Le mois à Cannes
Manifestations - Théâtre - Danse - Musique - Art - Expositions - Cinéma - Sports Events - Theatre - Dance - Music - Art - Exhibitions - Cinema - Sport
Décembre 2009 december 2009
Rendez-vous avec Noël !
Le mois à Cannes - Décembre 2009 December 2009
Décembre 2009
december 2009
4 Les marchés de Cannes
6 Agenda jour par jour
MJC Cinema
41 Informations pratiques
Sport
40 Cinéma MJC
Associations
38 Sports
Les samedis 5, 12 ,19, le vendredi 25 et les dimanches 13, 27 décembre Bon voyage, les orgues - Concerts Voir page 12 - See page 12
Exhibitions
34 Activités associatives
Daily diary
24 Expositions
Markets in Cannes
Practical information
42 Vos prochains rendez-vous
Forthcoming key dates
Pour tous les spectacles et concerts se déroulant au Palais des Festivals et des Congrès, les billets peuvent être également achetés une heure avant le spectacle à la billetterie du Palais. Tickets for all shows and concerts at the Festival Hall (Palais des Festivals et des Congrès) can also be purchased from the Festival Hall box office one hour before the curtain rises.
Publication : Ville de Cannes - Département communication Informations, rédaction, réalisation : Ville de Cannes - Tél. 04 97 06 40 52 - Fax 04 97 06 40 43 Publication dans le Mois à Cannes : Toutes les informations doivent parvenir avant le 10 de chaque mois pour le mois suivant. Exemple : au plus tard le 10 décembre pour le mois de janvier. Contact : moisacannes@ville-cannes.fr - Tél. 04 97 06 40 52 - Fax 04 97 06 40 43 Impression : SEACOM - Cannes Dépôt légal : Décembre 2009 Cette édition fait l’objet de soins attentifs. Les modifications pouvant intervenir après sa parution ne sauraient engager la responsabilité du Département communication de la Ville de Cannes - Reproduction interdite de tous textes ou illustrations sans autorisation – Le mois à Cannes est imprimé sur du papier répondant aux labels FSC (certifie que le bois utilisé pour fabriquer le produit papetier provient d’une forêt gérée durablement sur les plans environnemental, social et économique) et PEFC (certifie une gestion durable de la forêt). Un engagement Cannes21
3
Le mois à Cannes - Décembre 2009 December 2009
Markets in Cannes
Les marchés de Cannes Les marchés provençaux
Provençal markets
Le marché aux fleurs
Flower market
Marché Forville, Marchés de La Bocca et Gambetta - Tous les matins sauf le lundi
Marché aux fleurs des allées de la Liberté Tous les jours sauf le lundi
Le marché artistique et artisanal
Peinture et artisanat d’art, les allées de la Liberté - Les samedis et dimanches de 10h à 18h
Marché de Brocante
Marché Forville - Tous les lundis de 8h à 18h Les allées de la Liberté - Tous les samedis et dimanches de 8h à 18h Marché de La Bocca - Tous les jeudis de 8h à 12h 4
Marché Forville, Marchés de La Bocca et Gambetta - Every morning except monday
Marché aux fleurs des allées de la Liberté Every day except monday
Arts and crafts markets
Les allées de la Liberté - Saturdays and sundays from 10:00 to 18:00
Flea Markets
Marché Forville - Every monday from 8:00 to 18:00 Les allées de la Liberté - Saturdays and sundays from 8:00 to 18:00 Marché de La Bocca - Every thursday from 8:00 to 12:00
Ville de Cannes - Département communication - Photo © auremar - Fotolia.com - Octobre 2009
Valérie, 60 ans, s’épanouit au sein de l’association qu’elle a trouvée sur www.cannes.com Egalement disponible sur votre mobile. Envoyer CANNES ASSO au 31 767
“Service gratuit” hors coût d’envoi du SMS selon tarif en vigueur de votre opérateur
La Ville de Cannes vous propose un guide complet sur les associations cannoises mis à jour quotidiennement sur www.cannes.com.
Rubriques : > Cannes ma ville >> Vie associative
Le mois à Cannes - Décembre 2009 December 2009 Mardi 1 - Tuesday 1 ■ Festival de danse Théâtre Croisette / Théâtre de la Licorne Palais des Festivals et des Congrès 16h, 18h et 20h30 Jusqu’au 4 En biennale depuis 1993, le Festival vivra sa dix septième édition du 27 novembre au 4 décembre, offrant au public toujours plus nombreux et fidèle, audace et création qui sont le reflet du dynamisme et de la diversité chorégraphique. Tarif à partir de 28 € - Rens. 04 92 99 33 83 Palais des Festivals et des Congrès
■ Village de Noël Esplanade Pantiero Jusqu’au 3 janv Voir page 8 - See page 8 Entrée libre Rens. 04 97 06 46 01 Service fêtes et animations
■ Noël magique à République Salle des Mutilés et place Cdt Maria Jusqu’au 5 Voir page 8 - See page 18 Entrée libre Rens. 04 93 99 48 84 - AMIREAN
■ Unicef Office du tourisme du Palais des Festivals et des Congrès - Tous les jours sauf les jeudis et dimanches - De 14h30 à 17h Stand de vente de cartes de vœux et cadeaux. Rens. 04 92 99 84 22 - Office du tourisme du Palais des Festivals et des Congrès
■ Concert ORCPACA Auditorium des Arlucs - 20h30 Philippe Bernold, chef invité - Olivier Charlier, violon - Chœur des élèves du conservatoire de Fréjus. Concert donné au 6
profit de l’association Les restaurants du cœur des Alpes-Maritimes. Tarif : 16 € Rens. 04 93 48 61 10 - ORCPACA
■ Compagnie Pockemon Crew Grand auditorium - 20h30 Spectacle en deux parties avec Création 2009 et Show 100 % hip-hop breakdance. Une aventure à travers un monde de poésie à la recherche de l’inconnu. Dans le cadre du Festival de danse. Tarif public de 20 € à 24 € Moins de 10 ans : 10 € Rens. 04 92 99 33 83 Palais des Festivals et des Congrès
■ L’art de construire dans l’architecture romane : qu’est-ce qu’une voûte ? Novotel/Montfleury - 14h15 Conférence animée par Philippe Costard. Rens. 04 93 39 09 27 - AMARANC
Mercredi 2 - Wednesday 2 ■ Les différents aspects du prix Nobel de la Paix Espace Miramar - 17h30 Conférence animée par Abderrazak Essaied. Tarif à partir de 5 € Rens. 04 93 68 30 04 - Association des conférences d’enseignement supérieur de Cannes
■ Calligraphie latine Médiathèque Ranguin - 14h Les 2 et 16 Fabrication de cartes de vœux. Entrée libre Rens. 04 97 06 49 90 - Médiathèque Ranguin
■ Visite des Archives de Cannes Villa Montrose et Espace Calmette - 10h Entrée libre Rens. 04 92 99 16 06 Archives Villa Montrose
n Animations n Cinéma n Conférences n Danse n Musique
n Salon
n Théâtre
Dossier Feature
Village de Noël : éclectique Du 28 nov. 2009 au 3 janv. 2010 Esplanade Pantiero Entrée gratuite : Village de Noël de 10h30 à 20h sauf les vendredis et samedis jusqu’à 21h - Les 25 déc. et 1er janv. jusqu’à minuit. Tous les éléments du marché de Noël traditionnel sont réunis pour que, un mois durant, chacun se laisse envahir peu à peu par la magie de cette fête universelle.
Près de cent chalets et haltes gourmandes : vin chaud, marrons, gaufres, miel, dégustation d’huîtres, foie gras, gastronomies espagnole et italienne, spécialités bretonnes, calissons à l’huile d’olive, chocolats. Mais aussi santons de Provence, lutins des noëls scandinaves, artisanat international, jouets, mode, accessoires, bijoux de
Samedi 5 de 10h à 17h Salle des Mutilés et place Cdt Maria : animations pour enfants (sculpteur de ballons, maquillage, etc.), photo avec le père Noël dans sa calèche, groupe de musique déambulatoire et spectacle de magie pour enfants à 15 heures. Rens. 04 93 99 63 91 - FISAC
8
communication - Novembre
2009 - Photo © Gokce
From 27 November to 5 December Week magic: great game organized by AMIREAN among merchants and artisans of the area and collect toys. Ville de Cannes - Département
Du 27 novembre au 5 décembre Semaine magique : grand jeu organisé par l’A.M.I.R.E.A.N chez les commerçants et artisants du quartier et collecte de jouets.
Goksel Buyukersen
- Fotolia.com
Noël magique à République !
