Preparados y Posicionados para el Éxito Tomo 2, 2013
BAHAMAS RIDGE FARMS
Contenido
¿Quién somos? ................................................................ 4 Nuestra Visión, Nuestra Misión ........................................ 5 Perfil de la Agencia Caribeña de Desarrollo
de las Exportaciones ........................................................ .6 Mensaje del Presidente
.................................................. 7
Prefacio ............................................................................ 8 Mensaje del Embajador .................................................... 9
El Procesamiento Agrícola
Un sueño invencible ....................................................... 10
La Tecnología de la Información y las Comunicaciones
Trabajo de amor ............................................................ 46
La Manufactura
Del Latón al Oro ............................................................ 49 “Haciendo que las Mujeres sean Más Bellas” ............... 52 Cielo Azul – cerveza dorada .......................................... 55 ¿Un Sorbo Real? ............................................................ 58
Aquí no Hay Limones .................................................... 13 Un Viaje Alternativo ....................................................... 16 El Sabor de la Miel ........................................................ 19 Cediendo la demanda ................................................... 22 Los Secretos de Shisado .............................................. 25 La Salsa del Éxito .......................................................... 28 Convirtiendo las Plantas en Oro .................................... 31 ¡Da un Paso al Costado, Cola! ...................................... 34
Las Industrias Creativas
Plantilla para el éxito ..................................................... 37 Lanzándose
.................................................................. 40
Nada de Trastos Ni de Trucos
...................................... 43
Los Servicios Profesionales
Aprovechando del Calor ................................................. 62
El Turismo
El Toque Personal ........................................................... 64 El Poder del Ritmo Pulsante ........................................... 67 Resumen de las Iniciativas del Caribbean Export ........... 70 Contactos Importantes de Caribbean Export ............... 71 Los Beneficiarios de La Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones ........................................................... 72
¿Quién somos?
La Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones (Caribbean Export) es la organización regional de desarrollo de las exportaciones y de fomento del comercio y de la inversión del Foro de Estados Caribeños (CARIFORUM). Los Estados Miembros del CARIFORUM son: Antigua y Barbuda Las Bahamas Barbados Belice Dominica La República Dominicana Granada Guyana Haití Jamaica Santa Lucía San Vicente y las Granadinas San Cristobal y Nieves Surinam Trinidad y Tobago Oficina Principal: 1st Floor Baobab Tower Warrens St Michael, BARBADOS BB22026 Tel: 1-246-436-0578 Fax: 1-246-436-9999 Correo electrónico: info@carib-export.com Oficina Subregional: Av. Pedro Henríquez Ureña No. 150 Torre Diandy XIX, Piso 7 Santo Domingo, República Dominicana Tel: 1-809-531-2259 Fax: 1-809-473-7532 Correo electrónico: c.export@cotedel.net.do Sitio web: www.carib-export.com Facebook: www.facebook.com/Caribbean.Export Twitter: www.twitter/CaribXport YouTube: www.youtube.com/TheCaribbeanExport
4
Nuestra Visión
Optimizar el potencial para la exportación de la Región del Caribe al promover la innovación y la creación de marcas de clase mundial capaces de competir con éxito en el mercado global.
Nuestra Misión
Aumentar la competitividad de los países del Caribe al prestar servicios de desarrollo de las exportaciones y promoción de la inversión mediante una ejecución efectiva de los programas y unas alianzas estratégicas.
