.de n°20, Marzo - Abril

Page 1

marzo - abril / 2011

n掳 20

.de

innovaci贸n y negocios

En la mira:

Innovaci贸n y Eficiencia Alemania:

En espiral hacia arriba La revista de la C谩mara Chileno-Alemana de Comercio e Industria - CAMCHAL



EDITORIAL

Innovación y formación profesional – claves del despegue alemán Durante años la economía alemana fue mirada en menos por muchos economistas: algunos la catalogaron como “el paciente enfermo” de Europa. Ahora el país germano regresa en gloria y majestad, con un crecimiento del 3,6% en 2010, el más alto desde la reunificación. Esta tendencia positiva se estima se mantendrá también durante el presente año con un 3%. Gracias a esta coyuntura disminuyó además la cesantía llegando a su tasa más baja desde 1992. Tal éxito no viene de la nada. Durante los últimos años se realizaron importantes reformas como, por ejemplo, la del sistema tributario y se flexibilizó el mercado de trabajo. También se lograron disminuir considerablemente los costos laborales, mientras la productividad de las empresas subía. Paralelamente, éstas trabajaron duramente en el aumento de su competitividad. Pese a las fuertes caídas de sus ventas, a raíz de la crisis mundial, apostaron por un elemento triunfador: la innovación. Los productos alemanes seducen por su calidad y novedosas soluciones técnicas. Prácticamente no hubo recortes en los presupuestos de I+D+i. Esta combinación hace de innumerables empresas medianas del país los así llamados “Hidden Champions”, líderes en el mercado internacional, pese a tener un tamaño menor y no pertenecer a los grandes conglomerados transnacionales. Muchas compañías presentan actualmente nuevos productos y servicios y la demanda universal por el know how alemán, también en América Latina, demuestra que esta estrategia trae sus frutos. Para asegurar su competitividad, las empresas alemanas han asumido asimismo un rol activo en la formación profesional de los jóvenes. De este sistema de formación dual egresan anualmente unos 350.000 técnicos altamente calificados. La “fórmula mágica” consiste en la combinación del aprendizaje teórico y práctico durante la formación profesional. Así, los alumnos adquieren experiencia práctica en las empresas y, paralelamente, conocimientos teóricos en los colegios. Este método asegura su rápida integración en la vida profesional y les ofrece excelentes perspectivas en el mercado laboral logrando al mismo tiempo que la cesantía juvenil en Alemania sea la más baja de toda Europa. La formación dual es un exitoso modelo que exportamos ya hace años – también a América Latina y a Chile, donde se forman jóvenes técnicos en diferentes profesiones. En definitiva, solamente con personal calificado, las empresas pueden ofrecer productos y servicios innovadores capaces de ganar su posición en los mercados internacionales. Por ello, la formación y la innovación son las claves para el despegue y finalmente la base de nuestro bienestar ¡ahora y en el futuro!

Dr. Martin Wansleben CEO de la Confederación de Cámaras de la Producción y del Comercio de Alemania (DIHK) CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011

.


CAMCHAL

61. Asamblea General de Socios:

El Directorio de CAMCHAL para el año de trabajo 2011/2012

Presidente: René Focke, Director de Comunicaciones del Grupo Ultramar Vicepresidentes: Roberto Hahn, Director Gerente General de Ferrostaal Chile Alex Janssen, Gerente General Janssen S.A. Tesorero: Juan Pablo Hess, Socio de Ernst & Young Ltda. Vocales: Michael Ahlers, Socio y Gerente General de Strategic Alliances Chile S.A. Manuel Baumann, Gerente de Fortaleza, Grupo Gildemeister; Gerente General Orania S.A. Martin Brenner, Gerente General de ThyssenKrupp Ingeniería Chile Enrique Celedón, Gerente General Industria Metalmecánica Rivet S.A. Eduardo Fahrenkrug, Director Regional de Operaciones de InterContinental Hotels Group y Gerente General de Hotel Crowne Plaza Rolf Fiebig, Accionista Principal y Director Gerente de Mantex S.A. Alejandro Heine, Gerente General de BASF Chile John Jaederlund, Abogado, Socio Barros Letelier & Cía. Matthias Mohr, Gerente General de K+S Sal de Chile Wilfred Walter, Socio y Gerente General de BAU S.A. (Ver también página 34)

Roberto Hahn, primer vicepresidente; Cornelia Sonnenberg, gerenta general; René Focke, presidente, Alex Janssen, segundo vicepresidente, y Juan Pablo Hess, tesorero.

.

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011


marzo / abril 2011

Portada: Membranas se aplican hoy en día en las tecnologías más innovadoras para separar y limpiar sustancias. En la foto, membranas ultra filtrantes para agua potable, con una componente desarrollada por BASF: Luvitec® PVP, que influye la estructura porosa de la membrana haciéndola extremadamente fina. ©BASF

“Kick Off”: Centro de Investigación alemán Fraunhofer en Chile

10

Sistemas eficientes para ciudades vivas

¿Dónde viven los alemanes?

34

8 32

Conociendo a: Antje Wandelt, gerente Comercial CAMCHAL

.DE / Publicación de la Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria – CAMCHAL / Av. El Bosque Norte 0440, Of. 601, Santiago – Las Condes, Chile / Dirección postal: Casilla 19, Correo 35, Santiago – Chile / Tel.: 56 2 203 5320, Fax: 56 2 203 5325 / Áreas: Comercial / DEinternational, Socios, Comunicaciones, Marketing y Eventos, Centro de Excelencia / E-Mail: chileinfo@CAMCHAL.cl / Internet: www.CAMCHAL.cl / Representante Legal: René Focke, presidente / Directora responsable: Cornelia Sonnenberg, Gerenta general / Editora general: Karla Berndt, gerenta Comunicaciones Corporativas CAMCHAL / Edición y producción periodística: Karla Berndt, Suplementos Diario Financiero / Diseño y diagramación: Marcia Aguilar / Corrección de pruebas: Héctor Zurita / Impresión: Quebecor World Chile S.A. / Los artículos publicados en esta revista no reflejan necesariamente la opinión de la Cámara. El uso del contenido está permitido únicamente mencionando la fuente. CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011

.


ECONOMÍA ALEMANA

Alemania – en espiral hacia arriba Alemania se recuperó rápidamente de la crisis económica internacional. ¿Cuál es la receta del éxito? ¿Cuán sostenido es el boom?

L

os economistas se frotan los ojos y la prensa internacional habla de un milagro. “The 20-Year Miracle” titula la revista económica estadounidense “Businessweek” y dedica a finales de 2010 un informe de 23 páginas a la “New Germany”. El renombrado “New York Times” alaba la “visión propia” de Alemania para superar la crisis. Y el diario francés “Le Monde” titula un comentario, no muy en serio, con la pregunta “¿Salvará Alemania al mundo?”. Las alabanzas internacionales se deben a la fascinación de las cifras. El producto interno bruto crece en 2010 casi un 4%. Las exportaciones llegan a un billón de euros. El empleo alcanza porcentajes tan altos como no lo hacía desde la reunificación. El crecimiento promete mayores ingresos, una creciente demanda interna y una mayor recaudación impositiva. Luego que el auge fuera impulsado al principio sobre todo por las exportaciones, ahora se apoya en una base interna cada vez más amplia. Una espiral hacia arriba. El Consejo de Expertos Evaluadores del Desarrollo Macroeconómico cuenta con un continuado descenso del número de desocupados. ¿Cómo logró Alemania superar tan rápi-

.

damente la crisis financiera y económica? Retrospectiva: Luego de la insolvencia de Lehman Brothers, en septiembre de 2008, el colapso del comercio mundial supone un fuerte golpe para Alemania. Tanto las importaciones y exportaciones como la producción industrial de Alemania disminuyen en medio año más de un 20%. Sólo en enero de 2009, la industria del automóvil fabrica en Alemania un 34% menos de vehículos que un año atrás. Los expertos confirman que el Gobierno “frenó exitosamente la crisis”. En medio de la más severa recesión de los últimos 60 años, el país y las empresas actúan previsora y pragmáticamente. Alemania lanza programas de miles de millones de euros, que benefician tanto a la economía como al medio ambiente. Con inversiones públicas se modernizan edificios. Ello beneficia al sector de la construcción… y al entorno. La “prima por chatarrización” renueva ecológicamente el parque automotor y ayuda a la industria. El “paraguas de salvataje” para los bancos impide nuevas crisis financieras. Los flexibles instrumentos de horario laboral, creados en el marco de la Agenda 2010, y las regulaciones de jornada reducida protegen a Alemania de despidos masivos en la crisis. En el auge, le permiten a las empresas responder rápidamente a la creciente demanda de países emergentes como China, India y Brasil. Además, la gama de productos alemanes coincide con las necesidades de los motores de crecimiento de la economía ­mundial. Alemania se beneficia así de la dinámica económica de los países emergentes. La economía alemana está bien posicionada. Las empresas medianas han revelado una vez más ser la columna vertebral de la economía alemana, confiriéndole estabilidad. Representan más del 90% de las empresas en Alemania y dan em-

Foto: © HHLA

pleo al 65% de los asalariados. En gran parte se trata de empresas familiares. Se caracterizan por la continuidad y la planificación a largo plazo, en lugar de la búsqueda de ganancias rápidas y asiduos cambios de estrategia. Muchas de ellas son “hidden champions”: empresas casi desconocidas, pero líderes mundiales en determinados sectores del mercado. Pero también los grandes grupos económicos alemanes salen con renovados impulsos de la crisis. El constructor de automóviles BMW logró en el tercer semestre de 2010 los mayores beneficios de su