From 27 Nov to 5 Dec Salle des Mutilés and Place du Commandant Maria Saturday 5 from 10 am to 5 pm: children’s’ entertainment, (balloon sculptor, face painting, etc.) photos with Santa in his sleigh, a street music group and children’s’ magic show at 3pm. Rens. 04 93 99 63 91- FISAC
Dossier Feature créateurs et articles de décoration. Rens. 04 97 06 46 01 Fêtes et animations From 28 Nov 2009 to 3 Jan 2010 Esplanade Pantiero. Free entry: Christmas village from 10:30 am to 8 pm, except Fridays and Saturdays, when it will stay open until 9 pm. And on 25 Dec and 1 Jan until midnight. All the elements of a traditional Christmas market will be brought together for one month to allow visitors to be carried
away by the magic of this universal celebration. Almost one hundred chalets and food stands will sell mulled wine, chestnuts, waffles and honey; offer tastings of oysters, foie gras, Spanish and Italian gastronomy, specialities from Brittany, olive oil calissons and chocolates. You will also find Provençal santons, Scandinavian Christmas pixies, international craft items, toys, clothes, accessories, designer jewellery and decorative items. Rens. 04 97 06 46 01 Fêtes et animations
Noël festif à La Bocca Du 14 au 24 Grand jeu chez les commerçants organisé par l’UBACI. Du 21 au 24 de 11h à 18h Avenue Pierre Semard Une forêt magique, une maison du père Noël avec la présence de deux mascottes géantes dont Hello Kitty accueilleront les enfants dans ce village créé tout spécialement pour eux. Des ateliers et animations : sculpture sur chapeau, atelier gourmand, pêche aux canards, structure gonflable. Le père Noël avec sa calèche sera présent et les photos prises avec les enfants seront offertes. L’UBACI distribuera des dizaines de cadeaux aux enfants lors des animations. Rens. 04 97 06 46 01 Fêtes et animations
From 14 to 24 Great game merchants organized by UBACI. From 21 to 24 from 11 am to 6 pm Avenue Pierre Semard An enchanted forest, Santa Claus’ house with his two giant mascots, including Hello Kitty to welcome children to this village- created especially for them. Workshops and entertainment will include hat sculptures, food workshops, duck fishing and a bouncy castle. Santa Claus and his sleigh will be present and photos taken with children will be free of charge. The UBACI will hand out dozens of gifts to children during the fun and games. Rens. 04 97 06 46 01 Fêtes et animations 9
Le mois à Cannes - Décembre 2009 December 2009 ■ Compagnie Hervé Koubi Théâtre de la Licorne - 18h Hervé Koubi présente trois créations : Coppelia, une fiancée aux yeux d’émail, Les suprêmes et Bref séjour chez les vivants (recréation 2009). Dans le cadre du Festival de danse. Tarif : 14 € Rens. 04 92 99 84 33 83 Palais des Festivals et des Congrès
■ Zoopsie Comedi Théâtre Croisette - 20h30 Un savant tombe amoureux d’une star platinée qu’il a sans doute imprudemment fait naître. Par le Théâtre de Suresnes Jean Vilar et la Cité danse connexions. Dans le cadre du Festival de danse. Tarif public de 20 € à 28 € Moins de 10 ans : 10 € Rens. 04 92 99 33 83 Palais des Festivals et des Congrès
Jeudi 3 - Thursday 3 ■ L’invention de l’écriture ou la révolution des scribes Salle Stanislas - 15h Conférence animée par Jean-Michel Galy. Entrée libre Rens. 04 93 38 37 49 - Cannes-Université
■ Voyage Théâtre Debussy - 20h30 Les frontières entre le spectacle vivant, l’installation vidéo et les arts s’estompent devant vos yeux. Une création de Dumb Type. Dans le cadre du Festival de danse. Tarif public de 20 € à 28 € Moins de 10 ans : 10 € Rens. 04 92 99 33 83 Palais des Festivals et des Congrès
Vendredi 4 - Friday 4 ■ Giselle - Ballet de l’opéra national de Lyon - chorégraphie de Mats Ek Grand auditorium - Palais des Festivals et des Congrès - 20h30 Voir page 11 - See page 11 Dans le cadre du Festival de danse Tarif public de 24 € à 28 € Moins de 10 ans : 10 € - Rens. 04 92 99 33 83 Palais des Festivals et des Congrès
■ Prague et la bohème - Un voyage au cœur de l’Europe Espace Miramar - 14h30 Les 4 et 5 Réalisé par Éric Fonteneilles. Connaissance du Monde. Tarif : 9 € - Rens. 0 892 681 831
■ Concert Batt-sax Théâtre de la Licorne - 20h Dans le cadre de Made in Cannes junior, ce concert de percussions et saxophone est proposé par le Conservatoire à rayonnement départemental de musique et théâtre de Cannes. Entrée libre Rens. 04 97 06 44 90 Direction des affaires culturelles
■ Cinéma du Québec à Cannes Cinéma Olympia Les 4, 5 et 6 Projections de films québécois. Rens. et invitation 06 99 94 31 87 Ciné Croisette
■ Trileurre Espace Mimont - 20h30 Pièce de théâtre avec Magyk Tylz et Laurent Bar. Tarif : 10 € Rens. 06 64 95 86 90 Compagnie l’entrée des artistes
10
n Animations n Cinéma n Conférences n Danse n Musique
n Salon
n Théâtre
Le mois à Cannes - Décembre 2009 December 2009
Ballet de l’Opéra de Lyon - Giselle
Vendredi 4 à 20h30 - Palais des Festivals et des Congrès Friday 4 at 8:30pm - Palais des Festivals et des Congrès Sur une chorégraphie de Mats Ek, cette pièce pour seize danseurs retrace l’histoire de Giselle. Séduite par un grand seigneur, elle mourra de douleur en découvrant le mensonge dont elle a été l’objet : le prince Albrecht s’est fait passer auprès d’elle pour un simple paysan alors qu’il est déjà fiancé. Pour garder au ballet les rythmes précis sur lesquels s’est réglée la chorégraphie et pour que les interprètes restent fidèles aux mêmes tempi d’une représentation à l’autre, Mats Ek a choisi de présenter sa Giselle sur une musique enregistrée.
With choreography by Mats Ek, this performance for sixteen dancers recounts the story of Giselle. Seduced by a Lord, she later commits suicide after discovering the web of deception in which she is tangled: Prince Albrecht pretends to be a simple peasant when in fact he is already engaged to be married. To ensure the ballet retains the precise rhythms around which the choreography is arranged and so that the dancers stick to the same timings from one performance to another, Mats Ek chose to present his version of Giselle with recorded music.
Rens. 04 92 99 33 83 – Palais des Festivals et des Congrès - www.palaisdesfestivals.com
n Events n Pictures n Conferences
n Danse n Music n Exhibition n Theatre
11
Le mois à Cannes - Décembre 2009 December 2009 ■ Backlash - Luce Bianca - Boléro Théâtre Croisette - 18h Francesco Nappa (Backlash) et Imprefect dancers Compagnia balletto 90 (Luce Bianca et Boléro) présentent ces trois créations, un spectacle architectural à voir. Dans le cadre du Festival de danse. Tarif : 14 € Rens. 04 92 99 33 83 Palais des Festivals et des Congrès
■ Les fêtes galantes du XVIIIe siècle : Watteau, Boucher, Fragonard… Novotel/Montfleury - 14h15 Conférence animée par Gilbert Croué.
■ Osiris et le temple de Ramsès à Abydos Salle Stanislas - 18h Conférence animée par Jean-Claude Goyon. Rens. 04 93 06 61 25 - France Égypte Côte d’Azur
■ Dirick ou la psychanalyse des héros de BD Fnac - forum (niveau +1) - 15h Dédicaces de Dirick autour de son album Le divan de la BD. Entrée libre Rens. 0825 020 020 - Fnac Cannes
Rens. 04 93 39 09 27 - AMARANC
■ “À toi être du futur” Théâtre de la Licorne - 15h et 20h30 Projection film et danse
■ Téléthon Palais des Festivals et des Congrès / MJC Ferme Giaume / Clubs Bel Âge Les 4 et 5 De nombreuses animations sont proposées pour soutenir cette cause : brocante, bal, ballade, vide grenier.
Dimanche 6 - Sunday 6 ■ Concert ORCPACA Théâtre Croisette - 16h30 Voir page 13 - See page 13
Rens. 04 93 06 06 06 - Cannes Bel Âge
Samedi 5 - Saturday 5 ■ Bon voyage, les orgues - Concerts Église Notre-Dame de Bon voyage Le 5 : Olivier Latry - 16h Le 12 : Louis Robilliard - 16h Le 13 : Concert de la Sainte-Lucie - 16h Le 19 : Jean Guillou - 16h Le 25 : Orgues de Noël - 17h30 Le 27 : Henri Pourtau - 16h Direction artistique : Henri Pourtau. Tarif à partir de 5 € - Rens. 06 08 69 14 69
n Le samedi des artistes Atelier 109, 39-41 rue Léon Noël De 10h à 17h Exposition plein air d’œuvres d’art.
Tarif 15 € Rens. 04 93 64 92 24 Studio actuel de la danse
Tarif orchestre : 28 € - Balcon : 21 € Rens. 04 93 48 61 10 - ORCPACA
■ Clic & goûter Cooking mama 3 Fnac - forum (niveau +1) - 15h Après-midi jeu et goûter autour du célèbre jeu Cooking mama. Pour les 6-10 ans. Entrée libre - Rens. 0825 020 020 - Fnac Cannes
■ Le Noël magique Théâtre de La Licorne - 13h30 Spectacle de Noël pour les enfants malades. Rens. 06 32 42 03 84 - Association Adrien
■ Fête de la Sainte-Cécile Église Notre-Dame d’Espérance - 11h Concert interprété par l’Espérance de Cannes et l’académie Dóu Miejour. Rens. 04 93 45 25 76 Musique de l’espérance de Cannes
Rens. 04 93 99 48 84 - AMIREAN 12
n Animations n Cinéma n Conférences n Danse n Musique
n Salon
n Théâtre
Le mois à Cannes - Décembre 2009 December 2009
Nicolas Bringuier
David Gueran
Philippe Bernold
Concert ORCPACA
Dimanche 6 à 16h30 - Théâtre Croisette Sunday 6 at 4:30pm - Théâtre Croisette Philippe Bernold, chef invité - Nicolas Bringuier, piano - David Gueran, violon
Philippe Bernold, conductor - Nicolas Bringuier, piano - David Gueran, violin
Hommage à un des plus grands compositeurs de l’histoire de la musique : Ludwig van Beethoven. Philippe Bernold (chef invité), Nicolas Bringuier (piano) et David Gueran (violon) interpréteront quelques-unes de ses plus belles œuvres pour piano et orchestre (Concerto n° 1 en ut majeur, opus 15 et la symphonie n° 2 en ré majeur, opus 36). Des partitions de Pablo de Sarasate (Airs bohémiens, opus 20) et de Maurice Ravel (Rhapsodie de concert) seront également jouées.
A tribute to one of the greatest composers in musical history: Ludwig van Beethoven. Philippe Bernold (conductor), Nicolas Bringuier (piano) and David Gueran (violin) will perform some of his most beautiful pieces for the piano and orchestra, (Concerto n° 1 in C major, opus 15 and symphony n° 2 in D major, opus 36). Scores by Pablo de Sarasate (Bohemian airs, opus 20) and Maurice Ravel (Concert rhapsody) will also be performed.
