.m.–8 p.m. | Alte Schönhauser Str. 9 | www.comme.de | U8 Weinmeisterstraße
i DC 4 Time and again renowned designers create exclusive collections just for DC4. Mon–Sat noon–8 p.m. | Torstr. 95 | www.dc4.de | U8 Rosenthalerplatz, U2 Rosa-Luxemburg-Platz
i Dunderon Fashion from Sweden is pretty trendy. The nonchalant under statement of this label also proves the Scandinavian designers’ talent. Mon–Sat noon– 8 p.m. | Rochstr. 18 | www.dunderdon.de | U8 Weinmeisterstraße
The
marks the MARCO POLO highlights
Shopping
Hackescher Markt
GESUNDBRUNNEN
C
i Fred Perry Elegant, fairly expensive polo shirts and V-neck tank tops are the trademark of the British street-fashionlabel. Fashion for men and women.
Monâ&#x20AC;&#x201C;Sat noonâ&#x20AC;&#x201C;8 p.m. | Rosenthaler Str. 72 | | U8 Rosenthaler Platz
Monâ&#x20AC;&#x201C;Sat 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;8 p.m. | Neue SchĂśnhauser Str. 10 | www.fredperry. com | U8Â WeinmeisterstraĂ&#x;e
Shopping
Monâ&#x20AC;&#x201C;Fri noonâ&#x20AC;&#x201C;8 p.m., Sat 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C; 7 p.m. | RochstraĂ&#x;e 4 | www. fussgarage.de | U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e
i Filippa K Sweden again: clear lines and lovely fabrics with good design at an affordable price; there are now Filippa K branches almost everywhere Europe. Monâ&#x20AC;&#x201C;Sat 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;8 p.m. | Alte SchĂśnhauser Str. 11 | www.ďŹ lippa-k. com | U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e
i Floris van Bommel The cult shoe for men from the Netherlands. Van Bommel sets the scene with wit and style over some 90 sq. m. Cool trendy boutique allure with a private feel. Monâ&#x20AC;&#x201C;Sat noonâ&#x20AC;&#x201C;8 p.m. | Rochstr. 18 | www.ďŹ&#x201A;orisvanbommel.com | U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e
From high heels to cowboy boots: Shoes
T
he area around Hackescher Markt is a real El Dorado for shoe lovers: Everything from sneakers to high heels can be found here, from menâ&#x20AC;&#x2122;s leather shoes to ďŹ ne boots. In short, whatever the shoe collectorâ&#x20AC;&#x2122;s heart could possibly desire. High-quality designer shoes with an excel-
lent Italian ďŹ nish are not the only things that customers can ďŹ nd in Orlando. Store owner Richard MĂźhe is especially busy right before ďŹ lm and fashion events since his actress cousin Anna Maria is just one of many famous faces who holds the storeâ&#x20AC;&#x2122;s chic range in high esteem. Other Berlin VIPs are also
regular, welcome visitors to the store. Whether youâ&#x20AC;&#x2122;re looking for Roman sandals, wedge heels or platforms, youâ&#x20AC;&#x2122;re bound to ďŹ nd them here. Sturdy footwear for feet that have done their fair share of pavement pounding is also available. The store stocks shoes from Ecco as part of its range. The Portuguese label Goldmud known for its fabulous boots amongst other things, also has its own store in the area. For their collections, the shoesâ&#x20AC;&#x2122; makers travel all over the world to gain as much input as possible â&#x20AC;&#x201C; a fact thatâ&#x20AC;&#x2122;s obvious when you look at the footwear they sell. Orlando Mon â&#x20AC;&#x201C;Fri 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;8 p.m., Sa noonâ&#x20AC;&#x201C; 7 p.m. | Rosenthaler Str. 48 | www.orlando-berlin.com | S5, 7, 75 Hackescher Markt Laufsteg Monâ&#x20AC;&#x201C;Thur 10.30 a.m.â&#x20AC;&#x201C;8 p.m., Fri/ Sat 10 a.m.â&#x20AC;&#x201C;8 p.m.| Neue SchĂśnhauser Str. 8 | www.laufsteg-schuhe.de | S5, 7, 75 Hackescher Markt
Promo
Goldmud No. 8 Store Monâ&#x20AC;&#x201C;Sat noonâ&#x20AC;&#x201C;8 p.m. | Rochstr. 18 | www.goldmud.com | U8 Weinmeisterstr.
30 MARCO POLO Berliner | June 2014
i Freitag Flagship-Store Who doesnâ&#x20AC;&#x2122;t know these popular, robust, colourful bags made from truck materials? The store is worth visiting: The ZĂźrich brothers designed the Berlin ďŹ&#x201A;agship store with the architects Spillmann and Echsle. Monâ&#x20AC;&#x201C;Fri 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;8 p.m., Sat 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;7 p.m. | Max-Beer-Str. 3 | www.freitag.ch | U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e
F
i 14 oz. Thereâ&#x20AC;&#x2122;s a great mix of hot brands and style bargains. You can also shop in private, should you prefer. yz On the ďŹ rst ďŹ&#x201A;oor MĂźller has set up some rooms just for that purpose. There is an outlet store round the corner at MĂźnzstraĂ&#x;e 19, which is also well visited by Berlin fashion victims. Monâ&#x20AC;&#x201C;Sat 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;8 p.m. | Neue SchĂśnhauser Str. 13 | www.14oz-berlin. com | U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e
i ic! berlin
G
Today ic! Berlinâ&#x20AC;&#x2122;s glasses can be found all over the world â&#x20AC;&#x201C; even
Cool Headphones: WESC
Gerd Metzner/Raufeld
D
i FuĂ&#x;garage Berlin is a big city and so you need good, comfortable shoes. In the FuĂ&#x;garage the functionality of the shoe is very much the focus.
E
i Ethic Designers from Rome display simple coloured and classical designed dresses, cardigans and shirts. The prices are a big plus.
T
he name of this label is a bitâ&#x20AC;Ś odd, at ďŹ rst glance. Not so once you know that â&#x20AC;&#x153;WESCâ&#x20AC;? is an abbreviation for â&#x20AC;&#x153;We are the Superlative Conspiracyâ&#x20AC;?. WESC is known mainly for its stylish, brightly coloured headphones: whether in neon colours or gold, deep black or bright white â&#x20AC;&#x201C; whoever partakes in the WESC conspiracy can be recognised by their huge headphones. But itâ&#x20AC;&#x2122;s not just headphones that are on sale in the shop: T-shirts, skirts, hoodies and lots of other streetwear accessories are available too.
Wesc Monâ&#x20AC;&#x201C;Sat 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;8 p.m. | MĂźnzstr. 14â&#x20AC;&#x201C;16 | www.wesc.com | U2 RosaLuxemburg-Platz, U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e
adorning some celebritiesâ&#x20AC;&#x2122; noses. However the shop with the entire range can still be found in the middle of Berlin, in Max Beer StraĂ&#x;e. Monâ&#x20AC;&#x201C;Sat 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;8 p.m. | MaxBeer-Str. 17 | www.ic-berlin.de | U8Â Weinmeisterstr.
i Machima
H
Monâ&#x20AC;&#x201C;Sat 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;8 p.m. | Neue SchĂśnhauser Str. 19 | www.machima.de | U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e
I
With its clear style and simple colours, this store and label is aimed at grown-up women. Compared with the other shops in its neighbourhood Oska is, in this respect, a little bit different. Monâ&#x20AC;&#x201C;Fri 11.30 a.m.â&#x20AC;&#x201C;8.30 p.m., Sat 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;8 p.m. | Oranienburger Str. 84  | S Hackescher Markt
i Onitsuka Tiger Store For those who are interested not only in the seriously trendy Onitsuka designs, but also jogging comfort. Monâ&#x20AC;&#x201C;Fri 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;7.30 p.m., Sat 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;7 p.m. | Alte SchĂśnhauser Str. 20â&#x20AC;&#x201C;22 | www.onitsukatiger.com | U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e
i Sisley This Italian company (part of the Benetton group) has for decades been coming up with to be seen in fashion at reasonable prices. Monâ&#x20AC;&#x201C;Fri 10 a.m.â&#x20AC;&#x201C;8 p.m., Sat 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;16 p.m. | Hackescher Markt 2â&#x20AC;&#x201C;3 | www.sisley.com | S5, 7, 75 Hackescher Markt
i Shusta Timeless shoe fashion, but also trendy comfortable shoes in many different designs and good quality. The Caboclo sandals are made by native Brazilian craftsmen and are exquisite. yz Occasionally DJs perform electronic music here. Monâ&#x20AC;&#x201C;Sat 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;8 p.m. | Rosenthaler Str. 72 | www.shusta-berlin. blogspot.com | U8 Rosenthaler Platz
i The Paul Frank Store
Monâ&#x20AC;&#x201C;Fri 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;8 p.m., Sat 10 a.m.â&#x20AC;&#x201C;8 p.m. | Rosenthaler Str. Â 40â&#x20AC;&#x201C;41, Hackesche HĂśfe IV+VI | www.trippen. com | S5, 7, 75 Hackescher Markt
i Aarven
You can get reasonably priced fashion for young women from this Munich label. Their motto is â&#x20AC;&#x153;sporty eleganceâ&#x20AC;? - just like the Munich girls like to wear it...
i Oska
ral! Berliners also appreciate them. Just the showroom alone, with its back-lit designs in their own cubes, is fascinating.
J
The Californian labelâ&#x20AC;&#x2122;s funny monkey face has almost become a classic. The colourful, cheerful accessories include bags, purses and necklaces. Monâ&#x20AC;&#x201C;Fri noonâ&#x20AC;&#x201C;8 p.m., Sat noonâ&#x20AC;&#x201C;6 p.m. | MĂźnzstr. 14 | www.paulfrank.com | U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e
i Trippen These designer wooden and leather shoes are not just worn by the Japanese; All items are super natu-
K
As well as the cool lomo cameras youâ&#x20AC;&#x2122;ll ďŹ nd a whole load of stylish living accessories, decorative knick-knacks and trendy canvas bags from the brand 360°. The shop assistants are very knowledeable. Monâ&#x20AC;&#x201C;Sat 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;8 p.m. | RosaLuxemburg-Str. 2 | www.aarven.com | U2 Rosa-Luxemburg-Platz
i Berlin Shirts, tops, jackets, bags, scarves, purses, hats, postcards, and all sorts of accessories â&#x20AC;&#x201C; all with a Berlin logo. Youâ&#x20AC;&#x2122;ll ďŹ nd the right Berlin souvenir here, for sure. Monâ&#x20AC;&#x201C;Sat noonâ&#x20AC;&#x201C;7 p.m. | Oranienburger Str. 89 | www.die-marke-berlin.de | S5, 7, 75 Hackescher Markt
Designed by ic! berlin, assembled in Berlin ic! berlin designs and assembles sheetmetal glasses in the heart of Berlin, in spitting distance of Alexanderplatz. That ainâ&#x20AC;&#x2122;t an apple and no hoax, but the naked truth! Come on over and take a look at us: GHVLJQ JODVVHV FXW EHQG DVVHPEOH VWURNH ÂżW EX\ NLVV VSLW IURP RXU URRI WHUUDFH PDUYHO DW $OH[DQGHUWXUP IDFHERRN WKH FLW\ from above... ...In one word: â&#x20AC;&#x2DC;I see Berlin!â&#x20AC;&#x2122; I, Ralph Anderl, sheetmetal glasses founding-grandpa, am looking IRUZDUG WR PHHWLQJ \RX
i Buchholz Berlin For the architect Katja Buchholz a materialâ&#x20AC;&#x2122;s texture and qualities form the basis of design. Sheâ&#x20AC;&#x2122;s a specialist in interior design. Call for opening times: Tel. 0179 290 04 38 | MĂźnzstr. 11c | www.buchholzberlin.com | U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e
i SchĂśnhauser
L
Milk carton paper and â&#x20AC;&#x153;InterďŹ&#x201A;ugâ&#x20AC;? (an old airline) toiletries from the former DDR are just some of the items on display. Travellers from all over the world love this shop. Itâ&#x20AC;&#x2122;s an interesting place and not just for the accessories and postcards.
Manufacture: SaarbrĂźcker Str. 37 | Backfabrik | 5th Floor | Mo-Fr 10-15 h visit@ic-berlin.de | www.ic-berlin.de | Phone: +49 30 41 71 77-0 Shop: Max-Beer-Str. 17 | Mo-Sa 11-20 h
i 1000 & 1 Seife
www.pvanb.com | Tel. 030 44 35 61 05Â | U2 Rosa-Luxemburg-Platz
Beauty i Breathe Every product is certiďŹ ed to be produced without animal testing and includes neither chemical irritants nor additives.
Monâ&#x20AC;&#x201C;Sat noonâ&#x20AC;&#x201C;8 p.m. | Alte SchĂśnhauser Str. 28 | www.schoenhauserwohnen.de | U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e,
Monâ&#x20AC;&#x201C;Fri noonâ&#x20AC;&#x201C;8 p.m., Sat 11 a.m. â&#x20AC;&#x201C;6 p.m. | Rochstr. 17 | www.breathe-cos-metics.de | S5, 7, 75 Hackescher Markt
i Morphose
i Kiehlâ&#x20AC;&#x2122;s
In around 200 square metres owner Frank Kunst presents and sells â&#x20AC;&#x153;clever, functional design ideas for the kitchen and living area.â&#x20AC;? Itâ&#x20AC;&#x2122;s the little things that stand out, like ice-cube trays made from wood.
This New York fashion brand uses quaint old-fashioned jars and pots. Any â&#x20AC;&#x153;added ingredientsâ&#x20AC;? are purely of the natural sort. yz For your next Berlin-Trip: if you bring back 3 empty containers, youâ&#x20AC;&#x2122;ll get a free lip-gloss.
