Le mois à Cannes Manifestations - Théâtre - Danse - Musique - Art - Expositions - Cinéma - Sports
Photo © blina - Fotolia.com Ville de Cannes - Département communication - Avril 2011
Events - Theatre - Dance - Music - Art - Exhibitions - Cinema - Sport
Juin 2011 June 2011
Rendez-vous avec l’environnement
F{WH G¶D]XU
Le mois à Cannes - Juin 2011 June 2011 CANNES
Juin 2011 June 2011
4 Les marchés de Cannes Ville de Cannes - Département communication - Mai 2011
Markets in Cannes
6 Agenda jour par jour Daily diary
MARDI 14 JUIN À 18 H SALLE MIRAMAR
28 Expositions
CONFÉRENCE :
Cancer colorectal, il est temps d’en parler
Exhibitions
• Comment le diagnostiquer ? • Toutes les questions que vous vous posez sur ce cancer. Débat mené par le professeur HERESBACH* du centre hospitalier de CANNES et le professeur Maurice SCHNEIDER du comité départemental des Alpes Maritimes de la Ligue contre le cancer. Comité d’organisation : professeur Maurice SCHNEIDER et docteur Jean Pierre JARDRY *ancien Pu-PH de Rennes
40 Sports
Cancer colorectal, il est temps d'en parler Mardi 14 - Espace Miramar - 18 h Voir page 18 - See page 18
Sport
42 Activités associatives Associations
46 Cinéma MJC MJC Cinema
48 Informations pratiques Practical information
50 Vos prochains rendez-vous Forthcoming key dates Pour tous les spectacles et concerts se déroulant au Palais des festivals et des congrès, les billets peuvent être également achetés une heure avant le spectacle à la billetterie du Palais. Tickets for all shows and concerts at the Festival hall (Palais des festivals et des congrès) can also be purchased from the Festival hall box office one hour before the curtain rises. Publication : Ville de Cannes - Département communication Informations, rédaction, réalisation : Ville de Cannes - Tél. 04 97 06 40 52 - Fax 04 97 06 40 43 Publication dans le Mois à Cannes : Toutes les informations doivent parvenir avant le 10 de chaque mois pour le mois suivant.
Exemple : au plus tard le 10 juin pour le mois de juillet. Contact : moisacannes@ville-cannes.fr Tél. 04 97 06 40 52 - Fax 04 97 06 40 43 Impression : SEACOM - Cannes Dépôt légal : Juin 2011 Cette édition fait l’objet de soins attentifs. Les modifications pouvant intervenir après sa parution ne sauraient engager la responsabilité du département communication de la Ville de Cannes – Reproduction interdite de tous textes ou illustrations sans autorisation – Le mois à Cannes est imprimé sur du papier répondant aux labels FSC (certifie que le bois utilisé pour fabriquer le produit papetier provient d’une forêt gérée durablement sur les plans environnemental, social et économique) et PEFC (certifie une gestion durable de la forêt). Un engagement Cannes21
3
Le mois à Cannes - Juin 2011 June 2011
Markets in Cannes
Les marchés de Cannes Marchés provençaux
Provençal markets
Marché Forville, marchés de La Bocca et Gambetta - Tous les matins sauf le lundi
Marché Forville, marchés de La Bocca et Gambetta - Every morning except monday
Marché aux poissons - Pêche locale
Fish market - local fishing
Marché Forville - Tous les matins sauf le lundi
Marché Forville - Every morning except monday
Marché aux fleurs
Flower market
Marché aux fleurs des allées de la Liberté Tous les jours sauf le lundi
Marché aux fleurs des allées de la Liberté Every day except monday
Marché artistique et artisanal
Arts and crafts markets
Peinture et artisanat d’art, les allées de la Liberté - Les samedis et dimanches de 10 h à 18 h
Les allées de la Liberté - Saturdays and sundays from 10:00 to 18:00
Marché de brocante
Marché Forville - Every monday from 8:00 to 18:00 Les allées de la Liberté - Saturdays and sundays from 8:00 to 18:00 Marché de La Bocca - Every thursday from 8:00 to 12:00
Marché Forville - Tous les lundis de 8 h à 18 h Les allées de la Liberté - Tous les samedis et dimanches de 8 h à 18 h Marché de La Bocca - Tous les jeudis de 8 h à 12 h 4
Flea Markets
Le mois à Cannes - Juin 2011 June 2011 Mercredi 1 - Wednesday 1 ■ Concours photo organisé par la CCI Port de Cannes sur le thème « Lumière des ports » Jusqu'au 20 Catégories enfants (jusqu’à 12 ans), adolescents (jusqu’à 17 ans), adultes (à partir de 18 ans) et professionnels. Renseignements et inscriptions jusqu’au 20 juin sur le site www.cannesphotoawards.com
■ Odyssées de femmes ou le temps du vivre Théâtre de la Licorne - 20 h 30 Atelier théâtre du lycée Bristol. Entrée libre Rens. 04 97 06 44 90
■ Origami Médiathèque Ranguin - 14 h Atelier sur la technique de pliage du papier. Entrée libre Rens. 04 97 06 49 90
■ Garden party des apprentis compositeurs Conservatoire de musique et théâtre de Cannes - De 9 h à 18 h Par les élèves du Conservatoire. Entrée libre Rens. 04 97 06 49 10
■ Visite des Archives de Cannes Villa Montrose et espace Calmette 10 h et 14 h Entrée libre Rens. 04 89 82 20 60 - Archives Villa Montrose
Jeudi 2 - Thursday 2 ■ Kids Iron tour Square Verdun - De 9 h 30 à 17 h 30 Les enfants de 5 à 12 ans auront le plaisir de découvrir gratuitement le triathlon avec 20 mètres de natation, 1 kilomètre de VTT 6
■ Animations
■ Cinéma
■ Conférences
et 250 mètres de course à pied. Une initiation ludique, soutenue par l’UNICEF. Entrée libre Rens. http://kids.irontour.fr/
■ Visites publiques du Palais des festivals et des congrès De 14 h 30 à 16 h Les 2 et 27 Départ de l'office du tourisme. Visites assurées à partir de 5 personnes et limitées à 25. Réservation recommandée. Tarif : 3 € Rens. 04 92 99 84 22
Vendredi 3 - Friday 3 ■ Festival Au fil de l'autre Espace Mimont Du 3 au 5 Échanges avec des artistes, amateurs, professionnels et partage avec le public. Les personnes handicapées, en situation sociale difficile, en souffrance psychologique, sont à nouveau les acteurs essentiels de ce festival des arts composés organisé par L'Entrée des artistes. Tarif : 5 € Rens. 04 92 99 77 77
■ Prévention sur la prolifération du moustique tigre Marché de La Bocca – de 9 h à 13 h Par le bus info santé du Conseil général et l’E.I.D (exposition vivante sur l’aèdes albopictus) Rens. 04 97 06 49 24
Samedi 4 - Saturday 4 ■ Origami Médiathèque Noailles - 14 h Les 4 et 11 Atelier sur la technique de pliage du papier. Entrée libre - Rens. 04 97 06 44 83
■ Danse ■ Musique
■ Salon
■ Théâtre
Le mois à Cannes - Juin 2011 June 2011
Musique de chambre et musique ancienne Samedi 4 à 20 h 30 - Temple de l’Église réformée Chamber music and ancient music Saturday 4 at 8:30pm - Reformed Church Les élèves du Conservatoire de musique et théâtre de Cannes (CRD) présentent en une même soirée deux répertoires musicaux. Le répertoire ancien sera interprété par les élèves du département de musique ancienne, créé au conservatoire il y a deux ans, et celui dit classique par la classe de musique de chambre. Un programme qui réunit des œuvres musicales allant du Moyen Âge tardif jusqu’à l’époque contemporaine, en passant par les grands classiques tels Mozart ou Schubert. Entrée libre.
Pupils of the Cannes Conservatoire of music and drama (CRD) present two musical repertories in one single evening. The ancient music will be performed by pupils in the ancient music department, created two years ago in the Conservatoire, and the classical repertory will be performed by the chamber music class. The programme includes musical works from the late Middle Ages to contemporary times, as well as the great classics like Mozart and Schubert. Admission free.
Rens. 04 97 06 44 90 - Direction des affaires culturelles ■ Events
■ Pictures
■ Conferences
■ Danse ■ Music ■ Exhibition
■ Theatre
7
Stéphane Guillon
© F. Gangemi
© Pascalito
Dossier Feature
Fabrice Éboué
Jean-Claude Dreyfus
Sophia Aram
Les Sea Girls
Performance d’acteur du 4 au 10 “Performance d’acteur” Festival 4 to 10 Performance d’acteur se tourne résolument vers la découverte et les nouveaux talents en 2011. Ils seront nombreux à se produire pour la première fois dans les théâtres de la ville. Le texte sera également à l’honneur avec la première édition de "Performance d’auteur", un concours national de textes humoristiques soutenu par la Société des auteurs et compositeurs dramatiques. Samedi 4 18 h 30 - Compagnie D. Gros, les élèves du lycée Bristol - Théâtre de la Licorne 20 h 30 - Anne Roumanoff - Théâtre Debussy Dimanche 5 18 h 30 - Agathe de La Boulaye - MJC Picaud 20 h 30 - Sophia Aram - Théâtre de La Licorne Lundi 6 18 h 30 - Yohann Metay suivi de Cédric Chartier - MJC Picaud 20 h 30 - Pierre Aucaigne, Olivier de Benoist, Constance et Ary Abittan Théâtre Croisette 8
Mardi 7 18 h 30 - Richard Petitsigne - MJC Picaud 20 h 30 - Les Sea Girls - Théâtre Croisette 22 h 45 - Jean-Claude Dreyfus DreyfusDevos - Théâtre Croisette Mercredi 8 18 h 30 - David Lafore - Ranguin 20 h 30 - Anthony Kavanagh - Théâtre Debussy 22 h 45 - Laurent Violet - MJC Picaud Jeudi 9 18 h 30 - Maria Dolores - MJC Picaud 20 h 30 - Fabrice Éboué - Théâtre Debussy 22 h 45 - Ged Marlon, Manuel Pratt et Laureline Kuntz - Théâtre de la Licorne Vendredi 10 18 h 30 - Ali au pays des merveilles MJC Picaud 20 h 30 - Stéphane Guillon - Théâtre Debussy
Richard Petitsigne
Fanfaron
Performance d’acteur is geared towards discovering the new talents in 2011. Many of them will be performing for the first time in the city’s theatres. The focus this year is on the written text with the first edition of Performance d’auteur, a national competition for humoristic texts with the backing of the Société des auteurs et compositeurs dramatiques (Society of authors and dramatic composers). Saturday 4 June 6:30pm - Compagnie D. Gros, pupils from the Lycée Bristol - Théâtre de la Licorne 8:30pm - Anne Roumanoff - Théâtre Debussy Sunday 5 June 6:30pm - Agathe de La Boulaye - MJC Picaud 8:30pm - Sophia Aram - Théâtre de La Licorne Monday 6 June 6:30pm - Yohann Metay followed by Cédric Chartier - MJC Picaud 8:30pm - Pierre Aucaigne, Olivier de Benoist, Constance and Ary Abittan Théâtre Croisette
Ali
© O. Allard
© F Gangemi
© A. Isard
Dossier Feature
Anne Roumanoff
Constance
Tuesday 7 June 6:30pm - Richard Petitsigne - MJC Picaud 8:30pm - Les Sea Girls - Théâtre Croisette 10: 45pm - Jean-Claude Dreyfus Dreyfus-Devos - Théâtre Croisette Wednesday 8 June 6:30pm - David Lafore - Ranguin 8:30pm - Anthony Kavanagh - Théâtre Debussy 10: 45pm - Laurent Violet - MJC Picaud Thursday 9 June 6:30pm - Maria Dolores - MJC Picaud 8:30pm - Fabrice Éboué - Théâtre Debussy 10: 45pm - Ged Marlon, Manuel Pratt and Laureline Kuntz - Théâtre de la Licorne Friday 10 June 6:30pm - Ali au pays des merveilles MJC Picaud 8:30pm - Stéphane Guillon - Théâtre Debussy