Rens. 04 93 48 61 10 - Orchestre régional Cannes Paca - www.orchestre-cannes.com
n Events n Pictures n Conferences
n Danse n Music n Exhibition n Theatre
13
Dossier Feature
22es Rencontres cinématographiques de Cannes Thème : Cuisine et cinéma - Du 7 au 13 nd
22 Cannes Cinematographic Encounters Theme: Cuisine and the Cinema - From 7 to 13 Cette année, Cannes Cinéma choisit Cuisine et Cinéma comme thème de ses rencontres. Le cinéma a décidé de se mettre à table afin d’offrir aux spectateurs quelques saveurs raffinées et cinéphiliques variées, étonnantes et délicieuses. Grands chefs étoilés amoureux du septième art et célèbres cinéastes gastronomes se retrouveront pour le plus grand plaisir d’un public nombreux et gourmand devant plats délicats et grands classiques, inventions culinaires et originalités cinématographiques. Une journée aux Rencontres Ce dispositif permet aux classes de collèges et lycées d’assister, en temps scolaire, à différentes projections durant la manifestation. Ainsi, le mardi, le mercredi, le jeudi et le vendredi, aux séances de 9h, 11h, 14h et 16h, les classes pourront se rendre au Théâtre de la Licorne, à l’Espace Miramar et au cinéma Le Raimu. Les professeurs souhaitant participer à Une journée aux Rencontres, pourront réserver leurs séances par téléphone au 04 97 06 45 15 (puis confirmation par fax) auprès de Cannes Cinéma à partir du 1er décembre 2009. Tarif : 2 € par élève. Gratuit pour les enseignants accompagnateurs. Le Panorama des festivals Lebanon de Samuel Maoz - Israël Estômago de Marcos Jorge - Italie, Brésil 14
Liberté de Tony Gatlif - France Soul Kitchen de Fatih Akin - Allemagne La Tisseuse de Wang Quan’an - Chine En eaux troubles d’Erik Poppe - Norvège Rétrospective 2009 : Cuisine et Cinéma L’Aile ou la cuisse de Claude Zidi - France Tampopo de Juzo Itami - Japon Une affaire de goût de Bernard Rapp France La Grande Bouffe de Marco Ferreri - Italie Le Cuisinier, le voleur, sa femme et son amant de Peter Greenaway - GB Ratatouille de Brad Bird - États-Unis Festen de Thomas Vinterberg - Danemark Delicatessen de Jean-Pierre Jeunet et Marc Caro - France Super Size Me de Morgan Spurlock États-Unis Beignets de tomates vertes de Jon Avnet États-Unis Salé sucré d’Ang Lee - Taïwan Garçon de Claude Sautet - France Vatel de Roland Joffé - France / États-Unis Le Chocolat de Lasse Hallström - ÉtatsUnis Au petit Marguery de Laurent Bénégui France La Graine et le Mulet d’Abdellatif Kechiche France Le Dîner d’Ettore Scola - Italie René d’Alain Cavalier - France L’Outremangeur de Thierry Binisti - France Soirée spéciale Cuisine gore - mercredi 9 à 19h - Espace Miramar.
Dossier Feature This year, Cannes Cinema has chosen Cuisine and Cinema as the theme for its encounters. The cinema has decided to sit down to dinner and offer spectators a few sophisticated and movie-going flavours, which are both surprising and delicious. Reputed Michelin-starred chefs, passionate about the seventh art and wellknown gastronomy-loving film makers will meet; much to the delight of a large and epicurean audience, presented with these refined dishes and well-known classics, culinary inventions and cinematographic originalities. A Day of Encounters This day is an opportunity for middle school and high school students to attend screenings during school time, throughout the event. On Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday at the 9am, 11am, 2pm and 4pm showings, classes will be able to go to the Licorne Theatre, at the Espace Miramar and the Le Raimu cinema. Teachers wishing to take part in A Day of Encounters, can reserve their preferred showings by telephone: 04 97 06 45 15 (fax confirmation is required), with Cannes Cinema from 1 December 2009. Tariff: €2 per student. Free for teachers and accompanying adults. The Panorama of Festivals > more information to follow Lebanon by Samuel Maoz – Israel Estômago by Marcos Jorge – Italy and Brazil
Liberté by Tony Gatlif – France Soul Kitchen by Fatih Akin – Germany The Weaver by Wang Quan’an – China In Troubled Waters by Erik Poppe – Norway 2009 Retrospective: Cuisine and Cinema L’Aile ou la Cuisse by Claude Zidi – France Tampopo by Juzo Itami – Japan Une Affaire de Goût by Bernard Rapp – France The Binge by Marco Ferreri – Italy The Cook, the Thief, his Wife and her Lover by Peter Greenaway – Great Britain Ratatouille by Brad Bird – United States Festen by Thomas Vinterberg – Denmark Delicatessen by Jean-Pierre Jeunet and Marc Caro – France Super Size Me by Morgan Spurlock – United States Fried Green Tomatoes by Jon Avnet – United States Sweet and Sour by Ang Lee – Taiwan Garçon by Claude Sautet – France Vatel by Roland Joffé – France / United States Chocolate by Lasse Hallström – United States Au Petit Marguery by Laurent Bénégui France La Graine et le Mulet by Abdellatif Kechiche – France The Dinner by Ettore Scola – Italy René by Alain Cavalier – France L’Outremangeur by Thierry Binisti – France Special Gory Cooking Evening- Wednesday 9 at 7pm- Espace Miramar.
Abonnement nominatif accès toutes séances : 50 €. Abonnement 6 séances : 22 € (au lieu de 33 € pour le plein tarif). Tarif à la séance : 5,5 €. Tarif réduit (carte ANPE / MJC / Film club / Bel âge et adhérents associations cinéphiles) : 4 €. Groupes scolaires et étudiants (-25 ans) : 2 € par élève – Nominative subscription, access to all showings: €50. Six showing subscription: €22 (instead of €33 for a full tariff). Tariff per showing: €5.50. Reduced Tariff (ANPE / MJC / Film club / Bel Age card and members of cinema enthusiast associations): €4. School groups and students (under 25): €2 per student
Programmation et billetterie 04 97 06 45 15 - Cannes Cinéma 15
Le mois à Cannes - Décembre 2009 December 2009 Lundi 7 - Monday 7 ■ 22 Rencontres cinématographiques de Cannes Du 7 au 13 Voir page 14 - See page 14 es
Rens. 04 97 06 45 15 - Cannes Cinéma
■ L’Europe de l’Est, 20 ans après la chute du mur de Berlin Lycée Bristol - 18h15 Conférence animée par Lionnel Luca. Rens. 04 93 90 28 16 ou 06 10 14 43 72 AFFDU/APC
■ Visites publiques “Cannes sous un autre angle” Palais des Festivals et des Congrès - 14h30 Les 7, 21 et 28 Zoom sur les richesses culturelles, événementielles et architecturales de Cannes au travers d’un parcours pédestre inédit. Tarif : 8 € - Places limitées à 30 personnes Rens. 04 92 99 84 22 Palais des Festivals et des Congrès
Mercredi 9 - Wednesday 9 ■ Conte de Noël Médiathèque Ranguin - 16h Conte animé par Nourhène Kelly et la compagnie De le Hulotte. Entrée libre Rens. 04 97 06 49 90 - Médiathèque Ranguin
■ Atelier d’initiation Espace Calmette - 14h Les Archives de Cannes propose aux enfants de six à douze ans un après-midi pour découvrir les textes anciens. Tarif : 3 € Rens. 04 92 98 14 55 - Espace Calmette
■ Détection et caractérisation des ondes gravitationnelles par l’interféromètre spatial LISA Salle Stanislas - 17h30 16
Conférence animée par Nicolas Douillet. Tarif : 4 € Rens. 04 93 39 55 74 Société d’astronomie de Cannes
Jeudi 10 - Thursday 10 ■ Platon today Hôtel Ibis - 20h Conférence animée par Jean-François Mattei. Rens. 04 93 69 10 80 - Arte-Filosofia
■ Visites publiques du Palais des Festivals et des Congrès Palais des Festivals et des Congrès 14h30 Les 10, 15, 18, 22 et 29 Départ de l’office du tourisme (ouverture billetterie à 14h). Exceptionnellement le théâtre Debussy ne se visitera pas pour cause de travaux. Préventes et réservations disponibles. Tarif : 3 € Rens. 04 92 99 84 22 - Office du tourisme du Palais des Festivals et des Congrès
Vendredi 11 - Friday 11 ■ Schizophrénie d’hier, schizophrénie d’aujourd’hui Salle Stanislas - 15h Conférence animée par le docteur Saget. Entrée libre Rens. 04 93 38 37 49 - Cannes-Université
■ Arts et histoire des Balkans : les royaumes médiévaux Novotel/Montfleury - 14h15 Conférence animée par Agnès Lory. Rens. 04 93 39 09 27
■ Giambologna Salle des Mutilés - 20h Conférence animée par Gilbert Croué. Rens. 04 93 69 10 80 - Arte-Filosofia
n Animations n Cinéma n Conférences n Danse n Musique
n Salon
n Théâtre
Le mois à Cannes - Décembre 2009 December 2009
Sidney Bechet Memory all stars
Samedi 19 à 20h30 - Palais des Festivals et des Congrès Saturday 19 at 8:30pm - Palais des Festivals et des Congrès L’année 2009 célèbre le 50e anniversaire de la disparition de Sidney Bechet (1897-1959). Pour honorer la mémoire de cet artiste incomparable qui marqua l’histoire du jazz en France, vous assisterez à un spectacle unique en compagnie des musiciens qui composaient l’orchestre de Sidney Bechet de 1949 à 1959. Avec Christian Azzi (piano), Poumy Arnaud (batterie), Alph Masselier (contrebasse), Benny Vasseur (trombone) et Marcel Bornstein (trompette). Ainsi que, pour la nouvelle génération : Olivier Franc (clarinette et soprano) et Alain Marquet (clarinette).
2009 marks the 50th anniversary of the death of Sidney Bechet (1897-1959). To honour the memory of this unequalled artist who marked the history of jazz in France, this unique show is being staged, accompanied by the musicians who made up Sidney Bechet’s orchestra from 1949 to 1959. With Christian Azzi (piano), Poumy Arnaud (drums), Alph Masselier, (double bass), Benny Vasseur (trombone) and Marcel Bornstein (trumpet). As well as, for the new generation: Olivier Franc (clarinet and soprano) and Alain Marquet (clarinet).