Monâ&#x20AC;&#x201C;Sat 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;8 p.m. | Oranienburger Str. 17 | S Hackescher Markt, S Oranienburger StraĂ&#x;e
i P van B Wallpapers
M
These wallpapers are not suitable as subtle background decoration:Ther creations are loved by berlin-visitors, barkeepers, architects and galleryowners. Showroom visits by appointment | Rosa-Luxemburg-Str. 15 |
O
The range at 1000 & 1 Seife includes almost 20 different soaps, whose quality is certiďŹ ed by an independent consultant.
N
Monâ&#x20AC;&#x201C;Sat 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;7 p.m. |RosenhĂśfe, Rosenthaler Str. 40â&#x20AC;&#x201C;41 | www.1001seife.de | S Hackescher Markt
i Pirettes res Capillorum Natural hairdressing in a lively atmosphere. The emphasis here is on relaxed, hair and skin. Mon 1 p.m.â&#x20AC;&#x201C;9 p.m., Tues + Wed 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;5 p.m., Thurs+Fri 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;9 p.m., Sat 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;4 p.m. | Mulackstr. 20 | www.pierette.de | S Hackescher Markt
i Wolfgang Zimmer Wolfgang Zimmer is especially skilled at giving advice to develop a creative styling concept.
Monâ&#x20AC;&#x201C;Sat 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;8 p.m. | MĂźnzstr. 14â&#x20AC;&#x201C;16 | www.kiehls.de | U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e
Tues 9 a.m.â&#x20AC;&#x201C;6 p.m., Wed+Fri 10 a.m.â&#x20AC;&#x201C; 7 p.m., Thurs 10 a.m.â&#x20AC;&#x201C;8 p.m., Sat 9 a.m.â&#x20AC;&#x201C;2 p.m. | Rosenthaler Str. 36, in den RosenhĂśfen | ww.wolfgangzimmerfriseur.de | S5, 7, 75 Hackescher Markt
P
i Kosmetik Wolski
i Wax in the City
Large cabines with the whole package of manicure and pedicure treatment.
Depilation and beauty care in a go Advance registration is essential od-to-go style is this beauty salonâ&#x20AC;&#x2122;s speciality.
Mon/Tues 10 a.m.â&#x20AC;&#x201C;7 p.m.,Wed/Thur/ Fri 10 a.m.â&#x20AC;&#x201C;8 p.m., Sat 10 a.m.â&#x20AC;&#x201C;6 p.m. | Oranienburger Str. 90, 2. OG | www.kosmetik-wolski.de | S Hack. Markt
Monâ&#x20AC;&#x201C;Fri 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;8 p.m., Sat 10 a.m.â&#x20AC;&#x201C;6 p.m. | Alte SchĂśnhauser Str. 33â&#x20AC;&#x201C;34 | www.wax-in-the-city.com | U8 WeinmeisterstraĂ&#x;e
June 2014 | MARCO POLO Berliner
31
Friedrichstraße & Potsdamer Platz
GESUNDBRUNNEN WEDDING
MOABIT
Friedrichstraße has experienced a renaissance since reunification, as has Potsdamer Platz, which has revitalised its location at Berlin’s former border area with a new, modern look.
MITTE
-STRAS
U
S
MUSEUM
SCHOLL
FRIEDRICHSTRASSE
FRIEDRICHSTRASSE
A LT E N AT I O N A L G A L A R I E
NEUES MUSEUM
SE
Shopping
TIERGARTEN
BO
SPREE
RA
SS
E
A LT E S MUSEUM
MUSEUMSINSEL SPR AN AL
DEUTSCHES HISTORISCHES MUSEUM
EEK
ICHSTRA
NSTRASSE
ST
BERLINER DOM
P L AT Z D E R MARZREVOLUTION
FRIEDFR
DOROTHEE
DE
MUSEUM FÜR VOR-UND FREÜHGESCHICHTE
SSE
S
N LINDEN UNTER DE
BRANDENBURGER TOR
BRANDENBURGER TOR
N LINDEN UNTER DE
U
PARISER P L AT Z
A LT E B I B L I O T H E K
B E B E L P L AT Z GUGGENHEIM MUSEUM
BRANDENBURGER TOR
BEHRENS
TIERGARTEN
TRASSE
MST
EBERTSTR
TRA
ENSTRASS
T- S
CHARLOTT
END
HUGENOTTENMUSEUM
GENDARMENMARKT SCHAUSPIELHAUS
RAS
E
HSTRASSE
-AR
ASSE
NAH
HEL
HAN
SSE
WIL
STIFTUNG DENKMAL FÜR DIE ERMORDETEN JUDEN EUROPAS
ASSE SCHE STR
FRANZÖSI FRANZÖSISCHE F R I E D R I C H S TA D T K I R C H E
FRIEDFRIC
LMSTR
ASSE
WILHE
U
FRANZÖSISCHE STRASSE
SE
MOHRENST
U
U
DEUTSCHER DOM
HAUSVOGTEIPLATZ H A U SVOG TEIPLATZ Z
RASSE
MOHRENSTRASSE ASSE
MA
U
UE
E R STRASS
Mon–Sat 11 a.m.–7 .m. | Jägerstrasse 34 | www.art-domino.com | U2 Hausvogteiplatz
Clear lines and unobtrusive noncolours are characteristic features of all this designer’s creations. The company is also socially responsible. Mon–Sat 11 a.m.–7 p.m. | Markgrafenstr. 42 | www.annettegoertz.de | U6 Französische Straße
The marks the MARCO POLO highlights
B
This fashion label is known for its luxurious leather products, which
are often designed with woven braids. The collection contains bags and accessories. Mon–Fri noon–8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 71, Quartier 206 | www.bottegaveneta.com | U6 Französische Straße
E SS RA ST
Anja Pölk
i Bottega Veneta yz Annette Görtz
S
N
R
AN
Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 76–78, Galeries Lafayette | www. agentprovocateur.com | U6 Französische Straße
TENSTRA
M
MST
SE
A
This luxurious lingerie label is designed by the son of the famous british fashion designer Vivienne Westwood.
Pictures, postcards and city bags are all to be found in the Art Domino Gallery. Its pictures with Berlin motifs are unique prints and everything would make a good souvenir from the capital city, for oneself or dear friends back home.
HSTRAS
HEL
RE
i Agent Provocateur
FRIEDFRIC
WIL
ST
i Art-Domino Galerie
Fashion
SSE
CHARLOT
POTSDAMER PLATZ
TRASSE
EN
KRAUSENS
SE
U
IND
AS
SSE ER STRA
LEIPZIGE
STRASSE
TR
POTSDAM
RS
S
POTSDAMER PLATZ
LEIPZIGER
STADTMITTE
Fotolia
VOSSSTR
i Calida Lovely, simple lingerie from Switzerland that’s ideal for sportswomen. There’s also nightwear, swimwear and chemises. Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 67| www.calida. com | U6 Französische Straße
i Casa Moda This label is well known for its classic men’s shirts. However, there is also lots of lovely leisurewear for women in the chic branch in Quartier 205.
i Calvin Klein
Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 68 | www.casamoda.com | U6 Französische Straße
Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 155 | www.calvinklein.com | U/S Friedrichstraße
Whether it’s underwear, perfume or jeans – this cult label always invents something new.
i Comptoirs des Cotonniers
C
Delicate shades and authentic materials make this French fashion timeless. Mon–Fri 10 a.m.– 8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | UEcke Friedrichstr. 185 | www.comptoirdescotonniers.com | U2, 6 Stadtmitte
i The Corner Concept store and promotion hotspot. For labels as Alexander McQueen or Stella McCartney you best bring your well-lined pocketbook with you. Mon–Fri 10:30–19:30, Sat 10 a.m.–7 p.m. | Französische Str. 40 | www.thecornerberlin.de | U6 Französische Straße
i Clarks/Ecco Give your feet a treat with footwear from the Friedrichstraße Clarks shop – comfy and stylish too! Mon–Sat 9 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 141-142 | www.ecco.com | U/S Friedrichstraße
i Crabtee & Evelyn These British care products and british-style presents are classily packaged and are available at affordable prices. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 68 | www.crabtree-evelyn. de | U2, 6 Stadtmitte
i Emporio Armani
D
Exclusive Italian design for men and women. The interior of the store makes a striking impression. Mon–Fri 10:30 a.m.–19:30 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 169–170 | www.armani.de | U6 Französische Str.
is a luxurious department store with a huge range of beauty and fashion. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 76–78 | www.galerieslafayette.de | U6 Französische Straße
Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 67 | www.goertz.com | U6 Französische Straße
i Hennes & Mauritz Man The entire world of the Swedish chain Hennes & Mauritz for men only, please. You can find a great deal on jeans and sportswear. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 83 | www.hm.com | U6 Französische Straße
i Hugo Boss This high fashion label’s men’s suits are legendary, elegant, simple fashion from Germany. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 165 | www.hugoboss.com | U6 Französische Straße
i Lacoste The one with the crocodile: this label has become famous for its colourful polo shirts – but the shoes, accessories and sportswear also radiate a love of colour. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 158–164 | www.lacoste.com | U6 Französische Straße
You can buy exquisite necklaces, watches and jewellery from this jeweller, who will also make individual items of jewellery to order.
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 176–179 | www.escada.com | U6 Französische Straße
Mon–Fri 10 a.m.–1 p.m. and 2 p.m.– 7 p.m., Sat 10–13, 14–18 hours | Unter den Linden 77 | www.leichtjewellery.com | U55 Brandenburger Tor
i Fossil
i Made for Men
Vintage-style watches are this label’s trademark style. Its high quality, mostly large watches for men and women are real eye catchers.
A dignified men’s outfitter with brands like Fred Perry, Ralph Lauren, Joop or Cambiose.
i Galeries Lafayette
E
Faithful to their French role model, the Galeries Lafayette
World-class Shopping
This footwear chain sells the current season’s young, fashionable shoe styles under its Goertz 17 label. Small ladies’ sizes are also available here.
This luxury label stands for simple elegant cuts. They also have a sports line that is high-end and very colourful.
Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 69 | www.fossil.de | U2, 6 Stadtmitte
ALEXA Berlin
i Görtz 17
i Leicht i Escada
ADVERTISEMENT
Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 81 | U2, 6 Stadtmitte
i Moschino Women who love to buy opulent fashion with a dash of drama will always find something lovely for
ALEXA has been a shopping highlight in Berlin since opening its doors 2007 with an amazing 56,200 square metres of shopping space. Some 180 stores, a large food court with 14 restaurants and an exciting children’s entertainment area leave nothing to be desired for young and old alike. Later closing times mean you can shop to your heart’s content. Mon–Sat 10:00–21:00. Sunday opening hours of food court, 11 a.m.-7 p.m., and leisure area as follows: LOXX 10 a.m.-8 p.m., Strike Lanes Lounge Bowling 10 a.m. till open end and Superfit 24h. Visitors should be sure to see LOXX Miniature Worlds while there, the largest model railway exhibition in the city. ALEXA am Alexanderplatz l Grunerstr. 20 l 10179 Berlin l Mon–Sat 10:00–21:00
them in this branch of the Italian luxury label at the very cool and famous and luxury shopping mall Quartier 206. Watch out for your money! Mon–Fri 10 a.m.–6 p.m., Sat 10 a.m.–6.30 p.m. | Friedrichstr. 71 | www.moschino.it | U2, 6 Stadtmitte yz Offensichtlich
Glasses from Hugo Boss, Ray Ban and Freudenhaus – the mix of in-house brands and well-known big labels makes these opticians so special. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–2 p.m. | Jägerstr. 63c | www.offensichtlich.biz | U6 Französische Straße
i 7 for all Mankind
F
This label is known for its distinguished jeans. There is an abundance of them in this small shop, which is located on the posh and fabulous Quartier 206. This lovely stuff can, however, be pretty heavy on the wallet. Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 71,
Quartier 206 | www.7forallmankind. com | U6 Französische Straße
i Shoe Lounge
G
Shoe Lounge means shoes from well-known brands like ecco, which are famous for stylish and very healthy orthpedic design, for women, men and children at reasonable prices. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 148 | U6 Französische Straße
i Superdry Denim articles for men and women. The clothing often has colourful prints and follows casual street style. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 140 | www.superdry.com | U6 Französische Straße
i Stefanel This brand is specially well known for his exquisit knit wear. Of course you can wear the clothes anytime. Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–7 p.m. | Friedrichstr. 67 | www.stefanel.com | U2, 6 Stadtmitte
H
This jeweller is known for luxurious jewellery. yz For those that are not exactly sure about a ring for their woman, or a watch for their man, go ahead and take a picture and ask about it at home. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 96 | www.swarovski.com | U/S Friedrichstraße
Living i Herend
I
This outlet for the Hungarian porcelain manufacturer has its home in the Hotel Adlon where its “white gold” is on display. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Unter den Linden 77 | www.herend.de | U55 Brandenburger Tor
i Meissener Porzellan
J
This traditional German company doesn’t only produce dishes. There is also jewellery and interior accessories in their current collection. Mon–Sat 10 a.m.–7 p.m. | Unter den Linden 39b/ Friedrichstr. | www.meissen.com | U/S Friedrichstraße
Bling bling Berlin: Jewellery
W
hether they’re large chains or traditional retailers, jewellers have always been found on the street of luxury that is Friedrichstraße. Wempe Berlin, for example, has been selling high-quality watches and pieces of jewellery for over 130 years. This long-established company is known worldwide and even has a branch on Fifth Avenue in New York. In Berlin, Wempe has a total of three stores: one on Friedrichstraße and two on Kurfürstendamm (street numbers 184 and 215). Thomas Sabo is loved by VIPs both in Germany and abroad. With a skull and crossbones on the walls, this shop on Friedrichstraße is a real tribute to the world associated with this rockerchic label. Needless to say, a Swarowski store can also be found on the street.
