Édition Montagne - 2017
Sélection des plus belles propriétés de montagne / Selection of finest mountains properties
LE MEILLEUR N'ATTEND QUE VOUS THE BEST AWAITS YOU
Nos plus beaux Our most beautiful biens de montagne mountain properties Pays pionnier en matière de tourisme en montagne, la Suisse enregistre des milliers de visiteurs venant profiter de ses monts enneigés chaque année. Profitant d’une incontestable image d’excellence, notre Confédération est synonyme de sécurité, de nature luxuriante, de paysages à couper le souffle et peut également se targuer d’être, depuis toujours, la terre d’accueil des grands de ce monde.
Switzerland truly leads the world when it comes to mountain tourism. Thousands of holidaymakers flock to our snow-topped mountains every year. All over the world, our country is synonymous with safety, unspoilt countryside and breathtaking scenery - no wonder it’s such a sought-after destination among the world’s most demanding clientele.
Leaders du marché, nos stations de montagne sont encore et toujours comme le choix préféré des touristes alpins. Dans certaines stations célèbres, les prix des propriétés de standing – et plus précisément celles situées au cœur des villages - restent élevés, faute à la pénurie touchant ce type de bien. En revanche, d’agréables surprises arrivent des propriétés logées aux alentours. Bénéficiant de la correction des prix, ces biens proposent une alternative plus accessible et tout aussi qualitative.
Our mountain resorts are still the number one choice for tourists looking for a beautiful place to stay. In some of our best-known resorts, luxury properties – and more specifically those in central village locations – still command high prices due to a shortage of this type of property on the market. It’s a different story for properties in the surrounding areas, where house-hunters will be pleasantly surprised at the bargains available. Due to the recent price correction in these locations, these homes offer a more affordable option while still providing the same high standard of accommodation.
Après l’absorption du choc national représenté par la Lex Weber (et la « cherté » du franc suisse), mis sous pression, nos villages de montagne l’ont bien compris ; la solution passe par des investissements continus dans l’ensemble de la chaîne des services. Excellente nouvelle : les travaux sont en cours. Le défi du tourisme alpin est de taille : il faut se remettre en question afin de proposer une offre modernisée, diversifiée, qualitative, originale, et ce, été comme hiver. Des remontées mécaniques, en passant par les parkings, ou même l’hôtellerie, la restauration, tous les secteurs sont concernés. En d’autres termes, une nouvelle ère du tourisme suisse de montagne est sur le point de voir le jour, et nous nous en réjouissons !
The recent introduction of the Lex Weber, a national law placing restrictions on the construction of second homes, hit the national market hard (as did the strong Swiss franc). Yet our mountain villages are bouncing back, having learnt a valuable lesson: the solution lies in sustained investment in services. The good news is that this much-needed improvement work is now well under way. The challenge is to offer modernised, diversified, original accommodation and amenities while maintaining a high standard of quality, in summer and winter alike. From ski lifts to car parks through hotels and restaurants, all sectors of the local economy are involved. In other words, Swiss mountain tourism is about to enter a new era, and we’re certainly looking forward to it!
Au-delà de ces diverses considérations, posséder un chalet en Suisse reste le rêve de tout un chacun. Au sein de notre brochure, vous découvrirez une sélection de biens mêlant le design des objets nouveaux, au charme iconique des bâtisses en vieux bois. Qu’il s’agisse d’appartements logés au sein des plus prestigieuses résidences alpines, ou de chalets dominants les stations les plus recherchées, tous les goûts seront satisfaits.
Despite these various considerations, Swiss chalets remain as desirable as ever and owning one is still the ultimate dream for many. Our brochure has a range of properties that combine innovative design with the iconic charm of traditional wooden homes. Perhaps you’re looking for a luxurious apartment in a prestigious Alpine residence? Or maybe a chalet with panoramic views over our most sought-after ski resorts? Whatever you choose, we offer something to suit all tastes.
Au sein de notre première Sélection entièrement dédiée aux biens de montagne, vous retrouvez toutes les stations suisses les plus réputées : Champéry, Crans-Montana, Gstaad, Verbier, Villars, Zermatt, sans oublier nos coups de cœur.
We’re therefore pleased to present our first ever Selection devoted entirely to mountain properties. Inside you’ll find all the top Swiss resorts, such as Champéry, Crans-Montana, Gstaad, Verbier, Villars and Zermatt. This issue also includes a special selection of featured properties that have caught our eye - maybe one of them could be yours!
Bonne lecture !
Happy reading!
Fabrice Gay-Balmaz
Responsable secteur Montagne, Directeur L A SÉLECTION - Montagne
3
4
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
MONTAGNE MOUNTAIN REGION
RÉGION
Sommaire / Summary 1. Villars-Gryon. . ...................................................................... 6 2. Champéry.................................................................................. 18 3. Verbier....................................................................................... 30 4. Crans-Montana.................................................................... 42 5. Zermatt..................................................................................... 52 6. Gstaad........................................................................................ 64 Coup de cœur / top pick. . ...................................................... 72
6 2
4
1 3
5
Indicateurs de prix / Price indicators = < CHF 5'000'000.= CHF 5'000'001.- à / to CHF 10'000'000.= CHF 10'000'001.- à / to CHF 20'000'000.= > CHF 20'000'000.-
L A SÉLECTION - Montagne
5
VILLARS-GRYON Situation ultra privilégiée, à 1'300 m d’altitude, au cœur des Alpes vaudoises, cadre idyllique, panorama grandiose, plein sud, du lac Léman au Mont-Blanc, Villars-Gryon offre un savant mélange de sport, détente et culture aux familles et visiteurs de tout âge ; loin de la pollution et du bruit urbain. Haut lieu de l’éducation suisse, Villars-Gryon abrite quatre des plus célèbres écoles privées au monde : Aiglon College, Collège Alpin Beau Soleil, La Garenne International School, et bien entendu Pré Fleuri. Lavey les Bains et Montreux sont à moins de 30 minutes en voiture. En 150 ans d’histoire Villars-Gryon a accueilli un nombre extrêmement important de célébrités : Prince Rainier III et Grace Kelly, Jacques Brel, Phil Collins, Richard Branson, Michel Leeb, Sophia Loren, les Rolling Stones, pour ne citer qu’eux. N’oublions pas de mentionner que le très exclusif Club des Anciens Pilotes de GP a été créé à Villars en 1960, en présence de Juan Manuel Fangio.
6
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
Agence Immobilière
G É R A N C E
En partenariat avec In partnership with
S E R V I C E Villars - Switzerland Maison fondée en 1969
Nestling in a remarkably-privileged location, at an altitude of 1,300 metres, right at the heart of the Vaud Alps, in an idyllic south-facing setting with a breathtaking panorama stretching from Lake Geneva to Mont-Blanc, Villars-Gryon invites families and visitors of all ages to discover its perfect blend of sport, relaxation and cultural activities, far from pollution and the hustle and bustle of city life. Internationally-renowned for its Swiss-style education, Villars-Gryon is home to four of the most prestigious private schools in the world : Aiglon College, Collège Alpin Beau-Soleil, La Garenne International School, and of course, Pré Fleuri International Alpine School. Lavey les Bains and Montreux are located less than 30 minutes drive away. In its 150-year history, Villars-Gryon has played host to an overwhelming number of public figures: Prince Rainier III and Grace Kelly, Jacques Brel, Phil Collins, Richard Branson, Michel Leeb, Sophia Loren, the Rolling Stones, to name but a few. And, equally worthy of note – the highly-exclusive International Club of Former F1 Grand Prix Drivers, created in Villars in 1960, in the presence of Juan Manuel Fangio.
L A SÉLECTION - Montagne
7
© Sébastien Staub
© Roman Tyulyakov
VILLARS-GRYON
La station en quatre points clés
Villars-Gryon’s four key assets
• Authentique station « 4 saisons » • Accès facile et rapide (Aéroport de Genève à 90 minutes en voiture) • 4 écoles internationales pour enfants de 8 à 18 ans parmi les plus réputées au monde • 34 installations pour plus de 270 km de pistes • Plus de 20 restaurants sur le domaine skiable • Centre sportif avec piscine et spa ultra moderne
• A truly all-year-round resort • Easy and quick to reach (Geneva Airport is a 90-minute drive away) • 4 of the world’s best-known international schools for children from 8 to 18 years old • 34 skiing lifts and over 270 km of pistes • Over 20 restaurants located in the ski area • Sports centre comprising a swimming pool and state-of-the-art spa
Qui peut acheter à Villars-Gryon, en résidence secondaire ? • Suisses résidants en Suisse et à l’étranger (sans restrictions) • Étrangers originaires de la zone euro qui sont résidents en Suisse (avec limitations) • Étrangers originaires de la zone non euro qui sont résidents suisses (avec limitations) • Étrangers non résidents suisses (les limitations sont les suivantes : 200 m2 habitables et 1000 m2 de terrain)
Qui peut acheter à Villars-Gryon, en résidence principale ? Aucune restriction pour autant que la personne qui achète soit résidente à Villars-Gryon et y paye ses impôts.
