Matières | Contents
Section française
...............................................................................................
......................................................................................................
3| La vie en residence 4| Quoi faire à Montreal 5| Préparation à l'hiver : 4 conseils 6| Coin cuisine 7| Amplifier les voix mélanées
English Section 9| Residence Life 10| Things to do in Montreal 11| Winter Season 4 Tips 12| Cooking Corner 13|Amplify Melanated Voices
Informations supplémentaires | Additional Information 15| PULSE 16| Programme d'Aide aux Étudiants | Student Assistance Program 17| Activités en résidence| Residence Activities 18| Code Rouge | Code Red 19| Centre de Fitness | Fitness Center 20| Cuisine résidente | Resident Kitchen 21| Nous sommes à l'écoute | We are listening 22| Voulez-vous discuter? | Want to chat? 23| Rappels Importants | Reminders 24| Demandes d'entretien | Work Orders 25| Figurer dans Campus Connect | Be featured in Campus Connect 26| Contactez-Nous | Contact Us
LA VIE EN RÉSIDENCE Club de lecture
Conseil de résidence
HALLOWEEN
Nuit de peinture
Sculpture de citrouille
Sentiers de promenade et parcs Centre de la nature de Laval 901, ave. du Parc, Laval, Quebec Bois-de-Liesse nature park 3555, rue Douglas-B.-Floreani, Saint-Laurent, Montreal, QC La fontaine park 1619 Route 138, Montreal, QC
DĂŠcouvrez les meilleures poutines de MontrĂŠal 1. La Banquise 2. Ma poule Mouille 3. Aux Vivres 4. Au Pied De Cochon 5. Scwartz's 6. Poutineville
P R É P A R A T I O N
À
L ' H I V E R
:
4 conseils 1- Ne vous faites pas avoir par le soleil Une chose que j'ai apprise sur les hivers à Montréal, c'est que les jours où le soleil brille le plus, il fait probablement très froid. 2- Faites des couches pour faciliter la chute ! Tomber à Montréal pendant l'hiver semble presque inévitable, mais le port de vêtements superposés adoucit le choc. ESSAYEZ QUELQUE CHOSE DE NOUVEAU ! L'HIVER À MONTRÉAL EST LE MOMENT IDÉAL POUR ESSAYER TOUTE ACTIVITÉ HIVERNALE QUE VOUS AVEZ TOUJOURS VOULU ESSAYER.
3- Soyez prêt, pour ne pas avoir à vous préparer Achetez des pulls, des pulls et encore des pulls ! Un manteau d'hiver, des bottes, des gants, un chapeau, une écharpe, des chaussettes chaudes - faut-il en dire plus ? Oh, des protège-oreilles si vous vous sentez aussi chic ! Achetez-les tôt et évitez la ruée des magasins d'hiver. 4- Non, les espadrilles ne feront pas l'affaire Vous serez peut-être tenté de porter vos souliers de course pendant toute la saison hivernale, surtout s'il n'y a pas de neige, mais ne le faites pas ! Évitez de vous faire mal en cas de gel potentiel et procurez-vous des bottes imperméables.