Promo
i Swarovski
Wempe Berlin Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 82 | www.wempe. de | U6 Französische Straße Thomas Sabo Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 7 p.m. | Friedrichstr. 180–184 | www.thomassabo.com | U2, 6 Stadtmitte Swarovski Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 96 | www.swarovski.com | U6 Französische Straße
i Bo Concept
Mon–Sat 10 a.m.–7 p.m. | Friedrichstr. 63 | www.boconcept.de | U2 Stadtmitte
i Dom In this interior shop with some whacky furniture, you’ll also also humorous cards and all sorts of knick-knacks. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 140 | www.weekday.se | U/S Fr.straße
i Iittala Store This traditional Finnish from label stands for high value glass and ceramic cooking items. In the current collection you can still find their beautiful handmade glasses, produced since 1948. Mon–Sat 11 am–8 pm | Friedrichstr. 140 | www.weekday.se | U/S Friedrichstraße
i Nespresso
K
This coffee specialist has developed a boutique concept: next to the sales room there is a pick up area where you can pick up pre-ordered, single-serving coffee packets during business hours. Mon–Sat 10 a.m.–7 p.m. | Friedrichstr. 171 | www.nespresso. com | U6 Französische Straße
Travelling with the feel-good factor: Grooming products
N
o trip to Berlin would be complete without a visit to one of its many spas or wellness facilities. If you want to ensure the resulting feeling of relaxation lasts as long as possible, simply go to one of the city’s many small, yet excellent, specialised cosmetics stores. American grooming and beauty products from the likes of Crabtree and Evelyn, for instance, are good quality as well as stylishly packaged. What‘s more, they‘re affordable too. Company founder Cy Harvey was inspired mainly by England‘s early medicine chests or so-called „still rooms“, which used 100% natural essences and ingredients in their products. If you like it more francophile you can explore the L‘OccitaneStore: The aim to produce 100 percent natural products is the desire of this firm.
Crabtree & Evelyn, Ltd
This Danish store’s furniture has a twofold focus on function and sophistication with simple straight lines taking the lead.
Crabtree & Evelyn Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 68 | www.crabtreeevelyn.de | U2, 6 Stadtmitte L‘Occitane Mon–Sat 10 a.m.–7 p.m. | Friedrichstr. 67 | http://de.loccitane.com | U2, 6 Stadtmitte
Fotolia (3)
Floating bath
Wellness & Beauty
Weightlessly floating on water and gently gliding along – this is possible only in one of Berlin’s floating baths. The highly concentrated brine solution is comparable to the waters of the Dead Sea and promises total relaxation for body, mind and soul. An unforgettable experience that allows you to just let go. Tranxx Tues–Sun 10 a.m.–10 p.m. | from € 49 Euro/hr. | Akazienstr. 27–28 | Schöneberg | Tel. 030 78 95 51 53 | www.tranxx.de | U7 Eisenacher Straße Float Berlin Thur–Mon noon–9 p.m., Tues/Wed by arrangement | from € 35/hr. | Dunckerstr. 12 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 44 03 65 00 | www.float-berlin.de | U2 Eberswalder Straße
n o i t a x a l e r Pure t spa – in Berlin, o fo r o e g a s s a m Whether sauna, red as much as you like e you can be pamp Hamam In Turkey men and women go to separate steam baths called the hamam. These baths have also been set up in Berlin – and opened to non-Muslims. It’s a great feeling when warm water poured over you? Sultan Hamam Daily noon–11 p.m., women: Tues–Sat, men: Mon, women and men: Sun, children under 14 years: Thur/Sun | Bülowstr. 57 | Schöneberg | Tel. 030 21 75 33 75 | www.sultanhamam.de | U2 Bülowstraße Yorckstraße
A haven for body and soul.
Hot-StoneMassage A hot stone massage relaxes your muscles with deeply penetrating heat. Rocks, primarily made of basalt, are heated in water to approximately 60 degrees and then used to massage the body slathered with warm oil. Liquidrom Sun–Thur 10 a.m.–midnight, Fri/Sat 10–1 a.m. | € 65/50 min. | Möckernstr. 10 | Kreuzberg | Tel. 030 258 00 78 20 | www.liquidrom-berlin.de | S1, 2, 25 Anhalter Bahnhof Naturheilpraxis Dagmar Bengen Term by arrangement | € 65/hr. | Bautzener Platz 2 | Schöneberg | Tel. 030 61 20 33 96 | www.zur-ruhe-finden.de | U/S Yorckstraße P +49 (0) 30 88 91 59 90 mail@baan-thai-spa.com www.baan-thai-spa.com
Mon – Fri 10 am – 21 pm Sat – Sun 12 noon – 20 pm Closed on bank holidays
re lia bl em as s
BAAN THAI SPA Augsburger Str. 37 10789 Berlin
ag e
For our full range of services please refer to www.baan-thai-spa.com
Seasonal Berlin
Tempelhof Park With the closure of Tempelhof Airport, a huge area of urban parkland was created right in the middle of Berlin. These 303 hectares of open space attract hundreds of Berliners, especially on warm weekends. People can ride their bikes here, play sports or just bring blankets and enjoy reclining. And on windier days the skies over the park are adorned with numerous brightly-coloured kites. Those who want to experience Berlin away from the hustle and bustle of the big city should definitely pay Tempelhof Airport a visit. Tempelhofer Freiheit 6 a.m.–10.30 p.m. | Tempelhofer Freiheit | Tel. 030 700 90 60 | www.gruen-berlin.de | S Tempelhof
1
n i l r e B y t i C n e e r aG open-air r o s r u o t enirs, bike has gone green. v u o s s ‘ it Whether ermany‘s capital G cinemas, Weekly Markets
2
Country Air in the Big Smoke A breathe of country air in the middle of Berlin? The Dahlem Demesne, a 165,000 m2 farm accessible by U-Bahn (underground railway) provides just that. An agricultural historical museum gives visitors an insight into the world of ecological agriculture, while organic produce can be bought in the farm shop. Domäne Dahlem Museum: Wed–Mon 10 a.m.–6 p.m., Shop: Mon–Fri 10 a.m.–6 p.m., Sat 8 a.m.–1 p.m., market: Sat 8 a.m.–1 p.m. | museum: € 3 | Königin-Luise-Str. 49 | Zehlendorf | Tel. 030 666 30 00 | www.domaene-dahlem.de | U3 Dahlem-Dorf
Botany of the World Covering more than 43 hectares, the Botanical Garden is home to around 22,000 different plant types, thanks to which visitors can take a botanical journey around the globe. The Botanical Museum is the only museum of its kind in Central Europe. It displays a wide range of model plants, most of which are greatly enlarged to show the fine structures that aren’t visible to the naked eye on the plants themselves. Botanischer Garten und Museum Daily 9 a.m.–9 p.m. | € 6 | Königin-Luise-Str. 6–8 | Steglitz | Tel. 030 83 85 01 00 | www.botanischer-garten-berlin.de | S1 Botanischer Garten, Bus X83, 101 Königin-Luise-Platz/Botanischer Garten
3
4
In Berlin every neighbourhood has a market, each one with its own unique atmosphere. The number of markets held on a regular basis is estimated at 250. Here are three of the best ones: Turkish Market on the Maybachufer Over 100 stalls with fruit and vegetables at bargain prices, fresh pitta, spices and confectionery as well as fabrics and various odds and ends | Tues/Fri 11 a.m.–6:30 p.m. | Maybachufer | Neukölln | www.tuerkenmarkt.de | U8 Schönleinstraße
Winterfeld Market The most cosmopolitan of all the markets in Berlin, with up to 250 stalls. The organic vegetable stalls and the weekly “Steckerlfisch” (fish on a stick) | Wed 8 a.m.–2 p.m., Sat 8 a.m.–4 p.m. | Winterfeldplatz | Schöneberg | www.winterfeldt-markt.de | U Nollendorfplatz Market on Boxhagener Platz Here, chatty traders bring fresh, regional produce to the market’s visitors. yz If you buy just one thing here, let it be the lime honey (“Lindenhonig” in German). | Sat 8 a.m.–2:30 p.m. | Boxhagener Platz | Friedrichshain | www.boxhagenerplatz.de | U5 Frankfurter Tor
Andreas Labes/Tempelhof Projekt GmbH, Sebastian Wallroth/Beek 100/Wikimedia, Gerd Metzner/Raufeld, uniic GmbH, Yorck Kinogruppe, Archiv Grün Berlin GmbH, Promo
5
Cycleways
A different kind of souvenir Taking home a little souvenir of your holiday is a wonderful tradition. Those looking for something unusual, something a little different from the typical memento could well find what they’re looking for at yz Uniic or at rafinesse & tristesse. Rafinesse & Tristesse Based on the idea of recycling, waste items like empty olive cans are turned into artistic, playful and practical products. | Appointments must be made in advance | Solmsstr. 20 | Kreuzberg | Tel. 0176 23 15 79 58 | www.rafinesse-tristesse.com | U7 Gneisenaustraße Uniic Tabletops and sideboards made from sturdy tree trunks sourced locally in Berlin and Brandenburg, each one a unique piece (see photo). | Showroom: Tues–Fri 10 a.m.–6 p.m. | Kurfürstendamm 50a | Charlottenburg | Tel. 030 832 12 46 01 | www.uniic.de | U1 Uhlandstraße
6
Berlin is a cycling metropolis. The number of Berliners who make their way around the city by bike every day is estimated at 500,000. For tourists, the well developed cycleway network offers the ideal opportunity to explore the city in your own way and in an environmentally friendly manner. How about the “Mauerradweg” (Wall Tour) around Berlin for example, or Euroroute R1 that will take you on a 209-kilometre journey through Berlin and Brandenburg?
7
Radkarten Berlin ADFC Bike-city map Berlin | Pietruska-Verlag | € 6.90 Radplan Berlin | Verlag Esterbauer | € 6.90 BUND-Fahrradplan Berlin | Edition Gauglitz | € 6.90
Organic Supermarket
8
Open-Air Cinemas A trip to the movies outdoors – now that’s a real cinema experience. No wonder then that almost every part of the city has its own open-air cinema showing current blockbusters, arthouse films and true classics. Freiluftkino Friedrichshain € 6.50 | Freilichtbühne im Volkspark Friedrichshain | Tel. 030 29 36 16 29 | for more detailed information for programs look at www.freiluftkino-berlin.de | S Landsberger Allee, Tram M5, M6, M8 Platz der Vereinten Nationen Sommerkino am Potsdamer Platz € 7 | Kulturforum am Potsdamer Platz | Matthäikirchplatz 4–6 | Tiergarten | Tel. 030 212 98 00 | for more detailed information for programs look at www.yorck.de | U/S Potsdamer Platz, Bus 200 Philharmonie Freiluftkino Kreuzberg € 6.50 | in the yard of the Kunstquartier Bethanien am Mariannenplatz | Mariannenplatz 2 | Kreuzberg | Tel. 030 29 36 16 28 | for more information for programs look at www.freiluftkino-kreuzberg.de | U1, 8 Kottbusser Tor
Buy fair
Gardens of the World
9
Garden art from all over the world can be found on this 21-hectare site. At present, nine gardens are open to visitors. At 2.7 hectares the extremely popular Chinese Garden is the biggest of its kind in Europe. yz On 9 June from 6.00 to 11.00 pm, the Gardens of the World (“Gärten der Welt” in German) will celebrate their 25th birthday with artists from Europe, Asia and the Orient and a bright fireworks display. Gärten der Welt Daily 9 a.m.–8 p.m. | € 4 | Eisenacher Str. 99 | Marzahn | Tel. 030 700 90 66 99 |www.gaerten-der-welt.de | Bus 195, Station „Gärten der Welt“, U5 Hellersdorf, S7 Marzahn
A “green” picnic in the park? No problem, in Berlin. Thankfully, there’s no shortage of places to go for this kind of produce: from small organic shops to the larger organic supermarket. LPG Biomarkt Mon–Sat 9 a.m.–9 p.m. | Kollwitzstr. 17 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 322 97 14 00 | www.lpgbiomarkt.de | U2 Senefelderplatz Alnatura Mon–Sat 8 a.m.–9 p.m. | Bergmannstr./Ecke Schleiermacherstr. | Kreuzberg | Tel. 030 61 20 13 49 | www. alnatura.de | U7 Gneisenaustraße Bio-Company Mon–Sat 8 a.m.–8 p.m. | Wilmersdorfer Str. 102 | Charlottenburg | Tel. 030 323 81 31 | www.biocompany.de | S 5, 7, 75 Charlottenburg
10
There are numerous shops in Berlin lin that prove how clothes, bags, household accessories ries and other products can be inexpensive and at the same time able way. These be manufactured in a fair, sustainable shops place great emphasis on enlightened nlightened product awareness and sustainability. z y Att A ds like Wertvoll, customers can buy goods handmade knitwear or bags made e from no, recycled bicycle tubes. At Simonuno, you can buy fairtrade T-shirts with h your y choice of motif printed on them – like the world time clock, for instance.. Simonuno Mon–Sat noon–7 p.m. | Simon-Dach-Str. 1 | Friedrichshain | www.simonuno.de | U5 Frankfurter Tor Wertvoll Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Marienburger Str. 39 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 25 56 77 26 | www.wertvoll-berlin.com | U2 Senefelderplatz, S Greifswalder Straße e
Theatre & Stage
It’s an annual highlight in the German capital. Some 20,000 guests head to the Waldbühne laden with picnic baskets to enjoy the Berlin Philharmonic’s last concert of the season in the open air. This summer, the season will close to the sounds of the works of Tchaikovsky. “The Tempest” and the “Romeo and Juliet” Fantasy Overture are both on the programme. This summer musical extravaganza will once again be conducted by Gustavo Dudamel. The Berlin Waldbühne is no stranger to the Venezuelan, who’s been chief conductor of the Los Angeles Philharmonic since 2009. He once previously conducted the Berlin Philharmonic final concert, in 2008. This year he will also be leading the “Berliner Luft”, which traditionally brings the event to a close. Waldbühne | 27th June 8.15 pm, doors open 6.15 pm | Glockenturmstr. 1 | Charlottenburg | from € 24 | www.waldbuehne-berlin.de | Public transport S Pichelsberg
Sebastian Greuner
Waldbühne Berlin Philharmonic
Nowhere else in Germany is there as great a choice of theatres, cabarets and musicals as there is in Berlin. Read on to find out which events you simply must not miss
Theatre i Berliner Ensemble The only Baroque theatre to be made famous by a Communist director Bertolt Brecht. The current director, Claus Peymann’s, programme includes big name writers and poets like Gerhold Büchner, Gotthold Ephraim Lessing and, yes, Bertolt Brecht, of course. Bertolt-Brecht-Platz 1 | Mitte | www.berliner-ensemble.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 28 40 81 55
Marcus Lieberenz/bildbuehne.de
i Deutsches Theater
Distel: a clear statement Tax collectors drill their way through the excesses of politics. A country under the shadow of indictment while the reform process stagnates
G
ermany is blessed. The economy is booming, the state is making money, and watching over it all is “Big Data”. Fantastic! And best of all, soon we won’t be in debt any more. But the grand coalition can’t stop arguing. Two tax officers agree: they want to make their gripes public. Can civil servants start a go-slow strike? Wouldn’t a hunger strike be seen as a protest against the work canteen? In the end, they
Distel 2nd - 7th June and 23rd - 30th June at 8 pm, 7th June and 28th June also at 5 pm | from €16 | Friedrichstr. 101 | Mitte | www.distel-berlin.de | Public transport S/U Friedrichstraße
Schumannstr. 13a | Mitte | www. deutschestheater.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 28 44 12 25
i Die Volksbühne Since 1892 this building has played host to the most controversial directors. From Erwin Piscator in the 1920s to Castorf and Schlingensief in the 1990s. The technology and sometimes shocking scenarios particularly appeal to a young audience. It was also the stage for the 1989 political revolution. Rosa-Luxemburg-Platz | Mitte | www.volksbuehne-berlin.de |
Gunnar Geller
Stage tips: ABBA’s greatest hits, a contemporary opera that was longconsidered unperformable, and Canadian indie rock – what music fans shouldn’t miss in June.
become Robin Hoods in a disintegrating society, furiously committed to taking drastic measures and sending the politicians a clear message. Briefly put, this is satirical fun at its finest.