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011


ECONOMÍA ALEMANA

Foto: © HHLA

historia. El resultado operativo del grupo tecnológico Siemens marcó en 2010 todo un récord, con un portafolio de proyectos ambientales que crece más que el promedio. El sector de la construcción y los oficios manuales solicita a los clientes que posterguen los pedidos para el año 2011. En los sectores de la salud y las energías renovables se busca desesperadamente personal. Una mirada a la larga lista de ofertas de empleo de www.juwi.de, un estudio de ingeniería dedicado a las energías renovables, basta. La joven empresa acaba de contratar al empleado número

1.000, y en los dos pasados años creó 600 puestos de trabajo. “Los alemanes no experimentaban algo así desde hace una generación”, se lee en la revista Manager Magazin. Ulrich Kater, economista jefe del Deka-Bank, ve alcanzada casi la “línea ideal”. El Deutsche Bank Research titula “Germany is back”, si bien también ve un “pero”: “señales de enturbiamiento en importantes socios comerciales conllevan riesgos”. Además, debe verse todavía si las altas tasas de crecimiento se sostienen

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011

o si son en primer lugar una reacción a la fuerte recesión y vuelven a caer rápidamente, agrega. Kater advierte, en consonancia con los institutos líderes de investigación económica, que “es necesario esperar qué consecuencias tendrá sobre Alemania la insatisfactoria evolución en Estados Unidos. Inconvenientes con los tipos de cambio pueden generar problemas. Lo que más me preocupa son los mercados de materias primas”. Pero agrega: “Los riesgos están igualmente distribuidos hacia arriba y hacia abajo”. Fuente: Magazin Deutschland

.


INVESTIGACIÓN ALEMANA DE EXCELENCIA

“Kick Off”:

Centro de Investigación alemán Fraunhofer en Chile /Karla Berndt

Fue en octubre pasado cuando se firmó en Alemania

mundial en los ámbitos de innovación e investigación aplicada. Después de la firma del acuerdo bilateral en octubre el documento final que dio inicio a las operaciones de 2010, a principios de enero del año en Fraunhofer Chile Research, en presencia de la Canciller Angela curso se reunieron miembros del directorio de Fraunhofer Gesellschaft, del Merkel y del Presidente Sebastián Piñera. Es el primer Centro Board de la fundación Fraunhofer Chile Research, científicos alemanes y chilenos de Excelencia Internacional que se instala en el marco del en Santiago para dar inicio a las activiprograma de atracción que ofrece el gobierno de Chile a través dades de Fraunhofer Center for Systems Biotechnology. de InnovaChile de Corfo. Se trata del primer centro de investigaCasi cuatro años han pasado desde que la ción lanzado por la fundación FraunhoCámara Chileno-Alemana de Comercio e fer Chile Research, entidad establecida Industria - CAMCHAL, esbozó la idea de legalmente el 4 de octubre de 2010, y buscar la forma de institucionalizar las que colaborará estrechamente no sólo diversas y múltiples cooperaciones entre con organizaciones de investigación chicientíficos de ambos países y encontrar lenas, sino también con compañías prijunto a las autoridades chilenas un mevadas. Por parte de Chile, los socios son canismo para atraer a actores de clase la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso (PUCV), la Universidad de Talca y la Fundación Chile. El socio por parte de Alemania es el Instituto Fraunhofer de Biología Molecular y Ecología Aplicada IME, dirigido por el Prof. Rainer Fischer. La investigación a desarrollarse por el Centro resultará en una contribución de largo plazo al espíritu innovador y la fuerza económica de Chile, como un reflejo de la apuesta que ha hecho el país a una economía que agrega valor a materias primas, agricultura, acuicultura y la utilización sustentable de los recursos na­turales energéticos. La biotecnología de sistemas es un área emergente de las ciencias biológicas que tiene como Cristóbal Undurraga, director InnovaChile de Corfo; Álvaro Fischer, presidente Fundación Chile, Cornelia Sonnenberg, objetivo el comprender procegerenta general CAMCHAL; Prof. Dr. Rainer Fischer, director del Instituto Fraunhofer de Biología Molecular y Ecología sos complejos y dinámicos que Aplicada IME, y Thierry de Saint Pierre, subdirector de Bienes Públicos para la Innovación e I+D Precompetitiva de ocurren en células, organismos InnovaChile – Corfo

.

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011


INVESTIGACIÓN ALEMANA DE EXCELENCIA o ecosistemas, a un nivel de sistemas. Esto se logra mediante la creación de modelos computacionales y simulaciones matemáticas, que son aplicados a problemas biotecnológicos usando una combinación de experimentos en laboratorio a gran escala y la biología computacional. Investigadores alemanes y chilenos combinarán sus fortalezas y esfuerzos para desarrollar una amplia gama de tecnologías que serán usadas en particular, para desa­rrollar test rápidos para detectar enfermedades en los peces y vacunas más eficientes para estos animales (colaboración con la Fundación Chile); el desarrollo de nuevas soluciones basadas en Nanotecnología para remover residuos nocivos en alimentos y purificación de aguas residuales (colaboración con la Universidad de Talca); y la mejora de la eficiencia enzimática y el aumento de la utilización de la biomasa en la industria energética (colaboración con la PUCV).

Boyden 18x12.5Camchal.indd 1

Dr. Georg Rosenfeld, director de la División de Desarrollo Corporativo de la Fraunhofer Gesellschaft y presidente del Directorio de Fraunhofer Chile Research; Claudio Álvarez, gerente general Bayer S.A. y miembro del Board de Fraunhofer Chile Research; Dr. Lorenz Kaiser, director de la División de Asuntos Legales y Contratos de la Fraunhofer Gesellschaft.

Fraunhofer Gesellschaft es la organización líder en investigación aplicada en Europa. Bajo su paraguas trabajan 59 institutos, en más de 40 sedes repartidas por toda Alemania. Alrededor de 17.150 trabajadores llevan a cabo un volumen anual de investigación por un valor de 1.600 millones de euros. De ellos, Fraunhofer Gesellschaft obtiene aproximadamente dos tercios de encargos de la industria y de proyectos de investigación de financiación pública. La cooperación internacional se promueve mediante sedes en Europa, Estados Unidos, Asia, y ahora también en América Latina – desde nuestro país. (Fuente: www.ime-fraunhofer.de)

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011

14/2/11 16:13:21

.


TECNOLOGÍA ALEMANA

“Sistemas eficientes para ciudades vivas” /Karla Berndt

Con sus productos de software probados y soluciones IT personalizadas, la empresa alemana IVU Traffic Technologies AG se dedica hace 35 años a aumentar la eficiencia de procesos logísticos. Su filial IVU Chile Ltda. ofrece en nuestro país desde el año 2010 la gama completa de sus soluciones y servicios, desde productos para el transporte público urbano hasta sistemas de IT para la recolección eficiente de residuos, geomarketing y soluciones para el escrutinio de elecciones. IVU.suite

En los sistemas de transporte público la familia de soluciones de la IVU.suite cubre todos los procesos operacionales de las empresas. Incluso antes de construir una nueva vía férrea o establecer un nuevo servicio de transporte, los sistemas de la IVU.suite ya están analizando la situación de transporte y calculando escenarios. Antes de que los primeros vehículos salgan del depósito, los sistemas de IVU planifican la asignación de vehículos y conductores. Antes de que el pasajero embarque, las soluciones de IVU le indican cómo llegar a su destino lo antes posible. Además, durante y

.10

después del viaje, la IVU.suite continúa trabajando. En los vehículos recolectan y procesan todos los datos operacionales en tiempo real, informan al conductor y se comunican con el centro de control. Al mismo tiempo controlan la electrónica de a bordo, procesan billetes, avisan a los pasajeros sobre los horarios de llegada a las siguientes paradas y ayudan así a aumentar el atractivo del transporte público y a incrementar la eficiencia de la operación. “La movilidad del siglo 21 tiene que ser inteligente. Requiere de planificación, control e integración. Las exigencias a los sistemas de transporte en las grandes urbes aumentan continuamente a medida que las metrópolis se van extendiendo”, plantea Daniel Schwarz, gerente general de IVU Chile, socio de CAMCHAL. “Tenemos excelentes resultados en otros países”, sostiene: en Cali, Colombia, la empresa ganó a mediados de 2008 la licitación del Sistema de Transporte Masivo MIO, cuya solución comenzó a operar a fines del mismo año. Planificación y optimización de la operación, monitoreamiento y control de la flota, integración con el sistema de ticketing electrónico, información a los pasajeros en tiempo real, así como la generación de estadísticas para las liquidaciones de la operación de los diferentes operadores han sido implementados para apoyar el nuevo sistema de transporte para esta ciudad. La clave del éxito, según los operadores, radica en que los componentes de planificación, gestión y control fueron provistos por un solo proveedor, lo que evita problemas de compatibilidad y desarrollos adicionales. La empresa también está presente en Rosario (Argentina), Berlín (Alemania), Viena (Austria), Londres (Reino Unido), Roma (Italia), Dubai (E.A.U.) y Adelaide (Australia), ciudades en las que con sus diferentes componentes de la IVU.suite se ofrece el

soporte apropiado para sus respectivos sistemas de transporte público. “El transporte público en Alemania tiene una historia de más de 100 años. Es una disciplina de elevado estándar. Desde que comenzó el desarrollo informático a fines de los ’60, la demanda por el desarrollo de soluciones eficientes ha sido muy importante para desarrollar sistemas de transporte público confortables y accesibles económicamente para los pasajeros. Con nuestros esfuerzos continuos para alcanzar esta meta hoy podemos señalar orgullosamente que estamos dentro de los top 3 de esta industria”, subraya Schwarz.