LE COIN DE LA NUTRITION:
BOOSTEZ VOTRE HUMEUR ET AIDEZ À COMBATTRE LA DÉPRESSION SAISONNIÈRE
MAXIMISER
FRUITS ET LÉGUMES
haricots noirs, brocolis, carottes, mangues, soja, épinards, cresson
cayenne, cannelle, clous de HERBES
girofle, racines de pissenlit, ail, gingembre, camomille, romarin
AUTRE
Graines de lin, varech, noix, avoine, graines de courge, graines de tournesol, céréales complètes
ELIMINER
Additifs alimentaires artificiels
Amplifier les voix mélanées À la suite des récents événements survenus aux États-Unis et des protestations qui ont lieu dans de nombreuses régions du monde, Campus1 MTL et les communautés universitaires canadiennes (CCC) ont choisi d'ajouter leurs voix à cette importante conversation dans l'espoir d'améliorer notre monde, même si c'est à un niveau très modeste. Pour être clair, nous n'avons pas l'intention de nous mêler à la politique, mais il s'agit d'une question de droits humains fondamentaux. À Campus1 MTL, nous voulons créer un espace sûr pour le dialogue et l'apprentissage, tout en essayant de faire avancer la conversation. Nous avons récemment introduit une nouvelle catégorie dans notre modèle de programmation de la vie en résidence : Justice sociale, diversité et inclusion. L'objectif de cette catégorie est de maintenir la conversation, de soutenir le mouvement #blacklivesmatter et d'engager nos résidents à participer activement à l'apprentissage, à l'écoute et au changement au sein de toutes les communautés marginalisées. Certaines de ces initiatives de programmation comprennent, sans s'y limiter : des suggestions de livres et d'œuvres littéraires mensuelles, des conférenciers invités de la communauté, des suggestions de films/documentaires, et une campagne d'éducation par le biais de notre bulletin mensuel et des médias sociaux visant à fournir à nos résidents des ressources pour acquérir plus de connaissances sur ces sujets. Cet été, nous nous concentrerons principalement sur la race, mais après l'été, cette conversation s'étendra à des domaines tels que : la religion, l'orientation, le statut socio-économique, et bien plus encore. Notre objectif est d'encourager tous nos résidents à approfondir leurs connaissances alors que nous essayons tous d'élargir un peu plus nos perspectives.
ENGLISH SECTION
LA VIE EN RESIDENCE Pumkin Carvin
Book Club 1st Floor Meeting
No trick just treats!
Paint Night
Res Council '21
Walking trails and parks Centre de la nature de Laval 901, ave. du Parc, Laval, Quebec Bois-de-Liesse nature park 3555, rue Douglas-B.-Floreani, Saint-Laurent, Montreal, QC La fontaine park 1619 Route 138, Montreal, QC
Discover Montreal's top poutine shops 1. La Banquise 2. Ma poule Mouille 3. Aux Vivres 4. Au Pied De Cochon 5. Scwartz's 6. Poutineville
W I N T E R
S E A S O N
4 Tips
1- Don't be fooled by the sunshine One thing I've learned about winters in Montreal is that on the days when the sun shines the brightest it is probably very cold. 2- Layer up to ease the fall! Falling in Montreal during the winter seems almost unavoidable, but wearing layered clothing will soften the blow.
TRY SOMETHING NEW! WINTER TIME IN MONTREAL IS A GREAT TIME TO TRY OUT A WINTER ACTIVITY THAT YOU'VE ALWAYS WANTED TO TRY.
3- Stay ready, so you don't have to get ready Load up on your sweaters, sweaters and more sweaters! A winter coat, boots, gloves, hat, scarf, warm socks - need i say more? Oh, earmuffs if you are feeling fancy too! Get them early and beat the winter shopping rush. 4- No, sneakers will not do You may be tempted to wear your sneakers throughout the winter season, especially if there's no sign of snow, but don't do it! Avoid the pain for potential frost bit and get some waterproof boots.
NUTRITION CORNER:
BOOST YOUR MOOD & HELP FIGHT SEASONAL DEPRESSION
MAXIMIZE
FRUITS AND VEGETABLES
black beans, broccoli, carrots, mangoes, soybeans, spinach, watercress
cayenne, cinnamon, cloves, HERBS
dandelion roots, garlic, ginger, chamomile, rosemary
OTHER
flax seeds, kelp, nuts, oats, pumpkin seeds, sunflower seeds, whole grains
ELIMINATE
Artificial food additives
Amplify Melanated Voices In light of recent events across the US and the protests taking place around many parts of the world, Campus1 MTL along with Canadian Campus Communities(CCC) have committed ourselves to the purpose of amplifying melanated voices. We are choosing to add our voices to this important conversation in hopes of bettering our world even if on the tiniest level. To be clear, we do not intend to mix into politics, however this is an issue of basic human rights. At Campus1 MTL, we want to create a safe place for dialogue and learning as we try and do a small part in advancing the conversation. We've recently introduced a new category within our programming model: Social Justice, Diversity and Inclusion. The purpose of this category is to keep the conversation going, supporting the #blacklivesmatter movement and engaging our residents to actively be part of learning, listening and change among all marginalized communities . Some of these programming initiatives include, but are not limited to: monthly book suggestions and literary works, community guest speakers, movie/documentary suggestions, and an Educate Yourself Campaign through our Monthly Newsletter & Social Media aimed to provide our residents with resources to become more knowledge on these topics. This summer, our primary focus will be race, however post-summer this conversation will extend into areas such as: religion, orientation, socioeconomic status, and much more. Our goal is to encourage you, our dear resident, to dig deeper into these conversations as we all learn to broaden our perspectives a little more.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ADDITIONAL INFORMATION
PULSE |
Sondage sur la satisfaction des résidents Resident Satisfaction Survey
100
VOTRE AVIS EST IMPORTANT
90
Veuillez répondre à notre enquête pour participer à notre tirage au sort et gagner un GRAND prix !
