Fiche réflexe - Déchargement sur le carenage du Quai Max Laubeuf

Page 1

FICHE « REFLEXE » « REFLEX » DOCUMENT

DECHARGEMENT SUR LE CARENAGE DU QUAI MAX LAUBEUF Unloading on the Carenage of the Quai Max Laubeuf _______________________________________________________________________________________ J’ai un stand nu avec des bateaux sur le Quai Max laubeuf. I have a bare stand on the Quai Max Laubeuf with boats. ______________________________________________________________________________________ Je contact la société SCALES qui gère le planning de manutention des bateaux. I contact SCALES, the company which manages the schedule of the boats handling. SCALES : didio@scales.fr / +33 (0)1 34 48 52 00 Mon véhicule fait + 3.5 Tonnes ou – 3.5 Tonnes Un unique parking d’enregistrement pour tous les véhicules ! ------------------------------------------------------------------------------------------------------My vehicle is more than 3.5 T or – 3.5 Tonnes Only one parking lot for recording all vehicles!

ETAPE 1 / STEP 1: En tenant compte du planning qui m’a été donné, je me dirige au parking Coubertin à La BOCCA pour m’enregistrer. On me remettra un macaron de couleur pour m’identifier sur le port. Adresse : 5 Avenue Pierre de Coubertin, 06150 Cannes ______ By taking into account the schedule which was given to me, I go to the Coubertin Car Park at LA BOCCA to register. I will then be given a parking sticker to be identified on the Cannes Harbour. Address: 5 Avenue Pierre de Coubertin, 06150 Cannes

ATTENTION : Sans ce macaron, vous ne pourrez pas décharger dans l’enceinte du Festival. ATTENTION: Without this sticker, you will NOT be able to unload within the Festival.

Vieux Port

Parking Coubertin


FICHE « REFLEXE » « REFLEX » DOCUMENT

ETAPE 2 / STEP 2: J’attends l’accord du personnel du parking pour me diriger vers ma zone de déchargement. ______ I wait for the permission from the Car park’s staff to get to my unloading area.

ETAPE 3 / STEP 3: J’arrive sur le Quai Max Laubeuf et je contacte le personnel de l’organisation, Sebastian. Je décharge mon matériel sur la nouvelle zone de déchargement située à l’entrée du carénage en évitant de gêner le montage du Festival. Je reste un minimum de temps afin de laisser la place aux autres véhicules. ______ I arrive on the Quai Max Laubeuf and I contact Sebastian from the Organization. I unload my equipment on the new unloading area without disturbing the ongoing build of the Festival. I stay on site the minimum required time to make way for the other vehicles.

Parking Laubeuf Zone de déchargement Laubeuf / unloading area

Max Laubeuf Entrance

Pour toutes informations complémentaires, notre service technique reste à votre disposition. For any further information, our technical department remains at your disposal. technique.cannes@reedexpo.fr


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.