Billetterie : 04 92 98 62 77 - www.performancedacteur.com 9
Le mois à Cannes - Juin 2011 June 2011 ■ 12e Challenge de l'espoir Stade Saint-Cassien - De 10 h à 17 h
Le 4 - Tournoi des moins de 11 ans des clubs FFF Le 5 - Tournoi des sapeurs-pompiers L'amicale des sapeurs-pompiers de Cannes organise une journée sportive avec des animations ludiques (mur d'escalade, tour de poney, tombola, mini parcours sportif, photo des enfants avec le casque de pompiers, etc.). Les fonds récoltés permettront à l'amicale de venir en aide aux enfants handicapés. Rens. 06 64 72 90 65
■ Musique de chambre et musique ancienne Temple de l'Église réformée - 20 h 30 Voir page 7 - See page 7 Entrée libre Rens. 04 97 06 44 90
■ Performance d'acteur Du 4 au 10
Voir page 8 - See page 8 Rens. www.performancedacteur.com
■ Pièces de théâtre Salle des Mutilés (45 rue de Mimont) de 20 h à 22 h Les 4, 5, 18 et 25 Les 4 et 5 : l’atelier des adolescents présente « Le lycée des Lilas » Le 18 : l’atelier des 9-14 ans présente « Sous les feux de la rampe » Le 25 : l’atelier des adultes présente « Art (extraits) ». Organisées par l’association E2R Tarif : 5 € - Rens. 04 93 99 44 54
Dimanche 5 - Sunday 5 ■ Natsu Matsuri, la fête de l'été Maison des associations - De 14 h à 19 h Renouant avec la tradition, l’Association France Japon de Cannes fête l’arrivée de 10
■ Animations
■ Cinéma
■ Conférences
l’été avec des animations japonaises : calligraphie, origami, fleurs, kimono, cérémonie du thé, musique, pâtisseries, objets en vente, jeux pour les enfants. Inauguration du 20e anniversaire du jumelage de Cannes et de Shizuoka. Tous les fonds récoltés seront envoyés à la Croix-Rouge japonaise. Entrée libre - Rens. 04 93 64 14 52 - Association France Japon
■ Jubilé Franck Durix Stade Pierre-de-Coubertin 16 h 15 : match d'ouverture avec les anciens Dragons cannois contre les anciens Aiglons de l'OGC Nice. 17 h 45 : match de Gala avec l'AS Cannes All Star contre la sélection internationale des amis de Franck Durix. L'achat des places s'effectue sur le site internet www.jubiledurix.com à partir du 10 mai ou le jour du jubilé sur place. Pour le retrait des places, le guichet sera ouvert de 9 h à 18 h le 4 juin au stade Pierre-de-Coubertin et à partir de 9 h et sans interruption le jour du jubilé. Tarif à partir de 5 € Rens. www.jubiledurix.com
■ L’heure d’orgue Eglise Notre-Dame de Bon voyage – 18 h 30 Le 5 – Philippe Gueit Le 19 – Gabriel Marghieri Le 26 – Jeunes talents de la Côte d'Azur Madagdalène Duvillard, Daniel Goldobyne, Donat Rossi, Thibaud Van Gorp, etc. Entrée libre Rens. 06 08 69 14 69, www.orgues-cannes.org
Lundi 6 - Monday 6 ■ Visite commentée des œuvres du peintre Emmanuel Bellini Chapelle Bellini - 16 h Organisée par l'association A.P.C. Rens. 06 10 14 43 72 ou 04 93 90 28 16 ■ Danse ■ Musique
■ Salon
■ Théâtre
Le mois à Cannes - Juin 2011 June 2011
La Belle Hélène d’Offenbach Vendredi 17 à 20 h 30 - Théâtre de la Licorne
Offenbach’s La Belle Hélène Friday 17 at 8:30pm - Théâtre de la Licorne Après le succès de Madame Favart et Madame L’Archiduc en juin 2010 LyriCannes reste dans l’univers magique d’Offenbach pour 2011. Suzanna Rosander a choisi de se tourner en cette nouvelle saison vers un autre personnage féminin, en mettant en scène la pétillante et malicieuse Belle Hélène. Par LyriCannes et la classe d’art lyrique du Conservatoire de musique et théâtre de Cannes (CRD). Entrée libre.
After the success of Madame Favart et Madame L’Archiduc in June 2010 LyriCannes is remaining in the magical world of Offenbach for 2011. Suzanna Rosander has chosen to examine a different female character for this new season, and will be performing the sparkling, mischievous Belle Hélène. By LyriCannes and the opera class in the Cannes Conservatoire of music and drama (CRD). Admission free.
Rens. 04 97 06 44 90 - Direction des affaires culturelles ■ Events
■ Pictures
■ Conferences
■ Danse ■ Music ■ Exhibition
■ Theatre
11
Le mois à Cannes - Juin 2011 June 2011 ■ Visites publiques : Cannes 2000 ans d'histoire De 14 h 30 à 17 h Les 6 et 20 Découvrez les richesses culturelles, événementielles et architecturales de Cannes au travers d'un parcours pédestre ludique et agrémenté d'anecdotes. Visite à pied au départ de l'office du tourisme. Visites assurées à partir de 5 personnes et limitées à 25.
par foyer seront distribuées aux Cannois sur présentation d'une pièce d'identité et d'un justificatif de domicile dans la limite des places disponibles.
Tarif : 8 € Rens. 04 92 99 84 22
Entrée libre - Sur réservation 04 97 06 44 83
Mardi 7 - Tuesday 7 ■ Léonor Fini et Tamara Lempicka sur toiles brûlantes Club Bel Âge Carnot - 15 h Conférence animée par Luce Raynal. Tarif : 1 € - Rens. 04 93 06 06 06
■ Concert Temple de l'Église réformée (5 rue Notre-Dame) – 20 h 30 Par l’ensemble vocal niçois La Sestina et chœur orthodoxe bulgare Saint-Jean de Rila. Programme « Voix sacrées des Balkans – splendeur et mysticisme » Tarif : 15 € et 10 € (étudiants, chômeurs) Rens. 04 93 85 85 18
■ Forum des Métiers Maison des associations (salle 1901, 9 rue Louis-Braille) – de 10 h à 13 h Organisé par l’association Le PLIE du bassin cannois. Entrée libre - Rens. 04 93 99 44 54
Mercredi 8 - Wednesday 8 ■ Distribution de places aux Cannois pour le Jumping international de Cannes Hôtel de ville, salon jaune, – 9 h À l'occasion de la manifestion, deux places 12
■ Animations
■ Cinéma
■ Conférences
Rens. 04 97 06 40 34 - Département relations publiques
■ Atelier créatif pour les toutpetits Médiathèque Noailles - 14 h 30 Atelier ludique et récréatif pour les enfants de 2 à 6 ans. Par Planète animation. ■ Dis…c'est quoi une planète ? Salle Stanislas - 17 h 30 Conférence animée par Daniel Benest. Tarif : 4 € Rens. 04 93 39 55 74 - Société d'astronomie de Cannes
■ Diaporama sur l'Egypte Club Bel Âge Noyer - 15 h Présenté par Monique et Jean Moncomble. Entrée libre Rens. 04 93 06 06 06
■ Au diable la vieillesse par l'approche énergétique 5 rue d'Oran - 18 h Conférence animée par Philippe Cendo. Tarif : 5 € Rens. 04 93 48 14 43 - Association Mieux être et réussir
Jeudi 9 - Thursday 9 ■ Jumping international de Cannes Stade des Hespérides Du 9 au 11 Assistez pendant trois jours à des épreuves de sauts d'obstacles lors de cette compétition équestre internationale qui fêtera son 30e anniversaire. Entrée libre de 13 h à 17 h, puis payante à partir de 19 h. Rens. www.jumpingcannes.com ■ Danse ■ Musique
■ Salon
■ Théâtre
Le mois à Cannes - Juin 2011 June 2011 ■ AfterWork Médiathèque Noailles - 18 h 30 Soirée musicale avec Beluga's hearing et Benjamin Fincher.
■ C'est pas une histoire facile WMC Artist's Corner (56 rue GeorgesClemenceau) – 20 h One-man-show de Vincent Trupiano
Entrée libre Rens. 04 97 06 44 83
Tarif : 15 € Rens. 06 14 43 59 42
■ 5e Salon international de l'aviation générale Cannes Airshow Aéroport Cannes-Mandelieu Du 9 au 11 Cannes AirShow rassemble les principaux acteurs de l’aviation générale afin de proposer à une clientèle exigeante les dernières nouveautés et innovations industrielles.
Samedi 11 - Saturday 11 ■ Ranguin, cité du rire MJC centre social, le Raimu, place de l'Église Du 11 au 18 Un événement culturel autour du rire proposé par la MJC Centre social cœur de Ranguin. Au programme : one-man-show, spectacles, cinéma, animations de rue, ateliers…
Rens. 08 20 42 66 66
■ Comment être heureux dans les réalités d'aujourd'hui 4 avenue Saint-Jean - 18 h Table ronde animée par Christian Almayrac. Tarif : 5 € Rens. 04 93 48 14 43 - Association Mieux être et réussir
Vendredi 10 - Friday 10 ■ Mémoires croisées Église Saint-Georges – 20 h 30 Hommage aux chants traditionnels du pourtour méditerranéen. Tarif : 15 € Rens. 06 10 27 13 54
■ Sensibilisation à la prévention du VIH et des IST Salon Angélus Création (66 avenue Michel-Jourdan, La Bocca) – De 9 h à 17 h Par l’équipe de Sida Info Service. Rens. 04 97 06 49 24
Tarif spectacle enfants : 4 €, one-man-show et spectacle adulte à partir de 6 € Rens. 04 93 47 21 16 - MJC centre social cœur de Ranguin.
■ Bal country Maison des associations – 19 h 30 Organisé par l'association MVC Van Chatou. Tarif : 8 € Rens. 06 13 57 59 98
Dimanche 12 - Sunday 12 ■ Démonstrations des classes enfants et pré-professionnelles de l'école supérieure de danse de Cannes Rosella higthower Théâtre de la Licorne - 18 h L’espace, le corps, l’énergie sont les premières notions acquises par les plus jeunes tout au long des classes d’éveil pour développer l'expression artistique. Un spectacle à apprécier en famille pour mesurer les progrès effectués et l’exaltation des premiers spectacles. Entrée libre Rens. 04 97 06 44 90
14
■ Animations
■ Cinéma
■ Conférences
■ Danse ■ Musique
■ Salon
■ Théâtre
Le mois à Cannes - Juin 2011 June 2011 Fête de la musique / Music festival Mardi 21 juin à partir de 20 h - Esplanade Georges Pompidou Tuesday 21 June from 8pm - Esplanade Georges Pompidou Badou Ce jeune artiste sénégalais de Nice, classé world music, a gravé son premier album Diame Woman is not slave, en 2008. Sa musique est un mélange de rythmes africains et mandingues, notamment du Sénégal et d’instruments modernes qui donnent des couleurs d’afro beat, reggae, m’balax et musique pop. Badou This young Senegalese artist living in Nice, listed as world music, brought out his first album, Diame Woman is not slave, in 2008. His music is a mix-
Interactivo. Dix musiciens surprendront les spectateurs en explorant toujours plus la myriade de possibilités de rythmes et d’improvisations de la fusion afro-cubaine. Le groupe développe un groove envoûtant, dans la tradition des grands ensembles de musique latine.
ture of African and Mandingo rhythms, particularly those from Senegal, and modern instruments that give colours of Afro beat, reggae, m’balax and pop.p.
Interactivo. Ten musicians will delight the audience as they explore deeper into the myriad different rhythms and improvisations of AfroCuban music. The group develops a spellbinding groove following in the tradition of the great Latin-American groups.
