F/W 2021 –– Número 11
CAMINAR significa viajar, ir de un lugar a otro. En sentido metafórico también significa avanzar, mejorar, evolucionar, innovar. TWS representa una sociedad virtual de personas que procedentes de realidades sociales, culturales, económicas o geográficas diversas y que, de forma individual o colectiva, dedican su imaginación y su esfuerzo a aportar ideas y soluciones útiles y positivas para que el mundo mejore. De una manera simple, anónima, honesta. CAMPER significa campesino. La austeridad, la sencillez y la discreción del mundo rural se combinan con la historia, la cultura y el paisaje mediterráneo. Todo ello influye en la estética y los valores de la marca. Nuestro respeto por la tradición, las artes y la artesanía es la base de nuestra promesa: promover la diversidad y ofrecer productos útiles, originales y de calidad, con la intención de desarrollarlos y mejorarlos a través de la innovación, la técnica y la estética. Queremos enfocar los negocios desde un punto de vista más cultural y humano. CHIPRE es la tercera isla más grande del Mediterráneo. Ha sido objeto de invasiones desde el principio de los tiempos debido a su ubicación a las puertas de Oriente Medio, en una posición estratégica como vínculo entre Oriente y Occidente. La efervescencia social y la estratificación cultural definen su historia y contribuyen a dotar a la isla de una identidad confusa y una esencia mística. La revista THE WALKING SOCIETY recoge las palabras y las imágenes de los personajes y paisajes pertenecientes a un grupo de personas e ideas, a veces restringido a veces muy amplio, que hace que el mundo cambie y progrese. Nuestro primer número salió en 2001 con una temática basada en la isla de Mallorca, el lugar de origen de Camper. La serie original abordó diferentes regiones del Mediterráneo y duró cuatro años, en los que se publicaron ocho números. El número once es un estudio y un viaje para descubrir una isla con una cronología intrigante y una arqueología compleja. Este viaje cuestiona y resuelve los misterios de Chipre y explora cómo la isla ha absorbido las influencias de sus invasores extranjeros sin comprometer su esencia mediterránea. WALK, DON’T RUN.
3
F/W 2021 –– Número 11
6
La escena creativa y la juventud local están estrechamente interconectadas. Muchos talentos de la isla han estudiado en algunas de las universidades de arte más prestigiosas del Reino Unido, pero han regresado tras terminar sus estudios y creado una red que enriquece la sociedad chipriota.
Frente a Turquía, Líbano, Siria y Egipto, la isla de Chipre se encuentra en el centro del entrante más oriental del mar Mediterráneo, un punto geográfico donde Oriente y Occidente confluyen. La topografía de la isla se asemeja a otras zonas del Mediterráneo: extensa vegetación, amplios olivares en campos secos por el sol y habitantes con rostros bronceados. En Chipre, el agua nunca queda lejos. Desde la cima de la colina en la que se encuentra el yacimiento arqueológico de Kourion, se puede contemplar el brillo del mar a medida que la luz se desvanece e intensifica mágicamente la paleta de colores del entorno. A media hora de distancia, en una playa rocosa reina el silencio y el viento salado acaricia la piel en un paisaje tranquilo. Dicen que Afrodita nació aquí. Verdes intensos, azules vívidos, blancos sutiles y amarillos son los colores que pintan la mayoría del paisaje. Aquí y allá se distinguen toques fucsia, donde las adelfas han echado raíces. Chipre está salpicado de ruinas antiguas que evocan un pasado complejo y convierten la isla en un museo al aire libre. Los restos conectan con el patrimonio griego moderno que impregna 7
Karst F/W 2021
8
Debido a la inestabilidad política, muchos grecochipriotas obtuvieron la condición de refugiados y huyeron al Reino Unido. Como resultado, muchas de las nuevas generaciones tienen pasaporte británico y provienen de familias mixtas. Esta mezcla de nacionalidades y culturas diversas sentó las bases para la próspera escena artística de la isla.
Poligono F/W 2021
Orestis es un modelo y diseñador conocido por su apariencia única y su fuerte presencia en la comunidad local de moda. Su trabajo abarca desde joyería hasta prendas experimentales de punto, donde se mezclan ropa y performance.
9
la parte sur, donde ondean orgullosas banderas azules y blancas. El mito y la cultura local prosperan, yuxtapuestos a las construcciones de la nueva era con rascacielos metálicos que se elevan sobre la arquitectura dispar de las ciudades de Nicosia y Limasol. La persistente alternancia entre zonas rurales y urbanas y la tensión entre el norte y el sur han moldeado Chipre hasta convertirlo en un lugar inesperado. Su intrigante identidad, su mezcla de personas y su ambigüedad crean una atmósfera enigmática que es difícil de replicar. Aquí, el tiempo parece estar suspendido, como si la estratificación cultural y el calor del verano hubieran creado una especie de cámara hiperbárica. En términos geográficos, Chipre está situada en lo que normalmente se consideraría Oriente Medio y durante siglos ha vivido una importante historia de dominación por parte de potencias venecianas, persas, helénicas y turcas, así como 300 años bajo el Imperio otomano antes del británico. Desde 1980, Chipre sigue dividida en dos mitades por una zona neutral controlada por las 10
Twins F/W 2021 Camper for Kids Originaria de Ucrania, Daria vino a Chipre a una edad temprana para escapar de la dura realidad de su país de origen. Forma parte de la gran comunidad de Europa del Este que vio Chipre como una tierra llena de oportunidades.
11
Brutus F/W 2021
14
Eleni es una diseñadora de moda británica-chipriota centrada en la sostenibilidad y la reducción de residuos. Su trabajo desafía la producción en masa y potencia el desarrollo local al crear solo lo necesario con materiales procedentes de stock muerto confeccionados a mano en Chipre.
Naciones Unidas como resultado de la intensificación de la violencia entre las dos comunidades étnicas predominantes que habitan el país (grecochipriotas y turcochipriotas) y la posterior anexión de la zona norte a la autoproclamada República Turca del Norte de Chipre. Caminar a lo largo de la línea verde en el lado sur de Nicosia es una experiencia surrealista, como adentrarse en el plató de una película. Bolsas de arena camufladas y apiladas y barriles de colores protegen la frontera intransitable mientras jóvenes soldados patrullan la zona. En el otro lado, de dominio turco, la llamada a la oración se escucha desde un minarete cercano. Aquí, las comunidades libanesa, siria, armenia, griega, turca, rusa y búlgara convergen y coexisten en esta pequeña isla y la hacen suya. RESTAURACIÓN ARQUEOLÓGICA pág. 18 La tradición de la arqueología y su impacto en la sociedad local a través de los yacimientos y el Museo de Chipre.
JOANNA LOUCA pág. 70 La modernidad se encuentra con la tradición en el estudio de esta maestra tejedora. Lee acerca de cómo desafía los límites y experimenta con el arte.
NICOLAS NETIEN pág. 120 La naturaleza es el centro de la vida chipriota. Este bioingeniero francés trabaja para revivirla y dotar a la isla de un entorno saludable.
ELINA IOANNOU pág. 40 Un día con la escultora chipriota Elina Ioannou para descubrir su mundo en el que realidad y representación convergen a través de sus esculturas aplanadas.