Rens. 04 92 99 33 83 – Palais des Festivals et des Congrès - www.palaisdesfestivals.com
n Events n Pictures n Conferences
n Danse n Music n Exhibition n Theatre
17
Le mois à Cannes - Décembre 2009 December 2009 Samedi 12 - Saturday 12 ■ Grande soirée de gala Hôtel Carlton - 20h30 Soirée organisée par Les Amis de Cannes. Date limite d’inscription le 7 décembre. Tarif : 85 € Rens. 04 93 39 16 56 Les Amis de Cannes
■ Michel-Ange et le mystère des Ignudi sur le plafond de la chapelle Sixtine Médiathèque Ranguin - 15h Conférence proposée par l’académie Clémentine et Vincent-Paul Toccoli. Rens. 04 97 06 49 90 Médiathèque Ranguin
■ Parfumeurs et apothicaires du XVIe siècle, la fabuleuse histoire du parfum Salle Stanislas - 15h Conférence animée par Gérard Saccoccini. Tarif : 7 € Rens. 04 93 94 26 98 Association Dante Alighieri
■ L’art de l’icône de Byzance à la Sainte-Russie Espace Mimont - 16h Vidéo-conférence animée par Richard David. Tarif à partir de 14 € Rens. 04 93 69 11 57 Amis des Archives de Cannes
Dimanche 13 - Sunday 13 ■ Ars Vocalis célèbre Noël au Suquet Église Notre-Dame d’Espérance - 17h30 L’ensemble vocal du Conservatoire de Cannes, Ars Vocalis, dirigé par Florence Daly donne son concert de l’Avent sur des œuvres de Mendehlson, Purcell, Händel et bien d’autres. Tarif à partir de 5 € Rens. 06 71 69 57 79 ou 06 80 98 01 21 18
■ Duo violon/piano Hôtel Majestic-Barrière - 11h Concert de musique classique avec Ambroise Aubrun (violon) et Emmanuelle Cecchetti (piano). Tarif à partir de 15 € Rens. 04 93 64 84 18 ou 06 82 71 66 91 Cercle musical de Cannes
Lundi 14 - Monday 14 ■ L’ordre de Malte Salle Stanislas - 15h Conférence animée par Anne Brogini. Entrée libre Rens. 04 93 38 37 49 - Cannes-Université
Noël à La Bocca Avenue Pierre Semard Voir page 8 - See page 8 Entrée libre Rens. 04 97 06 46 01 Service fêtes et animations
Mercredi 16 - Wednesday 16 ■ La Cabane enchantée Médiathèque Ranguin - 16h Spectacle de Noël interprété par Jacques Rebière (compagnie Mamaclam). Rens. 04 97 06 49 90 - Médiathèque Ranguin
■ Atelier de perfectionnement Espace Calmette - 14h Le Services des archives de Cannes propose aux enfants qui ont participé à l’atelier d’initiation de venir se perfectionner. Tarif : 3 € Rens. 04 92 98 14 55 - Espace Calmette
Jeudi 17 - Thursday 17 ■ Carte blanche danse études (11-14 ans) Espace Miramar - 20h30 Paola Catalupo, directrice artistique de l’école supérieure de danse Rosella Hightower, donne carte blanche aux élèves des classes élémen-
n Animations n Cinéma n Conférences n Danse n Musique
n Salon
n Théâtre
© V. Vercheval
Le mois à Cannes - Décembre 2009 December 2009
Le Cri du chœur - Deuxième mouvement Les 18, 19, 26 et 31 à 20h30 et les 20 et 27 à 15h Théâtre Alexandre III
The ‘Cri du Chœur’ - Second Movement
On 18, 19, 26 and 31 at 8:30pm and 20 and 27 at 3pm Théâtre Alexandre III Ce délire musical et clownesque, joué à quatre plus deux, affiche une détermination concertante et déconcertante pour la représentation (processus par lequel l’art renvoie à une réalité extérieure absente). Eux sont bien présents, il n’y a qu’eux d’ailleurs qui comptent… Eux, des êtres pétris de bons sentiments, ont pourtant une fâcheuse propension à friser le chaos dès qu’ils se donnent en spectacle… Ce deuxième mouvement jongle avec la dérision, le décalage et l’absurde.
This musical and farcical frenzy, played by four plus two, displays a concertante and bewildering determination for representation, (process by which art reflects an absent external reality). They have a strong stage presence; they are the only ones that matter. They are souls moulded with good feelings but which have an unfortunate propensity to verge on chaos as soon as they appear on stage… This second movement juggles with irony, nonsense and the absurd.
Rens. 04 93 94 33 44 - Théâtre de Cannes - www.theatredecannes.com
n Events n Pictures n Conferences
n Danse n Music n Exhibition n Theatre
19
Le mois à Cannes - Décembre 2009 December 2009 taires et secondaires. Dans le cadre de Made in Cannes junior. Entrée libre Rens. 04 97 06 44 90 Direction des affaires culturelles
Vendredi 18 - Friday 18 ■ Le Cri du chœur - Deuxième mouvement Théâtre Alexandre III Les 18, 19, 26 et 31 - 20h30 Les 20 et 27 - 15h Voir page 19 - See page 19 Tarif : 18 € Rens. 04 93 94 33 44 Théâtre de Cannes
■ Les Jacinthes et le chrysanthème Médiathèque Noailles - 18h30 Une invitation à plonger dans la culture japonaise, sur une lecture des textes de Marguerite Yourcenar, Bashô et de Mishima. Rens. 04 97 06 44 83 Médiathèque Noailles
■ Concert de Noël Théâtre de la Licorne - 20h Un spectacle proposé par le Conservatoire à rayonnement départemental de musique et théâtre de Cannes.
Samedi 19 - Saturday 19 ■ Sidney Bechet Memory All Stars Grand auditorium - Palais des Festivals et des Congrès - 20h30 Voir page 17 - See page 17 Tarif public de 20 € à 37 € Moins de 10 ans : 10 € - Rens. 04 92 99 33 83 Palais des Festivals et des Congrès
■ Stage de théâtre Espace Mimont - De 14h à 17h Stage de théâtre pour les douze/dixsept ans présenté par la Compagnie Sans Étiquette. Tarif : 12 € Rens. 06 64 95 86 90 Compagnie Sans Étiquette
Dimanche 20 - Sunday 20 ■ Concert ORCPACA Théâtre Debussy - 16h30 Voir page 21 - See page 21 Tarif orchestre : 28 € - Balcon : 21€ Rens. 04 93 48 61 10 - ORCPACA
Jeudi 31 - Thursday 31 ■ Réveillon de Stars Salons des ambassadeurs - 21h Soirée de gala avec orchestre et revue cabaret.
Entrée libre Rens. 04 97 06 44 90 Direction des affaires culturelles
Tarif à partir de 69 € Rens. 06 59 29 25 56 Lions club Cannes Europe
■ Concert Musique et foi chrétienne Temple de l’Église réformée - 19h30 Olivier Charlier (violon), Sung-Won Yang (violoncelle) et Emmanuel Strosser (piano) donnent un concert sur les œuvres d’Anton Dvorák et Franz Schubert.
■ Che… Malambô Grand auditorium - 20h30 Spectacle de réveillon proposé par la compagnie Heyoka Pampa Argentina. Une danse vibrante et percutante, une fête rythmique et alternative.
Entrée libre Rens. 04 93 99 06 66 Musique et foi chrétienne
20
Tarif public de 20 € à 37 € Moins de 10 ans : 10 € Rens. 04 92 99 33 83 Palais des Festivals et des Congrès
n Animations n Cinéma n Conférences n Danse n Musique
n Salon
n Théâtre
Le mois à Cannes - Décembre 2009 December 2009
America is back Concert ORCPACA
Dimanche 20 à 16h30 Théâtre Debussy Sunday 20 at 4:30pm Théâtre Debussy
Philippe Bender - Gabriel Tacchino, piano - Michel Lethiec, clarinette Sympho new 2009 Sous la direction de Philippe Bender, Gabriel Tacchino, dont le style et le phrasé est indiscutable et Michel Lethiec, figure éminente du milieu musical international présenteront des œuvres de George Gershwin (Porgy and Bess pour clarinette & orchestre à cordes), Aaron Copland (concerto pour clarinette & orchestre), George Gershwin (Rhapsody in Blue pour piano & orchestre) et Leonard Bernstein (West Side Story). Philippe Bender - Gabriel Tacchino, piano - Michel Lethiec, clarinet - 2009 new Symphony
Michel Lethiec music scene, will present works by George Gershwin (Porgy and Bess for the clarinet & string orchestra), Aaron Copland (concerto for the clarinet & orchestra), George Gershwin (Rhapsody in Blue for the piano & orchestra) and Leonard Bernstein (West Side Story).
Under the direction of Philippe Bender, Gabriel Tacchino, with his indisputable style and phrasing and Michel Lethiec, an eminent figure on the international
Rens. 04 93 48 61 10 - Orchestre régional Cannes Paca - www.orchestre-cannes.com
n Events n Pictures n Conferences
n Danse n Music n Exhibition n Theatre
21
EXPOSITIONS PERMANENTES Permanent Exhibitions
Le musée de la Castre Situé sur les hauteurs du vieux Cannes, dans les vestiges du château médiéval des moines de Lérins classé monument historique, le musée de la Castre domine La Croisette, la baie et les îles de Lérins. À l’origine, les collections léguées à la Ville par le baron Lycklama en 1877 sont le reflet du goût d’un amateur éclairé pour les antiquités, l’orientalisme et, à travers l’ethnographie et l’art primitif, le cosmopolitisme et le voyage. Dans une suite de petites salles entourées de jardins, sont présentées les collections d’art et d’objets d’Océanie, de l’Himalaya, des Amériques, un riche fonds d’antiquités méditerranéennes et de céramiques précolombiennes. Trois salles consacrées à la peinture provençale et locale du xixe siècle, aux paysages de Cannes et de la Riviera, s’ouvrent sur la cour du musée et la tour carrée (116 marches) du XIIe siècle d’où l’on découvre un admirable panorama.