Founded in 1883 as the capital’s main theatre, today it is still the stage where the country’s best actors perform. It’s therefore also known as the “Olympus of German theatre”. Modern pieces are shown in its halls. On the “Box and Bar” stage you can see dramas for a younger audience.
Peter Jesche Shows & Konzerte
Theatre & Stage
Theatre & Stage
FURTHER INFORMATION
Admiralspalast: Abba Good FeelingTour
Komische Oper: Die Soldaten
The disco hits of Agnetha, Benny, Annafrid and Björn created world music history. A tribute to the legendary Swedish group.
This contemporary music theatre was long-considered unperformable. Bernd Alois Zimmermann’s appeal to pacifism can now finally be experienced.
8th June 8 pm | from € 36 | Friedrichstr. 101 | Mitte | www.admiralspalast.de | Tel. +49 (0) 30 22 50 70 | Public transport S/U Friedrichstraße
20th and 25th June 7.30 pm | from €12 | Behrensstr. 55–57 | Mitte | Tel. +49 (0) 30 20 26 00 | www.komische-oper-berlin. de | Public transport S/U Friedrichstraße
40 MARCO POLO Berliner | June 2014
U2 Rosa-Luxemburg-Platz | for more detailed information call: 030 24 06 57 77
i Maxim Gorki Theatre The Maxon Gorki Theatre’s exciting programme has long been known well outside of Berlin. Director Armin Petra’s young and dynamic productions go down really well. The theatre on Festungsgraben, built in 1827, is the oldest of Berlin’s traditional theatres. Its name comes from its East German days. yz If you venture into the theatre’s canteen, you might get a closer look at one of the actors. Am Festungsgraben 2 | Mitte | www. gorki.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 20 22 11 15
i Renaissance Theatre It is the only Art Deco theatre in Germany and was opened in 1927 by the dramatist Ferdinand Bruckner. The half-round front building is imposing. Today it’s a listed building. The current director Horst-H. Filohn focuses on entertaining dramas and prominent names. Knesebeckstr. 100 | Charlottenburg | www.renaissance-theater.de | U2 Ernst-Reuter-Platz | for more information call: 030 312 42 02
i Theatre on Kurfürstendamm The two boulevard theatres in the Kurfürstendamm block were founded in 1921 by the theatre great Max Reinhardt. Since then, the traditional theatres on the city’s most famous boulevard have presented high quality, metropolitan entertainment. As well as comedies, boulevard pieces and shows, there are also concerts, musicals and the occasional reading.
Kurfürstendamm 206 | Charlottenburg | www.theater-am-kurfuerstendamm.de | www.komoedie-berlin.de | U1 Uhlandstraße | for more detailed information call: 030 88 59 11 88
Ufer 21 and Tempelhofer Ufer 10 | Kreuzberg | www.hebbel-am-ufer.de | U6 Hallesches Tor and S1 Anhalter Bahnhof | For more information on the theatre‘s current repertoire, please phone 030 259 00 40
i DOCK 11 In Dock 11, you will enjoy modern dance-theatre by a younger generation of German choreographers, who also occasionally work with international greats. For fans of dance the experienced professionals offer lessons. Kastanienallee 79 | Prenzlauer Berg | www.dock11-berlin.de | U2 Eberswalder Straße, U8 Rosenthaler Platz | for more detailed information call: 030 448 12 22
i English Theatre Berlin Berlin’s only exclusively English-language theatre. This little theatre shows everything from classics and contemporary pieces to performance art. Featuring regular guest performances from English-speaking countries and coproductions between independent Berlin-based groups and international theatres in the UK, Ireland and the United States. Fidicinstr. 40 | Kreuzberg | www.etberlin.de | U6 Platz der Luftbrücke | for more detailed information call 030 693 56 92
i Hebbel am Ufer (HAU 1, 2, 3) A one-of-a-kind theatre combination. The former Hebbel Theater, the Theater am Halleschen Ufer and the Theater am Ufer were amalgamated to form today’s Hebbel am Ufer, which is known according to its three constituent parts: HAU 1, HAU 2, HAU 3. HAU 1, the old Hebbel Theater, was one of the most important locations for young, international, experimental performing arts in Berlin. Stresemannstraße 29, Hallesches
i Radialsystem V This former sewage pumping station is nowadays a theatre, concert and dance venue that is home to the Sasha Waltz Company and others. In addition, the venue’s operators have developed new concert formats, combined Baroque music with electronic music.
ANSAGE!
Holzmarktstr. 33 | Friedrichshain | www.radialsystem.de | S Ostbahnhof | for more detailed information call 030 288 78 85 88
i Sophiensäle The renowned public theatre is housed in a former craftsmen’s association house, with protected building status. Contemporary theatre and musical projects attract an international audience. The famous German dancer Sasha Waltz, who is also on the Schaubühne’s management team, performed her first pieces here. Sophienstr. 18 | Mitte | www.sophiensaele.de | U8 Weinmeisterstraße | for more detailed information call: 030 283 52 66
Direkt am Bahnhof Friedrichstraße www.distel-berlin.de Kasse: 204 47 04
i Berliner Kriminaltheater The Berliner Kriminaltheater in a former East German underground train station brings crime classics from Agatha Christie to Alfred Hitchcock to the stage. In the adjacent restaurant you can have a really terrific meal afterwards. Dinner shows with variety acts and songs take place in the cellar.
A-CAPPELLA-COMEDY LALELU DIE DÜNNEN JAHRE SIND VORBEI 4.-7.6. MI-SA 20:00
Palisadenstr. 48 | Friedrichshain | www. kriminaltheater.de | U5 Weberwiese | for more detailed information call: 030 47 99 74 88
i Bimah
Joachim Zimmermann
Jewish plays are what intendant and director Dan Lahav stages in his small courtyard theatre located in a former ballroom. Musicals, cabarets and other musical productions are performed here occasionally too.
Kindl-Bühne Wuhlheide: Arcade Fire The Montreal indie band has a famous fan in the form of David Bowie. He makes a guest appearance in the chorus for the video of the song Reflector. 18th June 7 pm, doors open 5 pm | €40 | Straße zum FEZ 4-6 | Köpenick | Tel. +49(0) 30 857 58 10 | www.wuhlheide. de | Public transport S Wuhlheide
Friedrichstr. 101 | Mitte | www.bimah.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 251 10 96
COMEDY KAY RAY DIESER GIG IST COCKTAILMIX EINE PARTY! FR+SA 13.+14.6. 20:00
i Prime Time Theatre A soap opera brought to the stage has been wittily placing the neighbourhood of Wedding in the centre of attention since 2002. In “Gutes Wedding, schlechtes Wedding”, scores are settled in mercilessly funny fashion with the neighbouring trendy district of Prenzlauer Berg, with the Turkish community in the kebab shop
June 2014 | MARCO POLO Berliner
41
Theatre & Stage
Müllerstr. 163 | Wedding | www.primetimetheater.de | U/S Wedding | for more informations call: 030 49 90 79 58
Bismarckstr. 110 | Charlottenburg | www.staatsoper-berlin.de | U2 Ernst-Reuter-Platz | For more Information call : 030 20 35 45 55
Monika Rittershaus
poked fun at too.
Cabaret Opera i BKA THEATER i Deutsche Oper In 1961 the modern building was erected on Bismarckstraße on the site of the 1912 opera house, which had been destroyed in the Second World War. For a long time it was the largest new theatre to be built in Germany. In the first part of the 2012/13 season we will be presenting over 20 productions, projects, concerts and interactive events. yz There are regular backstage tours on two or three Saturdays each month. Bismarckstr. 35 | Charlottenburg | www.deutscheoperberlin.de | U2 Deutsche Oper | for more detailed information call: 030 34 38 43 43
i Komische Oper The second world war destroeyed the building almost completely, the hall, were the audience sit has been preserved. In the 1960s opera was performed for the first time in German in this Classical building. Walter Felsenstein produced it. The current director, the Australian Barry Kosky, gives the opera a new image with humor and passion. Behrenstr. 55-57 | Mitte | www. komische-oper-berlin.de | U6 Französische Straße | for more detailed information call: 030 47 99 74 00
i Neuköllner Oper This is opera for the people in the heart of the neighbourhood: popular, topical, prolific, looking for up-and-coming talent – and with very few subsidies. For over 30 years there have been projects in the little “alleyway”. From medieval spectacles to “large” operas, the young opera house offers everything that you would expect to find in an opera house for the public. yz On Mondays in the Hofperle a short program is performed for a donation. Karl-Marx-Str. 131–133 | Neukölln | www.neukoellneroper.de | U7 KarlMarx-Straße | For more information please call 030 68 89 07 77
i Staatsoper in the Schiller Theatre The large national opera house on “Unter den Linden” is the oldest stage in the whole of Berlin. In 1961 it was rebuilt using the original plans from 1742. Now the ensemble has found a home in this Schiller Theatre. General music director Daniel Baremboim chooses the repertoire, which includes classics and international Performances.
In 1988, a few cabaret artists in Kreuzberg pulled on their blue overalls and founded the Berliner Kabarett Anstalt, known as the BKA for short. The establishment offers intelligent cabaret and comedy, exciting singer-songwriters and English-language children’s theatre. Every Tuesday, new German music takes the stage. Mehringdamm 34 | Kreuzberg | www. bka-theater.de | U7 Mehringdamm | For more detailed information on the theatre‘s current repertoire call Tel. 030 202 20 07
i Distel After half a century the Distel still considers itself to be a “thorn in the side of the government”. What used to be the most important cabaret show in the former East Germany now works with two of its own ensembles who transform their self-penned programmes into satirical theatre. The result is also amusing.
Various locations: Festival of New Music Theatre The focus of this year’s Festival of New Music Theatre INFECTION! is Palermo-born composer Salvatore Sciarrino. His chamber opera Macbeth – “Tre atti senza Nome” – based on Shakespeare’s dramatic play, was first performed in 2002. The venue for this performance is a particular highlight: the former orchestra rehearsal hall of the Staatsoper Unter den Linden, which is currently a building site. Amongst others: Orchestra rehearsal hall of the Staatsoper Unter den Linden and Schaubühne | 14th –29th June | Unter den Linden 7 | Mitte | Bismarckstr. 110 | Charlottenburg | Tel. +49 (0)30 – 20 35 45 55 | more info www. staatsoper-berlin.de
Friedrichstr. 101 | Mitte | www.distelberlin.de | U/S Friedrich-straße | for more information call: 030 204 47 04 yz Quatsch Comedy Club
A must for comedy fans who want to see the stars from the TV show live. In Germany’s most famous stand-up show “Club Mix” four comedians each take turns to appear on stage from Thursday to Sunday. Additionally, in April, Thomas Hermanns will also present Bademeister Schaluppke, Sascha Korf and Lisa Feller. The answer to those who believe that the Germans have no sense of humour. Brilliant. Friedrichstr. 107 | Mitte | www.quatschcomedy-club.de | U/S Friedrichstraße, U6 Oranienburger Tor | For more detailed information on the theatre‘s current repertoire call: 030 23 26 23 26
Große Querallee | Tiergarten | www.tipiam-kanzleramt.de | U/S Brandenburger Tor, U55 Bundestag | For more detailed information on the theatre‘s current repertoire call: 030 39 06 65 50
i UFA Fabrik Legendary location in Berlin’s free cultural scene. Exciting new discoveries and internationally acclaimed artists are presented in the UFA’s former film production site, as well as in the historic cinema and theatre halls. The stage programme is varied, and during the summer the majority of acts are performed on a covered stage in the open air. Guided tours can be reserved in advance. Viktoriastr. 10-18 | Tempelhof | www.ufafabrik.de | U6 Ullsteinstraße | For further information call 030 75 50 30
i Tipi am Kanzleramt In Europe’s largest fixed marquee tent theatre it’s all about entertainment – from songs to variety shows, circus acts and magic shows. In April, the singer Annett Louisan will sing her heart out, in “Malediva” interpersonal relationships in the marriage bed will be put under the glaring microscope and Ennio Marchetto will rely on costumes in his show made from paper and cardboard...just to name a few. Culinary highlights are also planned in this extensive repertoire.