5
5
Perfil de la Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones Con su sede en Barbados y una Oficina Subregional en la República Dominicana, la Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones (Caribbean Export) es la única Agencia regional de promoción del comercio y de la inversión del grupo de África, el Caribe y el Pacífico (ACP). Caribbean Export se estableció en 1996 como una agencia de comercio y promoción para los 15 Estados Miembros. La Agencia trabaja estrechamente con la Directiva del CARIFORUM, con los ministerios gubernamentales relevantes por todo el Caribe, y con otros organismos de los sectores público y privado que tienen la responsabilidad de desarrollar y promover los negocios, el comercio y la inversión. Nuestros sectores prioritarios son el procesamiento agrícola, la energía alternativa, las industrias creativas, la artesanía, la salud y el bienestar, la manufactura, los servicios profesionales y el turismo. Mediante nuestro enfoque de cuatro pilares – la competitividad y la innovación, el comercio y el desarrollo de las exportaciones, la promoción de las inversiones y el
6
fortalecimiento de las capacidades institucionales, Caribbean Export no sólo apoya el desarrollo regional sino que también promueve la creación de un medio ambiente comercial favorable para los negocios y las empresas regionales en la economía global competitiva. Nuestros esfuerzos en estas áreas van más allá de la región del CARIFORUM, para abarcar a aquellos países que constituyen las Regiones Más Lejanas del Caribe de habla francesa (las FCOR por sus siglas en inglés), así como a aquéllos que constituyen los Países y Territorios Ingleses y Holandeses de Ultramar (los OCT por sus siglas en inglés). Nuestra Junta Directiva es nombrada por los estados del CARIFORUM y rinde cuentas al Consejo de Ministros del CARIFORUM. Nuestras operaciones son financiadas mediante las contribuciones anuales de los Estados Miembros, fondos de los donantes e ingresos generados por nuestros servicios.
Mensaje del Presidente Privado de los países de CARIFORUM que trabajan en las siguientes áreas: la Agricultura, el Procesamiento Agrícola, la Apicultura, la Industria Automotriz, los Servicios Profesionales, las Industrias Creativas, la Tecnología de la Información y la Comunicación, la Manufactura, la Salud y el Bienestar. Ya que Caribbean Export reconoce los muchos retos que las empresas del sector privado de CARIFORUM tienen que enfrentar, tiene el propósito de prestar asistencia mediante las actividades de su programa de trabajo que están diseñadas específicamente para atender las necesidades del sector privado para que llegue a ser más competitivo, tenga acceso a nuevos mercados, aumente su producción y productividad, obtenga certificados de verificación de calidad y consiga mayor visibilidad a nivel regional e internacional. El crecimiento del sector privado es de gran importancia para el desarrollo económico de los quince (15) Estados Miembros de CARIFORUM sobre todo dada la actual crisis económica global. Además, según los términos del décimo FED, Caribbean Export se ha esforzado mucho por aumentar el conocimiento del sector privado relativo al Acuerdo de Asociación Económica (AAE) y presta asistencia técnica para que tenga acceso a los mercados europeos, entre otras cosas.
Como Presidente de la Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones (Caribbean Export), me gustaría agradecer a la Unión Europea (UE) por haber financiado el Décimo Fondo Europeo de Desarrollo (FED) que permite que Caribbean Export lleve a cabo el Programa Regional de Desarrollo del Sector Privado (PRDSP). La Gerencia y el Personal de Caribbean Export continuarán esforzándose al máximo por ejecutar eficazmente una amplia gama de actividades del programa de trabajo encaminadas a fortalecer las capacidades de las empresas del Sector
7
A nombre de la Junta Directiva me gustaría agradecer a la UE, a la Secretaría de la Comunidad Caribeña (CARICOM), al Directorio de CARIFORUM, a las organizaciones de apoyo a las empresas y otras partes interesadas relevantes que han trabajado con Caribbean Export con miras a aumentar la competitividad de las empresas de la región. Estoy seguro de que les gustará esta segunda edición de Preparados y Posicionados Para el Éxito y espero que les inspire a crear marcas caribeñas reconocidas internacionalmente, como lo han hecho ya algunos empresarios. Embajador Colin Murdoch Presidente de la Junta Directiva Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones
7
Prefacio Bajo el Décimo Fondo de Desarrollo Europeo (FED) de la Unión Europea, hemos tenido el privilegio de emprender muchas iniciativas dentro del Foro de los Estados del Caribe (CARIFORUM), las cuales han contribuido al éxito de empresas regionales, propulsándolas al escenario internacional. Dichas iniciativas incluyen nuestro programa principal de financiamiento que se llama el Programa de Asistencia Directa (DAGS por sus siglas en inglés), un evento premiado renombrado que se llama “Diseños del Caribe”, una competencia innovadora de negocios que se llama “Break Point” (Punto de Entrada) y la que acaba de completarse y que se llamaba “London Engage” (Intervención de Londres). Todas estas actividades han generado muchas historias de éxito por toda la región, y estamos muy contentos de compartir algunas de ellas con Uds.