8
Who can purchase a secondary residence in Villars-Gryon ? • Swiss nationals living in Switzerland and abroad (no restrictions) • Foreigners from euro zone countries who are resident in Switzerland (with limits) • Foreigners from non euro zone countries who are resident in Switzerland (with limits) • Foreigners who are non-resident in Switzerland (the limits are as follows : 200 m2 of living space and 1,000 m2 of land)
Who can purchase a primary residence in Villars-Gryon ? No restriction, provided the purchaser is a Villars-Gryon resident and pays taxes there.
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
Le Jardin des Alpes Hôtel restaurant 1 étoile Michelin Hotel restaurant with a Michelin star Route du Col de la Croix - 1884 Villars www.royalp.ch - +41 24 495 90 90 Le Cookie (Cuisine fusion / fusion cuisine) Route de Solalex 68 - 1882 Gryon www.cookievillars.com - +41 24 498 22 33 Hôtel Ecureuil (Cuisine japonaise / Japanese cuisine) Avenue Centrale - 1884 Villars www.hotel-ecureuil.ch - +41 24 496 37 37
Bars Moon Boot Lounge Avenue Centrale - 1884 Villars +41 24 495 19 63 Harambee Café Place de Barboleuse - 1882 Gryon www.harambee.ch - +41 24 498 18 33 El Gringo (Disco Club) Route des Hôtels 4 - 1884 Villars www.elgringo.ch - +41 24 495 79 20
L A SÉLECTION - Montagne
© Anthony Anex
© Roman Tyulyakov
Restaurants
Events Afterseason Villars Electro Festival( Festival de musique électroniques / Electronic music festival) - 17-19 mars 2017 www.afterseason.ch Rétrospective Ollon-Villars (Course automobile internationale – International Motor Race) 26-27 août 2017 www.ollon-villars.com
Activités hivernales / Winter activities • Patinage / Ice skating • Parapente / Paragliding • Peau de phoque / Cross-country skiing • Télémark / Telemark
Activités estivales / Summer activities • Golf / Golf • Mountain bike et e-bike / Mountain-biking and e-biking • Parapente / Paragliding • Escalade / Climbing • Randonnées et Nordic walking / Hiking and Nordic walking
9
VILLARS - Le Clipper Somptueux chalet avec piscine Magnificent chalet with swimming pool
Ce somptueux chalet est logé sur les hauts du Domaine de la Résidence, avec belle vue sur les Alpes savoyardes, les Dents-du-Midi et la chaîne du Muveran. Offrant un confort exceptionnel et une vue magnifique, les promenades et les pistes de ski sont à proximité. Cette demeure dispose d'une piscine couverte avec sauna et d’une cave à vin. This sumptuous chalet, located above the Domaine de la Résidence, enjoys an exquisite view over the Alps of Savoy, the Dents-du-Midi and the Muverans. Offering an extraordinary level of comfort, a breathtaking views. It is located close to walking trails and ski slopes. This property includes a covered swimming pool with sauna and a wine cellar. Ref. Le Clipper
~ 282 m2 9 -
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
10
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
VILLARS - Diana 6 Appartement avec carnotzet Apartment with carnotzet
Situé au centre de la station, à proximité de la télécabine et des commerces, cet appartement offre une splendide vue dans un cadre bucolique. Vous serez logé au deuxième étage du plus bel immeuble de Villars, une splendide PPE de 8 appartements. Le bien dispose d’une cave, d’une armoire à ski et d’un box fermé pour voitures. Located right at the heart of the resort and close to the cable car, shops and restaurants, this apartment is set in idyllic surroundings and benefits from an impressive panoramic view. The property is on the second floor of the finest building in Villars, a magnificent 8-apartment freehold residence. It also comprises a cellar, a ski locker and individual garage for vehicles.
~ 182 m2 4 3
Ref. Diana 6 Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
L A SÉLECTION - Montagne
11
VILLARS - Chalet Anouche Chalet contemporain avec vue d’exception Contemporary chalet with exceptional view Situé sur le haut du plateau d'Arveyes, ce chalet contemporain offre une vue panoramique sur les Alpes. Construit sur 3 niveaux, il jouit de quatre chambres doubles avec salles de bains, ainsi que d’un spa privé. L'accès aux commerces et aux remontées mécaniques peut se faire en train depuis la gare d'Arveyes qui est accessible en quelques minutes à pied. Located on the top of the Arveyes Plateau, this contemporary-style chalet enjoys a panoramic view over the Alps. Built over 3 stories, it offers four double bedrooms with en suite bathrooms, as well as a private spa. Shops, restaurants and ski lifts are easily accessible by train from Arveyes railway station, just a few minutes’ walk from the chalet. Ref. Anouche
~ 230 m2 7 4
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
12
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
L A SÃ&#x2030;LECTION - Montagne
13
VILLARS - Chalet Emily Calme, luminosité et verdure Calm, brightness and greenery
Magnifiquement situé à Barboleuse, dans un parc de verdure, ce chalet dispose d’une orientation idéale, plein sud, avec une vue exceptionnelle et un ensoleillement maximum. Vous y bénéficierez d’un calme absolu, avec un accès aisé toute l’année. Notez que la construction a été entièrement refaite en 2002, dans un style moderne et très raffiné. Magnificently located in Barboleuse, in a landscaped park, this ideally south-facing chalet enjoys exceptional views and maximum sunlight. Set in absolutely peaceful surroundings, it is easily accessible all year round. The chalet was completely renovated in 2002, in a highly-elegant, contemporary style. Ref. Emily
~ 300 m2 6 4
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
14
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
VILLARS - Ermitage 7 Charmant 3 pièces haut de gamme Charming 3-room high-end
Entièrement rénové, l’Ermitage 7 est situé à proximité de la télécabine et à 10 minutes à pied du centre du village. Idéal pour les sorties ski, ce charmant 3 pièces saura séduire les plus exigeants. Lausanne-Villars prend à peine 55 minutes, porte à porte. Il est donc possible de se concéder une escapade, tous les week-ends ! This entirely-renovated Ermitage 7 apartment is located close to the cable car and just 10 minutes walk from the village centre, is perfect for making the most of ski outings. This delightful 3-room property will appeal to even the most demanding clients. As the journey from Lausanne to Villars only takes around 55 minutes, you can get away from the hustle and bustle of city life every weekend! Ref. Ermitage 7
~ 62 m2 3 2
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
L A SÉLECTION - Montagne
15
VILLARS - Hôtel Royalp Suite présidentielle de l'Hôtel Royalp Royalp Hotel presidential suite
Grâce à sa situation idéale (à deux pas du centre de la station de Villars-sur-Ollon, au cœur même du Domaine de Rochegrise sis sur la route du Col de la Croix), ce bien de qualité supérieure vous permet l’accès à des espaces wellness, aux restaurants et aux bars. Les centres sportifs, les sentiers pédestres et le Golf 18 sont à proximité. With its ideal location (a stone’s throw from the centre of Villars-sur-Ollon, at the very heart of the Domaine de Rochegrise, situated on the Route du Col de la Croix), this premium quality property includes access to wellness spaces, restaurants and bars. Sports centres, walking trails and an 18-hole golf course are all close-at-hand. Ref. Royalp presidential Suite
~ 260 m2 5 4
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
16
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
L A SÃ&#x2030;LECTION - Montagne
17
CHAMPÉRY Champéry est un village typiquement suisse, à l’architecture préservée. Situé à 90 minutes de Genève, au cœur des « Portes du Soleil », la station peut se vanter d’offrir le plus grand domaine skiable au monde. Avec ses 650 km de pistes, ses quelque 200 remontées mécaniques et 90 restaurants d’altitude, ce fabuleux domaine ravira les amateurs de sports d’hiver et de mountain bike, lors de la période estivale. Sous le regard des Dents-du-Midi, les sept spectaculaires sommets culminant à plus de 3'000 m d’altitude, Champéry allie charme et authenticité par ses chalets anciens, bordant une pittoresque rue du village animée de commerces et de lieux destinés à la gastronomie. Sa proximité directe des eaux thermales du Val-D’Illiez, lieu de détente de prédilection grâce à son nouveau spa, lui confère un atout majeur. À seulement 30 km de Montreux, Champéry est l’unique station des Alpes valaisannes à plonger sur le lac Léman et sa prestigieuse Riviera vaudoise accueillant en son sein d’illustres hôtels, des cliniques privées réputées, ainsi que le célèbre Festival du Jazz. Champéry représente un lieu de vie ou de vacances idéal pour une clientèle à la recherche de toujours plus de discrétion. 18
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
© Jean-Baptiste Bieuville
En partenariat avec In partnership with