IVU.waste

Así se llama la respuesta de IVU a los desafíos en el sector de gestión de desechos. Se trata de una solución de software integrada que apoya de forma óptima las diferentes tareas de empresas de gestión de residuos, desde la administración de tareas, la gestión del parque vehicular con soporte de la telemática hasta la rendición de cuentas. Estos sistemas funcionan actualmente con gran éxito en Holanda y por ejemplo en la ciudad alemana de Hamburgo. “Este software podría ser muy útil también para la planificación logística de transporte de todo tipo de recursos”, subraya Dieter Albertz, gerente de proyectos para Latinoamérica de IVU Chile.

IVU.locate

La planificación óptima de localización de filiales así como los envíos y ofertas personalizados para los clientes son cada vez más importantes. ¿Qué zona de influencia tiene una filial? ¿Cómo es su estructura demográfica? ¿Qué poder adquisitivo tiene? ¿Dónde hay abastecimiento insuficiente? IVU.locate, en base a sistemas de información geográfica da las respuestas a preguntas estraté-

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011


TECNOLOGÍA ALEMANA

gicas. La empresa alemana de correos (Deutsche Post) trabaja con las soluciones de geomarketing de IVU, las cuales podrían ser de interés en nuestro país, por ejemplo para filiales de supermercados u otras cadenas del retail.

IVU.elect

El hecho de que los resultados de las elecciones al Parlamento Europeo de 2009 fueran presentados en Alemania y en los Países Bajos de forma rápida y confiable, tenía una razón: el sistema para el escrutinio de elecciones IVU.elect que permite la recolección rápida de los votos y calcula los mandatos por partidos y candidatos. Con todos sus productos de software estandarizados y soluciones IT personalizadas, IVU está dedicada, junto a 500 clientes en el mundo entero, a que el transporte y los procesos logísticos funcionen eficientemente y bien organizados. El desarrollo de sistemas existentes y el desarrollo de nuevas alternativas es el desafío diario de esta empresa, presente en el mercado chileno. www.ivu.cl

100.000

buses, tranvías y trenes circulan día tras día planificados con productos IVU.suite para el transporte público

30.000

7.500

paneles de información en las paradas son controlados por IVU.realtime las 24 horas del día con precisión al segundo

ubicaciones de filiales han sido actualizadas y posicionadas por IVU. locate

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011

80

empresas de recolección de residuos controlan y monitorean sus flotas de vehículos con IVU.waste

44

millones de votos fueron escrutados en las elecciones parlamentarias alemanas en 2009 con IVU.elect

Datos y Cifras

IVU Traffic Technologies AG Fundación: 1976 Apertura a la bolsa: 2000 Casa matríz: Berlín (Alemania) Filiales Aachen (Alemania) Birmingham (Reino Unido) Bogotá (Colombia) Dubai (Emiratos Árabes) Roma (Italia) Santiago (Chile) Veenendaal (Países Bajos) Empleados: 300

.11


INNOVACIóN

Alemania – una economía basada en el conocimiento Alemania es una de las economías líderes en el mundo. Su fuerte industria y extraordinaria capacidad exportadora son referencia internacional. Pero la economía alemana tiene algo más que ofrecer, gracias a sus con­tinuas innovaciones.

.12

U

n día después de que Alemania perdiera frente a España en la semifinal del Mundial de Fútbol, la Oficina Federal de Estadística presentó cifras que hicieron que el campeón mundial en exportaciones desde hace años volviera a soñar, al menos en el terreno económico. El comercio exterior alemán registró, según los últimos datos, el mayor ascenso de los últimos diez años: las exportaciones aumentaron en más del 20% en comparación con 2009. “El comercio exterior ha hecho un sprint con todas sus fuerzas para salir de la crisis”, destaca también Anton F. Börner, Presidente de la Federación de Exportadores, Importadores y Mayoristas Alemanes (BGA). “El comercio exterior ha vuelto a asumir su función de motor de la economía alemana”. La exportación contribuye de forma decisiva a que Alemania sea una de las naciones líderes en lo que a la economía se refiere. Después de que la República Federal ostentara el título de campeón mundial en exportaciones de 2003 a 2008, en 2009 fue sobrepasada por China. El país más poblado del mundo es también el socio de exportación más dinámico para Alemania, es el mayor com­ prador, entre otras cosas, de máquinas y automóviles alemanes, y al mismo tiempo es el segundo socio más importante de importación. El ejemplo de China muestra, además, que Alemania no sólo es campeón del mundo en exportación e importación, sino que, desde 1999, Alemania es el principal inversor europeo en la República Popular. Unas 2.500 empresas alemanas tienen inversiones en China. Impresionante es el caso de la fábrica Volkswagen en Shanghai, que en 2010 ha producido más de un millón de coches y se convertirá así en la mayor fábrica de coches del mundo. En Nanjing, el gigante químico alemán BASF tiene su

mayor fábrica de alta tecnología en Asia, una joint venture con la petrolera china Sinopec. Alemania es un inversor apreciado en todo el mundo. En Río de Janeiro, el grupo de materiales y tecnología ThyssenKrupp inauguró en junio 2010 una planta ultramoderna que ha costado 5.200 millones de euros, la primera gran fábrica de acero construida en Brasil desde los años 1980. Igualmente en Brasil, São Paulo se ubica como la mayor ciudad industrial alemana en todo el mundo con unas 1.000 empresas germanas. La Deutsche Bahn AG está construyendo la red ferroviaria del emirato de Qatar, el mayor encargo en la historia de la empresa. Y en el Estado americano de Carolina del Norte, Siemens está creando un nuevo centro global para la fabricación de turbinas de gas y vapor y de generadores que satisfagan las exigencias ecológicas del sector.

Apostando por la innovación

Alemania también apuesta por las innovaciones en su propio país e invierte un 2,53% del producto interior bruto en investigación y desarrollo; por encima, por lo tanto, del promedio de la OCDE del 2,28%. El gasto en innovación de la economía alemana ascendió en 2008 a 128.000 millones de euros. En torno a una cuarta parte de esa suma fue invertida por el sector de ingeniería automovilística, un símbolo de la calidad de los productos industriales alemanes, reconocida en todo mundo. Que Alemania tiene aún más que ofrecer queda de manifiesto, por ejemplo, a través de la evolución positiva de la economía en el área de la cultura y la creatividad, ésta incluye sectores como la música, la literatura, el cine, la radio y televisión, la publicidad y el diseño. La economía creativa da trabajo actualmente a más de un millón

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011


INNOVACIóN

Foto: © Dmitry Kalir

de personas en Alemania y tiene una importancia significativa para la economía nacional. Además, adquiere una función modélica en el camino del país hacia una economía basada en el saber. Este camino queda claro también observando el desarrollo sectorial del mercado laboral alemán. Así, por ejemplo, el porcentaje de trabajadores en el sector de servicios ha pasado desde 1991 de casi un 60 a un 73%. La elevada calificación de la población activa alemana es uno de los puntos a favor de Alemania para los inversores internacionales. En un estudio actual de la agencia de consultoría Ernst & Young, los directivos extranjeros destacaron también la calidad de vida, la infraestructura y la calidad de la investigación y el desarrollo. Unas 45.000 empresas internacionales tienen una sede en Ale­

mania, entre ellas las 500 mayores del mundo. A modo de ejemplo, la empresa española de telecomunicaciones Telefónica O2 Europe invirtió 3.000 millones de euros entre 2007 y 2010 para desarrollar la infraestructura de telefonía fija y móvil del país. Entre las empresas alemanas que invierten en el extranjero des­taca Siemens. El grupo cuenta con 32.500 investigadores y desarrolladores en más de 30 países y es considerado una fuente de innovación de la economía alemana. Éste es uno de los motivos por los que Siemens ocupa el respetable puesto 47 en el ranking de las 100 mejores marcas internacionales de Interbrand. Un puesto aún más superior lo ocupa la empresa de software SAP (27) y la de automóviles BMW (15) y Mercedes-Benz (12).

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011

En los últimos años, Alemania también ha cobrado renombre en importantes sectores con futuro, por ejemplo, en tecnología medioambiental. Con una potencia instalada de casi 26.000 megavatios, Alemania es un líder en energía eólica, sólo por detrás de Estados Unidos. En materia de energía solar, Alemania es la número uno indiscutible con casi 10.000 megavatios de potencia instalada, 3.800 de ellos añadidos el año pasado. La apuesta por las tecnologías verdes merece la pena: casi una de cada cinco células fotoeléctricas y casi cada tercera bomba eólica procede de Alemania. Es precisamente la predisposición a una innovación constante la que mantiene en marcha el motor de la exportación, y toda la economía se beneficia de ello. Fuente: Magazin Deutschland

.13


TECNOLOGÍA ALEMANA

Ayuda post terremoto en infraestructura principal: La aguda escasez hídrica que afectaba al sector Querquel en la comuna del Maule después del terremoto fue solucionada gracias a un proyecto - donación iniciado por la empresa vivest energías renovables.

Ivan Riveros, alcalde Municipalidad de Maule; Christoph Wander, gerente general vivest energías renovables; José Orellana, jefe Junta de Vecinos Querquel, y Franzisca Leiva, directora Obras Municipales Municipalidad de Maule.