Rens. 04 92 99 33 83 - Palais des Festivals et des Congrès - www.palaisdesfestivals.com ■ Events
■ Pictures
■ Conferences
■ Danse ■ Music ■ Exhibition
■ Theatre
15
Le mois à Cannes - Juin 2011 June 2011
Fête de la Musique Mardi 21 - à travers la Ville
Music Festival Tuesday 21 - Throughout the city La Ville de Cannes organise, à travers ses différents quartiers, des animations gratuites à l’occasion de la Fête de la musique.
The various neighbourhoods of Cannes will play host to a series of free performances as part of the Fête de la Musique music festival.
Place du Marché de La Bocca 20 h : Fred Chapellier
Place du Marché de La Bocca 8 pm: Fred Chapellier
Kiosque des Allées À partir de 17 h 30 : chorale O’absolut, ensemble vocal de Cannes, Académie provençale, l’Espérance de Cannes
Kiosque des Allées From 5,30 pm: chorale O’absolut, ensemble vocal de Cannes, Académie provençale, l’Espérance de Cannes
Place de l'Étang 20 h : French band
Place de l'Étang 8 pm: French band
Abreuvoir Jean Hibert 20 h : OC Brothers
Abreuvoir Jean Hibert 8 pm: OC Brothers
Place du Commandant Maria 20 h : Blue cocktail
Place du Commandant Maria 8 pm: Blue cocktail
Marché Forville 20 h : orchestre régional Cannes Provence-Alpes-Côte d’Azur
Marché Forville 8 pm: orchestre régional Cannes Provence-Alpes-Côte d’Azur
Église Saint-Georges 18 h 30 : ensemble vocal Les Ménestrels d’Antibes
Église Saint-Georges 6,30 pm: ensemble vocal Les Ménestrels d’Antibes
Espace Miramar 20 h : Musique de chambre (Conservatoire de musique et théâtre de Canes CRD)
Espace Miramar 8 pm: Chamber music of the Cannes Conservatoire of music and drama (CRD)
Rens. 04 97 06 46 01 - Fêtes et animations 16
■ Events
■ Pictures
■ Conferences
■ Danse ■ Music ■ Exhibition
■ Theatre
Le mois à Cannes - Juin 2011 June 2011 ■ Les Orgues de Pentecôte Église Notre-Dame de Bon voyage – 18 h 30 Concert par Henri Pourtau. Entrée libre Rens. 06 08 69 14 69, www.orgues-cannes.org
Mardi 14 - Tuesday 14 ■ Cancer colorectal, il est temps d'en parler Espace Miramar - 18 h Conférence sur le dépistage du cancer colorectal : comment le diagnostiquer, réponses à toutes les questions que vous vous posez. Entrée libre Rens. 04 97 06 49 24
■ Journée mondiale du don du sang Palais des festivals et des congrès De 10 h à 18 h Rens. 04 92 99 84 22
■ Réunion d'information : lutte moustiques Le 14 - 14h30 au club Carnot Le 24 - de 14h30 au club de la Bocca Présentation de la lutte contre la prolifération de l’aedes albopictus sera faite et l’exposition vivante avec loupe binoculaire pour montrer le développement des larves. Les techniciens de l’E.I.D répondront aux questions du public concernant la vie du moustique et les moyens de lutte contre sa prolifération. Entrée libre Rens. 04 97 06 32 32
■ Écoliers en scène Théâtre de la Licorne - 20 h 30 Par les élèves du Conservatoire de musique et théâtre de Cannes (CRD). Entrée libre Rens. 04 97 06 49 10 18
■ Animations
Jeudi 16 - Thursday 16 ■ Rencontre intergénérationnelle MJC Picaud – de 17 h 30 à 22 h Des rencontres mensuelles ouvertes à tous, pour faire découvrir l'univers des logiciels libres, partager les expériences et s'entraider. Ce mois-ci : la suite bureautique Open Office avec Véronique Fritière, présidente de Linux Azur. Entrée libre – Rens. www.linux-azur.org
■ 9e petit déjeuner du développement économique Faculté des métiers – 8 h Thème : la santé et la sécurité au travail. Dans la limite des places disponibles, réservation avant le 14 juin. Rens. 04 97 06 49 80 - Direction du développement économique
Vendredi 17 - Friday 17 ■ La Belle d'Offenbach Théâtre de la Licorne - 20 h 30 Voir page 11 - See page 11 Entrée libre Rens. 04 97 06 44 90
■ Jean-Patrick Douillon One-manshow WMC Artist's Corner (56 rue GeorgesClemenceau) – 20 h L’humoriste de l'équipe du Théâtre des 2 ânes à Paris présentera son spectacle « Sarkozy, ma femme, et Benoit XVI » Tarif : 15 € - Rens. 06 14 43 59 42
■ Le Miroir aux Fantaisies Espace Mimont – 20 h 45 Les 17 et 18 Par les jeunes élèves de la compagnie U-Topique. Quand idylles, intrigues et railleries s’entremêlent, il faut s’attendre à bien des rebondissements ! Tarif : 6 € et 3 € moins de 16 ans Rens. 06 64 95 86 90
■ Cinéma
■ Conférences
■ Danse ■ Musique
■ Salon
■ Théâtre
Le mois à Cannes - Juin 2011 June 2011
Cartes blanches des classes préprofessionnelles de l’École supérieure de danse de Cannes Rosella Hightower et deux créations des Cies Rapprochées et DiBritto Vendredi 24 à 20 h 30 - Théâtre de la Licorne
Carte blanche workshop by the pre-professional classes in the Rosella Hightower École supérieure de danse de Cannes and two creations Co. Rapprochées and DiBritto Friday 24 at 8:30pm - Théâtre de la Licorne Les Cartes blanches sont de plus en plus convoitées par les danseurs et attendues par le public qui y trouve l’humeur et le talent des danseurs de la promotion qui s’achève et peut-être y découvre les nouveaux chorégraphes de demain. En deuxième partie, la compagnie Rapprochées présentera la création Pièce par Benjamin-Aliot Pagès (ancien élève de l’ESDC). Et la Compagnie DiBritto montrera un extrait en avantpremière en format work-in-progress de Beat’in (création), chorégraphié par Eliezer DiBritto (ancien élève de l’ESDC).
The Carte blanche workshops are more and more highly coveted by dancers and long awaited by the audiences who come to feel the atmosphere and see the talent of the dancers about to leave the school, and who may even discover tomorrow’s new choreographers. In the second part, the whole troupe will perform the creation Pièce by BenjaminAliot Pagès (a former pupil of the ESDC). And the Compagnie DiBritto will preview a work-in-progress extract of Beat’in (new creation), choreographed by Eliezer DiBritto (a former pupil of the ESDC).
Rens. 04 97 06 44 90 - Direction des affaires culturelles - www.madeincannes.com ■ Events
■ Pictures
■ Conferences
■ Danse ■ Music ■ Exhibition
■ Theatre
19
Photo Š blina - Fotolia.com Ville de Cannes - DÊpartement communication - Avril 2011
Dossier Feature
20
Dossier Feature
Suquet Fleuri Les 18 et 19 - Les fleurs et la haute couture
Suquet in Bloom On 18 and 19 - Flowers and haute couture Samedi 18 11h : inauguration animée par l'Académie provençale, départ du défilé bas rue Saint-Antoine. 12 h 15 : défilé de l’académie Provençale de la place de la Castre jusqu’au bas de la rue Saint-Antoine. 12 h 30 : aubade au marché Forville. 15 h 30 : animations avec deux groupes de musiciens classique et jazz accompagnés d’un artiste de rues.
Saturday 18 11am: inauguration led by the Académie Provençale, parade starts at the bottom of Rue Saint-Antoine 12:15pm: parade by the Académie Provençale from the Place de la Castre to the bottom of Rue Saint-Antoine. 12:30pm: Serenade at the Forville market 3:30pm: performances by two groups of musicians, one classical and one jazz, accompanied by a street artist.
Dimanche 19 10 h : défilé de la fanfare de l'Espérance dans les rues du Suquet. 11 h : messe chantée à l'église Saint-Roch avec la participation de l'Académie provençale. 12 h 30 : défilé de l'Académie provençale de la place de la Castre jusqu'au bas de la rue Saint-Antoine. 14 h : animation des rues du Suquet par l'Académie provençale. 15 h 30 : concert par la Musique d'harmonie de la fanfare du Suquet, place de la Castre. 16 h 30 : animation dans les rues du Suquet par l'Académie provençale.
Sunday 19 10am: parade by the Fanfare de l'Espérance in the streets of Le Suquet 11am: sung mass at Saint-Roch with the participation of the Académie Provençale 12:30pm: parade by the Académie Provençale from the Place de la Castre to the bottom of Rue Saint-Antoine 2pm: performances in the streets of Le Suquet by the Académie Provençale 3:30pm: concert by the Musique d'harmonie (wind section) of the Fanfare du Suquet, Place de la Castre 4:30pm: performances in the streets of Le Suquet by the Académie Provençale.
Entrée libre au Musée de la Castre pendant toute la manifestation.
Free entry to the Castre Museum throughout the event.
Rens. Direction des espaces verts : 04 93 90 24 48 21
Le mois à Cannes - Juin 2011 June 2011 ■ Les grands débats de la médiathèque et Arte-filosofia Médiathèque Noailles - 18 h 30 Appréhender les grandes questions du monde actuel avec des intervenants qualifiés : sociologues, philosophes, écrivains, artistes…
■ Rencontre avec Jocelyne Mas Médiathèque Noailles - 16 h Venez rencontrer l'auteur de « Au gré des flots », « Il était une fois…ma vie » et « Alger la blanche ».
Entrée libre - Rens. 04 97 06 44 83
■ Percussions Médiathèque Ranguin - 16 h Concert donné par le département percussions du Conservatoire de musique et théâtre de Cannes (CRD).
■ 6e journée d’information aux associations 9 rue Louis-Braille – de 9 h à 12 h De nombreux professionnels de la vie associative seront présents : banques, assurances, conseil associatif, juridique, comptables, CDOS. De 10 h 30 à 12 h : conférence « Droits, devoirs et responsabilités des associations envers les partenaires ». Entrée libre - Rens. 04 93 99 44 54 - Associations +
Samedi 18 - Saturday 18 ■ Suquet Fleuri Le Suquet Les 18 et 19 Voir page 19 - See page 19 ■ Hommage à Georges Gershwin WMC Artist's Corner (56 rue GeorgesClemenceau) – 20 h Hommage au piano par Raymond Lepers, grand chef d'orchestre de renom et père de Julien Lepers. Tarif : 15 € - Rens. 06 14 43 59 42
■ 5e Festival international des droits de l'enfant La Pantiero Les 18 et 19 L’Association d’Action Éducative des AlpesMaritimes - AAE 06 en partenariat avec la ville de Cannes vous propose de nombreuses animations pour petits et grands.. Tarifs : 2 € et 1 € (- de 18 ans) Rens. 04 93 64 69 23 ■ Animations
■ Cinéma
Entrée libre - Rens. 04 97 06 49 90
■ Fête de la MJC Picaud MJC Picaud 14 h : spectacles de fin d’année présentés par les professeurs et les élèves. 21 h : soirée musicale avec Blofeld Entrée libre - Rens. 04 93 06 29 90
Dimanche 19 - Sunday 19 ■ Festival international de la publicité - Cannes Lions 2011 Palais des festivals et des congrès Du 19 au 25
Rens. 04 93 90 24 48 Direction des espaces verts
22
Entrée libre - Sur réservation 04 97 06 44 83
Rens. www.canneslions.com
Lundi 20 - Monday 20 ■ Les aliments anti-âge et les antioxydants Service Prévention de Cannes Bel Âge - 15 h Conférence présentée par Marie-Andrée Guglielmero. Sur inscription Rens. 04 93 06 06 06 - GIP Cannes Bel Âge
Mardi 21 - Tuesday 21 ■ Fête de la musique À travers la ville Voir pages 15 et 16 See pages 15 and 16 Entrée libre
■ Conférences
■ Danse ■ Musique
■ Salon
■ Théâtre
Le mois à Cannes - Juin 2011 June 2011
Concert de fin d’année du Conservatoire Vendredi 24 à 20 h 30 - Église Notre-Dame de Bon Voyage
End of year concert at the Conservatoire Friday 24 at 8:30pm – Church of Notre-Dame de Bon Voyage
Ce grand concert de qualité met un point d’honneur et un point d’orgue à une année d’apprentissage musical au sein du Conservatoire de musique et théâtre de Cannes (CRD). Les grands ensembles vocaux les plus représentatifs du conservatoire. Il est une des très belles vitrines que l’établissement offre à un public passionné de musique et d’émotion. Entrée libre.
