Plais2018 fmrespacenujetee it

Page 1

FICHE MEMO REGLEMENTATION / SCHEDA DI REGOLAMENTAZIONE Aménagement des espaces nus devant bateaux sur la Jetée Allestimento degli spazi davanti alle imbarcazioni sulla JETEE

_______________________________________________________________________________________ J’ai un espace nu devant bateau sur la Jetée. Dispongo di uno spazio nudo davanti alla mia imbarcazione sulla Jetée.

Votre projet devra être envoyé pour approbation à la société mandatée par le Yachting Festival, accompagné des notes de calcul établies par un cabinet de contrôle : standdeco@cannesyachtingfestival.com Il vostro progetto, accompagnato da note di calcolo stabilite da un’agenzia di verifica e controllo, deve essere inviato all’ufficio tecnico del Festival per validazione : standdeco@cannesyachtingfestival.com Les contraintes techniques à respecter : Ouverture de 3m obligatoire tous les 10m. Une entrée et une sortie au minimum obligatoires. Les ouvertures doivent être disposées de façon judicieuse aux extrémités des linéaires. Attention, en cas de mitoyenneté, un passage est obligatoire par un système d’ouverture type porte coulissante uniquement. Un passage de 2m devra être laissé libre entre le bord du quai et le début des constructions. Sur ce passage, vous pouvez installer du mobilier ou des plantes facilement déplaçables pour laisser les pompiers travailler et circuler en cas de sinistre. I vincoli tecnici da rispettare : Apertura obbligatoria di 3m ogni 10m. Sono obbligatorie un’entrata e un’uscita minimo. Le aperture devono essere disposte giudiziosamente alle estremità degli lineari. Attenzione, in caso di comproprietà, un passaggio è obbligatorio solo per un sistema di porta scorrevole apribile. Un passaggio di 2m dovrà essere lasciato libero tra il bordo del molo e l’inizio della vostra struttura. Potrete installarvi del mobilio o delle piante. Il mobilio installato dovrà essere facilmente spostabile affinché i pompieri possano lavorare e circolare in caso di sinistro.

-

Les trappes d’accès à l’eau et les coffrets électriques devront rester accessibles à tout moment. Vous pouvez fabriquer des trappes avec de la signalétique indiquant l’emplacement de celles-ci.

-

Le botole di accesso all’acqua e i quadri elettrici devono restare accessibili in qualsiasi momento. Potete fabbricare delle botole con della segnaletica e indicarne così la posizione.

Il est interdit de percer dans le quai / È proibito perforare il molo.

Pour toutes informations complémentaires, notre service technique reste à votre disposition. Il nostro ufficio tecnico si tiene a vostra disposizione per maggiori informazioni. technique.cannes@reedexpo.fr


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.