Champéry is a postcard-perfect Swiss village in the truest traditional architectural style. Nestling at the heart of the famous “Portes de Soleil”, around 90 minutes from Geneva, the resort boasts the largest ski area in the world. This outstanding year-round destination, featuring 650 km of pistes, some 200 ski lifts and 90 mountain-top restaurants, is sure to delight wintersports enthusiasts, mountain-bikers, hikers and pleasure seekers alike. Dominated by the Dents-du-Midi, seven majestic summits rising to over 3,000 m altitude, Champéry is a pure mix of charm and authenticity with its traditional chalets located along the colourful streets of the village bustling with shops and eateries offering gastronomic delights. Visitors to Champéry can also take advantage of the nearby Val-d’Illiez thermal baths complex which, with its state-of-the-art spa, has become the perfect place for relaxing and well-being. At just 30 km from Montreux, Champéry is the only Valais Alps’ resort to overlook Lake Geneva and its prestigious Vaud Riviera, home to a myriad of celebrated hotels, wellknown private clinics and the world-famous Jazz Festival. The perfect setting for anyone pursuing an exceptional, private living environment or holiday location. L A SÉLECTION - Montagne
19
© Will Walker
CHAMPÉRY
La station en quatre points clés
Champéry’s four key assets
• Première station du Valais, la plus proche de Genève • Portes-du-Soleil 600 km de pistes et 200 remontées mécaniques • Centre National de Sports de Glace (école de patinage Lambiel) • Panoplie d’activités été comme hiver
• The most select Valais Alps’ resort and the closest to Geneva • Located in the Portes du Soleil ski area, comprising 600 km of pistes and 200 ski lifts • National Ice Sports Centre (Lambiel ice-skating school) • A myriad of activities all year round
Qui peut acheter à Champéry, en résidence secondaire ?
Who can purchase a secondary residence in Champéry ?
• Suisses vivant en Suisse et à l’étranger (aucune restriction) • Résidents suisses, étrangers originaires de la zone euro (tous les types de permis d’établissement ou de séjour sont acceptés) • Résidents suisses, étrangers originaires de la zone non-euro (tous les types de permis d’établissement ou de séjour sont acceptés) • Étrangers non résidents suisses (200 m2 habitables ou 1000 m2 de terrain)
• Swiss nationals living in Switzerland and abroad (no restrictions) • Swiss residents, foreigners from euro zone countries (all settlement and residency permits are accepted) • Swiss residents, foreigners from non euro zone countries (all settlement and residency permits are accepted) • Foreigners who are not residents of Switzerland (200 m2 of living space or 1,000 m2 of land)
Qui peut acheter à Champéry, en résidence principale ?
Who can purchase a primary residence in Champéry ?
Tous peuvent acheter à condition de payer les impôts en Suisse. Il n’y a alors aucune restriction.
No restriction, provided the purchaser is a Champéry resident and pays taxes there.
20
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
© Gregory Gex-Fabry
Restaurants Le Nord (Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant) Rue du Village 106 - 1874 Champéry www.lenord.ch - +41 24 479 11 26
Events Festival Maxi Rires (Festival du Rire - Comedy festival) 20-27 mai 2017 www.maxi-rires.ch
L'Alta (Spécialités italiennes / Italian specialities) Rue du village 71 - 1874 Champéry www.alta1874.ch - +41 24 479 15 32
Welsh Alpine Championships (Competition Internationale de ski / International ski competition) - 21-28 janvier 2017 www.afterseason.ch
Café du Centre (Brasserie) Rue du Village 58 - 1874 Champéry +41 24 479 17 00
Rock the pistes (Festival pop-rock) 19-25 mars 2017 www.rockthepistes.com
Le Vieux Chalet (Spécialités valaisannes / Valais specialities) Rue du Village 116 - 1874 Champéry www.vieuxchaletchampery.ch - +41 24 479 19 74
Bars Hôtel – Lounge Bar Le National Rue du Village 47 - 1874 Champéry www.lenational.ch - +41 24 479 11 30 Ziggy's Bar Rue du Village 62 - 1874 Champéry www.ziggys.bar - +41 24 479 12 72 Bar-Restaurant Le Farinet Rue du Village 25 - 1874 Champéry +41 24 479 20 98
L A SÉLECTION - Montagne
Activités hivernales / Winter activities • Raquettes / Snowshoeing • Curling / Curling • Bains thermaux / Spa • Alpinisme / Mountaineering
Activités estivales / Summer activities • Équitation / Horse riding • VTT / Mountain-biking • Parapente / Paragliding • Escalade / Climbing • Canyoning / Canyoning
21
CHAMPÉRY - La Ferme des Dents-du-Midi Un appartement unique dans les combles d'une ancienne ferme A remarkable, bespoke apartment created in the loft of a former farmhouse
La « Ferme des Dents-du-Midi » est un ancien chalet traditionnel érigé en 1902, et sur lequel, jusqu’à ce jour, aucune intervention de rénovation n’a été effectuée. Des éléments ont été ajoutés sans pour autant détériorer l’aspect général. La vue sur les Dents-du-Midi se trouve au sud-est et les séjours seront orientés sur cette façade. The “Ferme des Dents-du-Midi” is a 1902-built traditional chalet which, to date, had never been renovated. New features have been added which blend in harmoniously with the overall aspect. The living spaces, to be designed around the south-east facade, will benefit from the panoramic view over the Dents-du-Midi. Ref. 6942
~ 168 m2 5.5 3
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
22
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
CHAMPÉRY - Geppetto Appartement sur plan, dans une résidence de standing Off-plan apartment in a luxury residence
Située au cœur de l'authentique village de Champéry - à quelques pas seulement du téléphérique - cette résidence aux finitions de bois et de pierres constitue un subtil mélange de tradition et de modernité. Ce 4.5 pièces apportera calme et confort à ses futurs acquéreurs. Located at the very heart of the authentic village of Champéry, just a stone’s throw from the cable car, this wood-and-stone finished residence is a subtle harmony of traditional and contemporary styles. This 4.5-room property will be a haven of peace and wellbeing for its future owners. Ref. Geppetto
~ 110 m2 4.5 3
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
L A SÉLECTION - Montagne
23
24
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
CHAMPÉRY - Le Montagnier
L A SÉLECTION - Montagne
25
26
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
CHAMPÉRY - Le Montagnier Résidence avec vue sur les Dents-du-Midi A spectacular view over the Dents-du-Midi
La résidence est composée de 25 appartements profitant de vues panoramiques directes sur les sommets et cascades des Dents-du-Midi. Ils offrent tous de grands balcons et terrasses ; certains possèdent aussi des jacuzzis. The residence comprises 25 apartments commanding clear panoramic views over the majestic peaks and spectacular waterfalls of the Dents-du-Midi. All the apartments boast spacious balconies and terraces and some are also equipped with jacuzzis. Ref. Montagnier www.le-montagnier.ch
35 - 207 m2 1 - 6.5 -
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
L A SÉLECTION - Montagne
27
CHAMPÉRY - Le Hameau Splendide duplex de 5.5 pièces Exquisite 5.5-room duplex
Ce somptueux appartement est niché au cœur des Crosets, dans les combles du fameux complexe « Le Hameau ». Minutieusement travaillé dans les moindres détails, ce bien respecte parfaitement les traditions des fermes d’antan, tout en vous offrant un intérieur chic et voluptueux. This sumptuous apartment, located at the very heart of Les Crosets, has been created in the loft of the renowned “Le Hameau” complex. Meticulously imagined right down to the smallest detail, this property accords perfectly with the traditional aspects of farms of yesteryear, yet also invites to delight in its stylish and luxurious interior design. Ref. 1026739
~ 227 m2 5.5 4
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
28
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
L A SÃ&#x2030;LECTION - Montagne
29
VERBIER Destination privilégiée des fans de glisse, d’adrénaline et de vie nocturne animée comme des amateurs d’air pur, Verbier est la station cosmopolite par excellence, mais également le choix des personnalités : Diana Ross, Marthe Keller ou encore James Blunt, vivent ou ont vécu dans cette station qui possède de nombreuses cordes à son arc… Son slogan crie haut et fort : « Pure energy ». Verbier jouit d’un ensoleillement idéal durant toute l’année, ainsi que d’un panorama unique sur le massif des Combins et le Mont-Blanc. Familles, jeunes et seniors trouveront leur bonheur dans ce village alpin proposant une large gamme d’activités : parapente, héliski, golf, musées et découverte de produits locaux. Eldorado des sportifs, été comme hiver - ce village de charme montagnard, perché au cœur du Val de Bagnes - propose plus de 500 km de sentiers balisés pour tous les amateurs de randonnée. Le VTT est également un sport très pratiqué à Verbier, avec de nombreux itinéraires pour plus de 800 km de pistes, sans oublier le bike park.