Los involucrados en la donación

Desde Alemania: - Rotary Club Pirna/ Sächsische Schweiz: donación de la bomba solar - SOLARWATT AG: donación de los 4 módulos fotovoltaicos y cables especiales solar - Mounting Systems GmbH: donación del especial sistema de montaje solar - a. hartrodt GmbH: financiamiento del transporte desde Alemania a Chile - Lorentz GmbH: asistencia técnica por el sistema de bomba solar

Sistema solar para bombear agua potable Inmediatamente después del terremoto del 27 de febrero del año pasado, vivest energías renovables, socio de CAMCHAL, inició su campaña de ayuda para los afectados en la región del Maule. La empresa, ubicada al noreste de Talca, construyó ocho casas modulares y reconstruyó otras cinco recolectando donaciones por un valor de 15.000 euros y proporcionando así viviendas para 60 personas. Sin embargo, la iniciativa de vivest fue más allá: sabiendo que muchas localidades se vieron damnificadas por cortes de cañerías de agua potable, la destrucción de pozos y el desvío de napas subterráneas a raíz del desplazamiento de capas terrestres, iniciaron un proyecto innovador que consiste en incorporar un sistema de bomba de agua que funciona a través de módulos fotovoltaícos. “Nuestra empresa ofrece soluciones convincentes y técnicamente maduras para el uso de las energías renovables en las áreas solar, agua, eólica y biomasa”, explica Christoph Wander, gerente general de vivest energías renovables. “Es por eso que surgió la idea, en conjunto con la Municipalidad del Maule, de instalar este sistema basado en energía solar en el sector de Querquel. Aquí las casas se encuentran a grandes distancias, y cada una disponía de su propio pozo para el abastecimiento con agua potable. Después del terremoto, la solución de emergencia consistía en traer

agua con camiones, lo que resultó muy difícil. Con la instalación de cuatro paneles fotovoltaicos que arman un generador de 280 vatios y una bomba extractora, la zona ahora dispone de abastecimiento autónomo de agua potable”, concluye. Las instalaciones fueron entregadas el 24 de diciembre – el mejor regalo de Navidad para cien habitantes de Querquel que ahora cuentan con hasta 11.000 litros de agua potable al día. “La planta, con un valor de tres millones de pesos y una vida útil de 20 años, es un ejemplo para otros sectores aislados en Chile que hasta el momento no cuentan con soluciones de agua potable. También es interesante para prepararse por situaciones de emergencia o simplemente para bajar los gastos mensuales de electricidad por reemplazar a estos sistemas autónomos”, subraya Wander. www.vivest-energias-renovables.net

Desde Chile: - Parker Hannifin Corporation Chile Ltda.: producción de soportes para montaje en altura - Martina Voss+Frank Droege: donación de materiales para soporte - Comuna del Maule: donación del tanque, reconstrucción del pozo, elementos hidráulicos, preparación y aseguramiento de la construcción - vivest energías renovables ltda.: diseño, concepción, desarrollo y coordinación del proyecto, especial instalación del sistema y donación de componentes eléctricos

.14

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011



MEDIO AMBIENTE

Investigando el potencial solar

C

DICTUC, empresa experta en servicios de ingeniería, filial de la Universidad Católica, con 72 años de trayectoria, se proyecta hoy en día hacia Latinoamérica a través de sus distintas áreas de especialización: certificaciones, servicios de laboratorio, capacitaciones, incubación de nuevos negocios, innovación, asesorías complejas y desarrollo tecnológico.

.16

on el objetivo de promover el uso de la energía renovable en Chile para la generación de potencia y suministro de calor, mediante actividades desde la evaluación de recursos y sitios al análisis técnico-económico de sistemas, DICTUC –socio de CAMCHALcuenta con el área Energía Solar, la que administra el laboratorio de Evaluación de Recurso Solar, uno de los más modernos de Latinoamérica, como uno de sus principales capitales para realizar investigación y servicios con las mejores y más actuales herramientas tecnológicas disponibles, para caracterización del potencial solar en el país. Para ello, el laboratorio cuenta con estaciones solarimétricas que se ajustan a las normas internacionales y poseen características de calidad y precisión de acuerdo a los más altos estándares científicos. Con estas capacidades DICTUC realiza investigación sobre el potencial solar del país y además entrega servicios a las empresas, según sus requerimientos específicos. La adecuada caracterización del potencial solar en un sitio de interés permite dimensionar de manera correcta los sistemas de conversión de energía planificados (colectores térmicos, concentradores, o fotovoltaicos), generando estimaciones precisas sobre la producción de energía de los sistemas, y de esta manera reducir el riesgo financiero asociado a los proyectos.

En este contexto, el gerente de Energía Solar, el profesor Rodrigo Escobar, destaca que en esta área DICTUC puede “asesorar a sus clientes de forma integral para responder a sus requerimientos sobre el potencial solar, ya sea en el suministro de datos provenientes de las estimaciones satelitales, en la selección de sitios, en el diseño e implementación de campañas de medición y en la caracterización de la calidad de los datos generados”. Actualmente, el área se encuentra desarrollando modelos de transferencia radiativa en la atmósfera que permiten estimar la radiación incidente en todo el territorio nacional mediante procesamiento de imágenes satelitales. El procedimiento genera datos estadísticamente representativos desde imágenes de archivo incluyendo periodos de hasta 10 años y produce estimaciones de radiación incidente en formato diario, mensual y anual. Las proyecciones satelitales son validadas con los datos de las estaciones solarimétricas, en un procedimiento utilizado ampliamente a nivel mundial por su precisión y bajo costo. De esta manera, el cliente puede conocer los niveles esperados de radiación en los sitios de interés antes de decidirse a efectuar una campaña de medición con estaciones terrestres. Estas actividades de evaluación del recurso solar se enmarcan en el proyecto FONDEF D08i1097 conducido por la Pontificia Universidad Católica de Chile, en el cual participan como socios técnicocientíficos aportando conocimiento y experiencia la Dirección Meteorológica de Chile, el Instituto Geográfico Militar y el Instituto Nacional de Pesquisas Espaciales de Brasil.

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011



Secretos del Éxito

Chile será clave en la expansión de los lubricantes “verdes” en Latinoamérica La alemana Rhenus Lub se decidió por Chile a la hora de expandir sus operaciones en la región, zona donde instalará filiales que funcionarán bajo el alero de la establecida en el país. Incluso planea levantar una planta productora en estas tierras.

Pedro Fischer, gerente general de Rhenus Lub para América Latina, espera aumentar a US$ 40 millones las ventas chilenas para el año 2020.

.18

“L

a expansión de Rhenus Lub en Latinoamérica parte desde Chile”. Esta es la consigna con la cual la empresa alemana experta en lubricantes industriales biodegradables y de alta tecnología comenzó a diseñar su estrategia comercial para la región. Estrategia que contempla la instalación de filiales en aquellos mercados latinos que resulten atractivos para la oferta de sus productos, teniendo a la sede chilena como central de operaciones y soporte. “El mercado actual y futuro de Chile es muy atractivo y a eso se suma el potencial de los países vecinos como Perú, Bolivia y Argentina. Por eso decidimos expandirnos desde acá. La filial chilena será para América Latina lo que es la sede de la compañía en Alemania para Europa”, afirma Pedro Fischer, gerente general de Rhenus Lub para la región latinoamericana. Entre sus planes para este año, la compañía pretende participar en ferias en Perú, dar sus primeros pasos en Bolivia, potenciar su presencia en Argentina con los dos distribuidores que allí manejan, y en México, sellar algunos proyectos ya definidos. Tanto en Chile como en el extranjero, la minería, la pesca, el sector forestal y alimentario son algunos de los rubros a los que apunta la firma germana. En territorio nacional, Codelco, Metro, CMPC, Agunsa y Celulosa Arauco, son algunos de los 40 clientes que ha captado desde su arribo en 2007.

“En el año 2015 queremos tener el 10% del mercado en Chile, que hoy bordea las 6 mil toneladas de lubricantes especiales para la industria. En tanto, para el 2020 la participación que queremos es del 25%, lo que implica unos US$ 40 millones en ventas anuales”, adelanta Fischer. Es en el cumplimiento de la meta 2015 donde reposa la decisión de instalar en el país una planta productora para fomentar la exportación directa dentro de la región. “Esta inversión fácilmente podría significar unos US$ 20 millones”, señala su gerente general.

El cliente manda

Una de las principales características de Rhenus Lub, es que sus productos son adaptados a las necesidades y requerimientos de sus clientes. Para ello, la empresa realiza estudios y pruebas de sus lubricantes en cada uno de sus potenciales compradores para así cumplir con sus expectativas. “Tenemos ahora mismo una lista de 200 contactos de empresas inscritas para hacerles un test con nuestros productos y probar su eficiencia. Además, tenemos la capacidad tecnológica para crear un lubricante que se adapte a necesidades particulares”, detalla. Entre los resultados que pueden obtener los usuarios, Fischer destaca el mayor rendimiento y vida útil de las maquinarias, y un notorio descenso en el consumo de lubricantes, que puede superar el 50% en algunos casos.

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011


Secretos del Éxito

La apuesta de la alemana

Herrenknecht AG por la industria minera

A mediados de 2009, el líder mundial (con más del 50% de participación de mercado internacional) de excavación mecanizada con máquinas tuneleras (TBM), instaló una filial en Chile desde donde lanzó su plan de expansión hacia países mineros de América Latina.

Michael Weinhold, gerente de minería de Herrenknecht para Latinoamérica afirma que el desafío en la región es alto, pero confían en obtener buenos resultados.

