Camping Internacional Aranjuez

Page 1


¡¡¡Visite Aranjuez, el Versalles español !!! Situado junto al río Tajo a su paso por Aranjuez el camping cuenta con un total de 178 parcelas de entre 80 y 130 m2, 20 habitaciones, 2 bungalows, Bar-Restaurante, Supermercado, 3 bloques sanitarios y Piscina. Aranjuez está situado a 46 km de Madrid y de Toledo y a 26 km del Parque Temático Warner Bros. Ubicado en un paraje singular y fértil frente a los Jardines del Príncipe, que poseen la mayor variedad de especies en flora y vegetación de toda Europa.

Come and visit Aranjuez, the Spanish Versailles!!! Located next to the Tajo River on its way through Aranjuez, this campsite has 178 pitches between 80 and 130 square, 20 rooms, 2 bungalows, a bar-restaurant, supermarket, 3 sanitary blocks and a swimming pool. Aranjuez is about 46 km from Madrid and Toledo and 26 km from the Warner Bros theme park. Situated into a singular and charming place in front of the Jardines del Príncipe, which have the most variety of species of flora and vegetation in Europe.

Visitez Aranjuez, le Versailles espagnol !!! Situé le long du Tage, a son pasage à Aranjuez, le camping compte 178 parcelles de 80 à 130 m2, de 20 chambres, de 2 bungalows, d’un bar restaurant, d’un supermarché, de 3 blocs sanitaire et d’une piscine. Aranjuez est situé à 46 km de Madrid et de Tolède et à 26 km du parc d’attractions «Warner Bros Park». Jouissant d’une situation idéale dans une enclave fertile sur la rive opposée aux Jardins du Prince, qui possèdent la plus grande variété d’espèces de la flore et la végétation dans toute l’Europe.

Bezoek Aranjuez, het Spaanse Versalles !!! Gelegen langs de Taag Rivier, in Aranjuez, de camping heeft 178 parcelen van 80 tot 130 m2, 20 kamers, 2 bungalows, 1 restaurant, 1 supermarkt, 3 sanitaire blokken en zwembad. Aranjuez ligt op 46 km van Madrid en Toledo en op 26 km van het Warner Bros Park. Gelegen in een vruchtbare gebied, tegenover de Prinselijke tuinen, die heeft een van de grootste verscheidenheid aan planten en vegetatie van Europa heeft.

Besuchen Sie Aranjuez, die Spanische Versailles !!! Gelegen entlang des Flusses Tajo ,in seine Durchfahrt durch Aranjuez,den Campingplatz verfügt über insgesamt 178 Parzellen zwischen 80 und 130 m2, 20 Zimmer, 2 Bungalows, Bar-Restaurant, Supermarkt, 2 Sanitäranläge und Schwimmbäder. Aranjuez liegt 46 km von Madrid und Toledo und 26 km von der Themenpark “Warner Bros”. Gelegen in einer einzigartigen und fruchtbaren Ort und Stelle gegenüber den Gärten von Prinz, besitzen, die größte Vielfalt von Arten der Flora und Vegetation in ganz Europa

2


ZONA DE ACAMPADA PITCHES • PARCELLE • PARCELEN • STELLPLATZ Parcela: entre 80 y 130 m2. Suelo con hierba y setos. Árboles de hoja caduca para garantizar sol en invierno y sombra en verano. Parcela con agua y desagüe. Mucha sombra. Se admiten animales no peligrosos. Electricidad 16 A. Pitches between 80 and 130 square metres. Ground of grass and fences. Plots with water and drainage. Lots of shade. No dangerous pets allowed. 16 Amps electricity. Emplacements entre 80 et 130 m2. Aves des haies pour séparer et du gazon. Arbre aux feuilles caduques pour assurer le soleil en hiver et de l’ombre en été. Emplacements avec prises d’eau et égout. Emplacements ombragés. Nous admettons des animaux pas dangereux. Prises d’électricité 16 Amp. Parcelen van 80 tot 130 m2, met grasgrond en struiken. De loofbomen garanderen zon in de winter en, schaduw in de zomer. Parceel met water en evacuatie. Veel schaduw. Gevaarlijke dieren zijn niet toegestaan. Electriciteit aansluiting. 16 Amp. Parzellen zwischen 80 und 130 m2, Boden mit grass und hecken, und Laubbäume um Schatten im Sommer und Sonne im Winter zu garantieren. Stellplätze mit Wasser und Entwässerung. Viel Schatten. Keine gefährlichen Tiere erlaubt. 16 Ampere Strom.