42 MARCO POLO Berliner | June 2014
i WÜHLMÄUSE The Kabarett-Theater in Berlin’s West End offers not just established cabaret and comedy artists, but also gives young performers an opportunity to prove themselves. Dieter Hallervorden tried out his TV sketches here. Pommernallee 1 | Charlottenburg | www.wuehlmaeuse.de | U2 TheodorHeuss-Platz | For more detailed information on the theatre‘s current repertoire call: Tel. 030 30 67 30 11
Classical i KONZERTHAUS In this building, first constructed by Schinkel as a theatre, you can hear every variety of classical music from symphony concerts to chamber music, musical theatre productions, special concerts for children, early and contemporary music. Renowned soloists are always happy to accept an invitation to play at this venue on Gendarmenmarkt, Berlin’s most beautiful square. Most of these concerts are performed by the Konzerthaus Orchestra, led by principal conductor Iván Fischer since the 2012-13 season. Schaperstr. 24 | Wilmersdorf | www.bar-jeder-vernunft.de | U3, 9 Spichernstraße | For more detailed information call: 030 883 15 82
i Friedenau Chamber Hall Musicians in Friedenau have been playing on historic musical instruments since 1986, with audiences able to enjoy music from the 17th to early 19th centuries in the Friedenau Chamber Music Hall. Since then, the concerts have become something of a cultural trademark for the district of Friedenau. Isoldestr. 9 | Friedenau |Tel. 030 859 19 25 | www.kammermusiksaal.de | S 41, 42, 45 Bundesplatz
Gift, 15.00 Geschichten ... 20.00
Die Möwe, 19.00
Stück, 00.00
Fatzer, 20.00
Fatzer, 00.00
Fatzer, 19.30
Schwarze Milch in der Frühe, 20.00
Die Kannibalen, 20.00
Thur, 26.06.
Fri, 27.06.
Sat, 28.06
Sun, 29.06.
Mon, 30.06.
Love Affairs, 20.00
Love Affairs, 20.00
Love Affairs, 20.00
Love Affairs, 20.00
Gift, 19.30
Geschichten aus dem Wiener ..., 20.00
Der Besuch der alten Dame, 20.00
Wassa Schelesnowa, 20.00
Wassa Schelesnowa, 19.30
Der Besuch der alten Dame, 20.00
Das Spiel ist aus, 17.00, 19.30
Das Spiel ist aus, 19.30
Wed, 25.06.
Wassa Schelesnowa, 20.00
Mein Kampf, 19.30
Love Affairs, 20.00
Love Affairs, 20.00
Das große Buh, 19.00
Kinder der Sonne, 19.30
Tues, 24.06.
Furcht und Elend des III. Reichs, 20.00
Mon, 16.06.
Das große Buh, 19.00
Die Lange Nacht der Autoren, 18.00
Die Juden, 19.30
Kafkas Prozess, 19.30
Sun, 15.06.
Das große Buh, 19.00
Stück, 00.00
Mon, 23.06.
Hans im Glück, 19.00
Sat, 14.06.
Das große Buh, 19.00
Am Schwarzen See, 19.30
Alice im ..., 15.00 Peter Pan 16.00
Kafkas Prozess, 20.00
Fri, 13.06.
Das große Buh, 19.00
When I Die, 20.00
Sun, 22.06.
Biedermann u. d. Brandstifter, 20.00
Thur, 12.06.
Das große Buh, 19.00
Peter Pan, 20.00 Alice im ... 20.00
Hans im Glück, 19.30
Wed, 11.06.
Gasoline Bill, 19.30
Gasoline Bill, 19.30
Sat, 21.06.
Hans im Glück, 19.30
Tues, 10.06.
Romeo und Julia, 19.00
Philoktet, 19.00 Kleinbürger ... 20.00
Hamlet, 18.00
Mon, 09.06.
Don Giovanni, 19.00
Don Juan, 19.30
West Side Story, 19.00
Schlachthof 5, 20.00
Burn Baby Burn, 19.30
Cosi fan tutte, 19.30
Stück, 00.00
Don Juan, 19.30
Die Soldaten, 19.30
Don Juan, 19.30
Clivia, 19.30
La Traviata, 19.00
Don Juan, 19.30
Die Soldaten, 19.30
Die Soldaten, 19.00
West Side Story, 19.30
Die Hochzeit des Figaro, 19.30
Carmen, 19.00
Die Hochzeit des Figaro, 19.00
West Side Story, 19.30
Castor et pollux, 19.30
Leben? Oder Theater?, 22.00
La Traviata, 19.00
Komische Oper
Hans Schleif, 20.00
Brandung, 20.00
Yellow Line, 20.00
Dieses Kind, 20.00
Antwort aus der Stille, 20.00
Lenz, 19.30
Home is where the Heart is, 21.30
Schutt, 20.00
Ich denke an Yu, 19.30
Glaube Liebe Hoffnung, 19.30
Brandung, 20.00
Tag der ..., 19.30 Dieses Kind, 20.00
Archiv des ..., 20.00 piebs coriolan, 20.00
piebs coriolan, 20.00
Und dann, 20.00
Brandung, 19.30
Soldaten, 19.30 Brandung, 20.00
Scene 17, 18.00 Soldaten, 20.00
Das weiße vom Ei, 19.30
Fri, 20.06.
Mutter Courage, 19.30
Sun, 08.06.
Tage der ..., 19.00 Helmut Kohl ..., 19.30
Tage der ..., 20.00 Helmut Kohl ..., 20.30
er nicht als er, 20.00
Stück, 20.00
Hans Schleif, 19.30 Muttersprache ..., 20.30
DT Kammerspiele
Bal Littéraire, 21.00
Philoktet, 19.00 Andorra 20.00
Heine-Abend, 18.00 Kabale u. Liebe, 20.00
Sat, 07.06.
Billy Budd, 19.30
Front, 20.00
Thur, 19.06.
Hans im Glück, 19.30 Die Kannibalen, 20.00
Fri, 06.06.
Romeo und Julia, 19.30
Das Spiel ist aus, 18.00, 20.30
Warten auf Godot, 19.30, Nathan 20.00
Thur, 05.06.
Philoktet, 19.00 Frühlings ... 20.00
Was ihr wollt, 20.00
Wed, 04.06.
Billy Budd, 19.30
Wed, 18.06.
Wir Negativen!, 19.30 Nathan ... , 20.00
Tues, 03.06.
Gift, 21.00
Deutsches Theater Berlin
Die Perser, 19.30
Furcht und Elend des III. Reichs, 10.00
Mon, 02.06.
Fausts Verdammnis, 18.00
Deutsche Oper Berlin
Tues, 17.06.
Don Juan ... , 19.00 ... Aranjuez, 19.30
Sun, 01.06.
Berliner Ensemble
Theatre in June 2014
Der Mentor, 18.00
Der Mentor, 20.00
Der Mentor, 20.00
Der Mentor, 20.00
Der Mentor, 20.00
Der Mentor, 20.00
Der Mentor, 18.00
Der Mentor, 20.00
Der Mentor, 20.00
Der Mentor, 20.00
Der Mentor, 20.00
Der Mentor, 20.00
Der Mentor, 18.00
Der Mentor, 20.00
Der Mentor, 20.00
Der Mentor, 20.00
Der Mentor, 20.00
Der Mentor, 20.00
Der Mentor, 18.00
Der Mentor, 20.00
Der Mentor, 20.00
Der Mentor, 20.00
Der Mentor, 16.00
Der Mentor, 20.00
Der Mentor, 18.00
Komödie am Kurfürstendamm
Common Ground, 19.30
Der Kirschgarten, 19.30
Die Übergangsgesellschaft, 19.30
Verrücktes Blut, 20.00, Berlin ... 20.30
Woyzeck III, 19.30
Schwarze Jungfrauen, 19.30
Hätte klappen können, 19.30
Der Russe ist einer, d. Birken liebt, 20.00
Small Town ..., 19.00 Golden Love, 20.30
Common ..., 19.30, Golden Love, 20.30
Angst essen Seele auf, 19.30
Der Kirschgarten, 19.30
Verrücktes Blut, 19.30
Der Russe ist einer, d. Birken liebt, 20.00
Woyzeck III, 19.30
Es sagt mir nichts ..., 19.30
Kinder der Sonne, 19.30
Hätte klappen können, 19.30
Angst essen Seele auf, 19.30
Kinder der Sonne, 19.30
Der Kirschgarten, 19.30
Small Town ..., 19.30 Kritische ... 20.30
Angste essen ..., 19.30 Kritische ... 20.30
Angste essen ..., 19.30 Kritische ... 20.30
Common ..., 19.30, Kritische ..., 20.30
Common Ground, 19.30
Verrücktes Blut, 19.30
Maxim Gorki Theater
Der nackte Wahnsinn, 18.00
Der nackte Wahnsinn, 20.00
Der nackte Wahnsinn, 20.00
Der nackte Wahnsinn, 20.00
Der nackte Wahnsinn, 20.00
Der nackte Wahnsinn, 20.00
Der nackte Wahnsinn, 18.00
Ein Volksfeind, 20.00
Johanna, 19.30 Ein Volksfeind, 20.00
Ein Volksfeind, 20.00
Nice to Eat You, 19.30 Atmen, 20.30
Nice to Eat You, 19.30, Protect Me, 20.00
Protect Me, 20.00 Petra von Kant, 20.30
Trust, 20.00, Karl u. d. 20. Jh., 20.30
Trust, 20.00, Karl u. d. 20. Jh. 20.30
Nice To Eat You, 19.30, Mega ... 20.00
Nice To Eat You, 19.30, Mega ... 20.00
Megalopolis, 20.00 Märtyrer, 20.30
Der nackte Wahnsinn, 20.00 Der nackte Wahnsinn, 20.00
The Black Rider, 20.00
The Black Rider, 20.00
Atmen, 20.00
Viel Lärm um nichts, 20.00
Viel Lärm um nichts, 20.00
2666, 19.00
2666, 19.00
Johanna, 19.30 Tartuffe 20.00
Johanna, 19.30 Tartuffe 20.00
Johanna, 19.30 Tartuffe 20.00
Johanna, 19.30, Kleine Füchse 20.00
Die kleinen Füchse, 16.00, Tartuffe 20.00
Die kleinen Füchse, 20.00
Die kleinen Füchse, 20.00, Angst ... 20.00
Die kleinen Füchse, 20.00
Hamlet, 19.30 Unter Eis, 20.00
Hamlet, 19.30 Dieses Grab ..., 20.00
Hamlet, 19.30 Dieses Grab ..., 20.00
Der Tod in Venedig, 20.00/Mr. Ripley 20.30
Schaubühne
Der nackte Wahnsinn, 20.00
Der nackte Wahnsinn, 20.00
Der nackte Wahnsinn, 20.00
Der nackte Wahnsinn, 16.00
Der nackte Wahnsinn, 20.00
Phädra, 20.00
Phädra, 20.00
Phädra, 18.00
Die ideale Frau, 20.00
Die ideale Frau, 20.00
Die ideale Frau, 20.00
Die ideale Frau, 20.00
Die ideale Frau, 20.00
Die ideale Frau, 18.00
Renaissancetheater
Lezioni di tenebra, 22.00
Footfall I Neither, 19.30
AscheMond o. The Fairy Queen, 19.30
Der Hundertjährige, der aus ...,18.00
Der Hundertjährige, der aus ..., 20.00
Der Klang der Offenbarung, 20.00
Die s(p)anische Fliege 19.30
Cruel to Be Kind, 19.30
Baumeister ..., 19.30, Dancing About, 21.00
Der Hundertjährige, der aus ..., 20.00 Footfall I Neither, 19.30, Lezioni ... 22.00
Trompe l'amour, 20.00
Der Hundertjährige, der aus ..., 20.00
AscheMond o. The Fairy Queen, 19.30
Cruel to Be Kind, 19.30
Der eingebildete Kranke, 19.00
Don Juan, 19.00
Der Geizige, 19.00
Kill Your Darlings!, 19.30
Der Spieler, 19.00
Baumeister Solness, 19.30
Die spanische Fliege, 19.30
Ohne Titel Nr. 1 // Eine Oper, 19.30
Glaube Liebe Hoffnung, 19.00
Die Wirtin, 19.30
Baumeister Solness, 19.30
Der General, 19.30
Trompe l'amour, 19.30
Kill Your Darlings!, 19.30
TuSCH: Kinder der Sonne, 19.00
Glanz und Elend der Kurtisanen, 19.30
Volksbühne
Der Hundertjährige, der aus ..., 20.00
Der Hundertjährige, der aus ..., 20.00
Der Hundertjährige, der aus ...,18.00
Der Hundertjährige, der aus ..., 20.00
Der Hundertjährige, der aus ..., 20.00
Der Hundertjährige, der aus ..., 20.00
Der Hundertjährige, der aus ..., 20.00
Der Hundertjährige, der aus ..., 20.00
Der Hundertjährige, der aus ...,18.00
Der Hundertjährige, der aus ..., 20.00
Der Hundertjährige, der aus ..., 20.00
Der Hundertjährige, der aus ..., 20.00
Der Hundertjährige, der aus ..., 20.00
Der Hundertjährige, der aus ..., 20.00
Der Hundertjährige, der aus ...,18.00
Der Hundertjährige, der aus ..., 20.00
Der Hundertjährige, der aus ..., 20.00
Der Hundertjährige, der aus ..., 20.00
Der Hundertjährige, der aus ..., 20.00
Der Hundertjährige, der aus ..., 20.00
Der Hundertjährige, der aus ... ,18.00
Theater am Kurfürstendamm
Aufstieg und Fall der Stadt ..., 19.30
Footfall I Neither, 19.30
AscheMond o. The Fairy Queen, 19.30
Footfall I Neither, 19.30
Lohengrin, 20.00
Aufstieg und Fall der Stadt ..., 19.30
Lohengrin, 20.00
Lohengrin, 20.00
Lohengrin, 20.00
Aufstieg und Fall der Stadt ..., 19.30
Tschaikowsky, 19.30 Lohengrin, 20.00
Caravaggio, 19.30
Aufstieg und Fall der Stadt ..., 19.30
Il trionfo del Tempo, 19.30
Il trionfo del Tempo, 19.30
Aufstieg und Fall der Stadt ..., 19.30
Il trionfo del Tempo, 19.30
Aufstieg und Fall der Stadt ..., 19.30
Tosca, 19.30
Staatsoper im Schillertheater
Information correct at time of going to press
in den Hackeschen Höfen, Rosenthaler Straße 40/41, Mitte, Tickets: 030 400 05 90, http://chamaeleonberlin. com/de
Flip Performances in June: each Tues (8 p.m.) Wed (8 p.m.) Thur (8 p.m.) Fri (8 p.m.) Sat (7 + 10.30 p.m.) Sun (7 p.m.)