URBAN GORILLAS pág. 82 El compromiso social es crucial en Chipre. En el barrio de Kaimakli, esta organización tiene como objetivo favorecer la decoración urbana con la ayuda de sus residentes.
MITO págs.16,30,58,88,116,136 La ilustradora coreana Lulu Lin interpreta los mitos más famosos de la isla.
LEFKARITIKA pág. 52 En Chipre, la artesanía tradicional cohesiona la isla. Estas páginas desentrañan la importancia del encaje y el bordado.
CHRISTINA SKARPARI pág. 98 Investigadora y diseñadora con el objetivo de vincular las sociedades rurales y urbanas a través de un festival nómada para mantener viva la tradición. Lee para descubrir cómo lo consigue.
15
Nacimiento de Afrodita Según Hesíodo, Afrodita nació cerca de Pafos, en la costa suroeste de la isla. Cuenta la historia que fue creada a partir de la espuma marina después de que Cronos le cortara los genitales a Urano, su padre y dios del cielo estrellado, y los arrojaran al agua.
18
Restauración Arqueológica
La estratificación cultural causada por las numerosas incursiones históricas ha hecho que la arqueología sea sinónimo de Chipre. Probablemente no exista otro lugar en el mundo tan pequeño pero con un pasado tan rico, una cultura tan diversa y tal riqueza arqueológica. Está en todas partes. Desde la artesanía tradicional hasta los antiguos emplazamientos griegos que se deterioran bajo el sol, pasando por las preciosas miniaturas de terracota que recuerdan la historia cronológica de la isla. Con el tiempo, Chipre absorbió las influencias de los países circundantes a través de sus invasores. Al mismo tiempo, desarrolló una narrativa propia e inconfundible. Sus ricas reservas de cobre permitieron a la isla resistir la decadencia, así como dar forma y alimentar su robusto patrimonio cultural. Por eso, sus residentes aprecian y sienten orgullo por la arqueología y hacen alarde de este tesoro con pasión. Bajo la ardiente luz del sol, equipados únicamente con un sombrero de paja y algunas herramientas, los trabajadores pasan horas cuidando de lo que queda de Kourion, una ciudad-reino con raíces en el Peloponeso. 21
22
Se dice que la antigua ciudad-reino de Kourion fue fundada por los argivos, habitantes de Argos en el Peloponeso.
Más tarde, los escritores asociaron el nombre de la ciudad con su fundador, Koureas, hijo del mitológico rey. El área circundante se desarrolló mucho antes de la construcción del pueblo, en la era neolítica.
23
Estos trabajadores arqueológicos raspan, cementan y reparan los ladrillos blancos con el objetivo de preservar el inmenso valor de esta arquitectura antigua. Una columna perfecta que sostiene lo que queda del tímpano de un templo se erige en medio de un campo no cultivado, seco bajo el calor del verano. La arqueología local cuenta la historia de una civilización que comenzó en el período neolítico y que se desarrolló a lo largo de los siglos, sobreviviendo a invasiones extranjeras. La riqueza artística estratificada de Chipre mantiene su resiliencia histórica.
24
26
Fotogramas de vídeo de Fele La Franca.
27
Con claras influencias helénicas, la isla realzó sus habilidades narrativas mediante la creación de su propia cerámica y escultura, especialmente con mármol, arcilla y oro macizo. El descubrimiento de figuras casi perfectas permite reconstruir los hechos históricos con más veracidad que las fuentes escritas. Estas miniaturas, entre las que predominan las figuras humanas, son testimonio de la sociedad avanzada que ha habitado la isla a lo largo de toda su historia. Inicialmente se elaboraban a mano y después pasaron a fabricarse en masa, con moldes diseñados por artesanos cualificados que buscan responder a una demanda cada vez mayor. La comunidad local aprecia y venera la arqueología, que es un pilar fundamental del medio de vida local.
29
El lago salado Esta leyenda otomana cuenta la historia de un derviche sediento que pide algo de beber en la viña de una anciana después de llegar a Lárnaca, en el sureste de Chipre. Tras negarle la bebida, el derviche maldice la viña, la convierte en un lago salado y transforma a la mujer en una roca. Agotado y sediento, el derviche muere y su mano se convierte en algarroba.
La tradición culinaria y los productos locales son una parte esencial de la vida chipriota. Los lácteos y los productos frescos son los protagonistas de la cocina local, en la que las nueces y las almendras están siempre presentes junto con delicias empapadas de miel y el aceitoso halloumi, el producto más preciado de Chipre. Cualquier menú ofrece ensaladas griegas hechas con feta cremoso y cilantro intenso. El olfato, el gusto y la historia se combinan a la perfección para provocar una sensación de satisfacción fascinante. Al llegar al lago salado de Lárnaca, nos encontramos con la misma sensación de plenitud. Su superficie cristalina secada al sol es dura a la vista pero suave al tacto y refleja la débil luz al atardecer. Abraza las sombras de la vegetación circundante mientras el minarete de la mezquita de Hala Sultan se refleja en el lago. Una espesa vegetación enfría la zona y filtra el sol adormecido. La atmósfera es mágica. 32
La tradición culinaria de Chipre tiene sus raíces en la cultura griega, y los productos locales están muy conectados con la cocina helénica: dulces de miel, ensaladas cargadas de feta y productos mediterráneos son la base de la alimentación diaria.
Karole F/W 2021
34
Korallia es una artista multidisciplinar que utiliza distintos medios para rendir homenaje a su tierra natal. Forma parte de una generación de chipriotas que estudiaron en el extranjero antes de regresar al país y establecer un estudio local donde crear libremente.
Karst F/W 2021
Stelios, conocido como Krimson, es un artista musical experimental que se centra en el tecno y la música electrónica. Suele tocar en festivales y fiestas locales.
35
El lago destila la belleza efímera de un oasis en medio de un desierto arenoso. Un fuerte viento se desliza a través de las palmas y los pinos, ofreciendo una tregua al clima cálido y húmedo. Capas de sal endurecida, expuestas por la falta de lluvia en verano, descansan sobre el barro negro y convierten el lago prácticamente en arenas movedizas. El choque entre el lago irisado y el firmamento azul es abrupto. Aquí, la distinción entre tierra y aire es clara. La pintoresca atmósfera de la isla impregna cada rincón. La naturaleza y la arquitectura nunca están lejos la una de la otra, entrelazadas, viviendo juntas en lo mundano, difuminando la línea entre el tiempo, el espacio y los seres humanos. Al llegar al estudio de Elina Ioannou, a las afueras de Limasol, la adyacencia de estos elementos a la vida chipriota resulta evidente. El hermoso recorrido que conduce a su casa de infancia y estudio refleja la convivencia de estructuras y naturaleza en la isla. 39
Peu Stadium F/W 2021
La formación académica en arquitectura de Elina Iannou impregna su trabajo de manera muy evidente. Desde su empleo de piedra caliza, un material autóctono utilizado habitualmente para la construcción, hasta sus representaciones escultóricas bidimensionales, la artista interpreta su entorno celebrando el paisaje local a través de la manipulación de lo mundano.