30
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
©Verbier promotion – Yves Garneau
En partenariat avec In partnership with
Favourite destination for fans of winter sports, adrenalin and nightlife and highlyappreciated by lovers of pure, fresh mountain air, Verbier stands out as the cosmopolitan resort par excellence and retreat of choice for a host of public figures: Diana Ross, Marthe Keller and James Blunt have all lived in this oasis, which boasts many strings to its bow… Its slogan shouts it out loud and clear: “Pure energy”. Verbier enjoys ideal exposure to sunlight all year round and invites to discover its incomparable panorama over the Combins Massif and Mont-Blanc. This Alpine village will delight families, young people and seniors alike with its wide range of activities, from paragliding, heli-skiing, golf to visiting museums and discovering local products. An all-year-round Eldorado for sports enthusiasts, this charming mountain village, perched at the very heart of the Bagnes Valley, proposes over 500 km of marked trails for hiking, trekking and walking fans. And, mountain-biking, another highlypopular sport of the region, is definitely not forgotten as Verbier also offers over 800 km of bike tracks and trails, as well as a bike park.
L A SÉLECTION - Montagne
31
©Verbier promotion – Yves Garneau
©Verbier promotion – Yves Garneau
VERBIER
La station en quatre points clés
Verbier’s four key assets
• Domaine skiable des 4 Vallées • Top 3 des plus grandes stations de ski d’Europe • Point culminant à 3’330 m d’altitude (Mont-Fort) • Plus de 100 installations pour plus de 400 km de pistes
• 4 Vallées ski area • Ranks in the Top 3 of Europe’s largest ski resorts • Highest summit peaking at an altitude of 3,330 m (Mont-Fort) • More than 100 skiing lifts and over 400 km of pistes
Qui peut acheter à Verbier, en résidence secondaire ?
Who can purchase a secondary residence in Verbier ?
• Ressortissants suisses (aucune restriction) • Étrangers résidants en Suisse détenteurs d’un permis B ou C (aucune restriction) • Étrangers ne résidants pas en Suisse (quelques restrictions)
• Swiss nationals (no restrictions) • Foreigners who are residents in Switzerland with B or C permits (no restrictions) • Foreigners who are not residents of Switzerland (with some restrictions)
Qui peut acheter à Verbier, en résidence principale ?
Who can purchase a primary residence in Verbier ?
• Les résidences principales peuvent être acquises par toute personne ayant l’intention de s’établir ainsi que de payer ses impôts à Verbier. Il n’y a alors aucune restriction quant à l’acquisition de biens.
Primary residences may be purchased by anyone intending to be domiciled and pay taxes in Verbier. In this instance, there are not restrictions on purchasing or building.
32
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
©Verbier promotion – Yves Garneau
©Verbier promotion – La Tzoumaz tourisme
Restaurants
Events
La Channe (Spécialités valaisannes / Valais specialities) Place Centrale - 1936 Bagnes www.lachanne-verbier.ch - +41 27 771 15 75
Tour du Mont-Fort (Course VTT estivale / Summer mountain-bike tour) - 2 juillet-21 août 2017 www.tdmf.ch
La Marmotte (Spécialités valaisannes / Valais specialities) Les Planards - 1936 Verbier www.lamarmotte-verbier.com - +41 27 771 68 34
Polaris Festival (Festival de musique électronique / Electronic music festival) - 8-10 décembre 2017 www.polarisfestival.ch
Restaurant La Cordée (Cuisine authentique / Authentic cuisine) Route du Centre Sportif 24 - 1936 Verbier www.hotelcordee.com - +41 27 775 45 45
Swatch Xtreme Verbier (Compétition de ski et snowboard extrême / Extreme skiing and snowboarding competition) 1-9 avril 2017 www.freerideworldtour.com
Au Vieux Verbier (Spécialités valaisannes / Valais specialities) Rue du Médran 43 - 1936 Verbier +41 27 771 16 68
Jumping International Verbier (Compétition équestre / equestrian competition) - 17-22 août 2017 www.verbier-cso.com Verbier Festival (Festival de musique classique / Classical music festival) - 21 juillet-6 août 2017 www.verbierfestival.com
Bars Farm Club Route de Verbier-Station 55 - 1936 Verbier www.hotelnevai.com - +41 27 775 40 00 Pub Mont Fort Chemin de la Tinte 10 - 1936 Verbier www.pubmontfort.com - +41 27 771 90 62 Central T Bar Place Centrale - 1936 Verbier www.centralhotelverbier.com/tbar - + 41 27 771 50 00
L A SÉLECTION - Montagne
Activités hivernales / Winter activities • Raquettes / Snowshoeing • Peau de phoque / Cross-country skiing (with ski/climbing skins) • Randonnées hivernales / Winter hiking • Escalade sur glace / Ice climbing
Activités estivales / Summer activities • Mountain bike, bikepark / Mountain-biking, bike park • Randonnées, découverte des bisses / Hiking, discovering the Bisses • VTT / Mountain-biking • Parapente et chute libre / Paragliding and skydiving 33
VERBIER - Chalet Nuptse Luxueux chalet avec spa & piscine Luxury chalet with spa & pool
Le complexe Chalet Nuptse est un projet de construction sur plan d’une propriété alpine de luxe située dans la zone du Sonalon à Verbier. Au cours de la dernière décennie, ce secteur a connu un essor sans précédent en matière de construction de chalets et est aujourd’hui considéré comme un secteur immobilier de première classe. Chalet Nuptse is an off-plan construction project for luxury alpine property perched high up the prime Sonalon area of Verbier. The area has seen some of the most impressive chalet constructions over the last decade and is now considered to be an area of prime real-estate. Fully south facing, the plot enjoys a continuous sun exposure and overlooks the village. Ref. NUP
~ 580 m2 5 -
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
34
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
VERBIER - Chalet Phalènes Chalet unique et luxueux Unique luxury chalet
Perchée au-dessus de Médran, au bord de la piste de ski Le Rouge, cette propriété bénéficie de vues à couper le souffle tout en étant à seulement 500 m de la Place Centrale. Zone non constructible de Verbier, où seuls quelques chalets d’origine peuvent être rénovés. Perched high above Médran, on the edge of the Le Rouge ski slope, this property benefits from absolutely stunning views yet only 500m from Place Centrale. In this non-constructible area of Verbier where only a few authentic chalets can be renovated. Ref. PHA
~ 260 m2 6 5
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
L A SÉLECTION - Montagne
35
36
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
VERBIER - Chalet Beethoven Résidence familiale parfaite pour le ski Perfect family ski residence
Placé en plein cœur de Verbier, à deux pas des principaux commerces, le chalet Beethoven incarne la résidence de ski idéale pour les familles. Cette propriété charmante a été construite dans le respect des normes les plus strictes. Elle est dotée d’anciennes façades en bois artisanales, d’un toit recouvert d’un revêtement en ardoise et d’une décoration intérieure haut de gamme. Ideally located in the heart of Verbier, in direct proximity to the main shopping facilities, Chalet Beethoven is a perfect family ski residence. This charming property was built to the highest standards with hand crafted antique wood facades, a roof covered by local slate, and luxurious interior finish. Ref. BEE