The Musée de la Castre occupies the remains of the medieval castle of the monks of Lérins, a registered historical monument. Located in the heights of Cannes Old Town, it dominates the Croisette, the bay and the Lérins Islands. The collections donated to the City by Baron Lycklama in 1877 reflect the taste of an enlightened amateur for Antiquity, the Orient and, through the ethnography of primitive art, cosmopolitanism and travel. Collections of art and items from Oceania, the Himalayas and the Americas are presented in a suite of small rooms surrounded by gardens alongside a rich collection of Mediterranean antiques and pre-Colombian ceramics. Three rooms are reserved for Provençal and local paintings from the 19th century and for landscapes featuring Cannes and the Riviera. The rooms open onto the museum’s courtyard and square tower (116 steps) dating from the 12th century, offering an admirable panorama.
ré ouverture le 19 décembre
CHRISTMAS HOLIDAYS Museum open 11am-5pm, non stop New Himalaya-Tibet room Evening openings until 8:30pm: 26, 27, 28, 29 and 30 December 2009 2, 3 January 2010 Walking tour of the ‘Le Suquet’ district: 23, 28 and 30 December 2009 Departing from the museum entrance at 11:30 am and 2:30pm - Adults: €6.20
Ouverture du musée de 11h à 17h, non stop Nouvelle salle Himalaya-Tibet Nocturnes jusqu’à 20h30 : 26, 27, 28, 29 et 30 décembre 2009 2,3 janvier 2010 Visite promenade du Suquet : 23, 28 et 30 décembre 2009 Départs entrée du musée à 11h30 et à 14h30 - Adultes : 6,20 €
Adresses et contacts : voir page 33 / Adresses and contacts : see page 33 22
23
EXPOSITIONS PERMANENTES Permanent Exhibitions
Le musée de la Mer
Au large de Cannes, sur la première des îles de Lérins, le musée de la Mer occupe la partie la plus ancienne du fort royal de Sainte-Marguerite, classé monument historique, en aplomb sur la mer et à la lisière des forêts de pins et d’eucalyptus. Au rez-de-chaussée : les prisons d’État et la cellule du Masque de fer où le mystérieux prisonnier fut incarcéré durant onze années ; les peintures murales réalisées par Jean Le Gac sur le thème du peintre prisonnier. Mémorial huguenot. Dans les citernes romaines et au premier étage : le matériel archéologique sousmarin provenant des épaves romaines et sarrasine de la Tradelière et du Batéguier (céramiques, cargaisons d’amphores, verres…). Présentation de fragments de peintures murales romaines provenant des fouilles terrestres de l’île Sainte-Marguerite et reconstitution du laconicum. Un espace consacré aux expositions temporaires de photographies s’ouvre sur une vaste terrasse dominant la mer face au littoral cannois, des Alpes du Sud au Cap d’Antibes et à l’Estérel.
The Fort Royal de Sainte-Marguerite is a registered historical monument on the nearest of the Lérins Islands off the coast of Cannes. It dominates the sea and forests of pine and eucalyptus. A Maritime Museum occupies the most ancient segment of the building. The ground floor houses state prisons and the cell where the mysterious man in the iron mask was held prisoner for eleven years. Murals painted by Jean Le Gac are on the theme of the imprisoned artist. Mémorial Huguenot. Underwater archaeological finds from the Roman and Saracen wrecks of the Tradelière and the Batéguier (ceramics, amphorae, glassware, etc) are on show in the Roman tanks and on the first floor. There are also fragments of Roman wall paintings gathered from excavations on SainteMarguerite Island and a reconstitution of the laconicum. An area devoted to temporary photo exhibitions opens onto a huge terrace embracing the sea and the Cannes coastline, from the Alpes du Sud to Cap d’Antibes and the Estérel.
VACANCES DE NOËL Visites guidées du Fort : 22 et 29 décembre 2009 et 2 janvier 2010 Départs entrée du fort à 11h30 et à 14h30 Prix de la visite incluse dans le prix d’entrée du musée
CHRISTMAS HOLIDAYS - Guided Fort tours: 22 and 29 December 2009 and 2 January 2010 Departing from the fort entrance at 11:30 am and 2:30 pm - Price of the tour included in the museum entry fee
Adresses et contacts : voir page 33 / Adresses and contacts : see page 33 24
25
ATELIERS Workshops
Les musées d Les Musées accueillent les enfants de 5 à 7 ans et de 7 à 13 ans toute l’année. Tous les ateliers doivent faire l’objet d’une réservation au 04 93 38 55 26
ATELIERS ENFANTS-PARENTS (7-13 ans) Le samedi de 10h à 12h (hors vacances scolaires) Tarif : 60 € / Tarif cannois : 30 € (4 séances dans un trimestre) ATELIERS DU MUSÉE DE LA CASTRE (7-13 ans) Le mercredi de 14h à 16h et le samedi de 14h à 16h (hors vacances solaires) sur le thème “Un pas vers une nouvelle année”. Tarif : 9 € / Tarif cannois : 4,50 € Mercredi 2 et le samedi 5 : Naissance d’une nouvelle salle au musée : rencontres. Feutres. Mercredi 9 et le samedi 12 : En attendant les fêtes. Créations de cartes de vœux. Mercredi 16 : Cannes, les lumières de Noël. Pastel, collage.
26
ATELIERS DES PETITS AMIS DU MUSÉE DE LA MER (5-7 ans) Le mercredi matin de 10h à 14h (hors vacances scolaires). Embarquement à 10h, RDV à l’embarcadère de Cannes à 9h45, quai Laubeuf. Retour de Sainte-Marguerite à 14h, arrivée quai Laubeuf 14h30. Tarif : 12 € / Tarif cannois : 7 € (prix de la traversée compris, prévoir pique-nique du midi) Mercredi 2 : Noir et blanc : le jour et la nuit Mercredi 9 : Mille et une lumières Mercredi 16 : Les couleurs de Noël Anniversaires au Musée de la Mer (7-13 ans) Sur rendez-vous le mercredi ou le samedi 15 enfants avec un référent adulte. Tarif pour le groupe (traversée du bateau comprise) 160 € / Tarif cannois : 110 €
ATELIERS Workshops
e la Castre et de la Mer The Museums welcome children in the 5 to 7 and 7 to 13 age groups all year round. Booking required for all workshops: Tel. +33 (0)4 93 38 55 26
CHILD-PARENT WORKSHOPS (ages 7-13) Saturday mornings from 10 am-12 pm (excluding school holidays Tariff 60 € / residents of Cannes: 30 € (4 sessions per quarter) MUSEE DE LA CASTRE WORKSHOPS (ages 7-13) Wednesdays from 2-4pm (excluding school holidays) on the theme “A step towards a new year” Tariff 9 € / residents of Cannes: 4.50 € Wednesday 2 and Saturday 5: Inauguration of a new room at the museum: encounters. Felt tips Wednesday 9 and Saturday 12: Christmas card workshops Wednesday 16: Cannes, Christmas lights. Pastels, collages
Tariff 12 € / residents of Cannes: 7 € (includes crossing, provide picnic for lunch) Wednesday 2: Black and white: day and night Wednesday 9: A thousand and one lights Wednesday 16: Christmas colours Birthdays at Musée de la Mer (ages 7 to 13) Upon reservation on Wednesdays or Saturdays - 15 children with an adult supervisor Group rate (includes boat crossing) 160 € / Tariff for Cannes residents: 110 €
Workshops for young friends of Musée de la Mer (ages 5 to 7) Wednesday mornings from 10am-2pm (excluding school holidays) Boarding at 10 am, Meeting at the pier at 9:45am, Quai Laubeuf Returning from Sainte-Marguerite at 2pm, arriving at Quai Laubeuf at 2:30pm Adresses et contacts : voir page 33/ Adresses and contacts : see page 33 27
EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit
Centre d’art La Malmaison
2010 Du 5 déc. 2009 au 28 mars ch 2010 mar 28 to 9 200 . dec 5 From
Alfons Alt : Éffondrement des certitudes Alfons Alt : The Collapse of Certitude Chacune des œuvres d’Alfons Alt sélectionnées dans le cadre de cette exposition constitue un support destiné à représenter une part de sa réflexion menée sur l’évolution et la place de l’homme dans un monde en pleine mutation. Il nous invite à découvrir son imaginaire, afin de nous amener à le confronter à la réalité de notre quotidien. C’est vers une certaine pérennité que ses choix se portent. Ses œuvres allient l’art pictural et la photographie. Un exercice novateur qui lui permet de représenter sa perception du monde en associant le divin inhérent au geste pictural et le réel présent dans la photographie.
Each of Alfons Alt’s works, selected in the framework of this exhibition is a support representing a part of his thinking process, concerning the evolution and the place of man in an ever-changing world. He invites us to discover his imagination, to lead us to compare it to our daily lives. His choices veer towards a certain longevity. His works combine pictorial art and photography. An innovative exercise, which allows him to represent his perception of the world by associating the divine inherent in painting and the reality present in photography.
Adresses et contacts : voir page 33 / Adresses and contacts : see page 33 28
EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit
Espace Miramar
10 Jusqu’au 10 janv. 20 Until 10 jan. 2010
Instant Danse, photographies Nathalie Sternalski Instant Dance, photographs Nathalie Sternalski Rétrospective des sept saisons de Made in Cannes en une trentaine de photographies représentant les moments forts de la programmation. Le thème choisi est la danse, il s’inscrit dans la continuité du Festival de danse. L’exposition retrace ces invitations à l’univers de la danse au travers du regard de la photographe Nathalie Sternalski. L’artiste met l’accent sur le graphisme des corps en figeant leurs mouvements sur une émotion.
Retrospective of seven Made in Cannes seasons in 30 or so photographs depicting highlights from the performances given over the years. The chosen theme is dance, thus taking up and prolonging the Dance Festival mood. The exhibition looks back over those invitations to the world of dance through the eye and lens of photographer Nathalie Sternalski, who places the emphasis on the lines drawn by the bodies, capturing a fleeting emotion in their frozen movements
Adresses et contacts : voir page 33 / Adresses and contacts : see page 33 30
EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit
Villa Domergue Du 26 juin au 27 septembre From 26 june to 27 september
Les Capron Céramiques, les inédits Les Capron Céramiques, les inédits
L’exposition d’été à la Villa Domergue, cette année est organisée autour de la Collection Jacotte Capron. L’ensemble sélectionné est constitué de 60 pièces uniques, un véritable témoignage autour d’une activité créatrice, riche en images et inauguré par deux magiciens du travail de la terre, Roger Capron et son épouse Jacotte. Roger assure la création et la mise en volume des formes et Jacotte par une extrême sensibilité, poursuit son invention par une recherche de colorisation élaborée autour d’idées qui défient le monde magique et alchimique de l’émaillage, dans l’histoire de la céramique au vingtième siècle. Cette présentation constitue la préfiguration d’une rétrospective proposée pour 2010, par le Centre d’art La Malmaison et organisée en parallèle à la 21e biennale internationale de la céramique contemporaine de Vallauris.
The summer exhibition at the Villa Domergue, this year is organized around the collection Jacotte Capron The body of work on show consists of 60 unique pieces, nothing short of a testimony to the creative activity brimming with images embarked upon by two wizards with clay, Roger Capron and his wife, Jacotte. Roger designs and moulds the forms and Jacotte, with extreme sensitivity, continues work on his inventions with intricate colouring devised around ideas that challenge the magical, alchemic world of enamelling, making 20th century ceramics history. This exhibition is the forerunner of a retrospective planned by La Malmaison Arts Centre for 2010 and to be held in parallel with the 21st International Biennial of Contemporary Ceramics in Vallauris.