C

onocida en todo el universo por su participación en las excavaciones de Túneles con máquinas TBM, en particular en el túnel suizo de Gotthard (el más largo del mundo), la compañía germana Herrenknecht decidió apostar por la industria minera para expandir sus negocios. Y Chile parece ser el país indicado dentro de la región. Hace tres años la firma creó un área de negocios de minería, y en 2009 optó por instalar en el país su centro de operaciones para captar la potencial demanda por máquinas para minería en mercados latinos. “En Chile es donde se realizan más túneles dentro de la región, además, es un país fuerte en materia minera. Así que decidimos instalarnos acá para llegar también a otros países como México, Perú y Brasil”, indica Michael Weinhold, gerente de minería de Herrenknecht para la región. Según Weinhold, el desafío es alto, ya que por años la industria minera ha funcionado de manera convencional, es decir, con el método de perforación y tronadura. Sin embargo, confía en que las ventajas de esta nueva tecnología (más seguridad, rapidez y calidad) podrán concretar en el corto plazo la venta de estas máquinas.

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011

“Somos optimistas en las proyecciones. Además de estar participando indirectamente en una licitación en la mina El Teniente de Codelco, también estamos conversando con empresas contratistas de la misma minera, para introducir nuestras tecnologías”, adelanta.

Oferta complementaria

Aparte de los TBM, Herrenknecht ofrece otros equipos para la minería, como Equipos Raise Borer, Box Hole, perforación de piques y bandas transportadoras. Actualmente, destaca Weinhold, en el túnel Los Bronces (propiedad de Anglo American), tienen una banda transportadora funcionando con bastante éxito. Y si bien la compañía alemana apuesta con fuerza a este tipo de industria, aseguran no cerrarse a otros negocios, como es el caso de la construcción de túneles para obras civiles, esto, como una forma de potenciar el posicionamiento de la marca en el país. Es así que proyectos de túneles en hidroeléctricas, como Alto Maipo, o para transporte como los requeridos por Metro de Santiago, son licitaciones en las que también piensan participar para cerrar nuevos negocios en el corto plazo.

.19


SECRETOS DEL ÉXITO

200 años de trayectoria – y grandes desafíos a futuro / Karla Berndt

Muchas empresas pueden contar una larga historia. Sin embargo, hay pocas que cuentan con 200 años de exitosa existencia y proyecciones prometedoras, como el grupo alemán Heimbach. Fundado en 1811 – en tiempos napoleónicos – por Thomas Josef Heimbach, ahora marca presencia también en el mercado chileno.

Bandas filtrantes.

L

a internalización de Heimbach comenzó en los años ´70, cuando pocas empresas familiares se atrevieron a dar el paso más allá de las fronteras. Hoy, el grupo cuenta con 15 fábricas productoras en diez países, 1.600 empleados en todo el mundo y un volumen de negocios de 174 millones de euros. La empresa ofrece textiles técnicos, vestiduras para máquinas en el rubro papelero así como

.20

sofisticada tecnología para la filtración, un importante aporte para el medio ambiente y la eficiencia de recursos. En este último rubro, Heimbach Filtration GmbH cuenta con cuatro fábricas en Alemania, Suecia, Argentina y Chile. “El mercado chileno es pequeño, pero muy interesante, ya que la industria cuenta con altos estándares, una buena infraestructura, una política estable y

regulaciones estrictas, lo que lo convierte en una excelente base para futuras actividades en América Latina”, subraya Eckehard Köhler, gerente general del área Filtración de Heimbach. En 2008, la compañía adquirió una fábrica en Argentina. Esta transacción incluyó una pequeña oficina de ventas en Santiago. “Nos dimos cuenta del potencial, y en 2010 instalamos una línea de confección

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011


SECRETOS DEL ÉXITO para mangas filtrantes, la más moderna del grupo Heimbach. En este proceso, la Cámara Chileno-Alemana de Comercio –CAMCHAL– nos ayudó con su amplia red de contactos. Es así que actualmente estamos estudiando las posibilidades de instalar nuestro head quarter para Latinoamérica en Chile”, sostiene Köhler. Hasta 2012, la empresa Heimbach Filtración Chile S.A., socio de CAMCHAL, quiere ampliar en Chile su gama de productos de filtración. Esta incluye filtros para gases industriales que retienen partículas, filtros para productos, como leche en polvo o azúcar, que aumentan la eficiencia de los procesos, filtros para líquidos con importantes aplicaciones en la minería y filtros de aire para sistemas de aire acondicionado, entre otros. Además, la empresa cuenta con su servicio de asistencia técnica TASK, marca registrada que actualmente, junto con las mangas filtrantes, son el eje de la presencia en nuestro país.

Trabajo con mangas filtrantes contaminadas.

“Para ofrecer el máximo servicio posible a los clientes, Heimbach dispone del equipo TASK (Tecnical Assistance, Service and Know how). TASK ofrece mediciones relevantes para el control medioambiental de los procesos del cliente y relacionados con los productos suministrados así como el montaje y recambio de medios filtrantes, limpieza y análisis de mangas in situ con sistemas patentados tales como HEC (High Efficiency Cleaning) y LD-Mobile (mediciones de permeabilidad). Además, en los sofisticados laboratorios Heimbach disponen de amplias posibilidades para analizar los procesos de contaminación, filtrado e incluso los mecanismos de descomposición de los medios filtrantes”. Con una amplia gama de potenciales clientes que abarca la industria minera y de energía, la química y de alimentación, la farmacéutica, metalúrgica y hasta empresas en el rubro de la construcción, los productos “Made by Heimbach” tienen un interesante potencial de crecimiento, no

solamente en Chile, sino también en otros países de la región. “Después de fortalecer nuestras actividades en el país y llegar a ser un suministrador líder, deseamos abordar nuevos mercados en América Latina, no solamente con nuestras telas sino cada vez más también con productos con valor agregado. En este contexto, es muy importante la permanente innovación de nuestros productos y servicios. Heimbach invierte el 4% aproximadamente de sus ganancias en I+D. A largo plazo nos proyectamos como una de las tres compañías líderes en nuestro rubro en esta región”, concluye Eckehard Köhler. El “secreto del éxito” de esta empresa de larguísima trayectoria consiste en sus innovadores productos y servicios de alta calidad, hechas a medida de sus clientes y que hoy en día cubren dos aspectos de fundamental importancia: la protección del medio ambiente y la optimización de los procesos de producción. www.heimbach.com

Eckehard Köhler, gerente general del área Filtración de Heimbach

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011

.21


INNOVACIÓN

Optimizando procesos mineros y combatiendo la neblina ácida / Karla Berndt

Tecnocomposites S.A., empresa creada en 2007, diseña, fabrica y comercializa productos para reducir la contaminación de las actividades industriales y brinda asesoría técnica en este ámbito. Inventó y desarrolló dos novedosas tecnologías aplicables a las celdas electrolíticas del proceso de electro-obtención de cobre y que son igualmente adaptables a procesos similares de producción de otros metales base.

.22

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011


INNOVACIÓN

E

stas tecnologías denominadas LateralVex® y LateralFlow®, se encuentran actualmente en la fase de patentamiento en varios países, entre ellos: Australia, Brasil, Canadá, Chile, Estados Unidos, México, Perú y Sudáfrica, proceso cofinanciado por Corfo. Hoy en día esta empresa está concentrada en las pruebas de estas tecnologías que se están desarrollando en la División Los Bronces de Anglo American, y en la Compañía Minera Cerro Colorado perteneciente a BHP Billiton, además de la entrega de su sistema para la ampliación de planta que lleva adelante Sierra Miranda SCM, empresa que adquirió la tecnología para mejorar tanto el control de la neblina ácida como la calidad de su producción de cobre.

¿De qué se trata?

La tecnología LateralVex es un sistema ideado para la captura y el tratamiento de neblina ácida en celdas electrolíticas. Los componentes de este nuevo sistema van dentro de la celda, capturan la neblina ácida antes que salga desde la celda hacia el ambiente y la recupera incorporándola nuevamente al proceso. El resultado es la eliminación de este peligroso contaminante desde el inte-

rior de las naves de electro-obtención, lo que genera importantes beneficios para el personal que opera en esos lugares, y evita que esta neblina contamine el medio ambiente alrededor de la nave. Esta nueva tecnología tiene una eficiencia significativamente mayor que el resto de los sistemas diseñados con el mismo propósito, a un menor costo de operación, menor costo de mantención y que incluso permite el incremento de producción sin aumento en los costos del control de la neblina ácida. Esta tecnología permite extender la vida útil de todos los componentes y equipos dentro de estas plantas, mejorando las condiciones ambientales y de confort, la calidad de los cátodos de cobre, generando ahorros significativos y evitando gastos innecesarios a las compañías mineras. El LateralFlow consiste en un dispositivo que incluye la tecnología del LateralVex y que adicionalmente contiene unas canaletas laterales regulables que permiten evacuar el electrolito de la celda y retirar del proceso los elementos en flotación como el orgánico arrastrado. Esto faculta controlar el nivel del electrolito a lo largo de la celda, remueve el orgánico residual de arrastre y posibilita una mejor distribución del electrolito rico en las placas y como consecuencia una

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011

depositación de cobre más uniforme en los cátodos a lo largo de la celda. Tecnocomposites, con planta en Quilicura, tiene como objetivo abordar los desafíos de proceso de las plantas mineras, aportando conocimientos científicos y prácticos. “La innovación en el rubro minero es un tema complicado”, explica Fernando Penna, gerente general de la empresa y experto en materiales compuestos. “Sin embargo, optimizar los procesos y cuidar el medio ambiente es el desafío más importante de este sector que lidera las exportaciones de nuestro país. Es por eso que nos concentramos en el desarrollo de nuevas tecnologías con base en materiales compuestos”. Tecnocomposites S.A., socio de CAMCHAL, actualmente se encuentra en desarrollo de otros productos para el área hidrometalúrgica de la minería del cobre en la búsqueda de la optimización de procesos desde el punto de vista de la operación y la mantención, y en cumplimiento de las normativas ambientales. La empresa recibió el Premio CAMCHAL a la Innovación y el Desarrollo Tecnológico 2010. www.tecnocomposites.cl

.23


INNOVACIÓN

Innovación de origen chileno gana protagonismo en el crecimiento mundial de Henkel

La filial chilena de esta gigante alemana diseñó una tecnología que permite la elaboración de productos más compatibles con el medio ambiente. Tal ha sido su éxito, que el conocimiento ya ha sido transferido a filiales de Estados Unidos y Europa.