This very high quality concert is the culmination of a year’s music classes in the Cannes Conservatoire of music and drama (CRD). The grand vocal ensembles that best represent the conservatoire. The Conservatoire offers one of the finest showcases to an audience that is passionate about music and emotion. Admission free.
Rens. 04 97 06 44 90 - Direction des affaires culturelles ■ Events
■ Pictures
■ Conferences
■ Danse ■ Music ■ Exhibition
■ Theatre
23
Le mois à Cannes - Juin 2011 June 2011 Mercredi 22 - Wednesday 22 ■ Audition de formation musicale Espace Miramar - 20 h Par les élèves du Conservatoire de musique et théâtre de Cannes (CRD). Entrée libre - Rens. 04 97 06 49 10
■ Être soi dans sa voix 5 rue d'Oran - 18 h Conférence présentée par Anne Dalmasso. Tarif : 5 € - Rens. 04 93 48 14 43 - Association Mieux être et réussir
Jeudi 23 - Thursday 23 ■ Audition des cycles spécialisés Espace Miramar - 20 h Par les élèves du Conservatoire de musique et théâtre de Cannes (CRD). Entrée libre - Rens. 04 97 06 49 10
■ Assises de quartiers École de la Verrerie - 18 h Réunion publique de proximité en présence du député-maire de Cannes et du premier adjoint, député suppléant et conseillé général. Secteur : Bocca centre Entrée libre - Rens. 04 97 06 49 24
Vendredi 24 - Friday 24 ■ Cartes blanches des classes préprofessionnelles de l’École supérieure de danse de Cannes Rosella Hightower et deux créations des Cies Rapprochées et DiBritto Théâtre de la Licorne - 20 h 30 Voir page 17 - See page 17 Tarif : 7 € - 26 ans : 3 € Rens. 04 97 06 44 90 - www.madeincannes.com
■ Concert de fin d'année Église Notre-Dame de Bon voyage 20 h 30 Voir page 21 - See page 21 Entrée libre - Rens. 04 97 06 44 90 24
■ Animations
■ Cinéma
■ Conférences
■ AfterWork Médiathèque Noailles - 18 h 30 Soirée tout en musique avec Richard Manetti Trio. Entrée libre - Rens. 04 97 06 44 83
■ Célébration franco-mexicaine Salle n°1 (5 rue d'Oran) - 20 h L'association Coup de main organise à l'occasion de la Fête de la musique une soirée thématique avec des animations : danses, sketches… Tarif : 2 € - Rens. 06 88 76 89 51
■ Spectacle Salle des Mutilés (45 rue Mimont) – de 20 h 30 à 22 h Les 24 et 30 Représentation de chant, danse organisée par l’association Les enfants du spectacle Rens. 04 93 99 44 54
Samedi 25 - Saturday 25 ■ Fête de la Saint-Jean École Eugène-Vial - 20 h Spectacle cabaret. Entrée libre - Rens. 04 97 06 46 01 Service fêtes et animation
■ Fête du Riou Boulodrome du Riou - 19 h 30 Bal musette. Entrée libre - Rens. 04 97 06 46 01 Service fêtes et animations
■ Calligraphie arabe et latine Médiathèque Ranguin - 14 h Pour les adultes et enfants à partir de 7 ans. Rens. 04 97 06 49 90
■ Les Couleurs de la danse Théâtre de la Licorne - 20 h 30 Spectacle de danse de l'association Cannes danse. Tarif : 11 € - Rens. 06 20 47 81 99 Association Cannes danse ■ Danse ■ Musique
■ Salon
■ Théâtre
Le mois à Cannes - Juin 2011 June 2011
DÉCOUVREZ les sites culturels et remarquables de Cannes sur votre smartphone avec Cannes Monument Tracker*. Application disponible sur Apple Store et Android Market. * Guide officiel de la Ville de Cannes
■ Events
■ Pictures
■ Conferences
■ Danse ■ Music ■ Exhibition
■ Theatre
25
Le mois à Cannes - Juin 2011 June 2011 ■ Match d'improvisation MJC Picaud - 20 h 30 L’équipe de Cannes rencontre à domicile l’équipe d’Antibes dans un derby azuréen annonçant une belle fin de saison. Tarif à partir de 5 € Rens. 04 93 06 29 90
■ Ils s'aiment WMC artist's corner (56 rue GeorgesClemenceau) - 20 h Pièce de théâtre de Pierre Palmade. Tarif : 15 € Rens. 06 14 43 59 42
Dimanche 26 - Sunday 26 ■ Mood Indigo Espace Mimont – 20 h 45 Les 26 et 28 Un cabaret à la fin des années 30. Derrière la fantaisie et l’insouciance de ce lieu de divertissement se profile une réalité beaucoup moins réjouissante… Par les jeunes élèves de la compagnie U-Topique. Tarif : 6 € et 3 € moins de 16 ans Rens. 06 64 95 86 90
Mardi 28 - Tuesday 28 ■ IDEF - Salon du jeu vidéo interactive digital entertainment festival Palais des festivals et des congrès Du 28 au 30 Ce congrès rassemble les éditeurs de jeux vidéos et logiciels de loisirs ainsi que les acteurs de la distribution.
■ Pic-Mic 2011 Butte Saint-Cassien – 19h Pique-nique de fin de saison des spectacles Made in Cannes. Concert de musique Tzigane par Manouchka Orkestär. Amenez votre pique-nique ! Entrée libre Rens. 04 97 06 44 90
Mercredi 29 - Wednesday 29 ■ Symposium international de l'eau 2011 Palais des festivals et des congrès Du 29 juin au 1er juillet Le Symposium de l'eau constitue une véritable plateforme d'échanges et de rencontres entre professionnels, décideurs politiques, scientifiques et spécialistes de l'eau et du développement durable. Rens. 04 92 99 84 22
■ Atelier photo jeunesse Fnac (forum) - 15 h Découverte de l'univers photographique pour les 6/12 ans. Atelier animée par Leila Bouhaddi Dandaleix. Gratuit Rens. 0 825 020 020
Rens. 04 92 99 84 22
■ Un satellite de télécom : à quoi ça sert, comment ça marche et combien ça coûte ? Club Bel Âge Carnot - 15 h Conférence présentée par Guy Lebègue, ingénieur E.R Alcatel space. Sur inscription - Rens. 04 93 06 06 06 26
■ Animations
■ Cinéma
■ Conférences
■ Danse ■ Musique
■ Salon
■ Théâtre
Cannes 9e PETIT DÉJEUNER DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE Thème : La santé et la sécurité au travail TRAVAIL TENSION
PRÉVENTION
ÉCOUTE
© laurent hamels - Fotolia.com - Mai 2011
STRESS
ASSISTANCE
Jeudi di 16 juin j i de d 8 h h à 10 h h Faculté des métiers 54/56 rue de Cannes - Cannes La Bocca Entrée libre dans la limite des places disponibles – Parking gratuit.
Réservation obligatoire avant le 14 juin 2011 auprès de la Direction du Développement Economique : 04 97 06 49 80 ou entreprendreacannes@ville-cannes.fr
Un événement Ville de Cannes
EXPOSITIONS PERMANENTES Permanent Exhibitions
Le musée de la Castre Situé sur les hauteurs du Vieux Cannes, dans les vestiges du château médiéval des moines de Lérins classé monument historique, le musée de la Castre domine la Croisette, la baie et les îles de Lérins. À l’origine, les collections léguées à la Ville par le baron Lycklama en 1877 sont le reflet du goût d’un amateur éclairé pour les antiquités, l’orientalisme et, à travers l’ethnographie et l’art primitif, le cosmopolitisme et le voyage. Dans une suite de petites salles entourées de jardins, sont présentées les collections d’art et d’objets d’Océanie, de l’Himalaya, des Amériques, un riche fonds d’antiquités méditerranéennes et de céramiques précolombiennes. Trois salles consacrées à la peinture provençale et locale du XIXe siècle, aux paysages de Cannes et de la Riviera, s’ouvrent sur la cour du musée et la tour carrée (116 marches) du XIIe siècle d’où l’on découvre un admirable panorama. La salle Himalaya du musée de la Castre, ouverte au public depuis le 20 décembre 2009, est dédiée à l’Himalaya et au Tibet. De nouvelles vitrines permanentes sont exposées autour de trois thèmes : L’usage du masque en Himalaya et au Tibet, Le chamanisme népalais et La culture bouddhiste tibétaine.
The Musée de la Castre occupies the remains of the medieval castle of the monks of Lérins, a registered historical monument. Located in the heights of Cannes Old Town, it dominates the Croisette, the bay and the Lérins Islands. The collections donated to the City by Baron Lycklama in 1877 reflect the taste of an enlightened amateur for Antiquity, the Orient and, through the ethnography of primitive art, cosmopolitanism and travel. Collections of art and items from Oceania, the Himalayas and the Americas are presented in a suite of small rooms surrounded by gardens alongside a rich collection of Mediterranean antiques and pre-Colombian ceramics. Three rooms are reserved for Provençal and local paintings from the 19th century and for landscapes featuring Cannes and the Riviera. The rooms open onto the museum’s courtyard and square tower (116 steps) dating from the 12th century, offering an admirable panorama. The Himalayas Hall at the Musée de la Castre, which has been open to the public since 20 December 2009, is devoted to the Himalayas and Tibet. New permanent display cases focus on the following three topics: The use of the mask in the Himalayas and Tibet; Nepalese Shamanism and Tibetan Buddhist culture.