Adresses et contacts : voir page 25 / Adresses and contacts : see page 25 31
EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit Les Crèches provençales / Provençal Nativity Scenes
Du 4 déc. au 6 janv. 2010 /From 4 Dec to 6 Jan 2010 - Moulin Forville - Musée Victor Tuby (15 rue Forville)
Exposition d’une quinzaine de crèches de Noël provençales. Les lundis, mercredis, samedis et dimanches (sauf jours fériés) de 14h à 18h /Exhibition of around fifteen Provençal Nativity Scenes. Mondays, Wednesdays, Saturdays and Sundays (except public holidays) from 2 pm-6 pm. Rens. 04 93 68 17 45
Arts méditerranéens et orientaux - Monalou / Mediterranean and Oriental Art – Monalou
Jusqu’au 6 déc./Until 6 Dec - Office du tourisme Palais des Festivals et des Congrès Peinture à l’huile contemporaine, impressionnisme et romantisme / Contemporary oil paintings, impressionism and romanticism. Rens. 04 92 99 84 22
Yolande Karwinska
Du 7 au 13/From 7 to 13 - Office du tourisme Palais des Festivals et des Congrès. Peintures de paysages et natures. / Landscapes and nature paintings. Rens. 04 92 99 84 22
Kalon Chour
Du 14 au 20 /From 14-20 - Office du tourisme Palais des Festivals et des Congrès. Peintures à l’huile, abstrait/ Oil paintings, abstracts. Rens. 04 92 99 84 22
EM
Du 21 au 27 / From 21 to 27 - Office du tourisme Palais des Festivals et des Congrès. Peintures acryliques colorées, abstrait/ Coloured acrylic paintings, abstractsRens. 04 92 99 84 22
Linda Samuels
Du 28 déc. au 1er janv /From 28 Dec-1 Jan - Office du tourisme Palais des Festivals et des Congrès. Peintures de paysages de Provence/ Provençal paintings and landscapes Rens. 04 92 99 84 22
Cannes et la mer
Jusqu’au 25 juin 2010 . / until 25 June 2010 - Archives de l’Espace Calmette
L’histoire de la mer racontée au travers de divers supports comme la vaisselle, les photos, les médailles / The history of the sea recounted through various media, such as crockery, photographs and medals. Rens. 04 92 98 14 44 32
Dates,Dates, adresses et contacts adresses and contacts Expositions permanentes Permanent Exhibitions Ateliers Workshop Musée de la Mer - Fort de l’île Sainte-Marguerite - Entrée fort et musée (Entry to the Fort and the Museum) : 3,20 € - Tarif réduit (Reduced price) : 2 € - Gratuité le premier dimanche de chaque mois (Free on the first Sunday of each month) - Octobre à mars : de 10h30 à 13h15 et de 14h15 à 16h45 - Fermé le lundi. (October to March: from 10:30 to 13:15 and from 14:15 to 16:45) (Closed on Monday) - Avril à mai : de 10h30 à 13h15 et de 14h15 à 17h45 - Fermé le lundi. (April to May: from 10:30 to 13:15 and from 14:15 to 17:45. (Closed on Monday.) - Juin à septembre : 10h à 17h45 (ouvert tous les jours). (June to September: 10:00 to 17:45 open every day). - Fermé les 1er janvier, 1er mai, 1er et 11 novembre, 25 décembre. (Closed on 1 January, 1 May, 1 and 11 November, 25 December.) - Visites commentées sur rendez-vous (Guided tour with reservation) Renseignements (informations) : 04 93 38 55 26
Musée de la Castre - Le Suquet - Entré (Entry) : 3,20 € Tarif réduit (Reduced price) : 2 € - Gratuité le premier dimanche de chaque mois (Free on the first Sunday of each month) - Octobre à mars : de 10 h à 13 h et de 14 h à 17 h - Fermé le lundi. (October to March: from 10:00 to 13:00 and from 14:00 to 17:00. Closed on Monday) - Avril à juin et septembre : de 10h à 13h et de 14h à 18h - Fermé le lundi. (April to June and September : from 10:00 to 13:00 and from 14:00 to 18:00. Closed on Monday) - Juillet, août : de 10h à 19h - Ouvert tous les jours (July, August: from 10:00 to 19:00 -Open every days) - Juin à septembre : nocturnes les mercredis jusqu’à 21h - (June to September) : Open Wednesday evenings until 9pm - Fermé les 1er janvier, 1er mai, 1er et 11 novembre, 25 décembre. (Closed on 1 January, 1 May, 1 and 11 November, 25 December.) - Visites commentées sur rendez-vous (Guided tour with reservation) Renseignements (informations) : 04 93 38 55 26
Musée de la Castre - Le Suquet Musée de la Mer - Fort de l’île Sainte-Marguerite Informations, tarifs, rendez-vous, inscriptions : 04 93 38 55 26. L’ensemble des animations proposées s’effectue sur rendez-vous. (Information, prices, meeting points, registration: All the activities mentioned require a reservation)
Expositions temporaires Temporary exhibit Alfons Alt : Effondrement des certitudes - Du 5 décembre 2009 au 28 mars 2010/Alfons Alt : The Collapse of CertitudeFrom 5 decembre 2009 to 28 March 2010 Centre d’Art La Malmaison - 47, La Croisette Renseignements (informations) : 04 97 06 44 90
Instant Danse, photographies Nathalie Sternalski Jusqu’au 10 janv. 2010 / Dance emotion, photographs Nathalie Sternalski - Until 10 jan. 2010 Espace Miramar Angle boulevard de La Croisette / rue Pasteur. Du mardi au dimanche de 14 h à 18h/ Tuesday to Sunday, from 2 to 6 pm Renseignements (informations) : 04 97 06 44 90
33
ACTIVITÉS ASSOCIATIVES Associations
AVF Cannes La Bocca Rens. 04 93 90 84 33 Permanence de l’accueil des nouveaux arrivants : tous les matins, du lundi au samedi de 9h30 à 11h30
1er lundi du mois de 14h30 à 17h30 : portrait salle L’oiseau bleu 1er lundi du mois de 17h à 20h : cuisine - La Verrerie Un jeudi par mois à 18h : soirée cinéma rdv casino hypermarché Un vendredi par mois : sophrologie - se renseigner à l’accueil Les lundis de 9h à 10h : gymnastique - salle de la Licorne Les lundis de 14h15 : bridge - salle de l’accueil Les lundis de 14h30 à 17h30 : aquarelle salle L’oiseau bleu Les lundis de 18h à 19h : chorale - salle L’oiseau bleu Les mardis de 8h à 12h : randonnée - rdv au monument aux morts derrière la poste Les mardis de 11h30 à 12h30 : stretching salle de la Licorne Les mardis de 15h30 à 17h : scrabble - salle de l’accueil Les mardis de 16h30 à 17h30 : italien - salle L’oiseau bleu Les mercredis de 14h à 18h : bridge - salle L’oiseau bleu Les mercredis à 14h30 : cercle de lecture salle de l’accueil (toutes les 6 semaines) Les mercredis de 16h à 18h : anglais - salle de l’accueil 34
Les mercredis de 18h30 à 19h30 : anglais grands débutants - salle de l’accueil Les jeudis de 9h à 10h30 : yoga - salle de la Licorne Les jeudis de 11h30 à 12h30 : stretching salle de la Licorne Les jeudis de 11h45 à 13h : informatique débutant - salle de l’accueil Les jeudis à 13h45 : tournoi de bridge salle L’oiseau bleu Les jeudis à 14h : pétanque - boulodrome Béraudo, La Bocca Les jeudis de 14h à 17h : tarot - salle de l’accueil Les jeudis de 17h à 19h : anglais supérieur salle L’oiseau bleu Les vendredis de 8h30 à 12h : randonnée rdv au monument aux morts derrière la poste Les vendredis de 9h à 12h : marche - rdv au monument aux morts derrière la poste Les vendredis de 18h à 19h30 : théâtre salle de l’accueil Du 11 au 22 : croisière en Méditerranée (Gênes, Portugal, Tenerife, Malaga, retour Gênes) Avant Noël : chorale auprès des enfants malades - hôpital des Brousailles.