BUNGALOWS Y HABITACIONES BUNGALOWS AND ROOMS • BUNGALOWS ET CHAMBRES • BUNGALOWS EN KAMERS • BUNGALOWS UND ZIMMER

20 habitaciones con 2 camas individuales (cama supletoria opcional), baño, TV y aire acondicionado. Ropa de baño y lencería incluida. Algunos tienen una pequeña terraza delante. 2 bungalows con capacidad 4 y 8 personas con baño, TV con TDT, aire acondicionado y cocina totalmente equipada y vajilla. Aparcamiento junto a los alojamientos. There are 20 rooms (some with terraces) comprising 2 single beds (additional bed available), bathroom, TV, and air conditioning, towels and bed linen are included. 2 bungalows for 4 or 8 people with bathroom, TV, air conditioning and full kitchen. Ample parking. Le camping possède 20 chambres avec 2 lits d’une personne (possibilité d’un 3e lit supplementaire) salle de bains, service de draps de lit et serviettes compris, A/C y TV. 10 Chambres au rez de chaussée avec terrasse. Deux bungalows, l’un de 4 et l’autre de 8 personnes avec salle de bain, Tv, A/C, cuisine équipée et vaisselle. Parking. 20 kamers met 2 een persoons bedden , mogelijkheid van een derde bed, badkamer, handhoeken en lakens. A/C, TV. 10 kamers met terras. 2 Bungalows van 4 en 8 personen met badkamer, uitgerust met TV, A/C, keuken en parking. 20 Zimmer mit 2 Einzelbetten (Extrabett optional), Badezimmer, TV, und Klimaanlage. Handtücher und Bettwäsche inklusive. 10 haben eine kleine Terrasse. 2 Bungalows mit einer Leistung für 4 und 8 Personen mit Badezimmer, TV mit TDT. Klimaanlage und voll ausgestattete Küche mit Geschirr. Parking neben den bungalow.

www.campingaranjuez.com

3


PISCINAS SWIMMING POOLS • SCHWIMMBÄDER • ZWEMBADEN • PISCINES Piscina de adultos y de chapoteo para niños, tumbonas gratuitas para niños. Actividades de animación y juegos durante verano. Acceso al barrestaurante desde la piscina. The composite has 2 swimming pools. The main pool is for adults and competent swimmers and a smaller pool for young children. Activities are held during the summer both in and around the pool area and the large sun deck are free. Access to the bar is available from the pool. Piscine pour adultes et pataugeoire pour enfants. Transats gratuits. Animation pendant l’été. Accès direct au bar depuis la piscine. Zwembad voor groot en klein. Ligbedden gratis. Animatie gedurende de zomer. Directe toegang tot de bar. Pool für Erwachsene und Kinder,Liegestühlen frei für die Kunde. Animation und Spiele im Sommer. Zugang zu den Bar-Restaurant aus dem Pool.

SANITARIOS SANITARY BLOCKS • SANITÄRANLAGEN • SANITAIR • SANITAIRES El camping dispone de 3 bloques sanitarios (1 climatizado). Todos cuentan con cabinas individuales y agua caliente. Baño de minusválidos. The campsite has 3 toilet blocks. Each block has individual shower cubicles. There is also a disabled bathroom and baby facilities with hot water. Le camping dispose de 3 blocs sanitaires, l’un d’eux climatisé. Equipées avec des cabines de douche individuelles avec eau chaude, eau chaude aux lavabos et éviers. Salle de bain pour personnes à mobilité réduite et baignoire pour bébé. De camping heeft 3 sanitair blokken. Ze hebben allemaal individuele cabine warm water. Kinderbaden en, voorzieningen voor gehandicapen. Der Campingplatz verfügt über drei sanitären Anlagen. Individuelle Kabinen und warmes Wasser. Badewanne für Behinderte.

SUPERMERCADO SUPERMARKET • SUPERMARKT • SUPERMARCHÉ • SUPERMARKT Panadería y bollería, frutería, prensa, gas, bebidas, hielo, ferretería… completo supermercado con un amplio surtido. Abierto todo el año. Open all year round, the supermarket sells bread, fresh fruit, vegetables, gas, beverage… in fact everything you need. Supermarché très complet et ouvert toute l’année offrant boulangerie, fruits frais, gaz, boissons et un tas d’article en tout genre. Het hele jaar door geopend, verkoopt de supermarkt brood, fruit en groenten, dranken, gas in feite alles wat u nodig heeft. Bäckerei, Obst, Zeitungen, Gas, Getränke, Eis, Hardware… voller Supermarkt mit breitem Sortiment. Ganzes jahr geöffnet.