Aumentar la competitividad de los países del Caribe es la base de la misión de la Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones (Caribbean Export). Pensamos que por medio de la promoción de la innovación y la creación de marcas de clase mundial capaces de competir en el mercado global, el Caribe llegará a darse cuenta del verdadero valor de su potencial para la exportación. Teniendo esto en cuenta, continuaremos a esforzarnos al máximo por llevar a cabo las actividades de nuestro programa de trabajo encaminadas a ayudar a las empresas y a los empresarios a superar las limitaciones que han surgido del clima económico global actual. Nuestro equipo de técnicos y asesores trabajan en muchas áreas económicas, prestando asesoramiento, asistencia técnica y apoyo financiero a empresas, Gobiernos y Organizaciones de Apoyo al Comercio.
8
Existe un montón de oportunidades tanto para las grandes como para las pequeñas empresas del Caribe para que se sirvan de los servicios ofrecidos por Caribbean Export y para aprovechar de los mercados regionales e internacionales. Todos los negocios presentados en esta revista ofrecen productos o servicios a mercados exteriores, o están preparados y posicionados para hacerlo. Los negocios exitosos del Caribe abarcan una gama de áreas que incluyen el procesamiento agrícola, la manufactura, las industrias creativas, los servicios profesionales, las tecnologías de la información y la comunicación, el turismo, la energía alternativa, la salud y el bienestar. La variedad de empresas representa un indicio claro del sabor del Caribe y lo que tenemos que ofrecer como región. Espero que les gusten estas historias de éxito y que les inspiren a ser innovadores y a contribuir a llevar la excelencia del Caribe al mundo. Pamela Coke Hamilton Directora Ejecutiva de la Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones
Mensaje del Embajador la innovación en las economías por todo el mundo. Se ha priorizado especialmente los sectores de exportación para i) aumentar la seguridad de los consumidores; ii) promover la creatividad; iii) incorporar más la tecnología; y iv) mejorar la eficiencia operacional. Una meta clave es la de atraer la Inversión Extranjera Directa para fomentar la expansión y diversificación de las exportaciones, reconociendo el hecho de que la región no dispone de los recursos adecuados. La meta final es aumentar la productividad de las PYMES caribeñas y a la vez, aumentar la distribución de productos de alta calidad provenientes del Caribe en el mercado global con unos beneficios positivos para la región del Caribe. Felicito y elogio a las compañías y a los empresarios presentados en esta publicación por su visión, su disposición a correr riesgos, su trabajo duro y dedicación a la excelencia que a menudo sólo se logra gracias a gran sacrificio personal. No cabe duda de que sus historias serán una inspiración para otros empresarios y posibles empresarios y que continuarán teniendo aún más éxito en beneficio de toda la región.