AVF Cannes Rens. : 04 93 94 41 82 - avfcannes@free.fr Tous les lundis : yoga Tous les lundis et mercredis : tournois de bridge
ACTIVITÉS ASSOCIATIVES Associations
Tous les mardis : anglais (conversation) Tous les mardis et vendredis : randonnées Tous les mercredis : français, espagnol, informatique, conversation (français – espagnol) Le 1er jeudi du mois : golf (parcours 9 trous) Tous les jeudis : informatique, italien, peinture, atelier chant Un jeudi par trimestre : rencontre autour d’un livre Tous les vendredis : peinture sur porcelaine, initiation au bridge et à la peinture Un vendredi par trimestre : english reading group Tous les dimanches : golf (initiation) Une fois par mois : ciné-club - au local Une fois par mois : ciné-club au local Jeudi 3 à 8h45 : golf - Mandelieu Old course. Inscription à l’accueil Jeudi 3 à 14h30 : loto apéro - au local Dimanche 6 : sortie santons - Luceram. Visite des crèches (repas et visite du village). Inscription à l’accueil Lundi 7 à 18h : sortie cinéma Jeudi 10 à 15h : déjeuner et rencontre autour d’un livre : Le Lièvre de Patagonie de Claude Lanzmann éd. Gallimard Vendredi 18 à 15h : Noël - au local Relais Culturel Samedi 19 à 20h30 : concert Sidney Bechet Memory All Stars - Grand auditorium
Cannes Bel âge Rens. 04 93 06 06 06
SORTIES PÉDESTRES - Tous clubs Vendredi 4 : Le Broc - Saint-Jeannet Vendredi 11 : Menton - Roquebrune Monaco Vendredi 18 : Estérel - Vinaigre SPECTACLES ET DIVERTISSEMENTS Vendredi 4 à 14h : Noël en Europe - présentation des ateliers de langue anglaise Club République Vendredi 4 à 14h : bal CD (gratuit) - Club Carnot Mardi 8 à 15h : spectacle - chants de Noël Club Notre-Dame des Pins Jeudi 10 à 14h30 : karaoké animé par Patrice - Club Vallombrosa Vendredi 11 à 14h : bal CD (gratuit) - Club Carnot Mercredi 16 à 14h : bal de Noël animé par Mario - Club Ranguin Mercredi 16 à 14h30 : repas de Noël animé par Mamy blue (sur inscription) - Club Noyer Mercredi 16 à 14h30 : repas festif animé par Patrice - Club La Frayère Vendredi 18 à 14h : bal CD (gratuit) - Club Carnot EXCURSIONS (sur inscription) - Tous clubs Vendredi 11 : marché de Vintimille Vintimille (13 € - sur inscription) Dimanche 13 : Dimanche des arts “Terra amata” (l’après-midi) - Nice (18€ - sur inscription) 35
ACTIVITÉS ASSOCIATIVES Associations
Dimanche 29 : “Age tendre et tête de bois” Nice (18 € - sur inscription) Stages mémoire Session du 25 janvier au 9 mars 2010 : des approches mémoire individuelle, bilan mémoire ainsi que des conseils santé, conférences nutrition, ateliers bien vieillir. - Rens. : 04 93 06 48 57
MJC Ferme Giaume Rens. 04 93 47 06 33
CLUB ADOS 11/17 ans : “Autour de l’imaginaire” Mercredi 2, 9 et 16 de 13h30 à 15h : “faisons nos devoirs” Mercredi 2, 9 et 16 de 15h à 17h : animation autour du livre avec l’écrivain Daniel Fassy. Ensemble, laissons-nous aller à notre imaginaire et créons une histoire. Samedi 5 : participation au téléthon (journée). Donner un peu de votre temps et de votre énergie en participant à la course pour la vie. Samedi 12 : faites le plein d’attractions à la foire de Luna Park de Nice. SORTIES PLEIN AIR Samedi 5 : initiation à l’orientation - mont Saint-Martin. Samedi 12 : rencontre d’escalade entre les adhérents - Palais des Victoires. ANIMATIONS FAMILLE Dimanche 6 de 10h à 17h : Troc jouets 2009 Parc de la Ferme Giaume. Entrée libre 36
Chantier jeunes PACA Rens. 04 93 47 89 69
Les week-ends - 15 € Les mercredis : pêche, vtt, laser quest, cinéma, pédalo, tir à l’arc - 5 € Les mercredis : accrobranche, karting, patinoire, équitation, paint-ball - 10 € Mercredi 2 : activité paintball / chantier Samedi 5 : chantier / activité Dimanche 6 : micro-projet / activité Mercredi 9 : activité cinéma / chantier Samedi 12 et dimanche 13 : week-end au fort royal - île Sainte-Marguerite Mercredi 16 : activité bowling / chantier Séjours vacances de noël Du 26 au 2 janvier : Le fort royal - île Sainte-Marguerite, jour de l’an 2010
ACTIVITÉS ASSOCIATIVES Associations
Le cri du chœur, 2ème mouvement CRÉATION THÉÂTRE DE CANNES
de Caroline Fay, Sylvia Scantamburlo, Thomas Garcia et Ludovic Vollet
Musique : Thomas Garcia Mise en mouvement scénographique, chorégraphique et hystérique : Alain Terrat Mise en mouvement clownesque : Charlotte Saliou Costumes : Jérôme Bourdin Avec : Caroline Fay, Sylvia Scantamburlo, Thomas Garcia, Ludovic Vollet Coproduction : Le Cri du Choeur/Théâtre de Cannes/Théâtre Francis Gag Nice
VENDREDI 18, SAMEDI 19 décembre 2009 à 20h30 DIMANCHE 20 décembre 2009 à 15h00 SAMEDI 26 décembre 2009 à 20h30 DIMANCHE 27 décembre 2009 à 15h00 JEUDI 31 décembre* 2009 à 20h30 Théâtre Alexandre III 19, bd Alexandre III • 06400 Cannes
Réservations : 04 93 94 33 44 theatredecannes-reservation@orange.fr
www.theatredecannes.com
*Soirée du réveillon tarif exceptionnel
En partenariat avec Ville de Puget-Théniers et Le Pré des Arts, Valbonne
Billets en vente magasins : FNAC, CARREFOUR et GEANT : 0892 68 36 22* • www.fnac.com *0,34 € la minute
37
SPORTS Sport
Course à pied
Voile
Cross des îles - Île Sainte-Marguerite
Régate Ligue Europe & Finn - Baie de Cannes - Club nautique de la Croisette
Dimanche 6
Football
Vendredi 18 à 20h
Championnat national AS Cannes / Croix de Savoie - Stade Coubertin
Futsal
Samedi 12 à 16h
Championnat de France Cannes La Bocca Futsal / Clenay ASL Gymnase les Mûriers
Handball féminin Samedi 5 à 20h45
AS Cannes / Bron - Gymnase Les Mûriers
Rallye automobile Samedi 5 à 13h et dimanche 6
Rallye du soleil - Départ parvis de l’hôtel de ville
Rugby
Dimanche 13 à 15h
ASC Rugby / RC Argens - Stade SaintCassien 38
Dimanche 6 à 9h
Volley-Ball féminin Samedi 5 à 20h
Championnat de France RCC Volley-ball / Vandoeuvre Nancy Palais des Victoires
Mardi 8 à 20h15
RCC Volley-ball / Zok Rijeka - Palais des Victoires
Jeudi 17 à 20h30
RCC Volley-ball / Volley Bergamo Palais des Victoires
Volley-Ball masculin Samedi 12 à 20h
AS Cannes / GFCO Ajaccio - Palais des Victoires
SPORTS Sport
39
Cinéma MJC MJC MayCinéma 2009 MJC Picaud / Studio 13
MJC Ranguin / Salle Raimu
Rens. 04 93 06 29 90
Rens. 04 93 47 21 16
Tous les jours à 18h et 20h30 sauf le dimanche - sauf le dimanche et le 1er novembre - Le vendredi : séance supplémentaire à 14h30
Mardi 1er et vendredi 4 à 20h30
Ciné Goûter Mercredi 23 et jeudi 24 à 14h30
L’Écureuil coiffeur - Chine - 2009 - 39 mn Film de Pu Jiaxiang Le Hérisson et la Pastèque - Chine - 2009 39 mn - Film de Wang Borong, Qian Jiaxin La Boutique des pandas - Chine - 2009 39 mn - Film de Shen Zuwei, Zhou Keqin
Mères et filles - France - 2009 - 1h45 Film de Julie Lopes-Curval
Samedi 5 à 14h30
Les Deux Moustiques - Danemark 2007 - 1h17 - Film de Jannik Hastrup et Flemming Quist Moller
Du 7 au 13
Rencontres cinématographiques de Cannes - Cuisine et cinéma
Samedi 12 et mardi 15 à 18h et 20h30
Jusqu’au 8
Micmacs à tire-larigot - France - 2008 1h44 - Film de Jean-Pierre Jeunet
Jeudi 2 à 20h30
Vendredi 18 à 18h Samedi 19 à 18h et 20h30 Mardi 22 à 14h30 et 18h
7 Minutes au paradis - Israël - 2009 1h34 - VO - Film d’Omri Givon Lettre à Anna - France - 2009 - 1h15 Film d’Eric Bergkaut. Présentation et débat par l’ACAT - Cannes.
Du 2 au 15
Au voleur - France - 2009 - 1h40 - Film de Sarah Leonor
Du 14 au 22
La Loi de Murphy - France - 2009 1h34 - Film de Christophe Campos
Du 16 au 29
Winnipeg mon amour - Canada - 2009 1h19 - VO - Film de Guy Maddin
Du 23 au 29 sauf le 25
Niko, le petit renne - Finlande - 2008 1h21 - Film de Michael Hegner, Kari Juusonen
Du 23 au 5 janv. (sauf les 24, 25 et 31 et 1er)
L’enfer d’Henri Georges Clouzot - France 2009 - 1h34 - Film de Serge Bromberg et Rixandra Medrea 40
Le Drôle Noël de Scrooge - États-Unis 2009 - 1h36 - Film de Robert Zemeckis
Vendredi 18 et mardi 22 à 20h30 Samedi 19 à 14h30
2012 - États-Unis - 2009 - 2h40 - Film de Roland Emmerich
Samedi 26 et mardi 29 à 14h30, 18h et 20h30
Loup - France - 2009 - 1h42 - Film de Nicolas Vanier
Mercredi 30 à 14h30 et 18h
Arthur et la vengeance de Malthazard France - 2009 - 1h34 - Film de Luc Besson
Mercredi 30 à 20h30
Le Concert - France/Belgique - 2009 2h - Film de Radu Mihaileanu
INFORMATIONS PRATIQUES Practical information OU TROUVER LE MOIS A CANNES ?