VISITE PROMENADE DU VIEUX QUARTIER DU SUQUET
WALKING TOUR OF THE OLD LE SUQUET DISTRICT
Du 15 juin au 15 septembre, départ tous les jeudis et les dimanches à 10 h 30 Durée 1 h 30 env – Départ musée de la Castre, jardin méditerranéen – Visite payante, sans réservation
15 June to 15 September, departs every Thursday and Sunday at 10:30am Lasts approx. 1 ½ hours – Departure from Musée de la Castre, Mediterranean garden – Paying tour, no need to book
Adresses et contacts : voir page 39 / Adresses and contacts : see page 39 28
29
EXPOSITIONS PERMANENTES Permanent Exhibitions
Le musée Le musée la Mer de ladeCastre Situé sur les hauteurs du Vieux Cannes, dans les vestiges du château médiéval des moines de Lérins classé monument historique, le musée de la Castre domine la Croisette, la baie et les îles de Lérins. À l’origine, les collections léguées à la Ville par le baron Lycklama en 1877 sont le reflet du goût d’un amateur éclairé pour les antiAu large de Cannes,et,sur la première des quités, l’orientalisme à travers l’ethnograîles le musée de la Mer occupe phiede et Lérins, l’art primitif, le cosmopolitisme et le la partie la plus ancienne du fort royal de voyage. Sainte-Marguerite, histoDans une suite de classé petitesmonument salles entourées rique, en aplomb sur la merles et àcollections la lisière de jardins, sont présentées d’artforêts et d’objets de l’Himalaya, des de pinsd’Océanie, et d’eucalyptus. des rez-de-chaussée Amériques, un riche d’antiquités Au : lesfonds prisons d’État et méditerranéennes et dedecéramiques précola cellule du Masque fer où le mystélombiennes. rieux prisonnier fut incarcéré durant onze Trois salles à la peinture provenannées ; lesconsacrées peintures murales réalisées par e çale et duleXIX siècle, paysages de Jean Lelocale Gac sur thème duaux peintre prisonCannes et de la Riviera, s’ouvrent sur la cour nier. Mémorial huguenot. du musée et la tour carrée (116 marches) du Dans les citernes premier e XII siècle d’où l’onromaines découvreetunauadmirable étage : le matériel archéologique souspanorama. La salle Himalaya du musée de marin provenant épavesdepuis romaines et la Castre, ouverte des au public le 20 sarrasine de la Tradelière Batéguier décembre 2009, est dédiéeetàdu l’Himalaya et (céramiques, cargaisons au Tibet. De nouvelles vitrinesd’amphores, permanentes verres…). sont exposées autour de trois thèmes : L’usage du masque en Himalaya au Tibet, Présentation de fragments deetpeintures Le chamanisme népalais et La culture boudmurales romaines provenant des fouilles dhiste tibétaine. terrestres de l’île Sainte-Marguerite et
The Musée de la Castre occupies the remains of the medieval castle of the monks of Lérins, a registered historical monument. Located in the heights of Cannes Old Town, it dominates the Croisette, the bay and the Lérins Islands. The collections donated to the City by Baron Lycklama in 1877 reflect the taste of an enlightened amateur for Antiquity, the Orient The through Fort Royal de Sainte-Marguerite and, the ethnography of primitiveisart,a registered historical on the neacosmopolitanism andmonument travel. rest of theofLérins off the coastthe of Collections art andIslands items from Oceania, Cannes. It and dominates the sea forests in of Himalayas the Americas areand presented and eucalyptus. apine suite of small rooms surrounded by gardens alongside a rich collection of Mediterranean A Maritime Museum occupies the most antiques pre-Colombian ancient and segment of the ceramics. building.Three The rooms reserved Provençal groundare floor housesforstate prisonsand andlocal the paintings the 19th century and iron for cell wherefrom the mysterious man in the landscapes Cannes the Riviera. mask was featuring held prisoner forand eleven years. The rooms open onto the museum’s Murals painted by Jean Le Gac arecourtyard on the and square tower (116 steps) dating from the theme of the imprisoned artist. Mémorial 12th century, offering an admirable panoHuguenot. rama. Underwater finds de from The Himalayasarchaeological Hall at the Musée la the Roman the Castre, whichand has Saracen been openwrecks to the of public Tradelière and the2009, Batéguier (ceramics, since 20 December is devoted to the amphorae,and glassware, are ondisplay show Himalayas Tibet. Newetc) permanent in thefocus Roman tanks and onthree thetopics: first flThe oor. cases on the following use of are the also maskfragments in the Himalayas There of Romanand wallTibet; painNepalese Shamanism and Tibetanon Buddhist tings gathered from excavations Sainteculture. Marguerite Island and a reconstitution of the
reconstitution du laconicum. VISITE PROMENADE DU VIEUX QUARTIER DU SUQUET Un espace consacré aux expositions Du 15de juinphotographies au 15 septembre, s’ouvre temporaires départ les jeudis et les dimanches à 10 h 30 sur unetous vaste terrasse dominant la mer Durée env –cannois, Départ musée de la Castre,du face au1 h 30 littoral des Alpes méditerranéen Sud au capjardin d’Antibes et à –l’Estérel. Visite payante, sans réservation
laconicum. TOUR OF to THEtemporary OLD LE SUQUET DISTRICT AnWALKING area devoted photo exhibiJune atohuge 15 September, tions opens15onto terrace embracing departs everythe Thursday and coastline, Sunday at 10:30am the sea and Cannes from the Lasts approx. 1 ½ to hours – Departure fromand Musée Alpes du Sud Cap d’Antibes the de la Castre, Mediterranean garden – Estérel. Paying tour, no need to book
Adresses et contacts : voir page 37 39 / Adresses and contacts : see page 37 39 30
VISITES GUIDÉES CANNES
2000 ANS D’HISTOIRE
*LES 6 ET 20 JUIN 2011 DE 14 H 30 À 17 H 00
**LES 2 ET 27 JUIN 2011 DE 14 H 30 À 16 H 00
PALAIS DES FESTIVALS
ET DES CONGRÈS
VISITES GUIDÉES ORGANISÉES PAR L’OFFICE DU TOURISME DE CANNES PA L A I S D E S F E ST I VA LS E T D E S C O N G R È S
La Croisette - CS 30051 - 06414 Cannes Cedex • Tel. +33 (0)4 92 99 84 22 • www.cannes.travel * Tarif 8 € par personne, visite guidée à pied, départ de l’Office du Tourisme. ** Tarif 3 € par personne, nombreuses marches. ATTENTION : visites assurées à partir de 5 personnes et limitées à 25 personnes. Il est très fortement recommandé de venir retirer vos places à l’avance à l’Office du Tourisme, Palais des Festivals, 7/7 de 10h à 19h non stop.
31
ATELIERS Workshops
Les musées de la Castre et de la Mer Les musées accueillent les enfants de 5 à 7 ans et de 7 à 13 ans toute l’année. Tous les ateliers doivent faire l’objet d’une réservation au 04 93 38 55 26. Pour le musée de la Mer : billetterie.cannes.com The Museums welcome children in the 5 to 7 and 7 to 13 age groups all year round. All activities require advance booking : For the Musée de la Castre and birthdays: Tel: 04 93 38 55 26. For the Museum of the Sea: billeterie.cannes.com
ATELIERS DU MUSÉE DE LA CASTRE (7-13 ANS) Les mercredis et les samedis de 14 h à 16 h (hors vacances solaires). Tarif : 9,20 €, tarif cannois : 4,60 € Mercredi 1er et samedi 4 - Ramsès II : guerre et paix, gouache Mercredi 8 et samedi 11 - L’histoire des pharaons noirs, feutre Mercredi 15 - Cléopâtre, la pharaonne séductrice, modelage d’argile Samedi 18 - Découvrons ensemble les droits de l’enfant. Matin de 10 h à 12 h : le droit aux loisirs, au jeu et au repos. Après-midi de 14 h à 16 h : le droit de participer aux activités artistiques. Ateliers gratuits dans le cadre du Festival international des droits de l’enfant. Mercredi 22 et samedi 25 - Signes du pouvoir - la garde-robe du pharaon, collage Mercredi 29 - Le pharaon - un dieu vivant pour tous les égyptiens, modelage d’argile
32
ATELIERS DES PETITS AMIS DU MUSÉE DE LA MER (5-7 ANS) Mercredis de 10 h à 14 h. Embarquement à 10 h, RDV à 9 h 45 à la gare maritime de Cannes, quai Laubeuf. Retour de Sainte-Marguerite à 14 h, arrivée quai Laubeuf à 14 h 30. Tarif : 12,20 euros, tarif cannois : 7,15 euros. (prix de la traversée compris, prévoir pique-nique du midi). Réservation et paiement : billetterie.cannes.com Les animaux qui vivent sur l’île Mercredi 1er - Le renard, quel animal malin, pastel Mercredi 8 - La mouette si majestueuse, collage Mercredi 15 - La libellule bien jolie, feutre Mercredi 22 - La fourmi, un animal peu paresseux, modelage d’argile Mercredi 29 - La coccinelle, crayon couleur ANNIVERSAIRES AUX MUSÉES (7-13 ANS) Sur rendez-vous le mercredi ou le samedi (15 enfants avec référent adulte). Au musée de la Castre - tarif pour le groupe 102 €, tarif cannois 61,20 € Au musée de la Mer - tarif pour le groupe (traversée bateau comprise) : 163,10 €, tarif cannois : 112,15 €
ATELIERS Workshops MUSÉE DE LA CASTRE WORKSHOPS (AGES 7-13) Wednesdays and Saturdays from 2 p.m. to 4 p.m. (except school holidays) Charge: €9.20, Cannois rate: €4.60 Wednesday 1 and Saturday 4 – Ramses II: war and peace, gouache Wednesday 8 and Saturday 11 – The story of the black pharaohs, felt tips Wednesday 15 – Cleopatra, the seductive queen, clay modelling Saturday 18 – Exploring children’s rights. Morning from 10-12: the right to leisure activities, play and rest. Afternoon from 2-4: the right to take part in artistic activities. Free workshops as part of the International Festival international of Children’s Rights. Wednesday 22 and Saturday 25 – Signs of power – the Pharaoh’s wardrobe, collage Wednesday 29 – Pharaoh – a living god for all Egyptians, clay modelling
LITTLE FRIENDS OF THE MUSEUM OF THE SEA WORKSHOPS (AGES 5-7) Museum of the Sea, Ile Sainte-Marguerite. Wednesdays 10 am to 2 pm (except school holidays). Ferry sails 10 am, so muster at Cannes Gare Maritime, quai Laubeuf, at 9.45 am, returning from Sainte-Marguerite at 2 pm, arriving Quai Laubeuf 2.30 pm Charge: €12.20, Cannois rate: €7.15 (Ferry fair included, bring your own packed lunch)) - Booking and payment: billetterie.cannes.com Animals living on the island Wednesday 1 – The fox, a sly animal, pastel Wednesday 8 – The majestic seagull, collage Wednesday 15 – The pretty dragonfly, felt tips Wednesday 22 – The ant, a busy little creature, clay modelling Wednesday 29 – Ladybird, coloured crayons BIRTHDAYS AT THE MUSEUMS (AGES 7-13) By arrangement on Wednesdays or Saturdays (15 children with adult in charge) At the Musée de la Castre – charge per party: € 102, Cannois rate: € 61.20 At the Museum of the Sea – charge per party (ferry fare included): € 163.10, Cannois rate: € 112.15
Adresses et contacts : voir page 39 / Adresses and contacts : see page 39 33
EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit
Centre d’art La Malmaison Du 27 juin au 2 octobre From 27 June to 2 October
La civilisation Moya Civilisation according to Moya Patrick Moya, artiste niçois parmi les plus prolifiques de sa génération, a fait une expérimentation tout à fait fascinante au sein des murs du Centre d’art. Sous forme de toiles tendues peintes, in situ, sur la totalité des cimaises et recoins de la Malmaison, la composition dans son ensemble nous plonge au cœur de l’illusionnisme vers un voyage dans l’étrange, proche d’un rêve éveillé. L’installation est enrichie par une projection 3 D.
Patrick Moya, an artist from Nice, one of the most prolific of his generation, has carried out a fascinating experiment inside the art centre. In the form of canvases painted in situ hung on all the picture rails and every nook and cranny in la Malmaison, the composition as a whole takes us to the heart of illusionism on a journey into the bizarre, almost as if we were in a waking dream. A 3-D projection adds to the atmosphere of the installation.
Adresses et contacts : voir page 39 / Adresses and contacts : see page 39 34
EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit
À TRAVERS LA VILLE – STREETS OF CANNES
Jusqu'au 5 novembre To 5 November
Le Monde de Jenkell Le Monde de Jenkell (Jenkell’s World) L’artiste Laurence Jenkell présente ses œuvres fétiches, des bonbons aux dimensions démesurées aux couleurs des drapeaux du monde, au travers d’une exposition en plein air. Ce parcours initiatique dans les rues de la ville permettra au grand public de découvrir le travail atypique de cette artiste moderne puisant son inspiration dans l’univers du pop art et du nouveau réalisme.
Artist Laurence Jenkell presents her graven images, which are outsize sweets colored flags in the world, in an open-air exhibition. This journey of initiation through the town’s streets will enable the wider public to become acquainted with the unique work of this modern artist who draws her inspiration from the world of pop art and New Realism.
Adresses et contacts : voir page 39 / Adresses and contacts : see page 39 36
EXPOSITIONS EXPOSITIONS PERMANENTES TEMPORAIRES Permanent Temporary Exhibitions exhibit Cannes Photo Mode / Cannes Fashion Photography Du 15 juin au 15 août - Croisette Roseraie. Du 1er juillet au 15 août - Rue d’Antibes Du 1er juillet au 28 août - Palm Beach Casino / 15 June to 15 August - Croisette Roseraie - 1 July to 15 August - rue d’Antibes - 1 July to 28 August - Palm Beach Casino Le Festival international de la photographie de mode et beauté investit pour une neuvième année la Ville de Cannes avec à l’honneur le photographe Tyen. / For its ninth year the International Fashion Photography Festival is coming to the City of Cannes featuring the photographer Tyen.
