Festival guide 2014

Page 1

9-14 SEPT. 2014

© Agence VERTU / Photographies : Alexandre Leblanc – Jérôme Kélagopian

C A N N E S YA C H T I N G F E S T I VA L

www.cannesyachtingfestival.com


AGENDA 9

MARDI / TUESDAY

15:00 INAUGURATION OFFICIELLE Opening ceremony 17:00 – 18:00 PRESS WELCOME DRINK Réservé aux journalistes / Only for journalists Club VIP – Jetée 133

19:00 – 21:00 WELCOME DRINK Toute l’équipe du Festival a le plaisir de vous accueillir au cocktail de bienvenue des exposants. Chaque personne doit être munie de son badge exposant et d’une carte de visite nominative au même nom de société que le badge. The Festival team is pleased to invite you to the exhibitors’ welcome drink. In order to access to the cocktail please ensure you are carrying your exhibitor badge and can provide your company business card at the entrance. Club VIP – Jetée 133

10

MERCREDI / WEDNESDAY

ANIMATIONS

- CANNES

14:00 LIVE PERFORMANCE DE L’ARTISTE MR ONETEAS. Live performance de l’artiste Mr OneTeas. 17:00 DÉFILÉ GALERIES LAFAYETTE DE CANNES et leurs marques partenaires en face du ponton des navettes VIP. A cette occasion découvrez les collections exclusives et les marques tendances de la saison. Fashion show of the Cannes Galeries Lafayette and their partner brands next to the VIP pontoon. On this occasion discover exclusive collections and trendy brands of the season. * sur l’ensemble du magasin sur présentation d’un badge exposant ou d’un billet d’entrée au Festival. On the entire store on presentation of an exhibitor badge or a Festival entrance ticket.

11

JEUDI / THURSDAY

09:30 – 10:30 CONFÉRENCE DE PRESSE Présentation de : • La Marina du Nautic, nouvel espace premium du Hall 4 • Nautic Design Award 2014 : liste des bateaux présélectionnés par la presse spécialisée et les designers du jury. Presentation of: • Nautic’s Marina, the new premium area in Hall 4 • Nautic Design Awards 2014: Shortlist of boats chosen by the specialist press and designers on the judging panel. Club VIP – Jetée 133

19:30 – 23:00 CREW PARTY PORT PIERRE CANTO Soirée réservée aux équipages / For crew only Restaurant Chez Yvette

12

VENDREDI / FRIDAY

19:00 – 22:00 NOCTURNE DU FESTIVAL Late evening opening

13

SAMEDI / SATURDAY

19:30 – 01:00 Soirée organisée par Luxmedia Group Dîner de gala suivi de la Yachts Parade et d’un feu d’artifice. Party organized by Luxmedia Group; Gala diner followed by the Yachts Parade and fireworks. Plage du Carlton / Carlton beach

Contact : +33 (0)4 97 06 95 95 wyt2014@luxmediagroup.com

14

DIMANCHE / SUNDAY

-10%

* Promotion réservée aux exposants et visiteurs du Festival hors points rouges et promotions en cours / Promotion only for the Festival exhibitors and visitors excepted red dots and actual promotions.

19:00 DÉMONTAGE Dismantling

Prenez une suivant « Sea, avec le hastag avant le 12 septem vol en hélicoptère p le Festival. Post your picture in con Sea, Yacht and Sky » w #CannesYachtingFestival be to win a helicopter panoram

En partenariat avec / in pa


RESTAURANTS BEACH TERRACE

CAROSSE LADURÉE JETÉE 101 bis

HEZ YVETTE C Service Traiteur : commandes à emporter ou livrées sur votre stand Catering Service: take-out orders or deliveries on your booth Contact : + 33 (0)6 72 01 76 28

Macarons, douceurs gourmandes... Passez vos commandes la veille avant 16 heures pour le lendemain. Elles seront disponibles à partir de 10 heures. Paiement à l’enlèvement de la marchandise. Macarons, Delicacies... You can place your order the day before 4 p.m for the following day. Your order will be at your disposal from 10.00 am. Payment with the removal of the goods. Contact : + 33(0)6 78 08 81 38.