ELINA IOANNOU 41
Trabaja con su padre, uno de los pocos escultores de piedra que quedan en la isla. Elina siente una fuerte conexión con su patrimonio chipriota y cree que estudiar en el extranjero le permitió ver la forma de vida de su tierra natal desde una perspectiva imparcial. Caminar hasta su estudio es una experiencia intensa. Un carrusel de esculturas llenas de franqueza flanquea el camino y destaca contra el cielo azul brillante. En mitad de esta zona seca, los experimentos de obras inconclusas están desperdigadas bajo el sol implacable. Con los años, tu trabajo ha cambiado en cuanto a la forma, pero sigue tratando temas similares. Las escenas y los objetos mundanos reinan en tus dibujos e instalaciones. ¿Cuánto influye tu entorno en tu obra? Me fascinan enormemente los objetos domésticos y cotidianos, y juegan un papel importante en mi investigación. Estas escenas revelan mucho sobre nosotros mismos, sobre cómo funcionamos y convivimos con el espacio como seres humanos. Estos elementos son siervos obedientes y testigos silenciosos de nuestras obsesiones. Creo que los muebles, los objetos y los utensilios de cocina son el testimonio de nuestra presencia y pueden reflejar nuestras debilidades y obsesiones. Nuestros secretos más profundos y nuestras
preocupaciones no resueltas residen en los objetos desechados, los encuentros cotidianos más comunes y los momentos más fugaces. Incluir este lenguaje arquitectónico en mi arte me permite distanciarme de la vida cotidiana y observarla más objetivamente. Además, al incluir elementos arquitectónicos en mi trabajo, puedo eliminar la perspectiva y la profundidad. Tu trabajo transmite una precisión caótica en la que los elementos artísticos tienden a saturar y a yuxtaponerse. ¿Es este caos el resultado de haber crecido en Chipre, una isla que ha vivido conflictos sociales y que se han disputado tantos países diferentes a lo largo de la historia?
42
«LA PRECISIÓN CAÓTICA, LA PLANICIDAD DEL ESPACIO FÍSICO Y LA QUIETUD DEL TIEMPO SON ALGUNOS DE LOS ELEMENTOS QUE ME AYUDAN A TRATAR Y GESTIONAR TODO ESO. UN RECUERDO DE LA HISTORIA ANTIGUA Y RECIENTE, LA LUZ SOBREEXPUESTA, LOS LARGOS VERANOS Y LA FLORA RESISTENTE, CON UN RETORNO A LOS LENGUAJES TRADICIONALES DE LA ESCULTURA Y EL TALLADO, CONFORMAN MI INTENTO DE REVELAR ESTE MALESTAR SOCIAL EN UN SÍMBOLO». 45
Fragmentos de esculturas, restos y adornos arquitectónicos y objetos encontrados se acumulan juntos. Sin embargo, esta saturación suele excluir cualquier deseo, perspectiva o gravedad. Como momentos fosilizados atrapados en la superficie del papel o petrificados en piedra. Es un intento de aunar pasado y futuro en volúmenes sólidos que oscilan entre el relieve y una figura tridimensional. Estoy, observo, existo en algún lugar intermedio de este momento suspendido.
¿Por qué te interesa eliminar la tridimensionalidad de tu trabajo? Hay una distancia muy pequeña entre la realidad y la representación, entre la realidad y lo esencial. Aplanar la imagen me permite ver la distinción entre los dos con mayor claridad. Después de formarte en Francia, regresaste a Chipre. ¿Cómo moldeó esa experiencia tu visión de la vida y con qué te has quedado? Al principio, quería quedarme en Francia, pero mis padres me convencieron para que volviera y decidiera después. Chipre y Francia son países muy diferentes. Cuando vives en un lugar, no ves su peculiaridad porque estás completamente inmersa en la experiencia. Vivir en Francia durante tanto tiempo, hablar el idioma y relacionarme con la gente de allí me permitió ver Chipre de una manera diferente, y viceversa. Vivir fuera de
Elina suele utilizar los materiales que le sobran a su padre, con quien comparte estudio y herramientas.
La precisión caótica, la planicidad del espacio físico y la quietud del tiempo son algunos de los elementos que me ayudan a abordar todo eso. Un recuerdo de la historia antigua y reciente, la luz sobreexpuesta, los largos veranos y la flora resistente, con un retorno a los lenguajes tradicionales de la escultura y el tallado, conforman mi intento de revelar este malestar social en un símbolo.
«TAMBIÉN SOY HIJA DE MI PADRE, UNO DE LOS ÚLTIMOS TALLADORES DE PIEDRA DE LA ISLA, Y AFORTUNADA HEREDERA DE UN ESTUDIO TOTALMENTE EQUIPADO PARA TRABAJAR CON LA PIEDRA». 48
Peu Stadium F/W 2021 Ground F/W 2021
Peu Stadium F/W 2021
tu zona de confort te permite entender y ver las cosas de una manera más clara, observarte de una manera más objetiva.
¿Qué me puedes decir sobre tu identidad y, por consiguiente, sobre trabajar como artista en relación con tu país de nacimiento?
¿Vivir fuera ha influido en tu trabajo? De ser así, ¿cómo?
Formó parte del paisaje mediterráneo, de los colores dorados y ocres, de la mezcla prolífica de arquitectura y costumbres chipriotas, pero al mismo tiempo soy ciudadana del mundo. También soy hija de mi padre, uno de los últimos talladores de piedra de la isla, y afortunada heredera de un estudio totalmente equipado para trabajar con la piedra.
Por supuesto. Antes de salir de Chipre, no sabía qué era el arte contemporáneo. No sé qué pensaba sobre el arte entonces, creía que significaba tener habilidades técnicas. Pero en Francia entendí lo que es el arte. Además, al hacerme adulta lejos de Chipre, donde, al igual que en otros países mediterráneos, vivimos en un entorno familiar resguardado, aprendí que la gente puede existir de una manera diferente. Los jarrones antiguos son otro elemento que se puede encontrar a menudo en tu obra. ¿Te interesa la arqueología? ¿Qué papel desempeña la historia de Chipre en la elección de las formas que incluyes en tu trabajo? La arqueología es parte de una estética. Mis piezas parecen arcaicas, pero al mismo tiempo son muy modernas. Uso la arqueología como estudio para entender a nuestros antepasados y cómo vivían. El uso de piedra caliza chipriota ubica el trabajo y alude al patrimonio de la isla. Todo puede influir en mi obra. Los motivos grabados se inspiran en la flora local y también se utilizaron en la cerámica y el arte antiguos, por lo que se convierten en una especie de lenguaje específico del lugar. La arqueología desempeña un papel importante en mi trabajo.
En mis últimas obras, la piedra autóctona es la protagonista. Este «habitante» primitivo de la isla, este humilde material, en contraste con el fino acabado del mármol, se desarrolla y se ensalza. Soy una fan devota de donde vivo y me siento agradecida por toda la inspiración que la isla me ofrece generosamente. ¿Cómo puede el arte ser un catalizador para la unión comunitaria en una isla tan diversa? El arte es un lenguaje universal. Todo el mundo puede leerlo y entenderlo. Por lo general, se utiliza para comunicar nuestros miedos y obsesiones. Una de las principales cualidades del arte es calmar los miedos humanos. Es algo creado por personas para personas. Aborda nuestras preocupaciones. Es esencial para la existencia humana sin importar de dónde venga esa persona: las necesidades, los temores y las preocupaciones fundamentales de la vida son iguales.