80
Notre objectif est une participation à 100% des résidents
1ERE | 1ST PLACE
70 60
A I R P O D S
OU|OR
G A L A X Y
B U D S
VOUS DÉCIDEZ DE CE QUI VOUS CONVIENT LE MIEUX
YOU DECIDE WHATS BEST FOR YOU
50
2IEME | 2ND PLACE
40
$ 5 0
30
C A R T E
20 10
S A M S U N G
..................................................................................................................
...................................................................................................................
......................................................................................................
S T A R B U C K S
C A D E A U X | G I F T
C A R D
3IEME | 3RD PLACE U N
P A Q U E T
R E M P L I
D E
D E L I C I O U S
D É L I C I E U S E S S N A C K
C O L L A T I O N S
P A C K
YOUR OPINION MATTERS Please complete our survey to be entered into our raffle to win BIG! Our goal is 100% resident participation
......................................................................................................
Aspiria
Aspiria
1-877-234-5327 Access Code: 420SherbrookeW
IT U T A R G REE F
Calendrier d'activités Activity Calender Lun / Mon 2
Mar / Tue
NOV 2020
Mer / Wed 3
4
Jeudi / Thurs 5
Club de lecture Book Club Zoom @5:30pm
9
10
11
Ven / Fri 6 Beignet Gratuit! Free Donuts!
12
13
Club de lecture Remembrance Book Club Day Program Zoom @5:30pm @5:30pm
16
17
SMART Goals IGTV@7pm
23 Creme Glace dans un sac Ice Cream in a bag IGTV @ 7pm 30
18
19
20
26
27
Club de lecture Book Club Zoom @5:30pm
24
25 Club de lecture Book Club Zoom @5:30pm
MANUEL DU
RÉSIDENT
Mise à jou r de
la
polit Pend ique ant le des i statu Mont nvité t CO réal, VIDs les ré invité 1 9 Co siden spéc de R ts so ifique ou nt au L'inv j u squ'à torisé ge de ité do sàa no it s'in prése voir 1 scrire uvel ordr nter e. au bu une p L'inv reau ièce ité do d ' i i t d se so temp entité de sécur ératu ité umet avec re à tre à photo et Les i s u o nvi n con n ent rée d trôle cham tés sont u ans l de bre d nique a résid es ré ment zone ence si autor s de comm dents. En isés réser dans ce m odité vées la omen s du aux r Cam t , éside l e s pus1 nts. MTL sont
Gues t Pol icy U pdat e
Du ring Mo ntr Sta ea l's C tus , re OV sid IDent spe 19 s a cif Co re ied de p gu Re e r mit est d ted unt Gu to il fu est h rth ave mu er st r 1 not an eg ice d s iste how . r a t th a g e s Gu ove ecu est r nm rity mu ent st u de i che s sk nd s u erg ed ck up o I D a t on em ent Gu pe eri est rat n g t are ure he s o res res lely ide ide p erm nts nce itte roo MT d i m . n t L a At he me this net tim y a onl e, C rea y. am s a pu re s1 for res ide nts
HANDBOOK HIGHLIGHT
Information Importante Important Information
La ville de Montreal
CODE ROUGE Montreal City
CODE RED
À l'intérieur de la résidence Inside the residence Les résidents sont autorisés à avoir 1 invité spécifique La cuisine communautaire - max. 2 personnes à la fois Le terrain de basket-ball est fermé Masques requis
Réglementation de Montréal Les restaurants et les bars sont fermés (plats à emporter) Les cinémas, les musées et les bibliothèques sont fermés Il est interdit de se tenir à moins de deux mètres l'un de l'autre Les masques sont obligatoires Une interdiction des rassemblements à domicile
1 guest permitted inside Campus1 MTL Community Kitchen - max 2 people at a time Basketball Court is closed Masks Required
Montreal regulations Restaurants & bars are closed (takeout only) Cinemas, museums and libraires are closed Being less than two metres apart is prohibited Masks are mandatory A ban on home gatherings
Cuisine Résidente GUIDE DE RÉSERVATION POUR L'ÉTÉ 2020