Chamäleon
Potsdamer Straße 96, Tiergarten, Tickets: 030 588 43 40, www.wintergarten-berlin.de
Breakin' Mozart Performances in June: each Wed (8 p.m.) Thur (8 p.m.) Fri (8 p.m.) Sat (8 p.m.) Sun (6 p.m.)
Wintergarten
Kantstraße 12, Charlottenburg, Tickets: 030 31 90 38 76, www.stage-entertainment.de
Gefährten Performances in June: each Wed (6.30 p.m.) Thur 7.30 p.m.) Fri (7.30 p.m.) Sat (2.30 + 7.30 p.m.) Sun (2.30 p.m.)
Stage Theater des Westens
Friedrichstraße 107, Mitte, Tickets: 030 23 26 23 26, www.show-palace.de
Show Me Glamour is Back Performances in June: each Tues (7.30 p.m.) Thur (7.30 p.m.) Fri (7.30 p.m.) Sat (3.30 + 7.30 p.m.) Sun (7.30 p.m.)
Friedrichstadtpalast
En-suiteprograms
Gastronomy
Open Air An idyll under the trees Beer and well-chilled white wine taste best when the sun is shining, when you can sit comfortably under the trees and a drink doesn‘t go to your head too quickly. Like just now. Negotiating the pavements in the city once again becomes an extended slalom run as restaurant life moves outdoors. And that’s a good thing because it promotes togetherness – more so on a robust wooden bench than on white-clothed tables. But you can’t find a table under a tree just anywhere; they inevitably have something to do with restaurants or beer gardens. The history of beer gardens harks back to Bavaria more than 150 years ago. To keep their winter-brewed beer cool in the summer, brewers began to use storage areas above the ground as well as their brewery cellars, for example under the dense canopy of horse-chestnut trees. Who could blame the brewers for providing samples of their skills in the same place, albeit without culinary offerings; people had to provide those themselves. It’s thanks to this tradition that Bavarians are still permitted to bring picnic baskets and snacks into beer gardens. In Berlin such a thing is not permitted, of course. What’s eaten is what’s on the menu of the house. But it’s just as comfortable as in Bavaria. We have the Dahme and the Spree, a few lakes and shady trees. And of course, countless open-air bars, where you can really enjoy the Berlin summer.
Luise Daily from ab 10 a.m. | Königin-Luise-Straße 40–42 | Dahlem | Tel. 030 841 88 80 | U3 Dahlem Dorf Loretta am Wannsee Mon–Sat from 11 a.m. (kitchen is open until 10 p.m.), Sun from 10 a.m. (kitchen is open until 21 Uhr), Biergarten daily from 11 a.m. | Kronprinzessinnenweg 260 | Zehlendorf | Tel. 030 80 10 53 33 | www.lorettaberlin.de | S1, 7 Wannsee, Bus N16
Gerd Mezner/Raufeld
Schleusenkrug Mon–Sun 10 a.m.–midnight (kitchen is open until 9 p.m.) | Müller-Breslau-Str. | Charlottenburg | Tel. 030 313 99 09 | U/S Zoologischer Garten, S Tiergarten
Restaurants
Price guide < 15 € > 15 € bis < 25 € > 25 € bis < 35 €
No Limits: Berlin Moscow
IN THESE CAFES AND RESTAURANTS THE FIRST MEAL OF THE DAY IS A REAL PLEASURE
A French-born chef of Portuguese descent serves up Russian dishes with an international flavour on Berlin’s most famous boulevard
Breakfast
A
new restaurant by the name of „Berlin Moscow“ has opened up on Unter den Linden: not an everyday occurrence on this, the most well known of Berlin’s boulevards. For that reason alone, everybody was quite curious as to what sort of big culinary project was hiding behind the 60 metre long, two-storey glass façade. Whatever was to be found, you certainly couldn’t get closer to the Muscovites anywhere else here in Berlin, as the restaurant is located directly across from the embassy of the Russian Federation. But does this proximity pay dividends on the diners’ plates? According to Emmanuel Soares, the restaurant’s well-travelled chef born in France with Portuguese roots, the food is “light, fresh and clear in structure”. In other words, it’s just about the exact opposite of what Russian mothers serve their children. And yet, the menu includes such Russian favourites as borscht and solyanka, pelmeni and blini, classic Soares refashioned with a modern flair, thereby giving the dishes the desired lightness.
i Barcellos – Salon Sucré Gastronomy and hair styling? The combination sounds unusual, but recently in Berlin there have sprung up some cafés, which skilfully combine the two. One of the first was Bascellos – Salon sucré. yz Handmade French patisserie is freshly prepared here and served warm. While eating, customers can enjoy a view over Görlitzer Park. Pâtisserie: Thu–Sun 10 a.m.–6 p.m. | Hairdresser: Wed–Sat 10 a.m.–6 p.m. | Görlitzer Str. 32a | Kreuzberg | Tel. 030 612 27 13 | www.salonsucre. de | U1 Schlesisches Tor
i Chipps
Ninazimmermann.com
Pancakes, waffles with blueberry jam and scrambled egg with bacon are only some of the many tempting dishes for the early hours. This
Berlin Moscow Daily 8 a.m.–midnight | Unter den Linden 52 | Mitte | Tel. 030 20 05 89 68 | www.berlinmoscow.net | U/S Brandenburger Tor
Good to know No rush: Breakfast is often served in Berlin into the evening
Nadia + Kosta
Marco Polo Highlights Berlin the multicultural hotspotespecailly in matters of cuisine. International speciality restaurants compete with regional German cuisine.
!
Victor Fernandez/ HiPi
Gastronomy
Fresh vegetables and tender meat from Brandenburg, herbs from the roof garden and everything the world has to offer. Berlin shows off its gastronomic versatility
People in the hotel: Sir K.F.Savigny
Bright spot in Lichtenberg: Nadia + Kosta
Behind the decadent sounding name hides quiet understatement. Alongside the classic breakfast there are waffles and numerous egg dishes such as Eggs Benedict.
This cosy little shop offers homemade cakes, mueslis, filled bagels, focaccia, occasionally even soups and always coffee, coffee, coffee in all its variations. Delicious!
Breakfast Mon–Fri 6.30 a.m.–10.30 a.m., Sat/Sun 7 a.m.– 11 a.m. | Kantstr. 144 | Charlottenburg | Tel. 030 323 01 56 00 | www.hotel-sirsavigny.de | S5, 7, 75 Savignyplatz
Mon–Fri 7 a.m.–6 p.m., Sat/Sun 11 a.m.–7 p.m., Breakfast nonstop | Türrschmidtstr. 31 | Lichtenberg | Tel. 0178 289 50 49 | www.nadiaundkosta.de | S5, 7, 75 Nöldnerplatz
46 MARCO POLO Berliner | June 2014
Mon–Fri starting at 8 a.m., Sat/Sun starting at 9 a.m. | Jägerstr. 35 | Mitte | Tel. 030 36 44 45 88 | www.chipps.eu | U6 Französische Straße
i Diodata Brunch in the Austrian style (9.90 Euro per person) does not mean just typical sausage and cheese specialities, but offer also liver dumpling soup, cheese spaetzle with onions, bread dumplings, roast pork, breaded fried chicken and Wiener Schnitzel. For dessert the choice includes sugared pancakes with raisins, known as “Kaiserschmarrn”. You can hardly find a better way to experience specialities from our neighbouring country all at the same time. A pretty restaurant with white well-stocked tables. Daily 10 a.m.–midnight, kitchen open until 11 p.m., Brunch Sun 10 a.m.– 3 p.m. | Goltzstr. 51| Schöneberg | Tel. 030 21 91 78 84 | www.diodatarestaurant.de | U7 Eisenacher Straße
Lunch i Alter Dorfkrug Lübars One of the prettiest beer gardens in north Berlin. Walkers, inlinescaters and cyclists take a break with Bavarian and Berlin delicacies, munching to the accompaniment of bleating goats from the nearby farm, just as it might be out in the country. Beer from the barrel, spritzers and pretzels fortify the day-trippers to continue their outing through the Tegeler Fliess. April until December Tue–Sun noon– 10 p.m. | Alt-Lübars 8 | Reinickendorf | Tel. 030 92 21 02 30 | www. gasthofalter-dorfkrug.de | Bus 222 Alt-Lübars
i Aroma Authentik cooking, which completely satisfies the Western customer, as well as the Chinese far from home. Dim sums or duck are spun to and from on rotating dishes. This entertaining way of eating has become popular with many customers and as a result it is not only lively, but also full and so it is best to book in advance. Daily noon-3 a.m. | Kantstr. 35 | Charlottenburg | Tel. 030 37 59 16 28 | S5, 7, 75 Savignyplatz
i Van Loon Have a hearty breakfast on a Dutch freight sailing vessel on the Landwehr Canal while you eat herrings, prawns or Black forest ham and South Tyrolean mountain cheese. In summer, the sun terrace between the ship and the shore are the ideal spot to start the day. On the meadow on the bank you can later relax and enjoy the sunshine.
The house chef, Hae Deng, recommends the noodle soup: homemade noodles with vegetables and if desired, chicken, beef or pork. On Saturdays you can even watch the cooks prepare the noodles.
Daily from 11.30 a.m., Kitchen is open noon-midnight | Französische Str. 47 | Tel. 030 81 88 62 62 | U6 Französische Straße, U2, 6 Stadtmitte
i Deux ou trois choses In this bistro the emphasis is on good plain cooking with specialities of horse meat and offal, alongside which there are homemade dumplings and red cabbage. Bread soup with cheeks of pork is not everyone’s choice, but anyone whose is open to trying out new dishes will not fail to find something good to eat here. Mon–Fri noon-3 p.m., Mon–Sat 7 p.m.-midnight | Köpenicker Str. 10a | Kreuzberg | Tel. 030 62 90 81 41 | Bus 265 Eisenbahnstraße
i Frau Rauscher
Daily 12.30 p.m.–midnight | Kantstr. 51 | Charlottenburg | Tel. 030 31 01 72 47 | U7 Wilmersdorfer Straße
i Borchardt
i Good Friends
What do Berlin gourmets and Bill Clinton have in common?
This is the right place for fans of original Chinese-Cantonese cuisine. If hundred-year old eggs, duck’s feet and Chinese vegetable specialities are too exotic for you, you can simply choose classics from the European oriented menu like steamed coral trout, Peking duck or sweet and sour soup.
No compromises: Qbini The pub is named after the qbinis served here: toasted sandwich loaf with a huge variety of spreads and fillings. Awakener: qbini with curd cheese, coleslaw and horse radish. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–4 p.m., Sun closed, Breakfast nonstop | Goltzstr. 40b | Schöneberg | Tel. 030 23 63 12 00 | www.qbini.de | U7 Eisenacher Straße
My Favourite Eatery Marion Hughes is a journalist and restaurant tester. She knows wich taverns are worth a visit
Kaffeehaus Grosz Kaffeehaus Grosz, furnished in the style of the 1920s, opened several months ago in Haus Cumberland on Kurfürstendamm. A pleasant warmth welcomes guests as soon as they step inside. Much gold is visible behind the heavy
Anyone who comes from Hessen knows the famed apple restaurant and now there is one in Berlin. Alsace tarte flambée and asparagus lasagne are served with cider. After a hearty meal in the cosy red brick atmosphere, treat yourself to one of the wide range of fruit brandies from Southern Germany. Daily 11 a.m.–1 a.m. | Wrangelstr. 42 | Kreuzberg | Tel. 030 61 10 78 87 | www.fraurauscher.com | U1 Schlesisches Tor
Daniela Friebel/ HiPi
Daily. 10 a.m.–1 a.m., Breakfast 10 a.m.–3 a.m. | Carl-Herz-Ufer 7 (am Urbanhafen) | Kreuzberg | Tel. 030 692 62 93 | www.vanloon.de | U1 Prinzenstraße
i Selig
They like to order “the classic” in Borchardt: Wiener Schnitzel with potato salad. In the evening the restaurant is a real hotspot, but even at lunchtime it is busy. The lunchtime menu changes daily, with, for example, boiled rump of veal, sea bass fillet or stuffed tomatoes with vegetable polenta as possible main courses.