E

n el año 2009, la germana Henkel decidió instalar siete plataformas tecnológicas para concentrar sus esfuerzos en innovación y desarrollo (I+D) de todas sus áreas de negocios. Y si bien Chile no fue seleccionado para participar en alguna de estas plataformas, los resultados obtenidos hasta la fecha han generado sorpresa entre los ejecutivos de la compañía en Alemania. Así es como el equipo de desarrollo de productos instalado en tierras chilenas ha llevado a cabo el proyecto “Cachaza”, iniciativa que nació hace tres años, permitiendo diseñar una tecnología innovadora apta para la elaboración de adhesivos y sellantes “verdes”, al reemplazar combustibles fósiles por el etanol, insumo que deriva de la caña de azúcar y que es considerado el solvente más compatible con el medio ambiente y renovable. “Llama la atención que se estén generando este tipo de avances desde Chile, en primer lugar, por lo disruptivo e innovador que es, y en segundo lugar, por ser una contribución real a la intención de la compañía de eliminar la presencia de solventes químicos en los productos”, dice Roberto Pavez, gerente regional de Desarrollo de Productos, área Adhesivos de Consumo para Henkel Latinoamérica Sur.

.24

Según Pavez, este proyecto se ha podido ejecutar gracias al etanol que adquieren en Brasil, país que lo produce a escala mundial por la demanda de biocombustibles por parte de la industria automotriz.

Oferta mundial

Silicona líquida Pritt, adhesivos para parquet y productos “tapa goteras” bajo la reconocida marca Agorex, son parte de

la oferta que la filial chilena comenzó a posicionar en distintos mercados, donde se han visto sorprendidos por su rendimiento al ser superior a los tradicionales (los que utilizaban solventes tóxicos). “Lo que logramos es una innovación que ofrece productos no solamente mejores que los tradicionales, sino que también sustentables y más competitivos (menos costos)”, afirma Pavez. El avance chileno ha sido tan valorado,

Roberto Pavez, gerente regional de Desarrollo de Productos, área Adhesivos de Consumo para Henkel Latinoamérica Sur. CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011


INNOVACIÓN

que incluso varios profesionales de la empresa han viajado a distintos países para hacer transferencia tecnológica. Por ejemplo, en la propia casa matriz de Henkel, en Alemania, investigadores fueron apoyados por parte del equipo chileno para desarrollar silicona líquida y pegamento para parquet sin solventes. “La importancia de este tipo de tecnología es que además sirve como base para fabricar otras gamas de productos, ya sea orientados a la línea hogar, educacional o con fines industriales”, destaca Pavez. Según el ejecutivo, la meta del proyecto “Cachaza” es lograr aplicar esta tecnología a gran parte de la oferta de la compañía germana, incluso para la línea “Agorex”, marca de pegamento reconocida a nivel mundial y que hasta ahora es producida con solventes químicos. “Si logramos cambiarla, será un tremendo triunfo, porque saldremos de una tecnología más antigua a otra más apta para el cuidado del medio ambiente”, sostiene.

Mercado nacional

Henkel arribó al país en el año 1985, y desde entonces, ha conseguido resultados positivos al diseñar una oferta que se va renovando constantemente. A modo de ejemplo, fue esta compañía la que revolucionó el mercado con el pegamento en barra (Pritt Stic-fix) y con la eliminación del tolueno en algunos productos hace 15 años. Según Pavez, esta es una exigencia que viene de la especialización que los consumidores chilenos han profundizado con los años, llegando a niveles muy similares a los clientes alemanes. “Chile es un mercado donde hay mucha competencia porque como es una economía abierta se traen productos de varios destinos, por eso se hace relevante el estar innovando constantemente, ya que es la manera de poder diferenciarnos”, enfatiza.

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011

Es este esfuerzo el que le ha valido una serie de reconocimientos a la marca, entre ellas el Premio a la Innovación y el Desarrollo Tecnológico 2009 que anualmente entrega la Cámara Chileno Alemana de Comercio e Industria.

.25


tecnología alemana

Cooperación alemana para posicionar a Chile dentro de la región

Cristián Santa Cruz, asesor legal de Sensus Chile; Pablo Pizarro, gerente de ventas de Sensus Chile; el embajador de Alemania, Dr. Michael Glotzbach; Alexander Schweitzer, secretario de Estado de la Secretaría de Economía, Tránsito, Agricultura y Vinicultura de Renania-Palatinado; Andreas Konzelmann, gerente comercial de Wikon Kommunikationstechnik GmbH; Juan Andrés Fontaine, ministro de Economía: Joachim Molz, gerente general de Wikon Kommunikationstechnik GmbH; Julio Salazar, gerente general de Sensus Chile; Joachim Mertes, presidente del Parlamento Regional de Renania-Palatinado; Hans-Jürgen Noss, miembro del Parlamento Regional de Renania-Palatinado, y Dr. Harald Augter, presidente Cámara de Comercio e Industria de Rheinhessen.

Para lograr producir y exportar desde Chile sistemas de lectura automática de medidores, la empresa de origen alemán Wikon firmó en 2010 un convenio con Sensus Chile para transferir sus conocimientos en el diseño de este tipo de tecnología.

.26

E

l 25 de octubre de 2010 no fue un día cualquiera para la filial chilena de Sensus, firma de origen estadounidense que se especializa en la fabricación de medidores de agua, gas, energía y electricidad. En esa oportunidad, en la propia casa del embajador de Alemania en el país, Dr. Michael Glotzbach, esta empresa firmó un acuerdo de cooperación con la germana Wikon Kommunikationstechnik GmbH, líder en la producción de sistemas de lectura automática de este tipo de productos. Acuerdo que implica prometedores pla-

nes para Sensus. La compañía no sólo ya fue capacitada para armar en Chile este tipo de sistemas de medición (los importarían por piezas), sino que además, pretende evaluar la factibilidad de fabricarlos en el país, ya sea produciendo o importando directamente los insumos que se requieren. “Actualmente traemos desde Alemania los equipos terminados a un costo muy alto, situación que no nos da la posibilidad de poder expandirnos con ellos hacia otros destinos. La idea (con este acuerdo) es abaratar costos y utilizar al país como

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011


tecnología alemana

El objetivo de la compañía es abaratar costos del sistema de lectura automático para hacerlo más competitivo, dice Julio Salazar, gerente general Sensus Chile.

En Sensus Chile este acuerdo es encabezado por Cristián Santa Cruz, asesor legal de la firma; Julio Salazar, su gerente general y Pablo Pizarro, gerente de ventas de la compañía.

plataforma para exportarlos al resto de América Latina”, destaca Julio Salazar, gerente general de Sensus Chile. Es más, en la compañía aspiran lograr en el futuro un valor agregado nacional suficiente para cumplir con los requisitos necesarios para poder exportarlo como de origen chileno para aprovechar de mejor manera las oportunidades que tiene el país en el exterior, gracias a los diversos TLC que ha suscrito en los últimos años. “De lograrlo, Wikon nos dará la exclusividad para representarlos en toda la región, sin embargo, para acceder a esta certificación tendríamos que ser capaces de fabricar con un porcentaje muy bajo de insumos importados”, explica Cristián Santa Cruz, asesor legal de la firma. Mientras tanto, el acuerdo de cooperación se extenderá por un año, tiempo en el que además de gestionar y redactar los contratos comerciales entre ambas compañías, Sensus generará estudios de mercado en diversos países de la región para analizar y definir una oferta atrac-

tiva y competitiva que les permita posicionarse en la zona.

Revolución tecnológica

Para Julio Salazar, el principal beneficio de este producto es la revolución tecnológica que significará. Tal como sucede en varios países, el sistema de lectura de los medidores sigue siendo mayoritariamente de forma manual. “En cambio este equipo actúa remotamente enviando la información a través de una conexión GSM. Almacena en una memoria interna la lectura del medidor cada 60 minutos, y cada 24 horas, envía esta información a un servidor en un solo mensaje de texto, luego el cliente puede acceder al sitio web de Wikon y analizar la información recibida”, destaca Salazar. Incluso, en Sensus aseguran que la compañía alemana optó por Chile para convertirlo en plataforma dentro de la región al evaluar positivamente a Sensus Chile y la industria tecnológica y de telecomunicaciones chilena, requisito fundamental para el funcionamiento del sistema.

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011

El uso de este equipo también posee un factor relevante, ya que permite a los usuarios acceder a una curva de consumo diario todos los días del año a un costo de operación muy bajo, lo que es útil para conocer las horas de mayor consumo, y así, fomentar una cultura del ahorro y uso eficiente de los servicios. “Además, abre la posibilidad para que las empresas de servicio sanitarios puedan otorgar a usuarios industriales un horario restringido en el cual realizar consumos extraordinarios (sin afectar el normal funcionamiento de las redes de distribución), es decir, pasar a una tarifa diaria o una horaria en el consumo de agua para algunos clientes, por ejemplo”, explica Pablo Pizarro, gerente de ventas de Sensus. Grandes cadenas de retail, puertos e incluso clínicas son algunos de los clientes potenciales de este moderno modelo de lectura, que en Alemania ya es un éxito al permitir a los grandes clientes llevar un muy buen control de sus demandas de energía, gas o agua.