n Tourisme Infos - Ouvert 7j/7 de 9h à 19h toute l’année et de 9h à 20h 04 92 99 84 22 Palais des Festivals et des Congrès - du 1er juillet au 31 août. n Tourisme - Gare SNCF Ouvert 6j/7 de 9h à 13h et de 14h à 18h toute l’année. Et de 9h à 19h en été 04 92 99 84 22 n Tourisme La Bocca Ouvert 5j/7 de 9h à 12h & de 14h30 à 18h30 toute l’année. Et de 9h à 12h30 - 15h30 à 19h en été 04 92 99 84 22 n Vous trouverez également le Mois à Cannes dans les lieux suivants : La Malmaison - Hôtel de Ville - Mairies annexes Médiathèques - Bibliothèques - Espace Miramar - Théâtre Alexandre III Cannes Bel Âge - Bureau Information Jeunesse - MJC…
BILLETTERIE ET RÉSERVATIONS
n Palais des Festivals et des Congrès ouvert de 12h à 19h sauf le dimanche n Tarifs réduits accordés aux collectivités et aux étudiants pour les spectacles du Palais des Festivals et des Congrès, de la MJC Picaud, de l’Espace Mimont. Renseignements : n Autres points de vente Réseau France Billet La Malmaison
04 92 99 33 83 0 803 020 040 (0,99 F/min. - 0,15 €) 3615 Billetel (2,33 F/min. - 0,36 €) 04 97 06 44 90
n Palais des Festivals et des Congrès n Théâtre Croisette n Espace Miramar n Théâtre de la Licorne n Théâtre Alexandre III n Salle Stanislas n Salle Raimu n Espace Mimont n Salle La Colline n Salle Les Arlucs n Maison des associations n MJC Picaud / Studio 13 n Église Réformée n Église N-D. de Bon Voyage
04 93 39 01 01 04 92 99 70 00 04 93 43 86 26 04 93 48 97 34 04 93 94 33 44 04 93 06 48 17 04 93 47 21 16 04 92 99 77 77 04 93 39 35 55 04 93 48 38 95 04 93 99 44 54 04 93 06 29 90 04 93 99 06 66 04 93 39 16 22
SALLES SPECTACLES & CONFÉRENCES
SALLES DE CINÉMA
Esplanade Georges Pompidou Palais Stéphanie - Rue Amouretti Angle Croisette / Rue Pasteur 25 avenue Francis Tonner - La Bocca 19 bd Alexandre III Rue Pastour Ranguin 5 rue de Mimont 9 rue de la Croix 24 / 26 avenue des Arlucs - La Bocca 9 rue Louis Braille 23 avenue Dr Picaud 7 rue Notre-Dame Square Mérimée
04 92 98 62 77
n Arcades 77 rue Félix Faure n Olympia 16 rue de la Pompe n Star 98 rue d’Antibes n Studio 13 23 avenue Dr Picaud n Salle Raimu Avenue de la Borde
04 93 39 00 98 08 36 68 00 39 04 93 39 13 93 08 36 68 00 29 08 36 68 81 07 3615 LESTAR 04 93 06 29 90 04 93 47 21 16
n Archives de Cannes 9 avenue Montrose (salle de lecture & fonds anciens) 18 rue du Dr Calmette (service éducatif & expositions) n Allo Taxis - 24 heures/24 - 7 jours/7 n Bureau information jeunesse 3 rue George Clemenceau n Cannes Jeunesse 69 rue Félix Faure n Cannes-Université 5 quai St-Pierre n Centre d’art La Malmaison La Malmaison - 47 La Croisette n CCAS 22 rue Borniol n CIMEM Lochabair 37 avenue Cdt Bret n Dir. des affaires culturelles La Malmaison - 47 La Croisette n Espace Ranguin 19 avenue Victor Hugo n Hôtel de ville Rue Félix Faure n GIP Cannes Bel Âge 15 avenue Petit Juas n Médiathèque Noailles 1 avenue Jean de Noailles n Musée de la Castre Le Suquet n Musée de la Mer Fort de l’île Ste-Marguerite n Cannes Cinéma La Malmaison - 47 La Croisette n Palais des Festivals et des Congrès 1 La Croisette n UNIPARC 7 rue Louis Pastour n Allô Mairie + 9 rue Saint-Dizier
04 92 99 16 06 04 92 98 14 44 0 890 712 227 04 97 06 46 25 04 93 06 31 31 04 93 38 37 49 04 97 06 45 26 04 93 06 31 70
INFORMATIONS UTILES
Site internet officiel de la Ville de Cannes : http://www.cannes.com
04 97 06 44 90 04 97 06 49 30 04 97 06 40 00 04 93 06 06 06 04 97 06 44 83 04 93 38 55 26 04 93 43 18 17 04 97 06 44 90 04 93 39 01 01 04 93 38 52 12 0 810 021 022
41
Les prochains Rendez-Vous Forthcoming key dates
Jusqu’au 3 janvier
Village de Noël Du 7 au 10 janvier
Cannes Shopping Festival Le 22 janvier
Festival NRJ Music Awards Le 23 janvier
NRJ Music Awards Du 23 au 27 janvier
MIDEM - Marché international de la musique Du 4 au 16 février
Quinzaine de l’emploi Le 14 février
Semi-marathon de Cannes Du 3 au 7 mars
Festival international des jeux 42
INFORMATIONS PRATIQUES Practical information OU TROUVER LE MOIS A CANNES ?
n Tourisme Infos - Ouvert 7j/7 de 9h à 19h toute l’année et de 9h à 20h 04 92 99 84 22 Palais des Festivals et des Congrès - du 1er juillet au 31 août. n Tourisme - Gare SNCF Ouvert 6j/7 de 9h à 13h et de 14h à 18h toute l’année. Et de 9h à 19h en été 04 92 99 84 22 n Tourisme La Bocca Ouvert 5j/7 de 9h à 12h & de 14h30 à 18h30 toute l’année. Et de 9h à 12h30 - 15h30 à 19h en été 04 92 99 84 22 n Vous trouverez également le Mois à Cannes dans les lieux suivants : La Malmaison - Hôtel de Ville - Mairies annexes Médiathèques - Bibliothèques - Espace Miramar - Théâtre Alexandre III Cannes Bel Âge - Bureau Information Jeunesse - MJC…
BILLETTERIE ET RÉSERVATIONS
n Palais des Festivals et des Congrès ouvert de 12h à 19h sauf le dimanche n Tarifs réduits accordés aux collectivités et aux étudiants pour les spectacles du Palais des Festivals et des Congrès, de la MJC Picaud, de l’Espace Mimont. Renseignements : n Autres points de vente Réseau France Billet La Malmaison
04 92 99 33 83 0 803 020 040 (0,99 F/min. - 0,15 €) 3615 Billetel (2,33 F/min. - 0,36 €) 04 97 06 44 90
n Palais des Festivals et des Congrès n Théâtre Croisette n Espace Miramar n Théâtre de la Licorne n Théâtre Alexandre III n Salle Stanislas n Salle Raimu n Espace Mimont n Salle La Colline n Salle Les Arlucs n Maison des associations n MJC Picaud / Studio 13 n Église Réformée n Église N-D. de Bon Voyage
04 93 39 01 01 04 92 99 70 00 04 93 43 86 26 04 93 48 97 34 04 93 94 33 44 04 93 06 48 17 04 93 47 21 16 04 92 99 77 77 04 93 39 35 55 04 93 48 38 95 04 93 99 44 54 04 93 06 29 90 04 93 99 06 66 04 93 39 16 22
Ville de Cannes - Département communication - Novembre 2009 - Photo © Gokce Goksel Buyukersen - Fotolia.com
SALLES SPECTACLES & CONFÉRENCES
SALLES DE CINÉMA
Esplanade Georges Pompidou Palais Stéphanie - Rue Amouretti Angle Croisette / Rue Pasteur 25 avenue Francis Tonner - La Bocca 19 bd Alexandre III Rue Pastour Ranguin 5 rue de Mimont 9 rue de la Croix 24 / 26 avenue des Arlucs - La Bocca 9 rue Louis Braille 23 avenue Dr Picaud 7 rue Notre-Dame Square Mérimée
04 92 98 62 77
n Arcades 77 rue Félix Faure n Olympia 16 rue de la Pompe n Star 98 rue d’Antibes n Studio 13 23 avenue Dr Picaud n Salle Raimu Avenue de la Borde
04 93 39 00 98 08 36 68 00 39 04 93 39 13 93 08 36 68 00 29 08 36 68 81 07 3615 LESTAR 04 93 06 29 90 04 93 47 21 16
n Archives de Cannes 9 avenue Montrose (salle de lecture & fonds anciens) 18 rue du Dr Calmette (service éducatif & expositions) n Allo Taxis - 24 heures/24 - 7 jours/7 n Bureau information jeunesse 3 rue George Clemenceau n Cannes Jeunesse 69 rue Félix Faure n Cannes-Université 5 quai St-Pierre n Centre d’art La Malmaison La Malmaison - 47 La Croisette n CCAS 22 rue Borniol n CIMEM Lochabair 37 avenue Cdt Bret n Dir. des affaires culturelles La Malmaison - 47 La Croisette n Espace Ranguin 19 avenue Victor Hugo n Hôtel de ville Rue Félix Faure n GIP Cannes Bel Âge 15 avenue Petit Juas n Médiathèque Noailles 1 avenue Jean de Noailles n Musée de la Castre Le Suquet n Musée de la Mer Fort de l’île Ste-Marguerite n Cannes Cinéma La Malmaison - 47 La Croisette n Palais des Festivals et des Congrès 1 La Croisette n UNIPARC 7 rue Louis Pastour n Allô Mairie + 9 rue Saint-Dizier
04 92 99 16 06 04 92 98 14 44 0 890 712 227 04 97 06 46 25 04 93 06 31 31 04 93 38 37 49 04 97 06 45 26 04 93 06 31 70
INFORMATIONS UTILES
Site internet officiel de la Ville de Cannes : http://www.cannes.com
04 97 06 44 90 04 97 06 49 30 04 97 06 40 00 04 93 06 06 06 04 97 06 44 83 04 93 38 55 26 04 93 43 18 17 04 97 06 44 90 04 93 39 01 01 04 93 38 52 12 0 810 021 022
43
ACTIVITÉS ASSOCIATIVES Associations
AVF Cannes La Bocca Rens. 04 93 90 84 33
Permanence de l’accueil des nouveaux arrivants : tous les matins, du lundi au samedi de 9h30 à 11h30
1er lundi du mois de 17h -20h : cuisine - La Verrerie 1er jeudi soir du mois : soirée cinéma - rdv Casino hypermaché La Bocca Les lundis de 9h à10h : gymnastique - salle la Licorne Les lundis à 14h15 : bridge - salle de l’accueil (débutants) Les lundis à 14h30 : scrabble - salle de réunion La Verrerie Les lundis à 17h - 19h30 : anglais cours moyen - salle de l’accueil Les mardis de 8h : randonnée - rdv monument aux morts, derrière La Poste Les mardis de 11h30 à 12h30 : stretching salle de la Licorne Les mardis à 14h : pétanque au boulodrome Jean Béraudo - Espace Troncy Les mardis de 15h30 à 16h30 : italien Les mardis de 16h30 à 17h30 : italien Les mardis de 18h à 19h30 : utilisation informatique (internet, messagerie, photos) Les mercredis de 10h à 12h : anglais - salle polyvalente Les mercredis de 14h15 : bridge - à l’accueil Les mercredis à 14h30 : cercle de lecture salle réunion, toutes les six semaines 44
Les mercredis de 18h30 à 19h30 : anglais grands débutants - à l’accueil Les jeudis de 9h à 10h30 : yoga - salle de la Licorne Les jeudis de 11h30 à 12h30 : étirements spécifiques - salle de la Licorne Les jeudis de 14h à 17h : tarot - à l’accueil Les jeudis de 17h15 à 19h15 : conversation anglaise - cours supérieur Les vendredis de 8h30 à 12h : marche - rdv monument aux morts derrière La Poste Les vendredis de 9h à 12h : promenade - rdv monument aux morts derrière La Poste Les vendredi à 14h à 17h : couture - salle polyvalente Les vendredis à 14h à 17h : aquarelle et portrait - salle polyvalente Les vendredis à 18h15 à 19h30 : théâtre - à l’accueil Dimanche 5 : La souterroscope - SaintVallier-de-Thiey. Jeudi 16 : déjeuner - Faculté des métiers Jeudi 16 : soirée cinéma Espace Miramar à Cannes Mercredi 22 : cercle de lecture
44