51
Laborioso, lujoso y actualmente en decadencia, el encaje de Lefkara es una de las artesanías tradicionales autóctonas más importantes de Chipre.
ENCAJE DE LEFKARA
El encaje de Lefkara transmite su propia historia y vive en la memoria de las ancianas del pueblo que llevan décadas perfeccionando este bordado.
Esta práctica comunitaria une a madres, hijas y vecinas en las aldeas semi montañosas de Pano y Kato, transmitiendo las influencias
de los comerciantes venecianos que pasaron por la isla en el siglo XV. En el centro artesanal de Nicosia, Vera mantiene viva esta peculiar labor textil; es una mujer que ha dedicado su vida a enseñar sus conocimientos a estudiantes y personas curiosas por igual. Se puede encontrar a Vera en la sala de encaje, herramientas en mano, trabajando silenciosamente con seda y lino. Ha tardado seis
meses en completar algunas de sus piezas. Otras más complicadas han requerido hasta tres años. Por otro lado, su marido investiga por internet y colecciona piezas de encaje que trae a Nicosia tras contactar con coleccionistas. El extenso archivo está a disposición de estudiantes y visitantes por igual para que puedan aprender acerca de esta hermosa artesanía antigua.
El nacimiento de Adonis Adonis fue concebido de la relación incestuosa entre Mirra y su padre Tías, rey de Chipre, tras la maldición de Afrodita. Después de darse cuenta de la identidad de su amante, Tías, enfurecido, intentó matar a su hija, que logró escapar y rogar a los dioses que la ayudaran transformándola en un árbol de mirra. Ya en forma de árbol, Mirra dio a luz a Adonis, a quien encontró y crió Perséfone, la reina del inframundo.
Nicosia es única y distinta a cualquier otra ciudad del mundo. Su paisaje urbano sugiere la idea de una reunión de urbanistas que hubieran decidido combinar barrios de distintos países de Oriente Medio. Los resplandecientes edificios altos se elevan junto a edificios achaparrados y polvorientos que lucen grandes carteles de «Se vende». Casas coloniales amarillas salpican el paisaje con sus columnas blancas que recuerdan a las de los antiguos templos griegos. La arquitectura dispar de esta ciudad refleja su compleja red de realidades entrelazadas, la diversidad de las personas que coexisten en sus barrios dispersos y la presión que rodea la línea verde que la divide. Sus paredes están cubiertas de grafitis sencillos y de carteles con mensajes atrevidos. Se percibe una cierta sensación de resistencia moderada que emana de los callejones. Los comerciantes ancianos miran fijamente a los transeúntes con una expresión perdida, reacios a su presencia en la calle. 62
Walden F/W 2021
Kaah F/W 2021
Drift F/W 2021
Caminar por la ciudad nos brinda una experiencia singular, ya que el despliegue visual retro y los escaparates abarrotados sugieren que los negocios están atascados en el tiempo. Pero, a la vez, los enclaves más modernos cuentan la historia de una economía próspera y de un mercado inmobiliario con demanda al alza. Las calles están cortadas sin contemplaciones por gruesas paredes de ladrillo que impiden el paso al otro lado de la isla. Aquí, grupos de soldados jóvenes patrullan la zona entre risas y bromas para pasar el tiempo y vencer al aburrimiento. Pero las sonrisas ingenuas dejan paso rápidamente a expresiones serias en cuanto alguien se acerca a su puesto. Las numerosas comunidades multiétnicas que residen en la ciudad se mezclan en la calle hablando sus propios idiomas. El contraste persistente entre lo antiguo y lo nuevo, lo extranjero y lo tradicional, enciende la ambivalencia de Chipre y su peculiar identidad. Esta incertidumbre se refleja en el trabajo de la mayoría de los artistas locales. 69
En el estudio de la artista chipriota Joanna Louca se revisan y se renuevan las antiguas técnicas de tejido. Al entrar en su luminoso taller en la zona sur de Nicosia, nos reciben filas de bobinas y muestras de tela dispuestas ordenadamente en estantes de metal.
JOANNA LOUCA En el interior, escritorios rebosantes de experimentos tejidos destacan sobre un fondo de husos de lino, algodón y lana, y los telares de madera cargados esperan en silencio, listos para entrar en acción y convertir los patrones de Joanna en una realidad. Las pruebas de su experiencia cuelgan de la pared hasta el suelo. 70
Peu Stadium F/W 2021
Peu Stadium F/W 2021
El arte de Joanna Louca, graduada en el Goldsmiths College de Londres, es un puente entre la tradición y el futuro. Experimentando con cables 3M y alambres de nailon de neón, la artista se propone llevar al mundo esta antigua tradición chipriota a través de exposiciones de arte y colaboraciones comerciales.
Parece haber un vínculo indivisible entre Chipre y el Reino Unido, posiblemente debido a la historia de las dos islas. Viviste en Londres durante mucho tiempo antes de volver a instalarte en Nicosia. ¿Cómo te ha influido esta dualidad? Tejer es un método particular que conecta el movimiento histórico y una de las artesanías más antiguas de la isla. Estudiar a fondo y con gran respeto las técnicas tradicionales de Chipre suele ser el punto de partida y la inspiración de mi trabajo. Además, en esta era digital, es necesario preservar las técnicas y las artesanías tangibles que antes estaban al borde de la extinción. Al vivir en Londres y participar en la escena artística durante más de una década, tuve muchas
73
oportunidades para practicar y aplicar mis conocimientos como tejedora. Mi obra personal me permitió explorar varios tejidos y sentir gradualmente la necesidad de crear mi propio taller, mi propio lenguaje como artista. El taller funciona como laboratorio experimental para ensayar técnicas y articular el espacio, el pensamiento y la comunicación a través del tejido. Volver a Chipre me permitió montar mi estudio de manera mucho más fácil, tanto en términos de espacio como por la posibilidad de encontrar a personas que puedan ayudarme y trabajar como asistentes en la dimensión artesanal. Lo abrí en 2001 y ha estado creciendo desde entonces. Aquí he podido seguir el ritmo que tenía en mente al dejar Londres.
Tu trabajo está profundamente ligado a la tradición textil de Chipre. ¿Cómo conectas con estas prácticas antiguas? Tejer siempre reflejará nuestros valores culturales. Los colores, los patrones y los anchos específicos derivados de la tradición local han influido mucho en mi trabajo. Más allá de las fibras tradicionales, los hilos innovadores y los materiales de alta tecnología elaborados con técnicas tradicionales me permiten experimentar de forma constante. El tejido se compone de hilos entretejidos. Un tejido sencillo tiene capas sobre capas, movimiento, y fluye dentro y fuera del espacio de una manera que es difícil de lograr a través de cualquier otro medio. Este proceso de diseño de un patrón y su traducción en un paño tangible dentro de estos códigos es lo que me animó a explorar este oficio y a estudiar a fondo los aspectos técnicos y las posibilidades que ofrece.