La Unión Europea anticipa con placer seguir nuestra larga y exitosa colaboración con Caribbean Export en nuestros esfuerzos comunes por fomentar la competitividad del sector privado de la región que, a la vez, ayudará a promover el crecimiento económico sostenible, la reducción de la pobreza y oportunidades de empleo. Con nuestra intervención más reciente, la Unión Europea está prestando apoyo directo a las Pequeñas y Medianas Empresas (las PYMES), que se reconocen como las que impulsan e introducen
9
Nuestro apoyo apasionado a Caribbean Export, nuestro compromiso fuerte con la ejecución exitosa del Acuerdo de Asociación Económica entre el CARIFORUM y la UE y de muchas otras intervenciones relacionadas con el comercio, resaltan nuestra dedicación total a una mayor integración del Caribe en el mercado global. Es por esto que es muy alentador observar que la Región se ha demostrado ser “una región de acción temprana” en cuanto a la transformación indispensable a una economía verde, hecho que se refleja en las declaraciones políticas y en la investigación. La UE está igualmente comprometida con el logro de esta meta, y yo personalmente anticipo con placer mayor colaboración en esta área. Mikael Barfod Jefe de Delegación de la Unión Europea ante Barbados y el Caribe Oriental
9
JAMAICA SOUTHSIDE DISTRIBUTORS
10
JAMAICA JAMAICA SOUTHSIDE SOUTHSIDE DISTRIBUTORS DISTRIBUTORS
Un sueño invencible
No es posible detener a Denese Palmer, una vez que decida hacer algo. En seis años, esta mujer decidida de Jamaica ha convertido su sueño en una empresa premiada que emplea a 48 personas y provee trabajo para agricultores y suministradores locales. El sueño invencible de Palmer se centra en la comida. Su compañía, Southside Distributors, empezó como un negocio muy pequeño, una microempresa que Palmer manejaba además de trabajar como directora general de otra compañía de procesamiento agrícola. “Se centraban solamente en el akí jamaicano y el calalou recuerda. “Yo quería introducir la salsa jerk, pero la compañía no estaba de acuerdo. Pensaba que no podía trabajar a tope de mi capacidad .” Por lo tanto, comenzó a embotellar la salsa jerk y a embolsar los jugos por su propia cuenta; después de tres años, con el dinero ganado de su negocio y un préstamo del banco, se sentía lo suficientemente segura como para renunciar su trabajo y trabajar por su cuenta. Con dos empleados, alquiló un pequeño taller, compró una máquina para moler la carne, algunas ollas y una estufa industrial y así comenzó el negocio Southside Distributors. Recuerda que el día antes de comenzar las operaciones, recibieron un pedido para 30 cajas de salsa jerk – de alguna forma, esto parecía ser una señal que estaba yendo en el sentido correcto. Pronto empezaron a suministrar la salsa jerk a uno de los hoteles principales. Para 2008, el espacio humilde de Southside quedó chico y la compañía se mudó a un nuevo edificio. Después de la mudanza, Palmer decidió aumentar su línea de productos para incluir el akí y el calalou enlatados y diversificó sus operaciones para producir distintos jugos, la salsa de tomate, el néctar de mango y el jarabe para los panqueques.
Denese Palmer, Owner
“Me acuerdo cuando se preguntaba, ‘¿Southside? ¿ Qué es esto?’’, dice con una risa. “Ahora somos un nombre conocido y esto es algo que me hace sentir feliz.” Actualmente, produce 15 productos con su marca y recibe llamadas de compradores potenciales de tan lejos como China y
11
JAMAICA SOUTHSIDE DISTRIBUTORS
África. Las exportaciones de Southside han aumentado paulatinamente con el paso de los años; hubo un aumento del 20 por ciento en 2011 en comparación con el año anterior. La historia de Palmer es muy parecida a la de muchos otros empresarios del Caribe quienes están impulsados por el deseo de hacer las cosas de forma diferente y se lanzan para hacer precisamente eso. Caribbean Export también está impulsada en gran parte por su deseo de ayudar a orientar estas historias y apoyar a los empresarios cuyos negocios tienen tantas posibilidades.
Uno podría imaginar que Denese Palmer estuviera lista para dormirse en los laureles y disfrutar del éxito que su compañía ha logrado. Uno estaría equivocado. Siempre está pensando en cómo ampliar su negocio. “Personalmente tengo muchas expectativas para Southside,” afirma. “Existe desde hace seis años y estamos esforzándonos por conseguir la certificación para que podamos exportar los akís a los EE. UU.” Piensa agregar un segundo turno a su línea de producción y aumentar los márgenes de ganancias al eliminar paulatinamente a los intermediarios de la cadena de distribución.”