.27


Ferias alemanas

Las mejores ferias del mundo están en CAMCHAL

Retail

Alimentos

Alta Tecnología Bienes de Capital

Contacto: Karin Rautenberg; krautenberg@camchal.cl

Contacto: Karin Rautenberg; krautenberg@camchal.cl

Contacto: Daina Neddemeyer; dneddemeyer@camchal.cl

26.08. – 04.09.2011 CARAVAN SALON Salón Internacional de Caravanas y Autocaravanas: equipos, accesorios, artículos de camping y para el tiempo libre, remolques, seguros, prestación de servicios, turismo. Düsseldorf www.caravan-salon.de

07.09. – 09.09.2011 Asia Fruit Logistica La única feria internacional en la región de Asia Pacífico, enfocada al negocio internacional de la fruta y verdura fresca y su cadena de valor. – Hong Kong www.asiafruitlogistica.com

10.05. – 12.05.2011 BITS Tecnología de la Información. Porto Alegre www.bits.com

04.09. – 06.09.2011 spoga + gafa Feria internacional para el cuidado, diseño, construcción y decoración de jardines. Colonia www.spogagafa.de 07.09. – 09.09.2011 GDS - International Event for Shoes & Accessories Feria Internacional del Calzado y Accesorios Düsseldorf www.gds-online.com 15.09. – 18.09.2011 Kind + Jugend El mundo de los niños y adolescentes: artículos y confección infantil, muebles, equipamiento de interiores, juguetes. Colonia www.kindundjugend.de

Medio ambiente Contacto: Daina Neddemeyer; dneddemeyer@camchal.cl 02.05. – 05.05.2011 Wasser Berlin International Congreso Internacional y muestra de tecnología en tratamiento del agua. Berlín www.wasser-berlin.de

Energía Contacto: Madeleine Krenzlin; mkrenzlin@camchal.cl 08.06. – 10.06.2011 Intersolar Europe Fería líder y congreso internacional para equipos, componentes y servicios para el sector de energía solar Munich www.intersolar.de

02.09. – 07.09. 2011 IFA Consumer Electronics Unlimited Feria internacional más importante para la industria electrónica y aparatos electrodomésticos. Berlín www.ifa-berlin.de

Bienes de Capital Contacto: Maiken Kayser; mkayser@camchal.cl 30.05. – 03.06.2011 Ligna Feria líder de la industria forestal y maderera. Hannover www.ligna.de 28.06. – 02.07.2011 GIFA The Bright World of Metals. Feria especializada para la fundición. Düsseldorf www.gifa.de 19.09. – 24.09.2011 Emo El Mundo del Procesado de Metal. Tecnologías, máquinas herramientas. Hannover www.emo-hannover.de

CAMCHAL representa en Chile a las principales Compañías Feriales Alemanas Informaciones sobre ferias, servicios y venta de entradas: deinternational@CAMCHAL.cl

.28

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011


FERIAS ALEMANAS EN EL MUNDO

Ferias alemanas 2011 en Asia y Medio Oriente Alemania no sólo es el país de las ferias por excelencia. También ha transformado con mucho éxito sus ferias en productos de exportación. Hoy en día las compañías feriales organizan aproximadamente 240 ferias especializadas fuera del territorio alemán, la

CHINA

mayoría de ellas en Asia que representa más del 50% de las importaciones y exportaciones a nivel mundial. Con su política de regionalización, las ferias alemanas reúnen a sus clientes en los grandes mercados y centros de producción asiáticos adaptándose a

TAILANDIA

05.05. - 07.05.2011 IFAT China Medio ambiente Shanghai www.ifat-china.com

19.10.-21.10.2011 ITB Asia

Alimentos Bangkog www.worldoffoodasia.com

Turismo Singapur www.itb-asia.com

31.08. - 03.09.2011 PACK PRINT INTERNATIONAL

07.09. - 09.09.2011 ASIA FRUIT LOGISTICA

www.pack-print.de

Confites Shanghai www.sweetschina.com

Imprenta Bangkog

INDIA

22.09. - 24.09.2011 Sweets & Snacks China

SINGAPUR

25.05. - 29.05.2011 THAIFEX - World of Food ASIA

17.05. - 20.05.2011 CHINAPLAS Industria del plástico Guang www.chinaplasonline.com

Hong Kong www.fruitlogistica.de

sus intereses y necesidades específicas. Estas ferias ofrecen también a las empresas chilenas atractivas oportunidades para conocer nuevas tecnologías o posicionar sus productos en mercados específicos

MEDIO ORIENTE 25.10. - 27.10.2011 Sweets Middle East

Confites Dubai www.sweetsmiddleeast.com

16.10. - 18.10.2011 India International Hardware Show

Ferretería Mumbai www.hardwareshowindia.com 16.11. - 18.11.2011 Annapoorna – World of Food India

Alimentos Mumbai www.worldoffoodindia.com

Para más información, contactar a deinternational@camchal.cl CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011

.29


SECRETOS DEL ÉXITO

Innovación y calidad alemanas en su mesa

/ Mónica Solís

La empresa Le Martinik, socia de CAMCHAL, cuenta con la reconocida porcelana germana Kahla. Una empresa familiar que se reinventó y que hoy compite entre los mejores del mundo.

.30

H

ay historias que se transforman en verdaderos ejemplos de éxitos de innovación. Es el caso de Kahla, empresa familiar alemana, fundada en 1844 y dedicada a la fabricación de productos de porcelana. Muchos años más tarde –específicamente en 1994fue refundada bajo un nuevo concepto, incorporando tecnología, diseño e innovación, con el fin de destacar entre las otras marcas del rubro. El resultado fue excelente. Tanto así, que la marca actualmente es líder en su tipo a nivel local, europeo y en varias latitudes. De hecho, hoy en día es reconocida por innovar y mantenerse vigente después de siglos, sin perder un estilo elegante y de tradición. Todos estos factores han llevado a Kahla a recibir más de 60 premios a nivel internacional en los últimos 14 años.

Aterrizaje en Chile

Si bien su génesis en nuestro país tiene bastante menos tiempo, ha sido muy exitosa. Hace unos 2 años y medio, la chilena Melanie Kaufmann realizó un viaje a Europa, en busca de un producto que complementara el negocio de modas -Le Martinik- que tenía en Santiago su mamá, Annette Vogt. Luego de mucho buscar, se encontró con Kahla en Alemania. Le encantaron los diseños originales y lo que más la motivaba es que eran productos Made in Germany; es decir, de calidad reconocida en todos los continentes. Fue así como hizo el primer contacto. El primer embarque pequeño en el año 2008 fue de unas mil unidades, para darse a conocer; el envío grande se realizó a mediados de 2009 con el objetivo específico de vender. Se fueron dando a conocer poco a poco, principalmente en ferias. Melanie y Annette comentan que si bien el precio

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011


SECRETOS DEL ÉXITO

Annette Vogt y Melanie Kaufmann

Datos útiles:

Quienes deseen adquirir un producto Kahla, pueden hacerlo en la tienda ubicada en Los Abedules 3053 - Vitacura. Para conocer los productos pueden ingresar a www. lemartinik.cl y también en Facebook a la página Le Martinik.

–más alto que el promedio de la oferta local- fue un tema al comienzo, el público comprendió que cuando compra uno de estos productos, está adquiriendo alto de alta calidad. Todo resultó mejor a lo planificado y actualmente venden entre unos 8 mil y 10 mil artículos al año en la tienda ubicada en Vitacura.

Innovar es vida

La vigencia de Kahla en el tiempo no es casualidad, ya que es una inquietud constante de la firma. Tanto así, que todos los años organiza un workshop, donde se reúnen diseñadores nuevos y dan a conocer interesantes propuestas, que luego Kahla escoge las que mejor se adaptan a su concepto de negocio. Gracias a este particular estilo, han logrado implementar interesantes innovaciones en sus líneas de porcelanas. Una de las más lindas es la aplicación

de terciopelo en varios de sus productos. Una verdadera maravilla a la vista y al tacto, que –además de prevenir quemaduras por contacto- quien la use destaca con un producto original y de alta calidad. Otras bellezas son los platos con incrustaciones de cristales Swarovski, los pocillos con formas asimétricas, los artículos ergonómicos o las tacitas para el café ubicadas a un costado del platillo, entre muchas otras novedades. Melanie, dueña de Le Martinik junto a su mamá Annette, cuenta con orgullo que todas las líneas de porcelana se pueden mezclar, ya que tienen el mismo brillo, blancura y concepto en lo que a diseño se refiere. Asimismo, estas socias de CAMCHAL comentan que la marca destaca por su conciencia ecológica, ya que en los procesos de producción, ahorra 30% en energía y agua. También enfa-

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011

tizan que todas las líneas de terciopelo son resistentes al agua, al lavavajillas y microondas, ni que tampoco se destiñen, por lo que los clientes pueden estar tranquilos al adquirir algún artículo con esta aplicación: “Contarán con un producto de gran calidad, con el que se lucirá en cualquier lugar. También es una excelente opción de regalo, porque –además de que no pierde sus cualidades originaleses muy bello”, precisa Melanie. Precisamente, a quienes más venden es a empresas que desean realizar obsequios corporativos. Melanie comenta que “hoy en día los empresarios están muy preocupados de estos detalles y con un regalo de Kahla –sin lugar a dudas- el resultado marcará una gran diferencia”. Sus otros clientes, son hoteles, restaurantes y –finalmente- el consumidor final, quienes gustan de esta marca para matrimonios y cumpleaños, principalmente.