¿Sientes que tu estudio actúa como un templo de preservación para las técnicas de tejido nativas de tu país de origen? ¿Es tu deber cívico transmitirlas a las próximas generaciones? En primer lugar, mi estudio es mi templo. Es el lugar al que vengo y donde encuentro paz interior. Aquí soy capaz de conectar toda la información que recojo fuera para traducirla en un tejido. En algún momento, me gustaría ofrecer a las personas aficionadas a tejer la posibilidad de familiarizarse mejor con el oficio. A medida que profundizo en mi propio trabajo voy teniendo claro que todavía hay mucho que descubrir. ¿Cómo logras separar tu trabajo comercial del artístico? ¿O están inevitablemente ligados el uno al otro?
«TEJER ES UN MÉTODO PARTICULAR QUE CONECTA EL MOVIMIENTO HISTÓRICO Y UNA DE LAS ARTESANÍAS MÁS ANTIGUAS DE LA ISLA». 76
Peu Stadium F/W 2021
El trabajo comercial es mi sustento, me permite ir al estudio y experimentar con mis piezas murales de mayor tamaño, incluidos los trabajos que se encargan para un espacio específico pero que me llevarán a una nueva oportunidad o idea. El proceso de tejer en telar es largo y laborioso. ¿La creación de tu estudio en Nicosia te ha ayudado a conectar mejor con el concepto de vida lenta? Como Chipre es una isla, se mueve a un ritmo totalmente diferente al de una ciudad tan concurrida como Londres. Aquí tengo más tiempo para concentrarme en mi estudio sin interrupciones externas como una exposición increíble que visitar o lugares que explorar. Dicho esto, es muy importante para mí viajar con frecuencia, por supuesto. Es una manera de mantenerse al día de lo que sucede en el mundo textil y del diseño. Uso Chipre como base para concentrarme y meditar en mi estudio. En tu opinión, ¿cuál es la relación entre la configuración natural y la ubicación geográfica de la isla y las tradiciones artesanales locales de Chipre? Si nos fijamos en la historia de Chipre, es una isla con una producción muy prolífica de seda y algodón. Cada pueblo tenía su propio tejedor con un telar donde las telas y los aparatos domésticos cobraban vida. Al encontrarse en Oriente Medio y tener una ubicación geográfica tan
79
importante, Chipre está expuesta a diversas dominaciones. Este fenómeno ha seguido generando influencias. Estar en el centro del Mediterráneo sin duda influye en la tradición de Chipre. Si cogemos la cerámica y los textiles, tienen influencias extranjeras. Sin embargo, las hemos traducido a nuestra manera, siguiendo nuestros valores culturales. Así que, respondiendo a la pregunta, sí, creo que están muy interrelacionados. ¿Cómo rinde homenaje tu arte a la tierra? Siempre me inspira lo que ven mis ojos, el paisaje que tenemos aquí. Las estaciones están claramente diferenciadas, especialmente el verano con los tonos marrones y sepia, y el ambiente muy mediterráneo. No cabe duda de que mi paleta de colores deriva de ahí. La naturaleza siempre me ha inspirado porque estoy muy conectada con ella. De forma inconsciente, el trabajo sigue la misma dirección. ¿Qué papel desempeña la tradición de tejer en la comunidad y cómo se traduce en lo que haces? Creo que tejer es un oficio muy comunitario, ya que, para lograr una tela particular, hace falta más de una persona: está quien se dedica al gusano de seda, quien hila, quien teje la tela y quien borda, que lo convierte en algo completamente diferente. Para mí, tejer no es una actividad solitaria. Para que un taller funcione, no puedo estar yo sola sentada en el telar.
«MI ESTUDIO ES MI TEMPLO. ES EL LUGAR AL QUE VENGO Y DONDE ENCUENTRO PAZ INTERIOR. AQUÍ SOY CAPAZ DE CONECTAR TODA LA INFORMACIÓN QUE RECOJO FUERA PARA TRADUCIRLA EN UNA TELA».
Además, en términos prácticos, para montar el telar se necesitan dos o tres personas trabajando al mismo tiempo. Tiene un efecto circular. Cada hilo, cada tejido, cada patrón cuenta una historia. Como artesana y artista detrás de la pieza, ¿qué deseas evocar en quien la ve? Cada pieza está conectada a un estado profundo de la mente, un sentimiento, una visión, una interacción humana. Todo esto se
traduce en una superficie tangible que se puede leer y traducir según las propias experiencias de cada persona. Siempre quiero evocar una sensación, un recuerdo, un sentimiento. El telar en sí mismo es una herramienta, pero las telas tejidas a mano representan la interacción entre conceptos sofisticados y las habilidades manuales del artista. Las telas actúan como una expresión tangible del significado cultural compartido. Comunican y representan unos valores y una estética.
80
Urban Si la tradición folclórica cobra vida en el estudio de Joanna Louca, el espacio, la gente y la comunidad confluyen en Kaimakli, un barrio tranquilo situado en el noreste de Nicosia, hogar de Urban Gorillas, una organización que trabaja con el espacio público.
Gorillas 82
Colaborando con la población local de distintos ámbitos y capacidades, su misión es activar la intervención artística y facilitar la participación de los diversos grupos étnicos que viven en los distintos distritos. El movimiento y la interacción con el paisaje urbano dan forma a su labor y a su esencia. Sus festivales y eventos multidisciplinares giran alrededor de los migrantes y las voces no escuchadas de los vecinos marginados.
Maria y Elisabet forman parte del mismo grupo de baile, que abarca desde el jazz hasta la danza contemporánea y la capoeira. Utilizan el cuerpo para relacionarse con el espacio y crear hermosas coreografías.
85
Se esfuerzan por transformar visualmente los espacios infrautilizados para familiarizar a la gente con los espacios públicos y recuperar la costumbre de reunirse en las plazas. Los espectáculos de danza suelen ser el núcleo del festival y materializan el concepto de interacción entre el cuerpo y el espacio. La mezcla de varias disciplinas crea una especie de poesía en el espacio. Pese a ser difícil de documentar en vídeo, el trabajo de Urban Gorillas enfatiza la idea del compromiso social al tiempo que crea una nueva estética para mejorar el barrio.
86
Kaimakli es un barrio tranquilo del norte de Nicosia de aspecto similar a un pueblo. Trastocado por la zona neutral, es hogar de distintas comunidades y refugiados de toda la región.
Pigmalión y la estatua Según Ovidio, la historia de Pigmalión y la estatua comenzó cuando el legendario rey de Chipre tallaba una hermosa estatua de marfil de una mujer. Locamente enamorado del resultado de su trabajo, Pigmalión dormía al lado de la sublime creación todas las noches, esperando que cobrara vida. Con motivo de la fiesta ritual en honor de Afrodita, le rogó a la diosa que diera vida a la estatua para poder casarse con ella. Afrodita accedió y finalmente pudo casarse con la ahora humana Galatea. De su unión, nació Pafos, que da nombre a la ciudad famosa por su templo dedicado a Afrodita.
El arte en Chipre es parte esencial del progreso social y la integración, por lo que no es de extrañar el éxito de su orquesta sinfónica. La Joven Orquesta Sinfónica de Chipre se creó en 1987 con el objetivo de ofrecer a los más jóvenes la oportunidad de formarse académicamente y desarrollar sus habilidades para convertirse en músicos profesionales. Jóvenes entregados con un talento excepcional y edades entre los 9 y los 26 años se reúnen para componer melodías enérgicas con el objetivo de promover el patrimonio musical local y fortalecer la proyección cultural de la isla en el mundo. Al mismo tiempo, a través de su actividad en las redes sociales, proporcionan entretenimiento a personas de todo el mundo. Niños y niñas de diferentes edades, comunidades y clases sociales se forman para convertirse en excelentes compositores.