~ 230 m2 5 5
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
L A SÉLECTION - Montagne
37
VERBIER - Chalet Tigre Superbe chalet surplombant Verbier Stunning chalet overlooking Verbier
Le chalet offre quatre chambres doubles avec salle de bain ainsi qu'une chambre avec des lits superposés et une double douche. Déployé sur quatre niveaux, il comprend un grand salon doté d’une cheminée en pierre du XVIIe siècle, une salle à manger et cuisine ouverte, un sauna avec salle de massage, une cave à vin spectaculaire, une grande salle des médias et un spacieux parking souterrain privé. The chalet offers four double bedrooms with ensuite bathrooms, one bunk bedroom with double shower. Over four levels it features a large living room with a 17th century stone fireplace, open dinning and kitchen areas, a sauna and massage area, a spectacular wine cellar, a very large media room and a large private underground parking. Ref. TIG
~ 568 m2 6 5
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
38
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
VERBIER - Chalet Vûthût Chalet avec vue imprenable sur Verbier Chalet with amazing view of Verbier
Cette propriété est juchée sur un mirador à vous couper le souffle, offrant une vue imprenable sur Verbier, les pistes de ski et les sommets environnants. Le chalet est construit avec des matériaux de qualité : les murs extérieurs sont montés en pierre naturelle traditionnelle, les façades sont en bois et le toit est recouvert d’un revêtement en ardoise de style traditionnel. This property is perched on a breath-taking viewpoint offering stunning views of Verbier, the ski slopes, and of the surrounding summits. The chalet is built with quality materials including exteriors built of traditional natural stone walls, wooden facades and is topped by a traditional style slate roof covering. Ref. VUT
~ 325 m2 6 5
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
L A SÉLECTION - Montagne
39
VERBIER - Chalet Tzoumettaz Penthouse duplex de luxe à Savoleyres Luxury duplex penthouse in Savoleyres
Très bien situé, ce duplex luxueux de 340 m2 en penthouse dispose de quatre grandes chambres avec salles de bains attenantes, d’espaces de vie généreux et d’un accès à une grande piscine construite au sein du bâtiment. Conveniently located, this 340 m2 luxury duplex penthouse apartment was fully renovated to the highest standards. The fully-furnished layout offers four large bedrooms with en suite bathrooms, generous living spaces, and access to a large swimming pool in the building. Ref. TZO
~ 340 m2 5 4
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
40
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
L A SÃ&#x2030;LECTION - Montagne
41
CRANS-MONTANA Station attractive toute l’année - avec une magnifique vue panoramique allant du Cervin au Mont-Blanc - Crans-Montana, réunit tous les avantages du lifestyle urbain à la montagne. Et, c’est bel et bien dans sa diversité d’activité que ce lieu puise l’une de ses plus grandes forces… En effet, vous y trouverez un large choix de restaurants allant de la cabane d’alpage aux tables étoilées, de nombreux magasins et boutiques (de loin les meilleures possibilités de shopping dans les Alpes), du wellness, des divertissements et une vie nocturne animée. Crans-Montana, c’est avant tout un lieu de détente et d’évasion où brille le soleil. Surplombant la vallée du Rhône, cette station est tout simplement l’une des plus importantes du Valais. Avec ses cinq lacs aux baignades idylliques, ses majestueuses forêts - sans oublier ses innombrables randonnées - Crans-Montana est le paradis des amateurs de cadres paradisiaques, aux saveurs typiquement helvétiques. Lieux prisés des résidents non suisses, la station peut également se vanter de posséder un centre culturel et des congrès de réputation mondiale. Le meilleur des deux mondes : entre tradition relaxante et modernité dynamisante.
42
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
ŠDenis Emery
En partenariat avec In partnership with
A highly-attractive destination all year round, with a remarkable panoramic vista from Cervin to Mont-Blanc, Crans-Montana combines all the advantages of urban lifestyle in its incredible Alpine setting. This incomparable resort stands out with its impressive variety of activities... and invites visitors to discover its extensive choice of restaurants, ranging from Alpine pasture farmhouses to starred gastronomic restaurants, a host of stores and boutiques (by far the best shopping opportunities in the Alps), wellness centres, all kinds of entertainment and bustling nightlife. Crans-Montana is, above all, an ideal destination for relaxing and getting away, where you can rest assured the sun shines. One of the most important resorts of the Valais region, it reigns supreme above the Rhone Valley. With its five lakes, offering idyllic locations for bathing and unwinding, its majestic forests and unlimited trekking and hiking trails, Crans-Montana is a paradise for lovers of heavenly settings and an invitation to delight in Swiss-style living. Highly-popular with non-Swiss residents, the resort also boasts an internationallyrenowned cultural and congress centre. A place that offers the best of both worlds: an exquisite harmony of laid-back tradition and stimulating state-of-the-artness.
L A SĂ&#x2030;LECTION - Montagne
43
©Denis Emery
©Luciano Miglionico
CRANS-MONTANA
La station en quatre points clés
Crans-Montana’s four key assets
• 140 km de pistes balisées • Station la plus ensoleillée de Suisse • Point culminant à 3'000 m d’altitude (Glacier de la Plaine Morte) • Quatre parcours de golf
• 140 km of marked pistes • The most sun-kissed resort in Switzerland • Highest summit peaking at an altitude of 3,000 m (Plaine Morte Glacier) • Four golf courses
Qui peut acheter à Crans-Montana, en résidence secondaire ?
Who can purchase a secondary residence in Crans-Montana ?
• Suisses vivant en Suisse et à l’étranger (aucune restriction) • Résidents suisses, étrangers originaires de la zone euro (tous types de permis d’établissement ou de séjour sont acceptés) • Résidents suisses, étrangers originaires de la zone non-euro (tous les types de permis d’établissement ou de séjour sont acceptés) • Étrangers non résidents suisses (200 m2 habitables ou 1’000 m2 de terrain)
• Swiss nationals living in Switzerland and abroad (no restrictions) • Swiss residents, foreigners from euro zone countries (all settlement and residency permits are accepted) • Swiss residents, foreigners from non euro zone countries (all settlement and residency permits are accepted) • Foreigners who are not residents of Switzerland (200 m2 of living space or 1,000 m2 of land)
Qui peut acheter à Crans-Montana, en résidence principale ?
Who can purchase a primary residence in Crans-Montana ?
Tous peuvent acheter à condition de payer les impôts en Suisse. Il n’y a alors aucune restriction.
Everyone may purchase real estate as a primary residence, provided taxes are paid in Switzerland. In this instance, there are no restrictions.