En 2010, Palmer ganó el premio nacional de Mujeres Empresarias; y en 2011 firmó un acuerdo con el gobierno de Jamaica (JAMPRO), un socio valioso de Caribbean Export, para recibir asistencia para desarrollar su negocio a cambio de un compromiso de aumentar las exportaciones en dos años – una iniciativa encaminada a generar mayor crecimiento económico.
Es este tipo de enfoque y pasión demostrados por Palmer y otros empresarios parecidos que ha animado a Caribbean Export a desarrollar el programa especial llamado Break Point (Punto de Entrada), encaminado a ayudar a las empresas regionales a obtener acceso a oportunidades adicionales de financiamiento y distribución al introducirlas a un proceso de preparación.
En septiembre de 2012, la Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones aprobó una subvención de 5.000 euros para Southside la cual se destinó a crear un sitio web y a capacitar al personal. “Ayudó a capacitar a los empleados para que estuvieran más conscientes de las buenas prácticas de manufactura en su trabajo diario,” explica Palmer. En cuanto al sitio web, que fue completado en diciembre, “Ha logrado mucho. Muchas personas que son clientes potenciales, han estado llamando. Podemos referirlas al sitio web también.” Asimismo, la subvención de Caribbean Export permitió que la compañía promoviera sus productos en ferias de muestras en Trinidad y los Estados Unidos; parte del dinero fue asignado a una auditoría de brechas. Palmer explica lo siguiente: “Dicha auditoría de brechas examinó dónde estábamos en aquel momento, y dónde debíamos ir para conseguir la certificación de HACCP.”
El Sr. Christopher McNair de Caribbean Export ha explicado esta iniciativa de la siguiente forma: “No podemos realizar el potencial verdadero de la Región del Caribe y cumplir con nuestro mandato si continuamos a hacer las cosas como las hemos hecho para siempre. La iniciativa Break Point (Punto de Entrada) constituye una nueva forma de trabajar con las compañías que tengan el ADN de producir marcas de clase mundial para que se hagan capaces de atraer fuentes externas de financiamiento y de establecer asociaciones benéficas.” Southside Distributors participó en la primera fase de Break Point que se realizó en la región. La compañía logró asegurar su participación en la segunda fase también lo que la ayudó a Palmer a entender mejor su compañía y las áreas que debían mejorarse para hacer que la compañía sea más atractiva y crezca más.
Dicha certificación de HACCP es una certificación de seguridad internacional que permitirá que la compañía tenga mayor acceso a los mercados internacionales; un consejero ha recomendado que Southside solicite dicha certificación ahora que se encuentra en una posición para hacerlo. Para Palmer, Southside es más que un negocio – es un “proyecto de la comunidad”. Su compañía provee empleo para docenas de mujeres. Asimismo, patrocina a los estudiantes que lo merecen y dona dinero a escuelas y bibliotecas. Asimismo, Southside estimula la economía local al comprar sus ingredientes de los agricultores locales.
12
No se puede negar el gran potencial del Procesamiento Agrícola para la región. Nuestro uso único de las especias y sabores indígenas para crear productos de valor agregado tales como los condimentos y salsas conducirá a la creación de oportunidades económicas donde no existían antes. Denese Palmer y su compañía, Southside Distributors, es una de las muchas compañías que están ayudando a realizar el gran potencial escondido que existe en esta área.