90
Apollonas es solo un adolescente, pero ya ha compuesto una sinfonía que ha sido interpretada por la orquesta principal y que forma parte del repertorio de sus conciertos.
91
92
Panayotis toca la trompeta y vive en un tranquilo barrio residencial a cuarenta minutos de Nicosia.
Las hermanas gemelas Anastasia y Katerina tocan el mismo instrumento: la trompa. Además de las actuaciones oficiales organizadas por la orquesta sinfónica, a menudo participan en eventos culturales locales y actos benéficos.
93
94
A Fotis le encanta su violín y domina su arte desde que era un niño. Ahora forma parte integral de la Joven Orquesta Sinfónica de Chipre gracias a su talento.
Partiendo del patrimonio musical tradicional del país, el violín desempeña un papel fundamental en la orquesta seguido de los instrumentos de viento, metal y percusión. Cada conjunto está versado tanto en música clásica como contemporánea para satisfacer a los oyentes más exigentes. Los tres conjuntos, cuerda, metal y percusión, se unen a 25 artistas seleccionados para crear potentes sinfonías que encantan e hipnotizan al público en el teatro Pallas de Lefkosia y en diversos eventos culturales. El pequeño teatro se encuentra en el centro del alma cultural de Lefkosia, el casco antiguo, e influye en la revitalización de la zona. Revitalización es una palabra clave para hablar de los pueblos rurales situados en las periferias de los centros urbanos como Nicosia, Limasol y Lefkosia. La obra nómada de Christina Skarpari, directora creativa e investigadora, conecta a los inquietos urbanitas con los agricultores y habitantes rurales a través de Xarkis, un festival cambiante que celebra el arte, la artesanía y la gente. 95
Teix F/W 2021
CHRISTINA Estrechamente vinculada a Fiti, un pequeño pueblo conocido por su tradición de bordado, Christina Skarpari utiliza su investigación y su obra para redescubrir su patrimonio y conectar con las comunidades rurales que habitan los pueblos repartidos por las montañas de la isla.
SKARPARI 99
Como directora creativa y profesora a tiempo completo de Central Saint Martins en Londres, a Christina le interesa reestructurar las narrativas sociales en torno a la interacción entre los sistemas hipercapitalistas y las tradiciones autosostenibles. Motivada por la necesidad de desmantelar el concepto distante del «otro» que impregna la cultura chipriota, en 2013 Christina lanzó el Xarkis Festival para movilizar y unir a las diversas comunidades que viven en la isla. ¿Cuál es tu conexión con la isla y cómo influye la relación con tu nacionalidad en tu identidad? ¿Cómo te ha influido para actuar como nómada? Nací y crecí en Chipre como grecochipriota. Hasta cierto punto, una parte de mi cerebro ha normalizado la división nacional en la que vivimos. La otra parte trata de ser consciente del hecho de que somos una multitud de cosas. Intento ser más consciente del helenocentrismo y, de alguna manera, desbaratarlo. Crecí oyendo a mis padres hablar de su vida rural en el pueblo, y de cómo vivían cerca de la naturaleza, la agricultura y los animales, pero nunca tuve la oportunidad de experimentarlo. Hasta mis 20 años, vivía bastante alejada de todo eso. Mi única experiencia de lo rural se limitaba a los pueblos más turísticos.
Todo sucedió por accidente, por curiosidad, cuando empecé a hacer cestería hace ocho años. Algo bastante intuitivo me llevó a querer conocer los pueblos, ver cómo vive la gente y averiguar por qué su forma de vida y sus valores son diferentes de los míos. Tu trabajo está muy arraigado en la tradición, los rituales y la interacción humana a través del intercambio de conocimientos y técnicas artesanales. ¿Cómo ayudan estas disciplinas a fomentar la comunidad y cuál es la importancia de crear ese diálogo en un lugar como Chipre? Cuando pienso en la palabra comunidad, me imagino una unión de personas que proceden tanto de entornos rurales «tradicionales» como de entornos urbanos «no tradicionales», o personas que forman comunidades de manera periódica y van moviéndo-
100
Rain F/W 2021
El pueblo en decadencia de Fiti sigue prosperando con la tradición del bordado. Aquí, dos familias mantienen vivo el oficio al proporcionar al Museo del Encaje paños tanto tradicionales como experimentales.
Christina trabaja estrechamente con estas comunidades con el objetivo de que esta artesanía centenaria siga prosperando. Para ello, tiende lazos entre sociedades rurales y artistas consolidados de Nicosia.
Solo quedan 80 personas en Fiti. Debido a la reciente disminución del turismo y a necesidad de empleo, la aldea corre el riesgo de desaparecer pronto.
se entre comunidades fijas para crear en equipo no solo cosas tangibles, sino también valores e ideas. Creo que tales prácticas, al ofrecerse a través de comunidades flexibles, pueden fortalecer los sentimientos de pertenencia e identidad cultural. Tales interacciones tienen mucho peso y pueden crear un paradigma alternativo para lugares como Chipre. Mi objetivo es que personas de diferentes clases sociales confluyan para elaborar estrategias y trabajar mano a mano para aumentar la resiliencia de este sector. De esta
estás haciendo esto y que no se trata solo de ti. Cuando hablamos de comunidad, no deberíamos hablar de ellos y de nosotros, sino de «nosotros». ¿Qué pueden aprender las nuevas generaciones de las personas mayores de la isla? ¿Qué has aprendido personalmente en este viaje? En las comunidades tradicionales, los lugareños suelen tener una relación más estrecha con las materias primas y la naturaleza en general. Al perfeccionar nuestras relaciones con los representantes de la tradición creo que podemos aprender a avanzar
«MI OBJETIVO ES QUE PERSONAS DE DIFERENTES CLASES SOCIALES CONFLUYAN». manera, las comunidades se exploran a través de la puesta en común, del trabajo inclusivo con los demás y de la unión en la diferencia. Trabajas a pie de calle para tender lazos entre la tradición (artesanos) y la innovación (diseñadores). ¿Cómo pueden ayudar estas iniciativas a crear un medio de vida sostenible para la población local? Creo que se puede buscar la sostenibilidad si creamos más relaciones recíprocas y tratamos de ser inclusivos. El reto es siempre recordar por qué
105
hacia futuros progresistas, inclusivos y ecológicamente conscientes, tanto en entornos rurales como urbanos. Por ejemplo, podemos explorar la dimensión ecológica de la vida rural, y podemos aprender a aplicar estos valores, prácticas y formas de vida en nuestras realidades cotidianas en continua evolución. Más allá de la sensibilidad ecológica y los valores asociados a los objetos y su elaboración tradicional, hay otros valores intangibles que también es importante mantener, como la atención plena como parte del bienestar, la empatía, la colaboración