Pour effectuer la réservation, visitez: http://Campus1MTLKitchenReservation.as.me 1. Récupérez la carte d'accès à la cuisine à la réception 2. Attention au temps, les réservations peuvent être effectuées jusqu'à 2 heures. 3. Toujours nettoyer avant de partir 4. Retournez la carte d'accès à la réception immédiatement à la fin de votre réservation et récupérer votre pièce d'identité 5. Une réservation maximum par personne par jour *** Maximum de 2 personnes est autorisé à l'intérieur de la cuisine du 19e étage à la fois. *** Information additionnelle La carte d'accès sera disponible 5 minutes avant votre réservation. Si vous savez à l'avance que vous pourriez avoir besoin de plus que 2 heures, parlez avec le personnel de la réception lors de la prise de la carte *Temps supplémentaire n'est pas garanti.*
Resident Kitchen
SUMMER 2020 RESERVATION GUIDE
To make the reservation visit: http://Campus1MTLKitchenReservation.as.me 1. Retrieve the Kitchen access card from the Front Desk 2. Be mindful of the time, reservations can be made up to 2hrs. 3. Always clean up prior to leaving 4. Return the access card to the Front Desk immediately at the end of your reservation 5. One reservation maximum per person per day *** Maximum of 2 people are permitted inside the 19th floor kitchen at a time. *** Additional Information: Access card will be available 5 mins prior to the reserved time slot. If you know in advance that you may need more time than your selected duration, speak with the front desk staff when picking up the card *Additional time is not guaranteed.*
Centre de conditionnement physique GUIDE DE RÉSERVATION
Pour effectuer la réservation, visitez: https://campus1mtlfitness.skedda.com/ 1. Récupérez la carte d'accès à la réception en fournissant une pièce d'identité et en montrant une capture d'écran de votre réservation au personnel de la réception 2. Soyez attentif à votre temps, ne dépassez pas la durée choisie (30 minutes ou 1 heure) 3. Avant de partir, désinfectez l'équipement utilisé avec les produits de nettoyage fournis par Campus1 MTL. 4. Retournez la carte d'accès à la réception immédiatement à la fin de votre réservation 5. Si vous souhaitez utiliser plus d'un ESPACE (c'est-à-dire une salle de cardio et une salle de musculation OU une salle de yoga et une salle de cardio), veuillez faire deux réservations distinctes. Seulement 2 réservations maximum par personne et par jour. Informations supplémentaires : Veuillez noter - Comme nous autorisons actuellement 2 personnes par espace, vous pouvez amener un ami (un résident actuel) avec vous pendant votre temps de réservation. Cette personne n'a pas besoin de faire une réservation, mais elle doit s'inscrire avec vous à la réception au moment où vous prenez votre carte de gym. To make the reservation visit: https://campus1mtlfitness.skedda.com/
Fitness Center RESERVATION GUIDE 2020
1. Retrieve the Fitness Center access card from the Front Desk by providing an ID & showing a screenshot of your reservation to the front desk staff 2. Be mindful of your time, do not exceed your selected duration (30mins or 1 hour). 3. Always disinfect used equipment with the cleaning products provided by Campus1 MTL. 4. Return the access card to the Front Desk immediately at the end of your reservation 5. If you would like to use more than one SPACE (i.e Cardio Room & Weight Room OR Yoga Studio & Cardio Room ), please make 2 separate reservations. Only 2 reservations maximum per person per day. Additional Information: Note - As we are currently allowing 2 people per space, you may bring a friend (a current resident) along with you during your reservation slot. This person doesn't need to make a reservation, however they must sign-in with you at the front desk at the time that you pick up your gym card.
