Schede Pratiche - Scarico materiale al Vieux Port, al Palais o al Port Canto

Page 1

FICHE « REFLEXE » SCHEDA PRATICA

DECHARGEMENT AU VIEUX PORT, AU PALAIS OU AU PORT CANTO Scarico materiale al Vieux Port, al Palais o al Port Canto ______________________________________________________________________________________ J’ai un stand sur le Yachting Festival et je souhaite décharger mon matériel avec un véhicule. Ho uno stand allo Yachting Festival e vorrei scaricare del materiale con un veicolo. ______________________________________________________________________________________

Mon véhicule fait + 3.5 Tonnes ou – 3.5 Tonnes Un unique parking d’enregistrement pour tous les véhicules ! ------------------------------------------------------------------------------------------------------Il mio veicolo pesa più di 3,5 tonnellate o meno di 3,5 tonnellate Un solo parcheggio per la registrazione di tutti i veicoli!

ETAPE 1 / FASE 1: En tenant compte du planning qui m’a été donné, je me dirige au parking Coubertin à La BOCCA pour m’enregistrer. On me remettra un macaron de couleur pour m’identifier sur le port. Adresse : 5 Avenue Pierre de Coubertin, 06150 Cannes ______ In funzione del programma che mi è stato fornito, mi dirigo al parcheggio Coubertin a LA BOCCA per registrare il mio veicolo. Mi sarà consegnato un adesivo affinché il mio veicolo possa essere identificato nel porto di Cannes. Indirizzo: 5 Avenue Pierre de Coubertin, 06150 Cannes.

ATTENTION : Sans ce macaron, vous ne pourrez pas décharger dans l’enceinte du Festival. ATTENZIONE: senza questo adesivo NON sarete autorizzati a scaricare all’interno della zona del Festival.

Vieux Port

Parking Coubertin


FICHE « REFLEXE » SCHEDA PRATICA

ETAPE 2 / FASE 2: J’attends l’accord du personnel du parking pour me diriger vers ma zone de déchargement. ______ Attendo il permesso del personale del parcheggio per dirigermi verso la mia zona di scarico.

ETAPE 3 / FASE 3: J’arrive sur ma zone de déchargement et je suis orienté par des personnes en « veste rouge ». J’ai 2 heures pour effectuer mon déchargement et laisser la place aux autres véhicules. ______ Arrivo alla zona di scarico e il personale in «giacca rossa» mi dirige verso la mia area di sosta. Resto per 2 ore al massimo per cedere il posto agli altri veicoli.

DEMONTAGE / SMONTAGGIO: J’effectue la même démarche en m’enregistrant au parking de la BOCCA ______ Effettuo la stessa procedura di registrazione al parcheggio La BOCCA.

Pour toutes informations complémentaires, notre service technique reste à votre disposition. Il nostro ufficio tecnico si tiene a vostra dispozione per maggiori informazioni. technique.cannes@reedexpo.fr


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.