y la comunidad. Estos valores son importantes, especialmente ahora que vivimos en una época en la que nos estamos alejando todavía más los unos de los otros. Sin embargo, el problema con el patrimonio tradicional es que a menudo lo reconocen y definen quienes están en posiciones de poder y, por lo tanto, suele enfocarse de forma condescendiente. Me interesa la disrupción de tales modelos y encontrar maneras de celebrar y destacar el valor del «folclore» cotidiano. Busco crear un diálogo equitativo basado en colaboraciones mutuamente beneficiosas con personas como la señora Theano y Diamando de Fiti, Domna de Koilani, Eleni y Pambos del Servicio de Artesanía de Chipre en Nicosia, Nikos y Xenis de Polistipos, etc. Lo principal que he aprendido es que el tiempo aquí es esencial. Es fundamental preservar y revitalizar las prácticas que se encuentran en peligro, especialmente a medida que las personas que trabajan como agentes del patrimonio se hacen mayores y son cada vez menos, y a medida que observamos limitaciones en los mecanismos de apoyo existentes. Hablando del Xarkis Festival, ¿qué te impulsó a crear este evento? ¿Cómo lo organizaste y cómo lo percibe la comunidad? Empecé a sumergirme en el patrimonio artesanal y en las formas de vida rurales en 2013, coincidiendo con el punto álgido de la crisis económica. Comenzó como un experimento social para abordar la sostenibilidad y la
autosuficiencia desde nuestro entorno hipercapitalista y tratar de ser felices con lo que tenemos. Comenzó como una celebración autoorganizada gracias a la ayuda de muchos voluntarios, ya que casi no teníamos financiación. Empecé a visitar diferentes pueblos para identificar el punto de partida. Después, empecé a conocer a los lugareños y a entablar conversaciones para tratar de encontrar motivaciones comunes. Posteriormente, traje a mis conocidos del mundo del arte para que se unieran a esta iniciativa. Al principio, muchos dudaban que fuera a funcionar. Pero funcionó y fue genial. No fue lo más organizado del mundo, por supuesto, era todo muy casero, hecho como pudimos. No teníamos ni idea de cómo organizar un festival, pero teníamos la ilusión y los valores necesarios. ¿Cómo se traduce tu carrera académica en tu trabajo comunitario y viceversa? Me siento muy afortunada de tener una carrera académica y de trabajar con las comunidades, ya que una cosa alimenta la otra. En las clases que doy en Central Saint Martins en Londres, pido a mis estudiantes que respondan a cuestiones globales. Este año nos estamos centrando más en la crisis ambiental, pero desde una perspectiva social, identificando el hecho de que la clase, la posición económica y la ubicación tienen un papel muy importante, que no todo es neutral. El otro curso que imparto es un máster en diseño para la innovación
106
Chryso es una de las pocas queseras de halloumi que quedan en la isla y guarda su receta en secreto. Junto con la miel y el aceite de oliva, el halloumi es una de las principales exportaciones de Chipre.
Teix F/W 2021
«CUANDO HABLAMOS DE COMUNIDAD, NO DEBERÍAMOS HABLAR DE ELLOS Y DE NOSOTROS, SINO DE “NOSOTROS”».
social y el futuro sostenible. Una de las ventajas de este curso es que cuenta con estudiantes que trabajan en su tesis en diferentes partes del mundo. Por lo tanto, proporciona una visión más completa de las cuestiones mundiales. Así que mi experiencia de trabajar en una pequeña isla que es europea por ley, pero no tanto geográficamente, es realmente útil porque no solo puedo dirigir a los y las estudiantes, sino que también puedo aprender de sus experiencias en otros contextos que a menudo son todavía más difíciles. ¿Crees que el arte tiene el poder de mejorar las cosas en Chipre y en otros países con pasados e historias complejos? Los seres humanos tienen una capacidad considerable para identificarse con los demás si se les da el tiempo, el espacio y los recursos para hacerlo. Creo que el arte, el diseño y la artesanía no solo tienen el poder de mejorar las cosas sino que, cuando se abordan a través de enfoques socialmente comprometidos y receptivos, pueden transformar las relaciones y las situaciones, especialmente en lugares marcados por pasados bastante turbulentos como Chipre. Al conocernos unos a otros y «al otro», al compartir historias, experiencias vividas y prácticas, podemos reducir las brechas que se han abierto con el tiempo, crear nuevos lazos y coexistir mejor.
109
Al salir de Fiti y recorrer el paisaje rural montañoso de la isla, entre los olivares, los campos de cebada y las palmeras prósperas, una iglesia solitaria aparece en plena naturaleza. Sin tejado y con pocas paredes en pie, Agios Sozomenos descansa solo en medio de un valle silencioso, donde el contraste entre el cielo y el suelo es muy marcado. En otra época, el pueblo ahora desierto estaba formado por una casa abandonada y vetusta, un parapeto independiente y una catedral incompleta. Hoy en día, esta tranquila zona es propicia para la proliferación de una serpiente venenosa local llamada fina.
110
Milah F/W 2021
El monstruo marino de Ayia Napa Se dice que un misterioso monstruo marino, conocido como el monstruo simpático por los pescadores locales, habita la costa de Ayia Napa, una ciudad del sudeste de Chipre. Relacionado a menudo con la mítica Escila, el monstruo aparece representado en los restos de de los mosaicos de la Casa de Dioniso, una villa romana del siglo II d. C. situada en Pafos.
Las finas se pueden encontrar entre la abundante vegetación de la isla y en los pueblos de montaña. Habitan el suelo seco de la isla, amenazando a los agricultores locales, al tiempo que constituyen una parte integral del ecosistema de Chipre. Bajo una presión extrema debido al alarmante aumento de la temperatura y a la falta de lluvia, la agricultura de Chipre ha sido durante siglos una parte importante de su economía, y ha sustentado una sociedad rural que vive al borde de la industrialización. La miel cruda de alta calidad, el aceite de oliva y otras delicias regionales son la base de la subsistencia de la isla. Su producción va de la mano de la sociedad rural que habita en los aislados pueblos montañosos, donde se emplean técnicas de producción arcaicas que contribuyen a la comunidad.
119
NICOLAS NETIEN
Tras salir de Francia y pasar por diversos países, el bioingeniero Nicolas Netien encontró un hogar en Chipre cuando lo llamaron para trabajar en un proyecto en la zona desmilitarizada de las Naciones Unidas hace casi ocho años. Aquí desarrolló una fórmula especial para el cultivo de los olivos más saludables del mundo siguiendo los principios de la permacultura. 120
Karst F/W 2021
Trabajando a partir del vínculo inquebrantable que une a los seres humanos y la naturaleza en un lugar como Chipre, el proyecto actual de Nicolas trabaja con las tierras sobreexplotadas que han sido dañadas por políticas ambientales deficientes y el cambio climático. Con el bienestar de las abejas en un primer plano, la granja sostenible que está construyendo produce miel de alta calidad con la ayuda de un apicultor experto que trabaja en yuxtaposición con una flora diversificada. ¿Qué te trajo a Chipre y cuánto tiempo llevas viviendo aquí? Vine a Chipre en 2013 para trabajar en un proyecto en la zona desmilitarizada de las Naciones Unidas. Me contrataron para diseñar desde cero una explotación agroecológica de olivos y plantamos 40 hectáreas de tierra siguiendo los principios de la permacultura. El olivar Atsas, en el que has trabajado y que has mencionado anteriormente, ganó el récord por tener el aceite más saludable del mundo. ¿Cómo fue posible lograrlo?