44
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
©Olivier Maire
©Crans-Montana Tourisme & Congrès
Restaurants
Events
Restaurant la Désalpe (Restaurant Valaisan / Valais specialities) Rue du Pas-de-l'Ours 6 - 3963 Crans-Montana www.ladesalpe.ch - +41 27 480 44 61
Coupe du Monde FIS Dames (Manche de la coupe du monde de ski alpin / Round of the Alpine Skiing World Cup) www.skicm-cransmontana.ch - 25-26 février 2017
Le Mayen (Restaurant Valaisan / Valais specialities) Rue Louis-Antille 9 - 3963 Crans-Montana www.mayen.ch - +41 27 481 29 85
Jumping Longines Crans-Montana (Compétition équestre / Equestrian competition) www.jumpingcransmontana.ch - 27-30 juillet 2017)
Le Thaï (Restaurant Thaïlandais / Thai specialities) Route du Rawyl 12 - 3963 Crans-Montana www.le-thai.ch - +41 27 481 82 82
Omega European Masters (Compétition de Golf / Golf competition) www.omegaeuropeanmasters.com - 7-10 septembre 2017
Restaurant Gastronomique l’Ours (Restaurant Toqué Gault & Millau / Gault & Millau Toque restaurant) Rue du Pas-de-l'Ours 41 - 3963 Crans-Montana www.pasdelours.ch - +41 27 485 93 33
Trail des Patrouilleurs (Course à pied / Running event) www.traildespatrouilleurs.ch - 30 septembre 2017
Bars La Petite Maison Lounge Avenue de la Gare 2 - 3963 Crans-Montana +41 27 481 81 81 Zerodix Route des Téléphériques 32 – 3963 Crans-Montana www.zerodix.ch - +41 27 481 00 90 Le Tirbouchon (Bar à vin / Wine bar) Avenue de la Gare 11 - 3963 Crans-Montana www.letirbouchon.ch - +41 27 480 26 08
L A SÉLECTION - Montagne
Caprices Festival (Festival de musique électronique / Electronic music festival) 6-9 avril 2017 - www.caprices.ch
Activités hivernales / Winter activities • Montgolfière / Hot-air ballooning • Golf indoor / Indoor golf • Randonnées et trails / Hiking and trekking • Chiens de traineau / Dog sledding
Activités estivales / Summer activities • Golf / Golf • Randonnées / Hiking • Canyoning et rafting / Canyoning and rafting • Escalade, Via Ferrata / Climbing, via ferrata
45
CRANS-MONTANA Chalet en pierres naturelles locales Chalet built with local and natural stones
À quelques minutes du centre de la station, dans un quartier résidentiel, cette propriété profite d'un environnement verdoyant sur une parcelle de 3'100 m2. Le chalet a été construit sur 4 niveaux, il a ensuite été régulièrement entretenu. Sa toiture est en pierre, les façades extérieures sont également en pierre, mais aussi en vieux bois. Located in a residential district, and within walking distance from the resort centre, this property is set in green surroundings, on 3,100 m2 of land. This four-storey chalet has been regularly restored. Its roof is made from stone, its exterior facades, also made from stone, incorporate old wood. Ref. 1178401
~ 500 m2 15 6
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
46
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
CRANS-MONTANA Appartement avec vue sur les Alpes valaisannes Apartment overlooking the Valais Alps
Logé dans une résidence de standing, vous y trouverez une piscine, un sauna, un hammam, un jacuzzi, une salle de fitness, ainsi qu’un accès direct aux pistes de ski. Le tout est proche des remontées mécaniques de Crans-Cry d'Er, à quelques minutes à pieds des nombreux commerces, restaurants et des golfs. This bright apartment is located in a luxurious residence with a swimming pool, sauna, hammam, jacuzzi, fitness room, as well as a ski-in ski-out access. Situated close to the Crans-Cry d'Er ski lifts and a few minutes’ walk from a wide range of shops, restaurants and golf courses. Ref. 1089441
~ 139 m2 4 2
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
L A SÉLECTION - Montagne
47
48
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
CRANS-MONTANA
Ref. 25716
L A SÃ&#x2030;LECTION - Montagne
49
CRANS-MONTANA Appartement avec vue panoramique Apartment with panoramic view
Situé dans un immeuble de standing, cet appartement exceptionnel et rare possède une somptueuse terrasse panoramique sur les Alpes et le Golf. Il a été aménagé avec des matériaux haut de gamme et dispose d'une hauteur sous plafond au séjour de plus de 5 mètres. L’appartement disposera de toutes les infrastructures wellness du futur hôtel Rhodania. This outstanding, rare apartment, located in a luxury building, comprises a magnificent panoramic terrace overlooking the Alps and the golf course. Built with premium quality materials, its living area benefits from a ceiling over 5 metres high. The apartment will have access to all the wellness facilities in the future Rhodania Hotel. Ref. 25716
~ 340 m2 6 5
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
50
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
CRANS-MONTANA Magnifique chalet au cœur de la station Magnificent chalet in the heart of the resort
Ce magnifique chalet bénéficie d'une parcelle - en partie protégée par la forêt – et d’une vue exceptionnelle sur le lac Grenon, ainsi que sur les Alpes valaisannes. Ce dernier se trouve à quelques minutes des remontées mécaniques, à proximité immédiate des nombreux commerces, des restaurants de la station et des transports publics. This magnificent chalet, built on a parcel of land partially protected by the forest, enjoys a breathtaking view over Lake Grenon and the Valais Alps. It is located just a few minutes from the ski lifts and immediately adjacent to a wide selection of the resort’s shops and restaurants as well as public transport. Ref. 1161780
~ 300 m2 9 5
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
L A SÉLECTION - Montagne
51
ZERMATT Unique destination à posséder le logo représentant le Cervin - privilège venant de sa proximité immédiate avec l'un des sommets les plus connus au monde Zermatt et un village de vacances sans voiture ayant su conserver son caractère authentique. Sise au sein d’une immense région touristique, à la fois familiale et dynamique, Zermatt séduit toutes les clientèles. En effet, aucune autre station ne possède autant d’hôtels et n’offre un aussi grand choix de restaurants, aussi bien dans le village comme sur les pistes. Durant la période hivernale, le domaine skiable offre 360 km de pistes dans les trois régions suivantes : Sunnegga-Rothorn, Gornergrat-Stockhorn, Lac Noir et Matterhorn glacier paradise. Et si votre rêve est de passer une nuit dans un véritable igloo, c’est également possible ! En été, d’innombrables activités vous attendent telles que des courses en VTT (Perskindol Swiss Epic), randonnées, saut en parachute ou un vol en parapente, parmi tant d’autres sont à votre entière disposition. 52
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
©Leander Wenger
En partenariat avec In partnership with
The only destination entitled to use the logo depicting the Matterhorn – a privilege that stems from its close proximity to the most famous mountain in the world – Zermatt is a car-free holiday resort that has kept its authenticity. Located in an immense family-oriented yet highly-dynamic tourist region, Zermatt appeals to all client segments. In both the village and on its slopes, Zermatt counts more hotels and offers a wider selection of restaurants than any other resort. During the winter period, the ski area totals 360 km of pistes spread over three areas: Sunnegga-Rothorn, Gornergrat-Stockhorn, Schwarzsee and Matterhorn glacier paradise. And, who has never dreamt of spending a night in a real igloo? Here it’s absolutely possible! In summertime, enjoy some of the countless activities on offer, such as mountain bike racing (Perskindol Swiss Epic), hiking, parachute jumping, paragliding, to name but a few.
L A SÉLECTION - Montagne
53
©Leander Wenger
© Zermatt Tourism
ZERMATT
La station en quatre points clés
Zermatt’s four key assets
• 360 km de pistes avec 54 installations (Italie incluse) • Point culminant à 3’899 m d’altitude (Klein Matterhorn) • La descente de ski la plus longue de la station est de 25 km • Occupe le 3e rang après Zürich et Genève pour le nombre de nuitées générées
• 360 km of pistes and 54 ski lifts (including Italy) • Highest summit peaking at an altitude of 3,899 m (Klein Matterhorn) • The resort’s longest ski run totals 25 km • Ranks 3rd after Zurich and Geneva for the number of overnight stays
Qui peut acheter à Zermatt, en résidence secondaire ? • Suisses vivant en Suisse et à l’étranger (aucune restriction) • Résidents suisses (permis B ou C) • Étrangers non résidents suisses peuvent uniquement acheter des résidences commerciales
Qui peut acheter à Zermatt, en résidence principale ? Tous peuvent acheter à condition de payer les impôts en Suisse. Par contre pour pouvoir les habiter, il faut être résident dans la commune où le bien se trouve.
Who can purchase a secondary residence in Zermatt ? • Swiss nationals living in Switzerland and abroad (no restrictions) • Swiss residents (B or C permits) • Foreigners who are not residents of Switzerland can only purchase commercial properties
Who can purchase a primary residence in Zermatt ? Everyone may purchase real estate as a primary residence, provided taxes are paid in Switzerland. However, to be entitled to live in such a residence, you must be a resident of the municipality where the property is located.