.31


ENFOQUE ALEMANIA

E

l cartel amarillo en la ruta nacional 121, a unos 60 kilómetros al norte de Hamburgo, indica el camino que lleva a la quizá, más idílica localidad rural de Alemania: Wiedenborstel. Más pequeña - imposible, dicen los expertos en cifras de la Oficina Federal de Estadística. Con once habitantes, incluido el alcalde, esta “minialdea” encabeza la lista de los más diminutos municipios en el país. En Wiedenborstel se vive plácidamente en medio de un parque natural. El concepto de vecindad tiene aquí singulares dimensiones: con una superficie de 4,5 km2, la densidad demográfica de Wiedenborstel es de apenas 1,1 habitante por km2. El promedio en Alemania, uno de los países más densamente poblados de Europa, es de unos 230 habitantes por km2. Todo lo contrario a Wiedenborstel se halla a unos 350 kilómetros más al sudeste: Berlín. La mayor ciudad de Alemania tiene 3,4 millones de habitantes. En la capital pulsa la vida de una gran metrópoli. Su densidad demográfica es de 3.849 personas por km2. Una mayor densidad se registra sólo en Múnich, con 4.405.

.32

¿Dónde viven Wiedenborstel y Berlín: dos ejemplos que muestran cómo viven los alemanes y cuán grandes pueden ser los contrastes entre el centro y la periferia. Alemania es el país de Europa con más habitantes. En sus 357.021 km2 de superficie viven unos 82 millones de seres humanos, en una gran variedad y un gran número de ciudades y comunas. De las aproximadamente 4.500 comunas y uniones de comunas, el 30% son ciudades y el 70%, distritos rurales. Pero la mayoría porcentual de las comunas rurales engaña: tres cuartas partes de la población de Alemania vive en ciudades. Trabajar, ir de compras, ofertas de tiempo libre y culturales: para la profesora Martina Löw, investigadora urbana y socióloga de la Universidad Técnica de Darmstadt, las ciudades son puntos de cristalización de la vida social, cultural y profesional, y lugares donde la gente vive a gusto. En Alemania hay numerosas ciudades y regiones urbanas de diferentes tamaños. Destacable es que, si bien el país tiene muchas grandes ciudades, sólo cuatro superan el millón de habitantes: Berlín, Hamburgo, Munich y

Colonia. Y otro elemento llama la atención en Alemania, con su sistema federal: la capital, Berlín, no es el único centro metropolitano. Desde el espacio, ello se aprecia muy bien. De noche, varias partes del país brillan en forma particularmente clara. Un astronauta podría contar teóricamente 81 grandes ciudades, 611 ciudades medianas y 1.584 ciudades pequeñas. En el norte, el este y el sur podría reconocer algunos grandes centros urbanos, y alrededor, pequeñas ciudades y poblaciones. En el oeste, por el contrario, podría constatar que la mayor parte de la población se concentra allí en las aglomeraciones urbanas de las grandes regiones económicas a orillas del Rhin, el Ruhr y el Meno, así como en las aglomeraciones del sudoeste de Alemania. La población rural clásica es más bien una excepción. La vida en el campo tiene lugar hoy en el entorno y las cercanías de las grandes ciudades, donde se halla también alrededor del 40% de todos los puestos de trabajo. Muchas comunas en zonas periféricas de grandes ciudades se han desarrollado dinámicamente. La vida rural es a menudo

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011


ENFOQUE ALEMANIA

los alemanes? vida familiar, se desarrolla en la casa propia y supone tener un automóvil, por razones de movilidad. Sin embargo, no todas las zonas rurales son iguales: los pueblos en las cercanías de grandes ciudades son de otro tipo y su población tiene una estructura social diferente a la de los pueblos en la periferia. Alemania es una sociedad en movimiento. A menudo, los traslados de una región a otra tienen lugar por motivos privados: un casamiento o un nuevo puesto de trabajo. En su proyecto de Atlas Nacional, el Instituto Leibniz de Geografía, con sede en Leipzig, ha estudiado en detalle algunas transformaciones. Así es que los años desde la caída del Muro y la reunificación en 1989/90 están marcados por dinámicos procesos de migración interna. Entre los años 2000 y 2007 tuvo lugar una migración interna de 1,5 millón de personas del este de Alemania al oeste. Simultáneamente, alrededor de un millón de alemanes del oeste se fueron a vivir al este: cada año, unas 120.000 a 140.000 personas, tantas como habitantes tiene una ciudad media.

Foto: ©Blurvision

Las metas preferidas fueron Berlín y Sajonia, el Estado federado con mayor población en el este del país. Mientras que algunas partes del medio rural pierden cada vez más habitantes, la integración de la ciudad y el campo aumenta. Un buen ejemplo de ello son las regiones metropolitanas, consideradas motores del desarrollo social, económico y cultural, y que desempeñan un gran papel en la competencia internacional por inversiones. Alemania tiene once importantes espacios metropolitanos, el mayor número en Europa. Entre los doce más relevantes del continente se cuentan cuatro alemanes: FrancfortRhinMeno, Rhin-Ruhr, Berlín y Munich. Rhin-Ruhr se

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011

destaca por su poderío económico; Berlín, como centro político y Munich, como centro científico. ¿Es la región metropolitana un modelo para el futuro, en vista de desafíos tales como el cambio demográfico, el desarrollo urbano con poco consumo de recursos naturales y la movilidad ecológica? La investigadora urbana Martina Löw cree que a largo plazo las ciudades medianas serán más atractivas que las grandes. “Decisivo es que las grandes ciudades permanezcan experimentables para sus habitantes, pues sólo así éstos pueden identificarse con ellas. Lo que en Alemania llamamos gran ciudad es a nivel mundial un tamaño atractivo.” Fuente: Magazin Deutschland

.33


CAMCHAL

Conociendo a:

Antje Wandelt, gerente comercial CAMCHAL

Regresando a su infancia, ¿cuál fue su profesión u oficio que soñaba? Cuando era muy niña quería ser astronauta. Era todavía muy fresco el recuerdo del viaje al espacio de la primera mujer y me fascinaba la idea de seguir su ejemplo. ¿A quién le gustaría reemplazar en el trabajo por un día? Me gustaría ser por un día docente en una universidad. Encuentro muy desafiante la capacidad de transferir conocimientos y seguirlos desarrollando con las nuevas generaciones. ¿Cuáles son las tres cualidades más importantes para el éxito empresarial? Creatividad, perseverancia y dedicación. ¿Cuál fue su éxito profesional más importante? El organizar la feria ExpoAlemania 2008. Era más de un año de trabajo con un equipo supermotivado, un trabajo muy, muy intenso. Pero al ver la feria montada y los visitantes recorriendo los stands… la buena evaluación que tuvo fue muy gratificante. ¿Y la decepción que más le ha dolido? Me siento afortunada de no haber tendido que sufrir grandes decepciones. ¿Qué es lo que más admira de Alemania?

Darle importancia a la calidad. Que se dicen las cosas directamente y que se toman muy en serio los compromisos. ¿Cuál fue su viaje más recordado, dentro de Chile y en el extranjero? Me gusta mucho el sur de Chile. Hace unos años atrás estuvimos de camping en Cucao, Chiloé, y cabalgamos por una playa realmente brava, sembrada con huesos de ballenas. Fue memorable. De luna de miel visitamos Praga con mi marido y asistimos a un concierto de cámara en una capilla subterránea de un antiguo claustro, fue muy mágico. ¿Qué lugar le gustaría conocer en el mundo?

Me gustaría mucho conocer la Provence de Francia, recorriendo sus campos de lavanda, hospedándome en antiguos chateaus y degustando vino. ¿Cuál cree que fue el invento más importante de la humanidad? La letra, nos ha permitido plasmar las ideas, comunicarlas y conservarlas para las futuras generaciones, y sigue vigente incluso en la era de los medios digitales. ¿Cuál libro está leyendo? “El sabor de pepas de Manzana” (“Der Geschmack von Apfelkernen”), de Katharina Hagena, una novela sobre tres generaciones de mujeres del norte de Alemania. ¿Tres cosas que llevaría a una isla solitaria? Un buen libro, mi almohada y mi té preferido. ¿Cuál es su hobby preferido? Mi familia, leer y jardinear. ¿Cuál es el lema de su vida? Vivir el momento y valorar también las cosas pequeñas que nos brindan felicidad en la vida. ¿Qué es loque que más recordarán sus hijos y amigos de usted? Ser una persona optimista y una mamá y amiga presente.

Asamblea General de Socios CAMCHAL Entrega de Premios a destacados Socios

Fernando Penna, gerente general de TecnoComposites, empresa que recibió el Premio a la Innovación y el Desarrollo Tecnológico para una tecnología de gran alcance y de significativas mejoras para el rubro minero; Christoph Schiess, presidente ejecutivo de Empresas Transoceánica, compañía galardonada como Socio del año 2010 y que también recibió el Premio a la Sustentabilidad para el proyecto de arquitectura e ingeniería de su nuevo edificio corporativo; el economista y consejero del Instituto Libertad y Desarrollo Hernán Büchi, orador principal de la Asamblea, Cornelia Sonnenberg, gerenta general, y René Focke, Presidente de CAMCHAL.

.34

CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Marzo - Abril / 2011


LUFTHANSA.COM | SWISS.COM

Más calidad

Excelencia en servicio Más servicios

Más destinos

Más que una alianza

Para mayor información consulte con su agencia de viajes o contáctenos a través de su Agente General Ultramar para Lufthansa y SWISS, al teléfono (2) 630 16 55 o escríbanos al mail lhchile@lufthansa.cl o tarifas.scl@dlh.de

división aérea


Eficiencia energética en construcción

Creamos soluciones que mejoran tu vida

Uno de los desafíos globales de BASF es garantizar la eficiencia energética y la protección del medioambiente.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.