Daily noon–1 a.m. | Kantstr. 30 | Charlottenburg | Tel. 030 313 26 59 | www.goodfriends-berlin.de | S5, 7, 75 Savignyplatz
i Jolesch The best address if you are looking for Wiener Schnitzel and Kaiserschmarrn (sugared pancakes). Especially delicious is the Esterházy-Rostbraten with butter spaetzle. The restaurant is housed in a pretty old building with bistro lighting. Mon–Fri 11.30 a.m.–midnight, Sat/Sun/Bank-Holidays 10 a.m.midnight | Muskauer Str. 1 | Kreuzberg | For further information call Tel. 030 612 35 81 | www.jolesch.de | U1 Görlitzer Bahnhof
entrance door, made from elegant wood in dark tones. The restaurant opens at 9am for a hearty breakfast and coffee packed with all the flavour you could hope for in a good java at this early hour. People with a healthy morning appetite will be delighted with the “breakfast Cumberland”, a sumptuous selection of different toppings; salmon, ham and roast beef, Gruyere, cottage cheese and mozzarella. Bread and rolls come from the in-house bakery, as well as croissants, brioche and Feuilleté aux abricots for those who prefer all things sweet and French in the early morning. Excellente! Kaffeehaus Grosz Mon–Fri 9 a.m.–1 a.m., Sat/Sun 9 a.m.– 3 a.m. | Kurfürstendamm 193–194 | Charlottenburg | Tel. 030 652 14 21 99 | www. grosz-berlin.de | U1 Uhlandstraße
June 2014 | MARCO POLO Berliner
47
Michael Breyer
is also a popular destination for night owls to grab an early snack after a long night of partying. For the tough guys there is the “Walk of Shame” – bloody Mary, chilli and brown bread. There is another branch at Friedrichstrasse 120.
ADVERTISEMENT
Greys | Bar & Lounge Berlin bar culture 3.0
Price guide < 15 â&#x201A;Ź > 15 â&#x201A;Ź bis < 25 â&#x201A;Ź > 25 â&#x201A;Ź bis < 35 â&#x201A;Ź
Gastronomy
THE PERFECT END TO A LOVELY DAY IS DINNER IN THE EVENING In the evening i 3 Schwestern
High glass fronts, comfy armchairs and a relaxed sound. With Greys, renowned interior designer Yasmin Loher has designed the perfect feel-good atmosphere for urbanites. In good weather, guests can sit out on the terrace and enjoy ďŹ ne wines, sophisticated long drinks and made-toorder cocktails which are a far cry from mainstream tastes. In addition to the professionally mixed drinks, delicious bar food is served. Greys in Hâ&#x20AC;&#x2122;Otello Kâ&#x20AC;&#x2122;80 is in the heart of the city and reďŹ&#x201A;ects Berlinâ&#x20AC;&#x2122;s reďŹ ned bar culture. The stylish atmosphere is also perfect for private parties with your own personal bartender. The penthouse, complete with views over the rooftops of Charlottenburg, can be hired for presentations, photo shoots and exclusive events. Mon â&#x20AC;&#x201C; Sat from 3 pm | Knesebeckstr. 80 | Charlottenburg | Tel. +49 (0)30 680 73 19 01 | www.hotello.de/greys-berlin.de
In the former Deaconessâ&#x20AC;&#x2122; Hospital, which used to be run by nuns, Wolfgang Sinhart and Michael BĂśhl have opened their restaurant focusing on German cuisine. The constantly changing menu is always excellent with delicate dishes such as chanterelles and vegetable strudel with grilled green asparagus. On the weekend there is often live music on the stage, usually swing or jazz. Tuesâ&#x20AC;&#x201C;Sun from 11 a.m.â&#x20AC;&#x201C;11 p.m., Sat/Sun kitchen is open until midnight | Mariannenplatz 2 (in KĂźnstlerhaus Bethanien) | Kreuzberg | Tel. 030 600 31 86 00 | www.3schwestern-berlin.de | U1, 8 Kottbusser Tor, Bus 140 Mariannenplatz
%TJIP Â&#x2C6; SLRI >YGOIV^YWEX^
Original O i i Berliner li Cidre Cid
Daily noonâ&#x20AC;&#x201C;2 a.m., kitchen is open until 11 p.m. | FranzĂśsische Str. 25 | Mitte | Tel. 030 203 75 18 50 | www.aigner-gendarmenmarkt.de | U6 FranzĂśsische StraĂ&#x;e
Daily 6 p.m.â&#x20AC;&#x201C;1 p.m., kitchen is open until 11.30 p.m. | Gartenstr. 9 | Mitte | Tel. 030 21 75 16 46 | www.alpenstueck.com | S1, 2, 25 Nordbahnhof
48 MARCO POLO Berliner | June 2014
i Bejte Ethiopia Typical Ethiopian dishes, which are eaten with ďŹ&#x201A;at breadâ&#x20AC;Ś and your ďŹ ngers. The chicken in spicy paprika sauce and cheese is delicious. All the dishes are served with either mild or hot spices. The decoration is colourful and folkloristic. Not to be missed: the typical Ethiopian coffee ceremony. Monâ&#x20AC;&#x201C;Fri 4 p.m.â&#x20AC;&#x201C;2 a.m., Sat/Sun openning at 2 p.m. | Zietenstr. 8 | SchĂśneberg | Tel. 030 262 59 33 | www.bejte-ethiopia.de | U1, 2, 3, 4 Nollendorfplatz
There is a true explorer is this kitchen: melons, one time as red jelly, then yellow as a compote, grilled Greenland halibut lightly perfumed with savoury ginger or Iberico pork on a bed of artichokes and topinambour puree â&#x20AC;&#x201C; the customer should prepare himself for an exciting evening. The service is friendly and the predominantly German wine has been selected with great masterful know-how. Tueâ&#x20AC;&#x201C;Sat 6 p.m.â&#x20AC;&#x201C;midnight, kitchen is open until 10 p.m. | Durlacher Str. 15 | Wilmersdorf | Tel. 030 853 23 90 | www.bieberbau-berlin.de | U9, S41, 42, 46 Bundesplatz
i Cape Town i AlpenstĂźck Wiener Schnitzel, apple Strudel, Maultaschen (a kind of ravioloi), as well as a huge selection of wines from southern Germany and Austria are the recipe for the success of this restaurant. The international clientele loves the simple bourgeois decoration with the light and airy interior, white tablecloths and professional service.
"+(" ;4 3 && . $3 %8 ;(8 3 3 * " "(/ 1 ,> 9 3&$( . 3 (=& ; 3 3!/ & *( 2 ) .>/9> :556 1 $( * %*((*-% #$' $440 1 <<<0%*((*-% #$' $440
*0 30 )0>> :>0>> "3 1 0 ,,09> :>0>> "3 1 *0 ;0 $ 38 !4 ! 4 "&*44 (
Tueâ&#x20AC;&#x201C;Sat 6 p.m.â&#x20AC;&#x201C;11 p.m. | Carl-HerzUfer 30 | Kreuzberg | Tel. 030 692 33 00 | www.altes-zollhaus.com | U1 PrinzenstraĂ&#x;e
i Bieberbau i Aigner Customers can enjoy reďŹ ned German and Austrian cuisine on the edge of the Gendarmenmarkt. How about tatar from young bull ďŹ let with sourdough bread as a starter? Or,boiled beef with baked apple accompanied by a 2008 CuvĂŠe Horcher white. This wine comes from their own vineyard in the Palatinate, as does the red wine, which you might like served with braised ox cheeks with chanterelles in chive sauce.
www.obc-cidre.com m
location on the edge of the Landwehr Canal. In winter the customers are warmed by a tiled stove, while they feast on the celebrated duck, the quality of which is seldom found elsewhere in Berlin. There are also light dishes, such as cucumber spaghettini with warm smoked eel and pike caviar on the menu. In summer you can sit under trees in the square and enjoy the full-ďŹ&#x201A;avoured Horcher wines form Herbert Beltle â&#x20AC;&#x201C; heaven on earth.
i Altes Zollhaus The restaurant has a wonderful
South African cuisine such as gnu loin, ostrich or crocodile steaks. You can even try zebra in this cosy atmosphere if youâ&#x20AC;&#x2122;re feeling bold, served with rice with nuts and honey or sweet potatoes. Fish (red snapper, kingklip) is also served. Of course the wine served comes from South Africa. Sunâ&#x20AC;&#x201C;Thu 6 p.m.â&#x20AC;&#x201C;11 p.m., Fri/Sat 6 p.m.â&#x20AC;&#x201C;midnight | SchĂśnďŹ&#x201A;ieĂ&#x;er Str. 15 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 40 05 76 58 | www.capetown-restaurant.com | U2, S SchĂśnhauser Allee
i Chez Maurice The restaurant with a delicatessen ďŹ&#x201A;air has found its way into gourmetsâ&#x20AC;&#x2122; hearts with authentic hearty cuisine such as black
pudding (boudin noir) with apples in thyme and creamed potatoes. yz The Federal Chancellor, Angela Merkel is said to have chosen this cosy eatery as her favourite restaurant. Three courses cost 39 Euro, or you can have 10 courses for 75 Euros. From Tuesday to Saturday there is a lunch table in the delicatessen (from noon to 3:30 p.m.). Daily from 6 p.m. | Bötzowstr. 39 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 425 05 06 | www.chez-maurice.com | Tram M10 Arnswalder Platz
i Clärchen’s Ballhaus In the summer wooden tables set about in a cosy surrounding of flowerbeds and grassy sward tempt the weary. Friendly waiters serve patties made from organic beef, pizzas and cake with the studied elegance one might expect in a ballroom. Daily from 10 a.m.–open ended. Warm food served: 12:30 p.m.–11:30 p.m. | Auguststr. 24 | Mitte | Tel. 030 282 92 95 | S1, 2, 25 Oranienburger Straße, U8 Rosenthaler Platz, U6 Oranienburger Tor
i Engelbecken Good Alpine cuisine is to blame for the lack of free tables for those poor souls who forgot to make a reservation. Roast pork with dumplings and red cabbage, beef and pork loaf with Händlmaier mustard and soft pretzel or for those who dislike meat, sup on gnocchi in sage butter. Mon–Fri 5 p.m.–1 a.m., Sat from 4 p.m., Sun from noon | Witzlebenstr. 31 | Charlottenburg | Tel. 030 615 28 10 | www. engelbecken.de | U2 SophieCharlotte-Platz
Daily noon-midnight | Hasenheide 10 | Kreuzberg | Tel. 030 61 62 59 59 | www.hamycafe.com | U7, 8 Hermannplatz
i Hot Spot Hot Spot is particularly famed for its spicy Sichuan dishes. The extensive menu makes deciding both a pleasure and pretty tough. Aubergines cooked with fish flavours or sweet and sour pork ribs are the favourites on the menu. They serve very good wines. Daily noon-11 p.m. | Eisenzahnstr. 66 | Wilmersdorf | Tel. 030 89 00 68 78 | www.restaurant-hotspot.de | U7 Adenauerplatz
i Kau.Kau Specialities form Senegal such as beef in groundnut sauce with potatoes and carrots make Africans feel at home. Europeans come to this restaurant less frequently, but the good value food, served with fresh mint tea, makes it absolutely worth their while as well. z y Often there is live music from Africa. Daily from 6 p.m. | Hohenstaufenstr. 4 | Schöneberg | Tel. 0176 86 12 02 49 | U1, 2, 3, 4 Nollendorfplatz
i Leibhaftig Bavarian tapas are the speciality of this restaurant. White sausage with sweet mustard, Maultaschen, coleslaw or Obadzda come to the table in small portions, so that you can try many of them. Tip: The regular beer tasting with nibbles. Mon–Sat 6 p.m.–midnight | Metzer Str. 30 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 54 81 50 39 | www.leibhaftig.com | U2 Senefelderplatz
i Lochner i Fabrics The strident pop art design of the new Nhow hotel restaurant may at first distract you from eating, but once the eye gets used to the colourful mixture of styles by the famous designer, Karim Rashid, food comes right back into the foreground. Lobster ravioli, Ikarimi salmon pralines and whit halibut or breast of French corn-fed chicken – Chef de cuisine Patrick Rexhausen is skilled in spoiling his customers. Daily from 4.30 p.m. | Stralauer Allee 3 | Friedrichshain | Tel. 030 29 02 99 41 07 | U1, S5, 7, 75 Warschauer Straße
i Hamy Café The decor is simple, but the Vietnamese soups (pho) taste delightful. At the counter in front of the open cook shop you can watch how your meal is prepared with lots of coriander, lime juice, chicken or beef. An ideal spot to fortify yourself before visiting the open-air cinema on the Hasenheide.
The interior decor harmonises perfectly with the slim gourmet cuisine. Saddle of lamb with shallots in red wine and garlic herb crêpes are just poetry, as is the monkfish on ox cheek ravioli. The five-course set menu offer with wine will run you € 102 or without wine,€ 69. Tue–Sun from 6 p.m. | Lützowplatz 5 | Tiergarten | Tel. 23 00 52 20 | www. lochner-restaurant.de | U1, 2, 3, 4 Nollendorfplatz
i Manngo In Vietnamese cuisine noodle soup plays a predominant role. This restaurant offers the best: Shrimps in rice paper with groundnut sauce form a satisfying and deeply starter. Also a good choice to accompany it is fresh juice made from oranges. yz Despite the swanky location, the prices are firmly at ground level, good for snack. Mon–Fri noon-midnight, Sat 1 p.m.– midnight | Mulackstr. 29 | Mitte | Tel. 030 28 04 05 58 | www.manngo.de | U8 Weinmeisterstraße
Tips for all occasions Here are the best contacts for information and emergencies. MEDICINE i On-call services Find out here which GPs and emergency dentists are on call at nights, weekends and on public holidays. GPs: Tel. 030 31 00 31 | www. kvberlin.de | Dentists: Tel. 030 89 00 43 33 | www.kzv-berlin.de
A Samaritans-style counselling service is available round the clock and free of charge for crisis situations. Tel. 0800 111 01 11 | www.telefonseelsorge-berlin.de
FINANCE i Cancellation numbers If you lose your debit card, credit card or mobile phone, you can get them cancelled by telephone. Amex / Diners Club / EC / Mastercard / Visa / Mobile phone: Tel. +49 11 61 16
i Bank opening times Mon to Fri usually 10am to 5pm, Sat at some branches til 2pm
FARES i Train and bus Berlin is divided into fare zones A (city centre), B (to the city limits) and C (beyond the city
At a e c glan
limits, for example in Potsdam). Tickets are available for two fare zones (Berlin AB and Berlin BC) and for all three (Berlin ABC). Children travel free until the end of their fifth year. Children pay a reduced fare (€1.20) from age six up to and including age 14. Adult single tickets: €2.60, valid for travel within two hours in one direction. Breaks in the journey and train or bus changes are allowed. Short journeys: €1.50 for three S- and/or U-Bahn stops or for six bus or tram stops without changes. Four trips ticket: €8.80 in fare zone Berlin AB. Day travelcards: AB €6.70; BC €7.00; ABC €7.20. Travelcards allow unlimited travel from when they’re validated until 3am the following day. www.bvg.de, www.vbb.de
i Taxi fares Short journey flat rate fare: €4 for two kilometres, basic rate €3.40 (incl. 20 cents initial fare). Price per kilometre: 0-7 kms: €1.79; from 7 kms: €1.28; Fare increments: 0.20 cents Waiting times (including trafficrelated): €25 per hour Additional charges: from 5 to 8 people: €1.50 per person; non-cash payments including credit cards: €1.50; bulky luggage: €1 per item; pick-up at Tegel airport: 50 cents.