54
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
Whymper-Stube (Cuisine régionale / Regional cuisine) Bahnhofstrasse 80 - 3920 Zermatt www.whymper-stube.ch - +41 27 967 22 96 Le Chalet « da Guiseppe » (Cuisine italienne / Italian cuisine) Vispastrasse 26 - 3920 Zermatt www.chalet-da-giuseppe.ch - +41 27 967 13 80 Chez Heini (Spécialités à base d’agneau / Lamb specialities) Wiestistrasse 45 - 3920 Zermatt www.chezheini.com - +41 27 967 16 30 Cervo Puro (Cuisine régionale / Regional cuisine) Riedweg 156 - 3920 Zermatt www.cervo.ch - +41 27 968 12 12
Bars Elsie’s Bar Kirchplatz 16 - 3920 Zermatt www.elsiebar.ch - +41 27 967 24 31 The Cable Car Schluhmattstrasse 3 - 3920 Zermatt www.zermattcablecar.com - +41 78 798 75 58 Harry’s Ski Bar Hinterdorfstrasse 53 - 3920 Zermatt www.matterhornlodge.ch - +41 27 966 46 00 Brown Cow Pub Bahnhofstrasse 41 - 3920 Zermatt www.hotelpost.ch - +41 27 967 19 31
L A SÉLECTION - Montagne
©J. Statkus
© Michael Portmann
Restaurants
Events Horu Trophy Zermatt (Tournoi de curling / Curling tournament) www.cczermatt.ch - 12-15 janvier 2017 Zermatt Unplugged (Festival de musique acoustique / Acoustic music festival) www.zermatt-unplugged.ch - 4-8 avril 2017 Matterhorn Ultraks (Course de Ski Alpinisme et Trail / SkiMo and trail running race) www.ultraks.com - 25-26 août 2017 Perskindol Swiss Epic (Course de VTT / Mountain bike race) www.swissepic.com - 11-16 septembre 2017 Zermatt Music Festival & Academy (Concerts de musique classique / Classical music concerts) www.zermattfestival.com - 8-17 septembre 2017
Activités hivernales / Winter activities • Winterbike / Winterbike • Airboard / Airboard • Alpinisme / Mountaineering • Bains thermaux / Spa
Activités estivales / Summer activities • Golf / Golf • Escalade / Climbing • VTT / Mountain-biking • Baignade (Lac Leisee) / Swimming (Lake Leisee) • Forest Fun Park
55
ZERMATT Appartement en duplex avec espace wellness 4-bedroom duplex apartment with private wellness space
Situé au cœur du Petit Village, cet appartement jouit d’une des plus belles vues de la station. Ses grandes baies vitrées vous garantiront une luminosité idéale, tout au long de la journée. Le rez-de-chaussée comprend un local à skis privé idéalement situé à côté d’un petit espace wellness comprenant jacuzzi, sauna, douche et toilette. Located at the heart of the Petit Village, this apartment benefits from one of the resort’s most exquisite vistas. Its large bay windows provide perfect light throughout the day. The ground floor comprises a private ski room ideally situated next to a small wellness space with jacuzzi, sauna, shower and toilet. Ref. 1082167
~ 349 m2 5.5 4
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
56
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
ZERMATT Appartement mansardé « alpine chic » “Alpine chic” rooftop apartment
L’immeuble « Mera Peak » a été construit en 2012 et se trouve dans un voisinage calme, à l’entrée du village. Il est à 5 minutes à pied du prochain arrêt de bus et à 10 minutes du Sunnegga funiculaire. Vous aurez accès à une magnifique terrasse sur le toit, avec une vue imprenable sur le village et le Cervin. The “Mera Peak” building, completed in 2012, is located in a peaceful setting, on the edge of the village. The nearest bus stop is a 5-minute walk away and the Sunnegga funicular around 10. The property includes a remarkable rooftop terrace, commanding a breathtaking view over the village and the Matterhorn. Ref. 929487
~ 182 m2 5 3
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
L A SÉLECTION - Montagne
57
ZERMATT Chalet de standing avec un wellness privé Luxurious chalet with private wellness space
Avec ses balcons aux vues panoramiques, ses 5 étages desservis par ascenseur, ou encore sa cheminée centrale, ce chalet haut de gamme vous offre une expérience unique. Ce dernier possède également une cuisine professionnelle au sous-sol. Vous bénéficierez aussi de votre wellness privé, avec un jacuzzi et un sauna. Enter a world of uniqueness with this luxurious chalet’s panoramic balconies, its 5 floors all accessible by private lift and its central fireplace. The property also comprises a professional kitchen on the basement floor, and a private wellness space, equipped with a jacuzzi and a sauna. Ref. 983359
~ 567 m2 7 5
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
58
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
L A SÃ&#x2030;LECTION - Montagne
59
ZERMATT - Chalet Haus Honig Chalet traditionnel avec jardin Traditional chalet with garden
Caché sur une petite parcelle dans le quartier Winkelmatten, Haus Honig est l’un des rares chalets traditionnels à Zermatt. Construit en 1982, il a bénéficié d’une rénovation complète en 2003. Le mélange de bois foncé et de maçonnerie en pierres lui donne un look intemporel qui s’allie mieux à l’environnement que n’importe quel autre bâtiment autour. Nestling on a small parcel of land in the Winkelmatten district, Haus Honig is one of the very few traditional chalets in Zermatt. This 1982-built property was fully renovated in 2003. The marriage of dark wood and stonework gives it a timeless look that harmonizes with the surroundings more perfectly than any other building in the vicinity. Ref. 972131
~ 350 m2 8 3
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
60
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
ZERMATT - Chalet Maurice Chalet individuel haut de gamme Luxurious individual chalet
Cette propriété indépendante bâtie dans la colline offre de magnifiques vues sur la montagne emblématique qu'est le Cervin. L’ ambiance peut être décrite comme confortable et contemporaine, grâce à une combinaison de matériaux locaux et élégants. This individual property, set into the hillside, enjoys breathtaking views over the local emblematic mountain, the Matterhorn. Absolutely inviting, yet highly contemporary, the chalet has been designed with noble and local building materials. Ref. 926486
~ 500 m2 8.5 6
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
L A SÉLECTION - Montagne
61
ZERMATT Splendide appartement mansardé en duplex Magnificent rooftop duplex
Ce duplex possède un ascenseur arrivant directement dans l’appartement, pour s’ouvrir ensuite sur un grand hall d’entrée. Un escalier spectaculaire vous amène au deuxième étage. Vous y trouverez deux plus petites chambres à coucher qui se partagent la même salle de bain. Une grande chambre à coucher (avec salle de bain et un bureau) complète parfaitement ce bien. This duplex has its own private lift that arrives directly in the apartment and opens unto a spacious entrance hall. A spectacular stairway leads to the second floor. This floor offers two smaller bedrooms with shared bathroom. A master bedroom (with en suite bathroom and an office) crowns this property perfectly. Ref. 916468
~ 437 m2 7.5 4
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
62
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
L A SÃ&#x2030;LECTION - Montagne
63
GSTAAD Village alpin séduisant aussi bien les célébrités (Madonna, Johnny Hallyday, Louis Armstrong, Ella Fitzgerald, Elizabeth Taylor, Roger Federer, etc.) que les familles, Gstaad avec ses boutiques et hôtels de luxe, ses restaurants (plus de 100), ses rues entièrement piétonnes et ses superbes chalets attire depuis toujours les vacanciers du monde entier. Et, bien que ce lieu soit réputé comme étant le choix des stars, il n’en reste pas moins authentiquement suisse, et particulièrement charmant ! Sise au milieu d’une région comprenant 9 autres villages de chalets, tous situés entre 1'000 et 1'400 mètres d'altitude, la station est très attractive notamment grâce à la réserve naturelle du lac de Lauenen, ou encore grâce aux ruelles du cœur historique de Saanen. En ce havre de paix, vous trouverez bien entendu un domaine skiable offrant 53 remontées mécaniques, nommé « Gstaad Mountain Rides ». Les lignes de chemin de fer ou de bus de Montreux-Oberland vous mèneront de Gstaad à d'autres stations comme Saanenmöser, Schönried, Zweisimmen, Gsteig, Reusch, Lauenen, Rougemont, col du Pillon, ou encore à Château-d'Oex.
64
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
En partenariat avec In partnership with
Exquisite Alpine village that has enchanted celebrities (Madonna, Johnny Hallyday, Louis Armstrong, Elle Fitzgerald, Elizabeth Taylor, Roger Federer, etc.) and families down through the years, with its luxurious boutiques and hotels, its restaurants (over 100), its pedestrian-friendly streets and its superb chalets, Gstaad continues to attract crowds of holidaymakers from around the world. Although it is renowned as a favourite destination for international stars, it nonetheless remains authentically Swiss and incredibly charming! Nestling in a region that embraces 9 other chalet-style villages, all located between 1,000 and 1,400 metres altitude, this highly-attractive resort is particularly enticing as it is located close to the Lake Lauenen nature reserve and not far from the narrow streets of the historic heart of Saanen. This haven of peace also comprises its own ski area, of course, with 53 ski lifts, known as “Gstaad Mountain Rides”. The Montreux-Oberland train and bus lines offer an opportunity to discover other resorts such as Saanenmöser, Schönried, Zweisimmen, Gsteig, Reusch, Lauenen, Rougemont, col du Pillon and Château-d'Oex.
L A SÉLECTION - Montagne
65
GSTAAD
La station en 4 points clés
Gstaad’s four key assets
• 220 km de pistes, 3’000 m d’altitude • 200 km de chemins de randonnée • Domaine du « Glacier 3000 » • Vastes paysages du Saanenland
• 220 km of pistes, at 3,000 m altitude • 200 km of hiking trails • “Glacier 3000” ski area • Saanenland’s extensive landscapes
Qui peut acheter à Gstaad, en résidence secondaire ?