L’ombre et la lumière - Association des beaux arts de Cannes / Shadow and Light – Cannes Fine Arts Association Du 3 au 12 / 3 to 12 - Espace Miramar Vernissage le 3 juin à 18 h. Exposition d’œuvres (dessin, peinture, céramique, modelage, sculpture) des membres de l’association. / Opening June 3 to 18 h. Exhibition of works (drawings, paintings, ceramics, modelling, sculpture) by members of the association.
Silence la violence / Silence violence Du 7 au 10 / 7 to 10 - Médiathèque Ranguin Les élèves des écoles Saint-Exupéry, Marcel Pagnol, Mistral, Goscinny 1 & 2, Frayère exposeront leurs productions écrites et plastiques autour des thèmes du respect, des habiletés sociales, de la solidarité, du vivre ensemble./ Pupils from the schools of SaintExupéry, Marcel Pagnol, Mistral, Goscinny 1 & 2, Frayère) will exhibit their written and artistic productions on the topics of respect, social skills, solidarity, and living in society.
De la palme du martyr à la Palme d'or / From the martyr’s palm to the Palme d'or Du 11 au 30 / 11 to 30 - Église Notre-Dame de Bon Voyage Exposition retraçant l’histoire de la palme du blason de l’abbaye de Lérins. / Exhibition tracing the history of the palm on the coat of arms of Lérins Abbey. Rens. 06 13 78 29 58
Grand prix de peinture / Grand prix for painting Du 14 au 31 / 14 to 31 - Espace Miramar Exposition d’œuvres présentée par l’Association des amis de l’île Sainte-Marguerite. / Exhibition of works presented by the Association of friends of the île Sainte-Marguerite
Les animaux en folie - Oliver Roche Jusqu’au 18 sept /Until 18 sept - Jardins de la médiathèque Noailles Des silhouettes aux couleurs vives se dessinent et rappellent à tous la présence furtive des animaux qui vivent cachés. Disséminés dans les jardins, les pictogrammes aux formes très contemporaines de l’artiste niçois viendront agrémenter la promenade d’une prise de conscience sur l’harmonie entre l’homme et la nature / Brightly coloured silhouettes loom, reminding us all of the furtive presence of the animals living their hidden lives. The Nice-born artist’s pictograms with their highly contemporary shapes are dotted around the gardens and will add extra meaning to a stroll by raising our consciousness of the harmony between man and nature.
Dates,Dates, adresses et contacts adresses and contacts Expositions permanentes Permanent Exhibitions Ateliers Workshop MUSÉE DE LA MER - Fort de l’île Sainte-Marguerite - Entrée fort et musée (Entry to the Fort and the Museum) : 3,40 € - Tarif réduit (Reduced price) : 2,20 € - Gratuité le premier dimanche de chaque mois de novembre à mars inclus.(Free on the first Sunday of each month from november to march) - Octobre à mars : de 10 h 30 à 13 h 15 et de 14 h15 à 16 h 45 - Fermé le lundi. (October to March: from 10:30 to 13:15 and from 14:15 to 16:45) (Closed on Monday) - Avril à mai : de 10 h 30 à 13 h 15 et de 14 h 15 à 17 h 45 - Fermé le lundi. (April to May: from 10:30 to 13:15 and from 14:15 to 17:45. (Closed on Monday.) - Juin à septembre : 10 h à 17 h 45 (ouvert tous les jours). (June to September: 10:00 to 17:45 open every day). - Fermé les 1er janvier, 1er mai, 1er et 11 novembre, 25 décembre. (Closed on 1 January, 1 May, 1 and 11 November, 25 December.) - Visites commentées sur rendez-vous (guided tour with reservation) Renseignements (informations) : 04 93 38 55 26 MUSÉE DE LA CASTRE - Le Suquet - Entrée (Entry) : 3,40 € Tarif réduit (Reduced price) : 2,20 € - Gratuité le premier dimanche de chaque mois de novembre à mars inclus. (Free on the first Sunday of each month november to march)) - Octobre à mars : de 10 h à 13 h et de 14 h à 17 h - Fermé le lundi. (October to March: from 10:00 to 13:00 and from 14:00 to 17:00. Closed on Monday) - Avril à juin et septembre : de 10 h à 13 h et de 14 h à 18 h - Fermé le lundi. (April to June and September : from 10:00 to 13:00 and from 14:00 to 18:00. Closed on Monday) - Juillet, août : de 10 h à 19 h - Ouvert tous les jours (July, August: from 10:00 to 19:00 -Open every days) - Juin à septembre : nocturnes les mercredis jusqu’à 21 h - June to September : Open Wednesday evenings until 9pm - Visites commentées sur rendez-vous (guided tour with reservation) - Fermé les 1er janvier, 1er mai, 1er et 11 novembre, 25 décembre. (Closed on 1 January, 1 May, 1 and 11 November, 25 December.) - Visites commentées sur rendez-vous (Guided tour with reservation) Renseignements (informations) : 04 93 38 55 26
MUSÉE DE LA CASTRE - Le Suquet MUSÉE DE LA MER - Fort de l’île Sainte-Marguerite Informations, tarifs, rendez-vous, inscriptions : 04 93 38 55 26. L’ensemble des animations proposées s’effectue sur rendez-vous. (Information, prices, meeting points, registration: All the activities mentioned require a reservation)
Expositions temporaires Temporary exhibit CENTRE D’ART LA MALMAISON La civilisation Moya - Du 27 juin au 2 octobre 2011 / Civilisation according to Moya - From 27 June to 2 October 2011 Centre d’art La Malmaison - 47 La Croisette Ouvert tous les jours de 11 h à 20 h et le vendredi de 11 h à 21 h / Open every day from 11am to 8pm and on Fridays from 11am to 9pm Renseignements (informations) : 04 97 06 44 90
À TRAVERS LA VILLE Cannes fait le mur - Jusqu'au 30 juin Cannes makes the wall - Tow 30 june À travers la Ville / Through the City
À TRAVERS LA VILLE Le Monde de Jenkell - Jusqu'au 5 novembre The world of Jenkell - To 5 november À travers la Ville / Through the City
39
SPORTS Sport
Futsal
Pelote basque
Samedi 25 et dimanche 26
Samedi 25 à 21 h
Tournoi de futsal - Gymnase Les Mûriers
Championnat de France de Pelote basque - Fronton de Pelote Basque
Natation
Tennis
Samedi 25 et dimanche 26
Samedi 25 et dimanche 26
Gala de natation synchronisée - Piscine de Coubertin
Finale régionale Beach Tennis - Plage du Midi
40
SPORTS Sport
Athlétisme Samedi 18 à 14h Challenge I. Pauchard - Complexe ChevalierTexte anglais
TALONHAUTSTUDIO.COM / ORGANISATION ARTEXPO 01 48 05 63 37 - PHOTO TYEN
INVITÉ
TYEN 90 PHOTOGRAPHES CROISETTE ROSERAIE 15 JUIN - 15 AOÛT 2011 RUE D'ANTIBES 1er JUILLET - 15 AOÛT 2011 PALM BEACH CASINO 1er JUILLET - 28 AOÛT 2011
41
ACTIVITÉS ASSOCIATIVES Associations
Association des beauxarts de Cannes Rens. 04 93 99 09 74 de 9 h à 12 h cannesbeauxarts@hotmail.com
Les 18 et 19 juin : journées portes ouvertes Du 22 au 24 juin : séjour aux îles de Lérins Juin 2011 : début des inscriptions pour la session 2011/2012 concernant les courts suivants : dessin, peinture, modelage, céramique, Photoshop.
AVF Cannes La Bocca Rens. 04 93 90 84 33. Permanence de l’accueil des nouveaux arrivants : tous les matins, du lundi au samedi de 9 h 30 à 11 h 30 (sauf le 2e lundi du mois).
1er lundi du mois de 14 h 30 à 17 h 30 : dessin - salle L'Oiseau bleu 3e mardi du mois de 17 h à 20 h : cuisine salle de la Verrerie Un jeudi par mois à 18 h : soirée cinéma rdv Casino hypermarché (précision à l’accueil) Les lundis de 9 h à 10 h : gymnastique salle de la Licorne Les lundis de 14 h à 18 h : bridge salle de l’accueil Les lundis de 14 h 30 à 17 h 30 : aquarelle salle L'Oiseau bleu Les lundis de 18 h à 19 h : anglais salle de l’accueil Les mardis de 8 h 30 à 12 h : randonnée rdv au monument aux morts derrière la Poste 42
Les mardis de 11 h 30 à 12 h 30 : stretching salle de la Licorne Les mardis à 14 h : pétanque - boulodrome Jean Béraudo, La Bocca Les mardis de 14 h 30 à 16 h : italien salle L'Oiseau bleu Les mardis de 14 h 30 à 17 h : scrabble salle de l'accueil Les mardis de 17 h à 18 h 30 : informatique confirmé - salle de l'accueil Les mardis de 18 h à 19 h 30 : country débutants - salle de L’Oiseau bleu Les mercredis de 10 h à 11 h : gymnastique salle de la Licorne Les mercredis de 14 h à 18 h : bridge salle L'Oiseau bleu Les mercredis de 14 h 30 à 16 h : échecs salle de l’accueil Les mercredis de 14 h 30 à 17 h : cercle de lecture - salle de l'accueil (toutes les 6 semaines) Les mercredis de 16 h à 18 h : anglais (conversation) - salle de l’accueil Les mercredis de 18 h à 19 h : anglais salle de l'accueil Les mercredis de 18 h à 19 h : chorale salle L’Oiseau bleu Les jeudis de 9 h à 10 h 15 : yoga salle de la Licorne Les jeudis de 9 h 30 à 11 h : sophrologie salle L’Oiseau bleu (tous les 15 jours) Les jeudis de 11 h 30 à 12 h 30 : stretching salle de la Licorne Les jeudis à 14 h : pétanque - boulodrome Jean Béraudo, La Bocca
ACTIVITÉS ASSOCIATIVES Associations
Les jeudis de 14 h 30 à 15 h 30 : informatique débutant - salle de l’accueil Les jeudis de 17 h à 19 h : anglais (supérieur) - salle L'Oiseau bleu Les vendredis de 8 h 30 à 12 h : marche - rdv au monument aux morts derrière la Poste Les vendredis de 14 h à 17 h 30 : tarot salle L’Oiseau bleu NOS ACTIVITÉS ET SORTIES* Jeudi 2 à 14 h 30 : code de la route - salle l'Oiseau bleu Samedi 4 : repas - Villefranche-sur-mer Mercredi 22 à 14 h 30 : cercle de lecture salle de l’accueil Vendredi 24 : repas fin de saison - Îles de Lérins * Nos activités et sorties (inscriptions une semaine l’avance
AVF Cannes Rens. : 04 93 94 41 82 - avfcannes@free.fr Permanences et accueil du lundi au vendredi de 14 h à 17 h 30 et au Palais des festivals et des congrès le mercredi de 15 h à 17 h
Tous les lundis et mercredis : tournois de bridge Tous les mardis : anglais (conversation), tarot Tous les mardis et mercredis : randonnées Tous les mercredis : informatique, conversation (français - espagnol) Tous les jeudis : informatique, italien, peinture libre, atelier chant, initiation et perfectionnement au bridge, fitness, rami, scrabble, buracco 2e jeudi du mois : rencontre autour d’un livre
Tous les vendredis : peinture sur porcelaine, initiation à la peinture
Cannes Bel Âge Rens. 04 93 06 06 06 SORTIES PEDESTRES - Tous clubs Vendredi 10 : randonnée - Isola 2000, lacs Terre rouge, Mercantour Vendredi 17 : randonnée et repas des randonneurs au Prieuré (à partir de 37 €) Saint-Dalmas de Tende SPECTACLES ET DIVERTISSEMENTS Vendredi 3, 10, 17 et 24 à 14 h : bal cd animé par M. Lebervet - Club Carnot Mercredi 8 à 15 h : démonstration de danse country présentée par Geneviève Morin Club Vallombrosa Les 9, 10 et 11 à 14 h : Jumping international de Cannes, places à retirer dans les clubs, dans la limite des places disponibles - Stade des Hespérides Mardi 14 à 9 h : atelier d’art floral (23 €, inscriptions jusqu’au 9 juin) - Club Noyer Mardi 14 à 14 h 30 : après-midi dansant animé par Thomas, Marc et Joël - Club Vallombrosa Lundi 20 à 14 h 30 : spectacle Tous en scène avec le Big band Bel Âge, la chorale de Cannes Ambiance et la Compagnie senior (10 €) - Espace Miramar Jeudi 30 à 13 h : repas dansant Fêtons l’été animé par Patrice - Club Noyer Jeudi 30 à 14 h 30 : thé dansant animé par Mario - Club Ranguin 43
ACTIVITÉS ASSOCIATIVES Associations
LES EXCURSIONS (sur inscription) Jeudi 9 : exposition sur l’Orientalisme en Europe (44 €) - Marseille Mardi 14 : journée au domaine du Rayol Canadel (49 €) - Var Vendredi 24 : sortie mémoire avec la participation de Jean-Mars Patriti (38 €) Gilette Jeudi 28 : fête de la transhumance (44 €) - Saint-Etienne de Tinée Le SERVICE PRÉVENTION vous propose : des stages mémoire - Des stages mémoire (jusqu'au 10 juin 2011), des approches mémoire individuelle, bilan mémoire ainsi que des conseils santé, conférences nutrition, ateliers bien vieillir... Contactez le service prévention au 04 93 06 48 57
Chantier jeunes PACA Rens. 04 93 47 89 69 - www.cjpca.org
Participation demandée Les week-ends : 15 € Les mercredis pour pêche, VTT, laser-quest, cinéma, bowling, tir à l'arc : 5 € Pour karting, patinoire, équitation, accrobranche, paint-ball : 10 € Mercredi 4 : activité karting / chantier Week-end des 7 et 8 : Fort royal - SainteMarguerite Mercredi 1 : activité patinoire / chantier Samedi 4 : chantier / activité Dimanche 5 : micro-projet / activité Mercredi 8 : activité tournoi de foot / chantier Samedi 11 : chantier / activité Dimanche 12 : micro-projet / activité 44
Mercredi 15 : activité karting / chantier Week-end des 17 et 18 : fort royal - SainteMarguerite Mercredi 22 : activité bowling / chantier Samedi 25 : chantier / activité Dimanche 26 : micro-projet / activité Mercredi 29 : activité vtt / chantier
MJC Ferme Giaume Rens. 04 93 47 06 33 SORTIES PLEIN AIR Dimanche 5 : escalade - Baou de Saint Jeannet. Niveau 5c/6a minimum. Rdv 8 h à la MJC Ferme Giaume Dimanche 19 : via ferrata - Tende, vallée de la Roya. Rdv 8 h à la MJC Ferme Giaume. Dimanche 26 : randonnée - vallée de la Vésubie. RDV 8 h au Palais des Victoires
ACTIVITÉS ASSOCIATIVES Associations
C LIC de Cannes
Ville de Cannes - mai 2010 © Beboy - Fotolia.com
0 800 06 20 20
Vous habitez Cannes, vous avez plus de 65 ans, vous êtes seul(e) et vous vous sentez fragile ? Inscrivez-vous au fichier “Prévention, isolement”. Ce fichier recense les personnes sur lesquelles il faut veiller particulièrement en cas de canicule, de grand froid ou d’événement particulier. L’inscription est gratuite et peut être demandée par un tiers. Pour cela appelez le CLIC, Centre local d’information et de coordination, au 0 800 06 20 20 (appel gratuit). Les inscriptions effectuées au cours des années précédentes sont toujours valables.
CENTRE COMMUNAL D’ACTION SOCIALE
45
Cinéma MJC MJC MayCinéma 2009 MJC Picaud / Studio 13
MJC Ranguin / Salle Raimu
Rens. 04 93 06 29 90
Rens. 04 93 47 21 16
Tous les jours à 18 h et 20 h 30 sauf le mercredi et le dimanche. Le vendredi séance supplémentaire à 14 h 30
Vendredi 3 et mardi 7 à 20 h 30 Samedi 4 à 18 h
Jusqu’au 7
Si tu meurs, je te tue - France - 2010 1 h 30 - Film de Hiner Saleem
Women without men - Allemagne/ Autriche/France - 2011 - 1 h 35 - vost Film de Shirin Neshat
Du 3 au 14 L'œil invisible - Argentine/France/ Espagne - 2010 - 1 h 35 - Film de Diego Lerman
Du 8 au 21 Essential killing - Pologne/Norvège/ Irlande/Hongrie - 2011 - 1 h 23 - vost Film de Jerzy Skolimowski
Du 16 au 21 The silent house (La Casa Muda) Uruguay - 2011 - 1 h 26 - vost - Film de Gustavo Hernandez
Vendredi 3 et mardi 7 à 18 h Samedi 4 à 20 h 30 Tous les soleils - France - 2010 1 h 45 - Film de Philippe Claudel
Vendredi 10 à 18h et 20h30 Mardi 14 à 20h30 Mon père est femme de ménage France - 2010 - 1 h 20 - Film de Saphia Azzeddine
Jeudi 16 à 20 h 30 Mardi 21 à 18 h et 20 h 30 Monsieur papa - France - 2011 - 1 h 30 - Film de Kad Merad
Du 23 au 28
Mercredi 22 à 14 h 30 et 16 h 30 Samedi 25 à 14 h 30 et 20 h 30
Ha ha ha - Corée du Sud - 2011 1 h 56 - vost - Film de Hong Sangsoo. Prix Un Certain Regard - Cannes 2010
Rio - Canada/Brésil/Etats-Unis - 2011 1 h 30 - Film de Carlos Saldanha
Vendredi 24 à 20 h 30
Du 23 juin au 5 juillet
Omar m'a tué - France - 2010 - 1 h 25 Film de Roschdy Zem
Le premier rasta - France - 2011 1 h 25 - vost - Film de Hélène Lee
46
INFORMATIONS PRATIQUES Practical information OÙ TROUVER LE MOIS A CANNES ? ■ Tourisme Infos Palais des festivals et des congrès ■ Tourisme - Gare SNCF
Ouvert 7j/7 de 9 h à 19 h toute l’année et de 9 h à 20 h 04 92 99 84 22 du 1er juillet au 31 août. Ouvert 6j/7 de 9 h à 13 h et de 14 h à 18 h toute l’année. Et de 9 h à 19 h en été 04 92 99 84 22 ■ Tourisme La Bocca Ouvert 5j/7 de 9 h à 12 h & de 14 h 30 à 18 h 30 toute l’année. Et de 9 h à 12 h 30 - 15 h 30 à 19 h en été 04 92 99 84 22 ■ Vous trouverez également le Mois à Cannes dans les lieux suivants : La Malmaison - Hôtel de Ville - Mairies annexes Médiathèques - Bibliothèques - Espace Miramar - Théâtre Alexandre III Cannes Bel Âge - Bureau Information Jeunesse - MJC…
BILLETTERIE ET RÉSERVATIONS ■ Palais des festivals et des congrès ouvert de 12 h à 19 h sauf le dimanche ■ Tarifs réduits accordés aux collectivités et aux étudiants pour les spectacles du Palais des Festivals et des Congrès, de la MJC Picaud, de l’Espace Mimont. Renseignements : ■ Autres points de vente Réseau France Billet
La Malmaison
04 92 98 62 77 04 92 99 33 83 0 803 020 040 (0,99 F/min. - 0,15 €) 3615 Billetel (2,33 F/min. - 0,36 €) 04 97 06 44 90
SALLES SPECTACLES & CONFÉRENCES ■ Palais des festivals et des congrès ■ Théâtre Croisette ■ Espace Miramar ■ Théâtre de la Licorne ■ Théâtre Alexandre III ■ Salle Stanislas ■ Salle Raimu ■ Espace Mimont ■ Salle La Colline ■ Salle Les Arlucs ■ Maison des associations ■ MJC Picaud / Studio 13 ■ Église réformée ■ Église N-D. de Bon Voyage
04 93 39 01 01 04 92 99 70 00 04 93 43 86 26 04 93 48 97 34 04 93 94 33 44 04 93 06 48 17 04 93 47 21 16 04 92 99 77 77 04 93 39 35 55 04 93 48 38 95 04 93 99 44 54 04 93 06 29 90 04 93 99 06 66 04 93 39 16 22
■ Arcades
77 rue Félix Faure
■ Olympia ■ Star ■ Studio 13 ■ Salle Raimu
16 rue de la Pompe 98 rue d’Antibes 23 avenue Dr Picaud Avenue de la Borde
04 93 39 00 98 04 93 39 10 00 04 93 39 13 93 08 92 68 75 35 04 93 06 29 90 04 93 47 21 16
Ville de Cannes - Département communication - Avril 2011 - © Photo L. Thébaud
Esplanade Georges Pompidou Palais Stéphanie - Rue Amouretti Angle Croisette / Rue Pasteur 25 avenue Francis Tonner - La Bocca 19 bd Alexandre III Rue Pastour Ranguin 5 rue de Mimont 9 rue de la Croix 24 / 26 avenue des Arlucs - La Bocca 9 rue Louis Braille 23 avenue Dr Picaud 7 rue Notre-Dame Square Mérimée
SALLES DE CINÉMA
INFORMATIONS UTILES ■ Archives de Cannes
9 avenue Montrose (salle de lecture & fonds anciens) 18 rue du Dr Calmette (service éducatif & expositions)
■ Allo Taxis - 24 heures/24 - 7 jours/7 ■ Bureau information jeunesse ■ Cannes Jeunesse ■ Cannes-Université ■ Centre d’art La Malmaison ■ CCAS ■ CIMEM Lochabair ■ Dir. des affaires culturelles ■ Espace Ranguin ■ Hôtel de ville ■ GIP Cannes Bel Âge ■ Médiathèque Noailles ■ Musée de la Castre ■ Musée de la Mer ■ Cannes Cinéma ■ Palais des festivals et des congrès ■ UNIPARC ■ Allô Mairie +
3 rue George Clemenceau Port du Moure Rouge 5 quai St-Pierre La Malmaison - 47 La Croisette 22 rue Borniol 37 avenue Cdt Bret La Malmaison - 47 La Croisette 19 avenue Victor Hugo Rue Félix Faure 15 avenue Petit Juas 1 avenue Jean de Noailles Le Suquet Fort de l’île Ste-Marguerite La Malmaison - 47 La Croisette 1 La Croisette 7 rue Louis Pastour 9 rue Saint-Dizier