123
El truco para crear una granja saludable es la nutrición de sus plantas. Sucede lo mismo con las personas: si proporcionas una nutrición completa, tendrás un mejor sistema inmunitario. Para una buena nutrición, tiene que haber sinergia con los microorganismos que viven en el suelo. Si creas un buen ecosistema en el suelo, el árbol tendrá acceso a los elementos necesarios para crear un producto de primera calidad. La permacultura, más que una técnica agrícola, es una filosofía. Te permite vivir en simbiosis con el medio ambiente en lugar de usarlo simplemente para cultivar y producir.
Ahora, ocho años después, estás trabajando en un proyecto similar, pero mucho más ambicioso: la granja sostenible Bio-Solea. ¿Cómo empezó y cuál es el objetivo?
espacios de manera integral para que todas las generaciones futuras puedan inspirarse y aprender a conocer, respetar, amar, proteger y vivir en armonía con el mundo natural.
La idea del proyecto se le ocurrió al propietario de la tierra, Cristosantos Agiyanis, en 2012. Compró diez acres de tierra con el objetivo de regenerar el área y proporcionar un medio de sustento a Galata, la zona donde se encuentra la granja. Durante la pandemia, se quedó atrapado aquí y decidió empezar a construir. Esto es solo el principio. El objetivo final es crear biodiversidad y, por lo tanto, resiliencia ambiental.
Provocamos un impacto ambiental, estamos aumentando la biodiversidad de la zona y disminuyendo el riesgo de incendio porque podemos gestionarlo. También estamos aumentando la capacidad del suelo para retener agua, por lo que estamos creando agua y resiliencia climática.
Estamos muy entregados y comprometidos con que esto suceda. Algunas de las plantas de la zona no son autóctonas, como los pinos, y son una carga por su gran peligro de incendio. Las trajeron gente de fuera para la construcción y ahora tenemos que lidiar con ello. Estamos intentando acelerar el proceso de crecimiento de las plantas mediante la ingeniería de nuestro propio compost específicamente adaptado a cada una de ellas. Cada planta es diferente y requiere una nutrición diferente. ¿Cómo enriquecerá a la comunidad local y allanará el camino para las nuevas generaciones de chipriotas? Estamos trabajando con la naturaleza para crear agroecosistemas productivos que den productos de alta calidad y que sean saludables para las personas y beneficiosos para el medio ambiente. Además, creamos
El amor a la naturaleza, el deseo de protegerla y restaurar nuestro medio ambiente y su biodiversidad es lo que mueve a nuestro equipo. Creamos un ejemplo para una economía sostenible y una nueva dinámica para nuestra región. ¿Qué papel desempeña la naturaleza en la vida de los residentes de Chipre? La naturaleza nunca está lejos, ni física ni mentalmente. Hace tan solo una o dos generaciones la mayoría de la población chipriota llevaba una vida rural tradicional; por ello hay un fuerte apego a los pueblos y las tierras de la familia. También es fácil disfrutar de paisajes muy diferentes aquí; en el mismo día se puede jugar en la nieve en las montañas y nadar en una hermosa playa. Además, Chipre tiene el ecosistema de suelo más diverso del mundo. ¿Qué te ha proporcionado esta isla a diferencia de tu país de origen? Hay una expresión que dice que «nadie es profeta en su tierra».
126
«EL OBJETIVO FINAL ES CREAR BIODIVERSIDAD Y, POR LO TANTO, RESILIENCIA AMBIENTAL». Los lugareños me dieron la oportunidad de trabajar en los proyectos significativos de los que he formado parte hasta ahora. ¿Estás muy conectado con la comunidad local? ¿Tu trabajo depende de la experiencia de los agricultores locales o es más bien un intercambio? Tenemos una gran presencia en la comunidad local, ya que la mayoría de nuestro personal proviene de las ciudades circundantes. Todo el mundo nos conoce. Es un lugar pequeño. Los pueblos de las montañas de Chipre han sido abandonados, así que estamos ayudando a la comunidad a crecer de manera sostenible. Cuando la granja esté terminada, crearemos más puestos de trabajo y contrataremos a más personas de la comunidad. Proporcionaremos alimentos y sustento a 150 personas que vivirán en la granja a tiempo completo solo con los productos que cultivamos y que podemos fabricar. Nos ayudan y nosotros les ayudamos. Es un intercambio.
129
Estás trabajando en la apertura de centros educativos para los jóvenes, donde puedan aprender sobre el medio ambiente, la biología y los ecosistemas, así como un jardín botánico. ¿Estos centros de investigación organizarán programas para fortalecer la integración de las diferentes comunidades que viven en la isla? Para poder construir un centro educativo que tenga éxito, tal y como nos hemos propuesto, es necesario socializar y familiarizarte con el resto de la gente y encontrar formas de que las comunidades interactúen. Esta es una isla con muchas comunidades diferentes. Todo el mundo es bienvenido. Aquí la única frontera real es el mar. Además, cualquier programa dirigido a entender la naturaleza necesita enseñar compasión y cómo amar y respetar el medio ambiente como un todo, también es necesario vivir en paz con la gente.
«LA NATURALEZA NUNCA ESTÁ LEJOS, NI FÍSICA NI MENTALMENTE. HACE TAN SOLO UNA O DOS GENERACIONES, LA MAYORÍA DE LA POBLACIÓN CHIPRIOTA LLEVABA UNA VIDA RURAL TRADICIONAL; POR ELLO HAY UN FUERTE APEGO A LOS PUEBLOS Y LAS TIERRAS DE LA FAMILIA».
130
La miel no se filtra en Bio-Solea. El proceso de producción es totalmente orgánico y sostenible gracias a las prácticas de apicultura éticas de la granja.
Un viaje a través de Chipre deja una sensación de satisfacción incompleta. Su abundante patrimonio se graba en la memoria sin resultar abrumador. Despierta el deseo de más. Sus marcados tonos sepia, la dulzura de su extraordinaria THE WALKING SOCIETY
miel, su civilización compleja y estratificada parecen acompañar al viajero a través de todos los siglos a la vez. La atmósfera relajada y lenta te trae de vuelta al presente, recordándote dónde estás: en una isla mediterránea.
KYPROS
135
Las montañas Pentadaktylos y los gigantes Cuenta la leyenda que las montañas Pentadaktylos nacieron hace millones de años, cuando el mundo estaba poblado por gigantes. Durante una disputa, uno de los gigantes lanzó un puñado de piedras a su oponente, pero no le dieron y aterrizaron en la colina, formando las crestas de piedra caliza ahora conocidas como Cinco Dedos, ya que la forma recuerda a un puño cerrado.
Edición y creación Alla Carta Studio Directora artística de la marca Gloria Rodríguez Revista Fotografía: Olgaç Bozalp Ilustraciones: Lulu Lin Redacción: Naomi Accardi Producción: Hotel Production P.26-27 Fotogramas de vídeo de Fele La Franca Vídeos Dirección: Fele La Franca Editor: Claudio Di Trapani Cinematografía: Andrea Nocifora Música: Dirt O’Malley Agradecimientos Maria Anaxagora Constantinos Economides Joven Orquesta Sinfónica de Chipre Polys Peslikas camper.com © Camper, 2021
138