Who can purchase a secondary residence in Gstaad?
• Suisses vivant en Suisse et à l’étranger (aucune restriction) • Résidents suisses, étrangers originaires de la zone euro (tous les types de permis d’établissement ou de séjour sont acceptés) • Résidents suisses, étrangers originaires de la zone non-euro (tous les types de permis d’établissement ou de séjour sont acceptés) • Étrangers non résidents suisses (200 m2 habitables ou 1’000 m2 de terrain)
• Swiss nationals living in Switzerland and abroad (no restrictions) • Swiss residents, foreigners from euro zone countries (all settlement and residency permits are accepted) • Swiss residents, foreigners from non euro zone countries (all settlement and residency permits are accepted) • Foreigners who are not residents of Switzerland (200 m2 of living space or 1,000 m2 of land)
Qui peut acheter à Gstaad, en résidence principale ? Tous peuvent acheter à condition de payer les impôts en Suisse. Il n’y a alors aucune restriction.
66
Who can purchase a primary residence in Gstaad ? Everyone may purchase real estate as a primary residence, provided taxes are paid in Switzerland. In this instance, there are no restrictions.
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
Restaurants
Events
Restaurant Chesery (Cuisine raffinée / Fine dining) Alte Lauenenstrasse 6 - 3780 Gstaad www.chesery.ch - +41 33 744 24 51
J. Safra Sarasin Swiss Open Gstaad (Tournoi international de tennis / International tennis tournament) www.jsafrasarasinswissopengstaad.ch - 22-30 juillet 2017
Le Grill (Spécialités de viande et cuisine locale / Meat specialities and local cuisine) Gstaad Palace, Palacestrasse 28 - 3780 Gstaad www.palace.ch - +41 33 748 50 00
Sommets musicaux de Gstaad (Festival de musique classique / Classical music festival) www.sommetsmusicaux.ch - 27 janvier-4 février 2017
Restaurant Waldmatte (Cuisine locale / Local cuisine) Chalberhönistrasse 88 - 3792 Saanen www.restaurant-waldmatte.ch - +41 33 744 25 84 Restaurant Reichenstein (Cuisine locale / Local cuisine) Saanenstrasse 46 - 3776 Oeschseite - +41 33 722 17 62
Snow Bike festival (Course VTT hivernale / Winter mountain-bike tour) www.snowbikefestival.com - 19-22 janvier 2017 Hublot Polo Gold Cup Gstaad (Compétition de polo internationale / International polo competition) www.polo-gstaad.ch - 17-20 août 2017 Ride On Music (Festival musical / Music festival) www.rideonmusic.ch - 9-12 Mars 2017
Bars 16 Art Bar Mittelgässli 16 - 3792 Saanen www.16eme.ch - +41 33 748 16 16 Chesery Club Alte Lauenenstrasse 6 - 3780 Gstaad www.cheseryclub.ch - +41 33 744 73 03 Barni Bar – Hotel Gstaaderhof Lauenenstraße 19 - 3780 Gstaad www.gstaaderhof.ch - +41 33 748 63 63 The Alpina Gstaad Alpinastrasse 23 - 3780 Gstaad www.thealpinagstaad.ch - +41 33 888 98 88
L A SÉLECTION - Montagne
Activités hivernales / Winter activities • Eisstock (Sport proche curling) / Eisstock (sport similar to curling) • Raquettes / Snowshoeing • Ski de randonnée (Peau de phoque) / Cross-country skiing (with ski/climbing skins) • Winterbike / Winterbike
Activités estivales / Summer activities • Kayak (dans La Sarine) / Kayak (in The Sarine river) • VTT / Mountain-biking • Golf / Golf • Alpinisme et escalade / Mountaineering and climbing
67
ROUGEMONT - Chesa Alta Somptueux appartement sur 3 niveaux Sumptuous apartment on three levels
Le « Chesa Alta » est une adresse prestigieuse située à Rougemont. L’architecture intérieure et la décoration sont entièrement personnalisées. Vous bénéficierez d’une entrée avec un ascenseur privé, d’un salon spacieux avec une belle hauteur de 3,20 mètres sous plafond, d’une salle à manger aménagée, ainsi que de 5 chambres en suite avec leurs salles de bains. The "Chesa Alta" is a prestigious address located in Rougemont. The interior architecture and decor have been fully customised. The entrance has a private elevator, a spacious living room with a good ceiling height of 3.20 metres, a dining room, and five en suite bedrooms. Ref. 1414
~ 536 m2 12 6
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
68
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
L A SÃ&#x2030;LECTION - Montagne
69
SAANEN Magnifique chalet de 800 m2 Magnificent 800 m2 cottage
Cette charmante propriété est située sur les hauteurs de Saanen et dispose d'une superbe vue sur l'ensemble de la vallée et des montagnes. Elle se trouve à quelques minutes du village dans un environnement calme. Orienté sud, le chalet est accessible toute l'année et bénéficie d'un ensoleillement optimal. This charming property is located in the heights of Saanen and has a great view of the entire valley and mountains. It is located in a quiet area close to the village. Facing south, the cottage is accessible all year round and enjoys a sunny climate. Ref. 7135
~ 236 m2 7 5
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
70
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
ROUGEMONT Superbe propriété de 471 m2 avec jardin Superb property of 471 m2 with garden
Ce magnifique chalet de construction récente est à l'état brut, permettant aux acquéreurs de choisir la disposition des pièces ainsi que les finitions. À l'abri des regards, il dispose d'une vue imprenable et se trouve dans un environnement calme, à 7 minutes de Gstaad. This attractive, newly built cottage is unfinished, allowing buyers to choose the room layout and finishes. It has stunning views and is located in a quiet area just 7 minutes from Gstaad. Out of sight, the property offers superb volumes on four floors. Ref. 7138
~ 471 m2 8 6
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch
L A SÉLECTION - Montagne
71
COUP DE CŒUR EVOLÈNE
Un paradis au sein des Alpes valaisannes
Située au cœur de la vallée du pays d’Evolène, cette importante propriété du 17e siècle offre des prestations exceptionnelles. Elle est un hommage à un certain Art de vivre à la montagne et assure authenticité, confort, raffinement et espaces généreux. Construite sur quatre niveaux, cette belle bâtisse vient de recevoir une restauration totale, sous la conduite d’un professionnel passionné. Ref. 8242
Contact : +41 21 781 01 01 – montagne@cardis.ch 72
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
TOP PICK A corner of paradise in the Valais Alps
This imposing 17th century property, located at the heart of the Evolène Valley, offers exceptional amenities. It pays tribute to a specific mountain lifestyle and immortalizes authenticity, comfort, refinement and spaciousness. This exquisite four-storey building has recently been completely restored, under the supervision of a dedicated professional.
~ 180 m2 L A SĂ&#x2030;LECTION - Montagne
8
2 73
Nos agences / Our agencies
74
Genève Cardis | Sotheby's International Realty Boulevard Georges-Favon 8 Case postale 5858 1204 Genève Tél. +41 22 888 18 18 Fax +41 22 888 18 17 geneve@cardis.ch
Lausanne / Montagne Cardis | Sotheby's International Realty Avenue Mon-Repos 14 Case postale 399 1005 Lausanne Tél. +41 21 781 01 01 Fax +41 21 781 01 00 lausanne@cardis.ch montagne@cardis.ch
Montreux Cardis | Sotheby's International Realty Rue du Théâtre 7 bis 1820 Montreux Tél. +41 21 962 86 62 Fax +41 21 962 86 61 montreux@cardis.ch
Nyon Cardis | Sotheby's International Realty Rue de Rive 26 1260 Nyon Tél. +41 22 365 20 55 Fax +41 22 365 20 54 nyon@cardis.ch
Vevey Cardis | Sotheby's International Realty Rue de l'Hôtel-de-Ville 13 1800 Vevey Tél. +41 21 925 33 55 Fax +41 21 925 33 54 vevey@cardis.ch
Fribourg Cardis | Sotheby's International Realty Boulevard de Pérolles 16 1700 Fribourg Tél. +41 26 347 17 77 Fax +41 26 347 17 76 fribourg@cardis.ch
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY
Genève | Nyon | Lausanne | Vevey | Montreux | Fribourg | Montagne
76
CARDIS | SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY