Partners Leaflet

Page 1



Au plus près de l’Émotion Thrill close to the wind


Premier salon à flot d’Europe, le Festival International de la Plaisance de Cannes est un lieu unique où l’on découvre en avant-première les plus beaux joyaux de la mer. Propriétaires et acheteurs internationaux se retrouvent dans une ambiance magique pour le plus grand plaisir des passionnés. Europe’s leading in-water event, the Cannes International Boat and Yacht Show is a unique venue where visitors get to preview the f inest jewels of the sea. Owners and buyers from countries around the world meet in a magical atmosphere to the great delight of boat lovers.

525 420 60 000 34

bateaux à flot dont 85% étrangers boats displayed in water including 85% from abroad exposants dont 60% d’étrangers exhibitors, 60% of whom come from abroad visiteurs dont 50% d’étrangers visitors, 50% of whom come from abroad

pays (Europe, Etats-Unis, Emirats Arabes, Russie, Asie, Turquie,…) countries represented (Europe, United-States, Emirates, Russia, Asia, Turkey,… )

TAMSEN Yachts - WALLY - AZIMUT BENETTI - FERRETTI - HEESEN YACHTS - FALCON YACHTS - RIVA - PRINCESS - GRUP


L’excellence de la Grande Plaisance The Excellence of Luxury Yachting

PO BAGLIETTO - PERSHING - RODRIGUEZ GROUP - PERI YACHTS - SANLORENZO - SUNSEEKER - CRN - MONDO MARINE



Quand l’Art de vivre devient une Passion When the Art of living becomes a Passion


Du rêve à la réalité, De la tradition à la modernité, Du raffinement extrême à l’innovation la plus pointue, Les Marques ont rendez-vous avec le Festival From dream to reality, From tradition to modernity, From extreme refinement to the most highly specialised innovation, The most prestigious trademarks are coming to the Festival.

BLANCPAIN - PERRIER-JOUËT - JAGUAR - NESPRESSO - SAMSUNG - ST DUPONT - MASERA LANCEL - FAçONNABLE - AUDI - RELAIS & CHATEAUX - FRED PARIS - SWAROVSKI CRYSTA


La Séduction… Une arme redoutable Seduction… a formidable weapon

RATI - VERTU - LA MAISON DU CHOCOLAT - SCHWEPPES - Hotel MAJESTIC BARRIERE***** AL PALACE - PIONEER - BARCLAYS - ONLY YACHT - LADURÉE - LENôTRE - HEDIARD - VOLVO


Le Festival… Un instant rare dédié au plaisir, à la séduction et à l’évasion The Show… A rare moment dedicated to pleasure, seduction and escape

Luxe / Luxury

Elegance

Sorties en mer Sea Trials The Festival Night

Rêve / Dream Visites privées de yachts Private Visits Of The Yachts

Seduction

Passion

La Côte d’Azur The French Riviera

Les palaces The Luxury Hotels

La Croisette Une clientèle d’exception An Exceptional Clientele

Emotion

Lancements de produits Product Launches

Défilés de mode Fashion Shows

Evasion

Glamour Raffinement / Refinement


Pensez le Luxe de demain Imagine the Luxury of Tomorrow



Du rêve à la réalité From dream to reality


Blancpain,

Partenaire officiel depuis 2005 / Official Partner since 2005 « La participation de Blancpain au Festival International de la Plaisance de Cannes met en lumière les liens historiques qui unissent la plus ancienne marque horlogère du monde à l’univers marin. Les valeurs de Blancpain, à l’image de la maîtrise technique démontrée par les constructeurs de bateaux, reposent entre autres sur le savoir-faire, l’innovation et l’accomplissement de prouesses mécaniques. En témoignent les séries limitées présentées chaque année sur La Croisette. » “The participation of Blancpain in the Cannes Boat Show highlights the historic ties between the maritime world and the world’s oldest make of f ine watches. Like the technical mastery demonstrated by boat builders, the values of Blancpain are based on, among other things, knowhow, innovation and the achievements of mechanical wizardry. This is is shown in the limited series presented on the Croisette each year.” Alain Delamuraz, Vice-président, Head of Marketing, Blancpain.

Jaguar,

Partenaire Officiel depuis 2008 / Official Partner since 2008 « Jaguar a naturellement trouvé sa place en tant que Partenaire parmi les constructeurs des plus beaux yachts dans ce festival d’élégance où tous concourent à faire de ce salon un lieu d’exception reconnu internationalement. C’est dans ce décor unique, dans ce monde à part où luxe et design s’unissent et se confondent que la Nouvelle XJ a décidé de se révéler en 2009… ». “Jaguar had no trouble finding its place as a partner among the builders of the finest yachts in this “festival of elegance” where everyone works towards making this event an exceptional venue that is internationally acknowledged. It is in this unique setting, in this world apart, where luxury and design combine and merge that the all-new XJ was unveiled in 2009…” Arnaud Martin, Directeur Marketing, Jaguar France

Vertu,

Partenaire Officiel en 2008 / Official Partner in 2008 «Les organisateurs du Salon de la Plaisance pourraient fort légitimement se targuer d’organiser chaque année, dans un cadre enchanteur, un véritable ballet nautique dont chaque pas s’enchaîne à l’autre en une savante chorégraphie qui fait oublier les prouesses techniques mises en œuvre pour mettre à flots ces joyaux flottants dans le si charmant mais si petit port de Cannes. Oui, ils pourraient. Mais leur grand professionnalisme, leur humilité semblable à celle des artisans qui font l’esprit du vrai luxe le leur interdit. Une raison de plus pour définitivement prendre part à ce salon, véritable aventure humaine qui rassemble organisateurs, visiteurs et exposants autour d’une même culture : celle du Beau en toutes choses.» “The organisers of the boat show could quite legitimately boast about annually organising a real water ballet in an enchanting setting. A skilfully choreographed piece in which each step is linked to the other making you forget the technical wizardry used to exhibit these floating gems in water, in the so charming, yet so small Port of Cannes. Yes...they could, but their great professionalism, their humility, like that of the craftsmen who create the spirit of true luxury, prohibits them from doing so. One more reason for permanently taking part in the show, a genuine human adventure that gathers organisers, visitors and exhibitors together around the same culture: that of the Beautiful in all things.” Cédrick Boutonet, European Manager, Vertu

Contacts Reed Expositions France 52-54 Quai de Dion Bouton CS 80001 - 92806 Puteaux Cedex – France Tel : +33 (0)1 47 56 64 79 – email : plaisance@reedexpo.fr




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.