Campus1 MTL les équipements de cuisine | Kitchen Supplies Pour des raisons d'hygiène, veuillez vous assurer que ces ustensiles de cuisine sont bien lavés (avec du savon) et séchés, avant de les remettre à la réception. Merci ! Planche à découper en bambou
Bamboo Cutting Board
Planche à découper en plastique
Plastic Cutting Board
Panneau de feuille
Sheet Pan
Tasses à mesurer
Measuring Cups
Spatule
Spatula
Grande cuillère en plastique
Large Plastic Spoon
Grande cuillère à pâtes en
Large Plastic Pasta Spoon
plastique
Metal Grater
Râpe en metal Langue de métal Langue plastique Grande cuillère en métal Éplucheur avec couvercle Fouetter Pilon à patate Ouvre-boîte Poêles à frire Marmites Passoire Bol à mélanger Couteau
Metal Tongue Plastic Tongue Large Metal Spoon Peeler with cover Whisk Potato Masher Can Opener Frying Pans Pots Colander Mixing bowl Knife
For sanitization purposes, please ensure that these cooking supplies are thoroughly washed (with soap) and dried, before returning them to the front desk. Thank you!
Cafe Essentiel PRENEZ ET PARTEZ - GRAB & GO
1
Prenez l'article que vous souhaitez acheter.
Grab the item you would like to purchase.
2
Scanner le(s) article(s) en plaçant le code barre sous le lecteur de code barre
Scan item(s) by placing the the bar code under the bar-code reader
3
Payez tous vos articles. Notre machine accepte les espèces en CAD, les cartes de débit ou de crédit. Pay for all your items by CAD cash, debit or credit card
Veuillez noter: Tous les articles doivent être payés avant de quitter le café essentiel
Note: All items must be paid for prior to removal from the cafe essential area.
VOULEZ-VOUS DISCUTER? Chez Campus1 MTL, nous voulons nous assurer que nos résidents se sentent soutenus.
LUNDI AU VENDREDI DE 10H TO 17H Visitez: http://campus1mtlreslife.as.me
pour prendre rendez-vous aujourd'hui!
WANT TO CHAT? At Campus1 MTL, we want to ensure that our residents feel supported.
MONDAY TO FRIDAY FROM 10AM TO 5PM Visit: http://campus1mtlreslife.as.me to schedule an appointment
Reminders Rappels Importants Quiet Hours | Heures de Tranquilité Sunday-Thursday Dimanche - Jeudi
11pm|23h
Our 24/7 security staff is here is to assist. In the case of an incident or emergency, please call: 514 - 264-1773
Friday & Saturday Vendredi et Dimanche
1am|1h
Notre personnel de sécurité est là pour vous aider, 24h. En cas d'incident ou d'urgence, veuillez appeler: 514 - 264-1773
Si vous souhaitez soumettre un article ou une annonce dans le bulletin d'information, vous pouvez envoyer un courriel à lgreaves@studenthousing.com
WANT TO BE FEATURED IN OUR NEWSLETTER? LET US KNOW! If you would like to feature a piece of work or an announcement in the newsletter, send us an email at lgreaves@studenthousing.com
........................................................................
SOUHAITEZ-VOUS FIGURER DANS NOTRE INFOLETTRE? FAITES-NOUS SAVOIR!
....................................................... Editor-in-chief: Latonya Greaves, Residence Life Coordinator Content Creator(s): Latonya G., RLC
Tel: 514 - 273 - 7626 E-mail: campus1mtl@studenthousing.com 420 Sherbrooke St. West, Montreal, QC, H3A 1B2
Director | General Manager
Michel Garnier
mgarnier@studenthousing.com
Director adjointe de location Assistant General Manager - Leasing
Desmond Olsthoorn dolsthoorn@studenthousing.com
Coordinatrice de la Vie en Résidence Residence Life Coordinator
Latonya Greaves
lgreaves@studenthousing.com
Sécurité | Security 514 - 264-1773
.............................................................................................
Contactez-nous Contact Us
.............................................................. Demandes d'entretien Work Orders
Payer le loyer Pay the rent
rentmoola.com/quickpay
Restez connecté
Follow us and stay connected
@campus1mtl