4

Camping Internacional Aranjuez


BAR - RESTAURANTE BAR - RESTAURANT En nuestro restaurante encontrará menús económicos, carta, snackbar, tapas, pizzas y nuestra especialidad en paellas. Terrazas junto al río Tajo. In our Restaurant, you will find menus, snack-bar, tapas, pizzas and our speciality of paellas. Terraces with views to the Tajo river. Dans notre restaurant, vous aurez l’occasion de déguster nos menus economiques, notre carte, nos tapas, nos pizzas sans oublier notre spécialité en Paella. Terrasse avec une splendide vue sur le Tage. In ons restaurant, vindt u onze dagmenu, dienst à la carte, snack bar, tapas, pizzas en onze specialiteit Paella. Terras met uitzicht op de Taag rivier. In unserem Restaurant werden Sie Menüs, Snack-Bar, Tapas, Pizzas und unsere Spezialität Paellas, finden. Terrassen mit Blick auf den Fluss Tajo.

ALQUILER DE BICICLETAS Y PIRAGUAS (KAYAKS) RENT BICYCLE AND KAYAKS • LOCATION DE VÉLO ET KAYAKS • FIETSEN EN KAJAK • LEIHRÄDER UND KAYAKS Mountain bike para adultos y niños con casco y chaleco reflectante. Kayaks para una o dos personas. Embarcadero propio. Mountain bikes and kayaks for 1 or 2 people can be hired from our jetty on the campsite with direct access to the Rio Tajo. Mountain bikes pour adultes et enfants. Possibilité de porte bébé. Location de kayaks pour 1 ou 2 personnes depuis notre embarcadère. Mountainbikes voor volwassenen en kinderen. Kajak huren voor een of twee personen rechtstreeks vanaf onze steiger. Mountainbike für Erwachsene und Kinder. Mieten Sie ein Kajak, Einzeloder Doppelbelegung. Direkt von unserem Ladeplatz.

WI-FI Y BUSINESS CENTER WI-FI AND BUSINESS CENTRE • WI-FI ET BUSINESS CENTRE • WI-FI EN BUSINESS CENTRE Conexion Wi-Fi en todo el camping con pago adicional. Business centre donde podrá conectarse a Internet, imprimir, etc… Wi-fi access is available throughout the campsite and our business centre is located at reception. Connection WI-FI payante dans tout le camping, ordinateur avec connection internet depuis la réception. Wi-fi Verbinding op heel de camping tegen betaling, Business centrum bij de receptie met een intrenet verbinding. Anschließen Wi-Fi in der gesamten Campingplatz mit zusätzlichen Zahlung. Business-Center, wo Sie eine Verbindung zum Internet, Print, etc…

ANIMACIÓN ANIMATION • ANIMATION • ANIMATIE • ANIMATION Talleres y juegos, espectáculos y actividades deportivas. Shows nocturnos en temporada alta. Juegos infantiles y mesas de ping-pong. Workshops and games, shows and sports activities. Nights shows. There is also a children’s playground and ping pong tables. Pendant l’étè ateliers et jeux pour enfants, spectacles, concours, activités sportives pour petits et grands et nos shows nocturnes. Jeux pour enfants et table de ping-pong. Workshops en spelletjes, entertainment en sportive activiteiten. Podium met show in het hoogseizoen, speeltuin en ping pong. Workshops und Spiele, shows, Wettbewerbe und sportliche Aktivitäten. Bühne für nacht shows in der Hochsaison.Kinderspiele und Tischtennis.

www.campingaranjuez.com

5


PLANO Y SERVICIOS PLANO Y SERVICIOS • PLAN ET SERVICES • PLANNEN EN DIENSTEN • PLAN UND SERVICE

SERVICIOS

MASTER CARD

Recepción

Piscina

Bar

Botiquín

Campo de deportes

Bar con terraza

Se admiten tarjetas de crédito

Pista de baloncesto

Restaurante

Habilitado para minusválidos

Ping-Pong

Comida para llevar

Prensa internacional

Habitaciones

Supermercado

Televisión

Carnicería

Corriente eléctrica

Frutería

Business Center

Toma agua caravanas

Servicio de pan diario

@ Acceso a internet

Duchas de agua caliente

Lavandería

Cerca de río o lago

Se admiten perros en parcela

Plancha (servicio de planchado)

Gas

Ferretería

Custodia de valores T.V.

Punto de reciclaje 220 V

Mucha sombra

GAS

Terraza

WC

Baños

Fregadero

Hierba

WC

WC Químico

Fregaderos con agua caliente

Animación

Baños con calefacción

Lavadero

Mini-club

Lavabos

Lavadero con agua caliente

Parque infantil

Lavabos con agua caliente

QUIMICO

ENTORNO Alquiler canoas

Senderismo

Zona de pesca

Paseos a caballo

Alquiler bicicletas

Parque Natural

RENT

Piragüismo

6

< 80 m2

de 80 a 100 m2

> 100 m2

220 V

Extintor

Evacuación

Camping Internacional Aranjuez


ENTORNO SURROUNDINGS • ALENTOURS • OMGEVING • UMGEBUNG Todo el casco urbano de Aranjuez es desde 1984 Patrimonio de la Humanidad (UNESCO). Conocida como el Versalles español, fue elegido Real sitio en 1561 por Felipe II, convirtiéndose en residencia real de primavera. Sus jardines, el Palacio Real, el Parterre y el jardín de la Isla y los del Príncipe constituyen una de las concentraciones de arbolado más interesantes de Europa. Desde Aranjuez se puede visitar Madrid cogiendo el tren cercanías con frecuencia de 30 minutos hasta la estación de Atocha y desde allí con Metro a cualquier parte. Muy cerca se encuentran poblaciones muy interesantes como Chinchon a 20 Km y Toledo a 46 km. El parque Warner Bros Park se encuentra a 25 Km. del camping y se pueden comprar las entradas en la recepción para evitar colas. Muy cerca del camping se encuentra la Cuadra Bella Vista en la que podrá hacer cursos de equitación.

PALACIO REAL - ARANJUEZ

The historic centre of Aranjuez has been part of the Humanity Heritage of the UNESCO since 1984. Know as the Spanish Versailles, it was chosen by Felipe II to be a royal residence in 1561 and was converted into the Royal Family summer palace. The parks, the Royal Palace, his parterre, the island park and prince’s park incorporate one of the most beautiful and extensive collection of trees and vegetation in Europe. Madrid is easily accessed from Aranjuez by road or by train which runs every 30 minutes direct to the heart of the Capital. Close to the campsite are other interesting places to visit such on Chinchon (20 km) and Toledo (46 km). The Warner Bros Park is only 25 km away and tickets can be bought in reception in order to avoid the queues. Only 2 km from the campsite is the Cuadra Bella Vista equestrian centre where riding and trekking can be organised. MADRID

Tout le centre-ville historique d’Aranjuez fait partie depuis 1984 du Patrimoine de l’humanité de l’UNESCO. Connue comme le Versailles Espagnole, elle fût élue Site Royal en 1561 par Felipe II qui la convertit en résidence d’été. Ses jardins, son Palais Royal, son Parterre et les Jardins de l’Ile et du Prince constitue l’une des plus belle et des plus variée concentration d’arbres en Europe. Point de départ idéal pour visite de Madrid (train toute les demis heure) jusqu’à Atocha en plein cœur de la capitale. A 40 minutes en voiture, vous découvrerez la splendide cité médiévale de Tolède et à 20 minutes tout le charme de Chinchon, l’un des dernier village typique de la province de Madrid. La Warner Bros Park n’est qu’à 25 km du camping d’où vous pourrez acheter vos tickets afin d’éviter les files d’attente. A seulement 2 km, la Cuadra Bella Vista vous attend pour y découvrir les plaisirs de l’équitation. Hele de binnenstad van Aranjuez is sinds 1984 deel uit van het Patrimonium van de Mensheid door de UNESCO. Bekend als de spaanse Versailles, de stad werd gekozen door Felipe II als royal zomer paleis. De tuinen, het Koninklijk Paleis, het gazon en de tuin van het eiland en prensen zijn een concentratie van bomen,de meest interesante in Europa.

WARNER BROS PARK

Vanuit Aranjuez, kunt u een bezoek brengen aan Madrid de trein reis duurt 30 minuten tot aan het station Atocha.Van uit atocha kunt u alle kanten op met de metro. Zeer dichbij de camping, zijn er andere interesante steden als Chinchon (20 km) en Toledo (46 km). Het park van de attracties “Warner Bros Park”is gelegen op 25 km u kunt kaarten kopen bij de receptie on wachttijden te voorkomen. Die ganze Stadt von Aranjuez ist seit 1984 ein World Heritage Site (UNESCO). Bekannt als das Versailles Spanisch, Royal Standort wurde im Jahre 1561 von Philip II, zu einer königlichen Residenz für Frühjahr. Seine Gärten, der Königspalast, das Parterre und den Garten der Insel und Prinz sind eine der interessantesten Konzentrationen von Bäumen in Europa. Vom Aranjuez können Sie Madrid besuchen mit den Zug,in der Nähe von oft alle 30 Minuten, bis der Atocha U-Bahn und von dort überall. In der Nähe befinden sich sehr interessante Orte wie Chinchon 20 km und nach Toledo 46 km. Nur 25 km zu Warner Bros Park vom Camping. Die Tickets können im Camping kaufen.

www.campingaranjuez.com

CUADRA BELLA VISTA

TOLEDO

7


Carretera Nacional IV Km 46.8 • E-28300 Aranjuez (MADRID) Spain Telf.: (+34) 91 891 13 95 - Fax: (+34) 91 892 04 06 • e-mail: info@campingaranjuez.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.