Site internet officiel de la Ville de Cannes : http://www.cannes.com
04 89 82 20 60 04 89 82 20 70 0 890 712 227 04 97 06 46 25 04 92 18 88 88 04 93 38 37 49 04 97 06 45 26 04 93 06 31 70 04 97 06 44 90 04 97 06 49 30 04 97 06 40 00 04 93 06 06 06 04 97 06 44 83 04 93 38 55 26 04 93 43 18 17 04 97 06 45 15 04 93 39 01 01 04 93 38 52 12 0 810 021 022
47
INFORMATIONS PRATIQUES Practical information OÙ TROUVER LE MOIS A CANNES ? ■ Tourisme Infos Palais des festivals et des congrès ■ Tourisme - Gare SNCF
Ouvert 7j/7 de 9 h à 19 h toute l’année et de 9 h à 20 h 04 92 99 84 22 du 1er juillet au 31 août. Ouvert 6j/7 de 9 h à 13 h et de 14 h à 18 h toute l’année. Et de 9 h à 19 h en été 04 92 99 84 22 ■ Tourisme La Bocca Ouvert 5j/7 de 9 h à 12 h & de 14 h 30 à 18 h 30 toute l’année. Et de 9 h à 12 h 30 - 15 h 30 à 19 h en été 04 92 99 84 22 ■ Vous trouverez également le Mois à Cannes dans les lieux suivants : La Malmaison - Hôtel de Ville - Mairies annexes Médiathèques - Bibliothèques - Espace Miramar - Théâtre Alexandre III Cannes Bel Âge - Bureau Information Jeunesse - MJC…
BILLETTERIE ET RÉSERVATIONS ■ Palais des festivals et des congrès ouvert de 12 h à 19 h sauf le dimanche ■ Tarifs réduits accordés aux collectivités et aux étudiants pour les spectacles du Palais des Festivals et des Congrès, de la MJC Picaud, de l’Espace Mimont. Renseignements : ■ Autres points de vente Réseau France Billet
La Malmaison
04 92 98 62 77 04 92 99 33 83 0 803 020 040 (0,99 F/min. - 0,15 €) 3615 Billetel (2,33 F/min. - 0,36 €) 04 97 06 44 90
SALLES SPECTACLES & CONFÉRENCES ■ Palais des festivals et des congrès ■ Théâtre Croisette ■ Espace Miramar ■ Théâtre de la Licorne ■ Théâtre Alexandre III ■ Salle Stanislas ■ Salle Raimu ■ Espace Mimont ■ Salle La Colline ■ Salle Les Arlucs ■ Maison des associations ■ MJC Picaud / Studio 13 ■ Église réformée ■ Église N-D. de Bon Voyage
Esplanade Georges Pompidou Palais Stéphanie - Rue Amouretti Angle Croisette / Rue Pasteur 25 avenue Francis Tonner - La Bocca 19 bd Alexandre III Rue Pastour Ranguin 5 rue de Mimont 9 rue de la Croix 24 / 26 avenue des Arlucs - La Bocca 9 rue Louis Braille 23 avenue Dr Picaud 7 rue Notre-Dame Square Mérimée
04 93 39 01 01 04 92 99 70 00 04 93 43 86 26 04 93 48 97 34 04 93 94 33 44 04 93 06 48 17 04 93 47 21 16 04 92 99 77 77 04 93 39 35 55 04 93 48 38 95 04 93 99 44 54 04 93 06 29 90 04 93 99 06 66 04 93 39 16 22
■ Arcades
77 rue Félix Faure
■ Olympia ■ Star ■ Studio 13 ■ Salle Raimu
16 rue de la Pompe 98 rue d’Antibes 23 avenue Dr Picaud Avenue de la Borde
04 93 39 00 98 04 93 39 10 00 04 93 39 13 93 08 92 68 75 35 04 93 06 29 90 04 93 47 21 16
SALLES DE CINÉMA
INFORMATIONS UTILES ■ Archives de Cannes
9 avenue Montrose (salle de lecture & fonds anciens) 18 rue du Dr Calmette (service éducatif & expositions)
■ Allo Taxis - 24 heures/24 - 7 jours/7 ■ Bureau information jeunesse ■ Cannes Jeunesse ■ Cannes-Université ■ Centre d’art La Malmaison ■ CCAS ■ CIMEM Lochabair ■ Dir. des affaires culturelles ■ Espace Ranguin ■ Hôtel de ville ■ GIP Cannes Bel Âge ■ Médiathèque Noailles ■ Musée de la Castre ■ Musée de la Mer ■ Cannes Cinéma ■ Palais des festivals et des congrès ■ UNIPARC ■ Allô Mairie +
48
3 rue George Clemenceau Port du Moure Rouge 5 quai St-Pierre La Malmaison - 47 La Croisette 22 rue Borniol 37 avenue Cdt Bret La Malmaison - 47 La Croisette 19 avenue Victor Hugo Rue Félix Faure 15 avenue Petit Juas 1 avenue Jean de Noailles Le Suquet Fort de l’île Ste-Marguerite La Malmaison - 47 La Croisette 1 La Croisette 7 rue Louis Pastour 9 rue Saint-Dizier
Site internet officiel de la Ville de Cannes : http://www.cannes.com
04 89 82 20 60 04 89 82 20 70 0 890 712 227 04 97 06 46 25 04 92 18 88 88 04 93 38 37 49 04 97 06 45 26 04 93 06 31 70 04 97 06 44 90 04 97 06 49 30 04 97 06 40 00 04 93 06 06 06 04 97 06 44 83 04 93 38 55 26 04 93 43 18 17 04 97 06 45 15 04 93 39 01 01 04 93 38 52 12 0 810 021 022
Les prochains Rendez-Vous Forthcoming key dates Du 1er au 3 juillet
Le Jardin des contes Les 4, 11, 18 et 25 juillet et les 1er, 8, 16, 22 et 29 août
Ciné-Quartier 2011 Les 6, 13, 20 et 27 juillet et 3, 10, 17, 24 et 31 août
Les nocturnes Boccassiennes Les 6, 13 et 20 juillet et 3, 17 et 18 août
Les Plages électroniques Les 14, 21 et 29 juillet et 7, 15 et 24 août
Festival d’art pyrotechnique 2011 Du 22 au 27 juillet
Nuits du Suquet Du 3 au 6 août
Jazz à Domergue 50
INFORMATIONS PRATIQUES Practical information OÙ TROUVER LE MOIS A CANNES ? ■ Tourisme Infos Palais des festivals et des congrès ■ Tourisme - Gare SNCF
Ouvert 7j/7 de 9 h à 19 h toute l’année et de 9 h à 20 h 04 92 99 84 22 du 1er juillet au 31 août. Ouvert 6j/7 de 9 h à 13 h et de 14 h à 18 h toute l’année. Et de 9 h à 19 h en été 04 92 99 84 22 ■ Tourisme La Bocca Ouvert 5j/7 de 9 h à 12 h & de 14 h 30 à 18 h 30 toute l’année. Et de 9 h à 12 h 30 - 15 h 30 à 19 h en été 04 92 99 84 22 ■ Vous trouverez également le Mois à Cannes dans les lieux suivants : La Malmaison - Hôtel de Ville - Mairies annexes Médiathèques - Bibliothèques - Espace Miramar - Théâtre Alexandre III Cannes Bel Âge - Bureau Information Jeunesse - MJC…
BILLETTERIE ET RÉSERVATIONS ■ Palais des festivals et des congrès ouvert de 12 h à 19 h sauf le dimanche ■ Tarifs réduits accordés aux collectivités et aux étudiants pour les spectacles du Palais des Festivals et des Congrès, de la MJC Picaud, de l’Espace Mimont. Renseignements : ■ Autres points de vente Réseau France Billet
La Malmaison
04 92 98 62 77 04 92 99 33 83 0 803 020 040 (0,99 F/min. - 0,15 €) 3615 Billetel (2,33 F/min. - 0,36 €) 04 97 06 44 90
SALLES SPECTACLES & CONFÉRENCES ■ Palais des festivals et des congrès ■ Théâtre Croisette ■ Espace Miramar ■ Théâtre de la Licorne ■ Théâtre Alexandre III ■ Salle Stanislas ■ Salle Raimu ■ Espace Mimont ■ Salle La Colline ■ Salle Les Arlucs ■ Maison des associations ■ MJC Picaud / Studio 13 ■ Église réformée ■ Église N-D. de Bon Voyage
Esplanade Georges Pompidou Palais Stéphanie - Rue Amouretti Angle Croisette / Rue Pasteur 25 avenue Francis Tonner - La Bocca 19 bd Alexandre III Rue Pastour Ranguin 5 rue de Mimont 9 rue de la Croix 24 / 26 avenue des Arlucs - La Bocca 9 rue Louis Braille 23 avenue Dr Picaud 7 rue Notre-Dame Square Mérimée
04 93 39 01 01 04 92 99 70 00 04 93 43 86 26 04 93 48 97 34 04 93 94 33 44 04 93 06 48 17 04 93 47 21 16 04 92 99 77 77 04 93 39 35 55 04 93 48 38 95 04 93 99 44 54 04 93 06 29 90 04 93 99 06 66 04 93 39 16 22
■ Arcades
77 rue Félix Faure
■ Olympia ■ Star ■ Studio 13 ■ Salle Raimu
16 rue de la Pompe 98 rue d’Antibes 23 avenue Dr Picaud Avenue de la Borde
04 93 39 00 98 04 93 39 10 00 04 93 39 13 93 08 92 68 75 35 04 93 06 29 90 04 93 47 21 16
SALLES DE CINÉMA
INFORMATIONS UTILES ■ Archives de Cannes
9 avenue Montrose (salle de lecture & fonds anciens) 18 rue du Dr Calmette (service éducatif & expositions)
■ Allo Taxis - 24 heures/24 - 7 jours/7 ■ Bureau information jeunesse ■ Cannes Jeunesse ■ Cannes-Université ■ Centre d’art La Malmaison ■ CCAS ■ CIMEM Lochabair ■ Dir. des affaires culturelles ■ Espace Ranguin ■ Hôtel de ville ■ GIP Cannes Bel Âge ■ Médiathèque Noailles ■ Musée de la Castre ■ Musée de la Mer ■ Cannes Cinéma ■ Palais des festivals et des congrès ■ UNIPARC ■ Allô Mairie +
3 rue George Clemenceau Port du Mourre Rouge 5 quai St-Pierre La Malmaison - 47 La Croisette 22 rue Borniol 37 avenue Cdt Bret La Malmaison - 47 La Croisette 19 avenue Victor Hugo Rue Félix Faure 15 avenue Petit Juas 1 avenue Jean de Noailles Le Suquet Fort de l’île Ste-Marguerite La Malmaison - 47 La Croisette 1 La Croisette 7 rue Louis Pastour 9 rue Saint-Dizier
Site internet officiel de la Ville de Cannes : http://www.cannes.com
04 89 82 20 60 04 89 82 20 70 0 890 712 227 04 97 06 46 25 04 92 18 88 88 04 93 38 37 49 04 97 06 45 26 04 93 06 31 70 04 97 06 44 90 04 97 06 49 30 04 97 06 40 00 04 93 06 06 06 04 97 06 44 83 04 93 38 55 26 04 93 43 18 17 04 97 06 45 15 04 93 39 01 01 04 93 38 52 12 0 810 021 022
51
21 Juin
3 au 6 Août
FETE DE LA MUSIQUE
JAZZ A DOMERGUE
INTERACTIVO - BADOU & XALIMA
TIGRAN HAMASYAN / GREG HOUBEN QUINTET GADJO COMBO QUARTET / CECILE MCLORIN QUARTET
er
1 au 3 Juillet
CANNES SALSA FESTIVAL
10 au 13 Août
SPECTACLE DE DANSE & CONCERT ALEXANDER ABREU Y HAVANA D’PRIMERA
FESTIVAL PANTIERO
6, 13 et 20 Juillet / 3, 17 et 18 Août
LES PLAGES ELECTRONIQUES 14, 21 et 29 Juillet / 7, 15 et 24 Août A
FESTIVAL D’ART PYROTECHNIQUE 16 Juillet
LES ETOILES DES SAISONS RUSSES DU XXIe SIECLE 22 au 27 Juillet
PAUL KALKBRENNER LIVE / TRENTEMOLLER NATHAN FAKE / GOLD PANDA / ZOMBIE ZOMBIE ARNAUD REBOTINI... 19 au 23 Août
FESTIVAL DU JEUNE ART RUSSE 23 au 27 Août
FESTIVAL DE L’ART RUSSE BALLET FOLKLORIQUE LEZGUINKA DINER-SPECTACLE LA NUIT RUSSE / CINEMA RUSSE THEATRE DE MARIONNETTES DE KHAKASSIE ORCHESTRE SYMPHONIQUE, CHANTS ET DANSES DE KHAKASSIE / OPERA-HELICON
BRIGITTE ENGERER / LAURENT KOR KORCIA JEAN-LOUIS TRINTIGNANT / DAME FELICITY LOTT NEMANJA RADULOVIC / GRAND CORPS MALADE
Programme établi sous réserve de modifications - Licence : 1-108002 / 2-108003 / 3-108004
NUITS DU SUQUET