IMPRINT MARCO POLO Berliner is a joint production by MARCO POLO / MAIRDUMONT GmbH & Co KG, Berliner Zeitung, tip Berlin / Berliner Verlag GmbH Official Partner of the “Golden Key” Association
Sales/Marketing: Franziska Hoffmann, Tel.: +49 (30) 2327 5817 Mail: marcopolo-berliner@berliner-verlag.com Karl-Liebknecht-Straße 29, 10178 Berlin Publishing and production: Raufeld Medien GmbH Paul-Lincke-Ufer 42/43 10999 Berlin Editors: Marion Hughes (responsible), Kirsten Niemann Layout: Anna Trautmann (responsible), Ivan Cottrell Tel.: +49 (30) 6956650 Mail: info@raufeld.de, www.raufeld.de
Managers MAIRDUMONT: Dr. Stephanie Mair-Huydts, Dr. Thomas Brinkmann, Dr. Frank Mair, Uwe Zachmann Marco-Polo-Straße 1, 73760 Ostfildern Managers Berliner Verlag: Michael Braun, Stefan Hilscher Karl-Liebknecht-Straße 29, 10178 Berlin Advertising Marketing BERLIN MEDIEN BVZ BM Vermarktung GmbH Advertising Manager: Mathias Forkel Advertising account manager: Karla Semmelmann, Tel.: +49 (30) 2327 5324 Mail: marcopolo-berliner@berliner-verlag.com
Printing: Druckhaus Schöneweide GmbH Geschäftsführer: Torsten Dreke Ballinstr. 15, 12359 Berlin
June 2014 | MARCO POLO Berliner
49
Saarow Therme
Bad Saarow was popular in the “Golden 20s” with Berlin creative artists and film-makers like Maxim Gorki and Harry Liedtke, who bought lakeside properties and houses in the spa and health resort. It has lost of none of its charm since then. After taking a stroll along the banks of Lake Scharmützelsee it’s worth stopping off at the thermal baths.
Raus aus Berlin
es spannend: Vor den Toren Berlins wird gs Schlösser, Seen ur nb de an Br e Si n ke ec td En gurken – und natürlich die Spreewald The Dutch Quarter Potsdam is always worth a visit. z y The Dutch Quarter, in particular – an architectural ensemble in the city’s centre that is unique in Europe – invites visitors from all over the world to have a stroll around. Discover the shops, cafés and restaurants which, along with the architecture of the buildings, give the quarter its unique atmosphere. Built by Friedrich Wilhelm I between 1734 and 1742 for Dutch craftsmen who he had brought to Potsdam, the project’s construction was the responsibility of Johann Boumann, whose work is remembered in a museum. Holländisches Viertel Potsdam from Berlin: S7 from Berlin till HBF Potsdam, take Tram 96 direction Viereckremise or Tram 92 direction Kirschallee till Station Nauener Tor. A short walk to Mittelstraße 8
Dietmar Seidel
Bad Saarow thermal baths Sun–Thur 9 a.m.–9 p.m., Fri/Sat 9 a.m.–11 p.m. | Day ticket: Children (1–15 years) € 15, Adults € 20 | Am Kurpark 1 | Bad Saarow | Tel. 033631 86 80 | www.bad-saarow.de | RB35 to Bad Saarow or A12, Exit Fürstenwalde-West/Bad Saarow
Boettcher/TMB-Fotoarchiv
Brandenburg
Bad Saarow
Conveyor bridge F 60 With its countless braces, the steel colossus that is the “Förderbrücke” (conveyor bridge) F60 built between 1989 and 1991 resembles a horizontal Eiffel Tower. Except that, at 502 metres long it dwarfs the 320 metre high Paris landmark. The F60 is one of the biggest pieces of mobile machinery in the world and was used as an overburden conveyor bridge for lignite mining. In 1992 it was decommissioned in its original location of Lichterfeld and opened up to the public as part of a walk-through mine. Guided tours and an yz “F60 dinner” are available. A light and sound installation shows off the mine at night in a splash of colour whilst work noises from the belt create an atmosphere of real mechanical activity. Abraumförderbrücke F60 Sun–Thur 10 a.m.–6 p.m., Fri/Sat 10 a.m.– 10 p.m., night light installation: Fri/Sat from nightfall | without guidance: € 2.00, big guidance and night light guidance: € 9 | Bergheider Str. 4 | Lichterfeld | Tel. 0353 16 08 00 | www. f60.de | B96, departure Lieskau in direction Lauchhammer, please follow the direction signs
16. August 2014 · Park Sanssouci
potsdamer-schloessernacht.de
Tickets über tixoo.com · eventim.de · alle Vorverkaufskassen · 0 18 06 / 570 000 Mit besonderem Dank an
Ostrich Farm Frank Winkler Wed–Sun 10 a.m.–5 p.m. | guidance € 3 | Häsener Weg 9 | Löwenberger Land - Neulöwenberg | Tel. 033094 509 07 | www.straussen-farm24.de
Spreewald Spread across 48,800 hectares, the Spreewald will captivate you with its endless nature and tradition as well as its crisp, fresh Spreewald gherkins. A boat trip along the forest’s 1,550-kilometre long network of waterways (of which 276 kilometres are navigable) is the best way to get to know this UNESCO Biosphere Reserve. Or why not explore some of the more than 300 water channels by canoe?
otoarchiv
Der Straußenhof Tues–Sun 11 a.m.–7 p.m., guidance: Sat/Sun 2+3:30 p.m., Wed 3 p.m. | Kleinderschauer Str. 7 | Großderschau | Tel. 033875 90 01 10 | www.derstraussenhof.de
TVb-mosta/ TMB-F
Happy Ostrich – Die Straussenfarm Farm: Wed–Sun 10 a.m.–6 p.m., Restaurant in addition Fri/Sat till 10 p.m. | Kreblitzer Weg 6 | KaselGolzig - Zauche | Tel. 035453 53 53 | www.freizeit-spreewald.de
TMB-Fotoarchiv/TV Spreewald e.V.
Ostrich meat is considered a delicacy among gourmands. And because of its low cholesterol and fat content, it’s actually very healthy too. Several farms in Brandenburg specialise in producing this culinary delight. Here are the addresses of three of them:
Ferryman Association “Flottes Rudel” in Lübben different routes an lengths | daily from 9 a.m. | from € 10 | Ernst-von-HouwaldDamm 15 | Lübben | Tel. 03546 71 22 | www.flottes-rudel.de | from Berlin: Regionalexpress 2 (direction Cottbus) till Lübben or A13 direction Dresden, B155 bis Lübben Boathouse Conrad, Burg Kajaks and Kanus € 3–7/hrs. | Schwarze Ecke 1 | Burg | Tel. 035603 341 | www.bootshaus-conrad.de | from Berlin: Regionalexpress till Lübben, than Bus 500 or A13 direction Dresden, A15 direction Burg
A pear tree with a history
lia (2
)
The town of Neuruppin in Brandenburg was the birthplace in 1819 of Theodor Fontane, one of Germany’s greatest writers. A few kilometres further south is the village of Ribbeck, made famous in Fontane’s poem “Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland”, where visitors to the churchyard can still see the stump of the pear tree featured in the poem. A new tree has been planted to commemorate what is probably the most famous pear tree in literary history.
Foto
Brandenburg
Ostrich Farm
Ribbeck Church: daily 10 a.m.–6 p.m. | Evangelische Kirchengemeinde Ribbeck | Am Birnbaum 2 | Ribbeck | Tel. 033237 885 04 |www.ribbeckhavelland.de | for guidance please call Tel. 0172 4692804
Just 60 kilometres from Berlin A unique tropical holiday pleasure. Fun and relaxation all year round. È&#x20AC; ZHOFRPH#WURSLFDO LVODQGV GH È&#x20AC; -XVW RII WKH PRWRUZD\ $ È&#x20AC; 5DLOZD\ VWDWLRQ %UDQG 1LHGHUODXVLW]
www.tropical-islands.de
WURSLFDO LVODQGV
1
t r & Klat
Spindle
Promo
Nightlife
with evening the early g Klatt’s n ri & u r d le urself nt Spind ra u Spoil yo ta ting s re , the floa es from starts up b e specialiti lu c iq n e hau u When th unge wit lo kitchen. a s e m nt beco restaura e. c n ambie )| urant
lubresta 1 p.m. (Clubbing uzberg | & Klatt C Kre m1 Spindler p.m., Fri/Sat fro Heeresbäckerei | 8 e | t a th m S o in r– .c , u tt 7 h la T rk r Str. 16–1 w.spindle Köpenicke 9 88 18 60 | ww 1 3 Tel. 030 sches Tor si U1 Schle
e f i l t Nigh
kr
2
n Exel/Flic
sre you c a and co ops whe h s ll a m late, pizz S o ec p o s h e c , r, rettes popula and ciga are very r u o h y t an metics a . ast Berlin E in y ll cia erg | U1
Martijn va
r shops e n r o c ht Late nig lcohol an get a
e hours e w e h t mad into uil evening – e k li y t r a q P nice tran es! a e v a h or ything go n a n li r e in B
Kreuzb f 36 str. 202 | Spätkau idnight | Oranien m t– h midnig Bahnhof Görlitzer uer Berg | Prenzla r Str. 12 r Straße Chorine idnight | Chorine m midnight– lder Platz efe | U2 Sen
3
tional Interna y Comed
yz
comokaburra In the Ko umour h , English edy club in th o ined b is mainta . le ty s and language
Promo
b urra Clu Kookab | Schönhauser 2 | 1 € m ro F uer Berg | Prenzla Allee 184 62 31 86 | 48 e| Tel. 030 edyclub.d www.com uxemburg-Platz -L U2 Rosa
Bebop Evening Dance
or go, Latin wing, tan s ance d to p n in o e b you’r , the Be g in c r n Whether a d a week fo l ssical cla gs twice in n standard e v e g! as open hake a le school h ants to s w o h w anyone ntry | ee e a.m. | fre nzschule p.m.–12 Bebop Ta (Tango) and Fri 9 zberg | u ur Every Th stairs VI, EG | Kre hlesisches Tor c 5, Pfuelstr. p-berlin.de | U1 S o www.beb
4
lf Mini Go t h g i L Black ering yz a shimm
lack tracks, Indoor b s and 18 m o ro e unfolds. v fi ts c s s e ff ro e c A and nce! e of light l experie landscap ly specia u tr a – i golf dults light min rlin 0 p.m. | A
5
igolf Be Son 10 a.m.–1 Park | licht-Min at/ Görlitzer 9 60 | Schwarz p.m.–10 p.m., S tzer Str. 1, in the 1 2 6 1 6 2 0 rli 1 3 Mon–Fri ildren € 4.50 | Gö mmended Tel. 0 hof h hn co € 5.50, C reservation is re | U1 Görlitzer Ba | e Kreuzberg r-minigolf-berlin.d oo www.ind
Promo
Russian kiosk
es at specialiti Russian sk K in the io any hour: y u b n ou ca Rossia y d drinks an , ts e swe snacks. | StuttRossia midnight midnight– 36 | in the tz garter Pla Charlottenburg | of S-Bahnh 5, 46 Charlot,4 S 41, 42 tenburg
Birgit Ku
tzera
6
!
o k n ow s Good t ss finishe G day pa
The BV llowing ck the fo 24 at 3 o’clo is NOT a , and so g sic a in b rn a o , m ion . In addit you s e k hour card ta ly 2,60) on er ticket (€ ed anoth You‘ll ne y. a w . one e m o etting h one for g
m r-Stern nster-dam -Foerste Wilhelm nts until € 7 | Mu 030 790 l. ve Te e teglitz | various laner) | S rlin.de | 90 (at Insu w.planetarium-be w w 09 30 | g riesterwe S2, 25 P
oto/Chris iStockph
latz y| Lützowp 9 p.m. | free entr 2 68 07 | Bar am 30 26 0 ay until l. sd ße Te e | Tu n every ürstenstra iergarte latz 7 | T platz.de | U1 Kurf Lützowp w o tz mlue www.bara
tian Frieß
improvis ese crea evening, is th r o ties for th F ri o ri e p b f l o e list , who’l top of th usiicians it. d jazz m te n to the lim le ts ta n , tive strume in ir e th g stretchin
ternwarte
nin the pla oments m erely ic m g a is M g here in th o N . t glance etarium ars at firs e p p a d it what be carrie urself to o y s w u o ll o –a ysteri nother, m of off into a mphony y s e by th ons. ti o m e universe d n images a sounds, warte
vening E z z a J at” “So wh t the ation is a Fotolia/Gino Santa Maria
7 oerster-S Wilhelm-F
in the “Voicesn the Dark” i rium Planeta
8
Getting around Berlin
Experience the greatest blockbusters and breath-taking documentaries on Berlin´s largest screen – featuring the world‘s best 3D technique and luxurios leather seats. Select shows in the original English version. Find more info and tickets on cinestar-imax.de
Sony Center am Potsdamer Platz IMAX® ist eine eingetragene Marke der IMAX Corporation
BERLIN FRIEDRICHSTR. 176 – 179
+49 30 2386404
KURFÜRSTENDAMM 195
+49 30 88923815
ESCADA.COM