CHEZ PHILCAT HÉLICOPTÈRE

CHEZ DARIO

CHEZ YVETTE

e photo avec le thème Yacht et Sky », publiez-la g #CannesYachtingFestival mbre et tentez de gagner un pour 3 personnes pendant

nnexion with the themes « with the dedicated hastag efore September 12th and try mic flight for 3 persons.

artnership with

SERVICES

Azur hélicoptère assure un service de liaisons aériennes entre l’aéroport de Nice et le Salon au tarif préférentiel de 150 € TTC par personne en seulement 7 minutes. A votre arrivée à l’hélistation, située sur le Vieux Port, une voiture vous accompagnera à votre convenance à votre hôtel ou à l’entrée du Festival. Azur Hélicoptère will be offering an air link service between Nice Airport and the show at a special rate of €150 (incl. tax) per person. Air link in only 7 minutes. Upon your arrival at the Vieux Port helicopter landing pad, a car will take you to your hotel or to the entrance of the Festival at your convenience. Contact 7/7 : +33 (0)4 93 90 40 70 VISITES VIRTUELLE / VIRTUAL TOUR SISSO, spécialiste dans la réalisation de visites virtuelles interactives à 360° vous propose d’accroître votre visibilité en immergeant virtuellement les internautes SELFIE à l’intérieur de vos bateaux et de vos stands. Les Envoyez-nous le selfie de votre équipe vidéos peuvent être partagées par email sur votre stand à l’adresse email suivante et postées sur les réseaux sociaux. laurence.lestage@reedexpo.fr SISSO, specialist in the production of Nous le posterons sur la page facebook du Festival ! interactive 360 ° virtual tours serves to Send us your team selfie on your stand to increase your visibility by virtually laurence.lestage@reedexpo.fr immerging users within your boats We will share it on the Festival facebook page! and stands. The videos can be shared by email and posted on social networks. A partir de 395 e HT / From e 395 excl.VAT. Contact : + 33 (0)6 64 99 99 82 benjaminlanot@lanot.fr


CONTACTS COMMISSARIAT SHOW OFFICE Marie-Claire Tel: + 33 (0)4 92 98 72 25 Fax: +33 (0)4 92 98 72 26 Alain Tel: +33 (0)4 92 99 32 04 Fax: +33 (0)4 92 99 32 05 Christine Tel: +33 (0)4 93 99 86 35 Magali Tel: +33 (0)4 93 69 38 01 Téléchargez l’application du Cannes Yachting Festival en flashant ce QR Code

COMMISSAIRE GÉNÉRAL SHOW MANAGER

EQUIPE TECHNIQUE TECHNICAL TEAM

Sylvie Ernoult

Estelle BRAMI Responsable Technique Technical Manager Tel: +33 (0)6 37 75 26 04 estelle.brami@reedexpo.fr

SERVICE COMMERCIAL SALES DEPARTMENT Stéphanie RICHARTÉ Tel: +33 (0)6 07 31 53 82 stephanie.richarte@reedexpo.fr Virginie LAMOUR Tel: +33 (0)6 34 51 85 66 virginie.lamour@reedexpo.fr Silvia GROSSO Tél +39 34 68 45 20 61 silvia.grosso@reedexpo.it

Léa KERDELHUÉ Tel: +33 (0)6 45 88 11 66 lea.kerdelhue@reedexpo.fr Augustin BAULE Tel: +33 (0)6 43 87 51 54 augustin.baule@reedexpo.fr

Ranju SINGH Tel: +44 77 9560 4413 ranju.singh@reedexpo.co.uk

COMMUNICATION

Louison FOURNAISE Tel: +49 172 52 65 219 louison.fournaise@reedexpo.de

Laurence LESTAGE Responsable Plan Média & Editions / Media plan & Editions Tel: +33 (0)6 09 47 19 38 laurence.lestage@reedexpo.fr

Marco LABBATE Tel: +1 203 291 93 06 mlabbate@reedexpo.com

Download the Cannes Yachting Festival application with the QR Code

Jérôme PINOT Tel: +33 (0)6 73 36 49 15 jerome.pinot@reedexpo.fr

Marine BENARD Sales Assistant Tel: +33 (0)6 30 80 88 10 marine.bernard@reedexpo.fr

En cas d’urgence médicale, appelez le 18 ou le 112 In case of medical emergency, call: 18 or 112

Hortense VÈNE Partenariats / Partnerships Tel: +33 (0)6 18 59 54 25 hortense.vene@reedexpo.fr WEB Marie POPOVICI Chef de Produits internet / Internet Product Manager Tel: +33 (0)6 89 74 24 09 marie.popovici@reedexpo.fr

LE FESTIVAL REMERCIE SES PARTENAIRES / THE FESTIVAL THANKS ITS PARTNERS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.