FICHE « REFLEXE » SCHEDA PRATICA
DECHARGEMENT SUR LE CARENAGE DU QUAI MAX LAUBEUF Scarico materiale nella zona di carenaggio del Quai Max Laubeuf
_______________________________________________________________________________________ J’ai un stand nu avec des bateaux sur le Quai Max laubeuf. Ho uno stand nudo con imbarcazioni sul Quai Max Laubeuf. ______________________________________________________________________________________ Je contact la société SCALES qui gère le planning de manutention des bateaux. Contatto SCALES, la società che gestisce la programmazione della manutenzione delle imbarcazioni. SCALES: didio@scales.fr / +33 (0)1 34 48 52 00 Mon véhicule fait + 3.5 Tonnes ou – 3.5 Tonnes Un unique parking d’enregistrement pour tous les véhicules ! ------------------------------------------------------------------------------------------------------Il mio veicolo pesa più di 3,5 tonnellate o meno di 3,5 tonnellate Un solo parcheggio per la registrazione di tutti I veicoli! ETAPE 1 / FASE 1: En tenant compte du planning qui m’a été donné, je me dirige au parking Coubertin à La BOCCA pour m’enregistrer. On me remettra un macaron de couleur pour m’identifier sur le port. Adresse : 5 Avenue Pierre de Coubertin, 06150 Cannes ______ In funzione del programma che mi è stato fornito, mi dirigo al parcheggio Coubertin a LA BOCCA per registrare il mio veicolo. Mi sarà consegnato un adesivo affinché il mio veicolo possa essere identificato nel porto di Cannes. Indirizzo: 5 Avenue Pierre de Coubertin, 06150 Cannes
ATTENTION : Sans ce macaron, vous ne pourrez pas décharger dans l’enceinte du Festival. ATTENZIONE: senza questo adesivo NON sarete autorizzati a scaricare all’interno della zona del Festival.
Vieux Port
Parking Coubertin
FICHE « REFLEXE » SCHEDA PRATICA
ETAPE 2 / FASE 2: J’attends l’accord du personnel du parking pour me diriger vers ma zone de déchargement. ______ Attendo il permesso del personale del parcheggio per dirigermi verso la mia zona di scarico.
ETAPE 3 / FASE 3: J’arrive sur le Quai Max Laubeuf et je contacte le personnel de l’organisation, Sebastian. Je décharge mon matériel sur la nouvelle zone de déchargement située à l’entrée du carénage en évitant de gêner le montage du Festival. Je reste un minimum de temps afin de laisser la place aux autres véhicules. ______ Arrivo al Quai Max Laubeuf e contatto Sebastian dell’organizzazione. Scarico il mio materiale nella nuova area apposita, situata all’entrata della zona di carenaggio, evitando di creare disagi alle operazioni in corso per il montaggio del Festival. Resto il meno tempo possibile per cedere il posto agli altri veicoli.
Parking Laubeuf Zone de déchargement Laubeuf / unloading area
Max Laubeuf Entrance
Pour toutes informations complémentaires, notre service technique reste à votre disposition. Il nostro ufficio tecnico si tiene a vostra dispozione per maggiori informazioni. technique.cannes@reedexpo.fr