BAHAMAS RIDGE FARMS
Aquí no Hay Limones economías insulares. Para que esto pase, sin embargo, la industria necesita a gente como Rionda Godet , una mujer que pudo convertir una desilusión en un éxito al convertir los tomates en salsa La fundadora de la Finca llamada Ridge Farms en las Bahamas, la Sra. Godet, había establecido el segundo invernadero hidropónico más grande de las Bahamas, El negocio iba bien ya que una tienda de gourmet le había contratado para vender sus tomates gordos y jugosos y completamente naturales. Pero luego, otro suministrador más grande apareció y ofreció un precio más barato. El cliente lo lamentaba mucho, pero si ella no podía ofrecer el mismo precio, pues… Godet estaba tan enojada que decidió que preferiría donar sus productos, pero afortunadamente no donó todos. Los que guardó, decidió transformar en salsa de tomate y venderla en envases con una serie de etiquetas imaginativas y cómicas. Para su deleite, las salsas resultaron ser un gran éxito. “ No pueden imaginar la retroalimentación positiva que recibí,” dice “Estas salsas siguen siendo entre los productos más vendidos.” Rionda Godet, Founder La industria agrícola del Caribe se ha diversificado y ahora no sólo produce la caña de azúcar y las bananas tradicionales sino también una gama fantástica de productos y métodos de cultivar que ahora representan una industria de procesamiento agrícola floreciente. Esta industria tiene el potencial de cambiar por completo el sector agrícola de la región y ayudarlo a obtener de nuevo su lugar merecido como una fuente importante de divisas para las pequeñas
El éxito que tenía con las salsas de tomate la animó a crear salsa picante y luego jalea picante (que casi era desconocida en las Bahamas, dice Godet), y toda una gama de otros condimentos que ahora constituyen la familia de productos de Ridge Farm. Hoy en día, Ridge Farms produce casi 50 productos bajo la marca “Calypso” aunque Godet señala que algunos productos son estacionales a causa de los ingredientes que se usan. “Pero sabemos cuáles son los productos favoritos
13
BAHAMAS RIDGE FARMS
de nuestros clientes, y por eso nos esforzamos por mantener un buen suministro,” dice. A Godet le gusta usar “nombres divertidos” para sus productos. Reflejan no sólo el sabor de los condimentos, sino también la energía empresarial de Ridge Farms. Por ejemplo, una línea de salsas que contienen pimientos y frutas tales como mango, guayaba y piña todos tienen nombres que comienzan con una “z”. Y también hay “PapaLove” (amor a papá), hecho de papaya; “Yellow man (hombre amarillo)” hecho de habanero y, of por supuesto, “Red Hot (Muy Picante)”, que es como su nombre indica. Los nombres de todas sus jaleas picantes empiezan con la palabra “Zango”, y cuando se ve esta palabra en la etiqueta, señala que el producto es picante. Al igual que la mayoría de los empresarios, Godet quiere que Ridge Farm llegue a ser más grande y más exitoso, sin sacrificar su compromiso con los productos completamente naturales, cultivados en la huerta. “Quiero que Ridge Farms sea para las Bahamas lo que Grace Foods es para Jamaica,” dice. “Quiero ver todos nuestros productos en las estanterías de los supermercados, pero también quiero que ofrezcamos otros productos aparte de los condimentos.” En particular, a Godet le emociona la posibilidad de introducir el enlatado de acero, el envasado al vacío o la congelación de verduras de tal manera que se conserve la naturaleza fresca y casera de sus productos para los consumidores de las Bahamas. Cree que dicha capacidad conduciría a un mayor cultivo local de vegetales y esto reduciría la importación. La historia de Godet, su visión y enfoque único son algunas de las razones por las cuales Caribbean Export se siente tan apasionada por su iniciativa más reciente – Break Point (Punto de Entrada). “Es necesario que demos a los individuos y compañías que muestran verdadera innovación y pasión por los sectores clave de la región, la oportunidad de realizar la visión de la exportación,” dice David Gomez, Gerente del Comercio y del Desarrollo de las Exportaciones de Caribbean Export. “Comprendemos que el camino hacia la exportación puede ser difícil y costoso pero sabemos que hay individuos y compañías que están dispuestos a invertir en ideas fuertes y actividades comerciales sólidas. Si vinculamos esta disposición con las oportunidades ofrecidas por el AAE luego tendremos un Punto de Entrada (Break Point) en el mercado de la UE.” señala Gomez.
Asimismo, Godet está dispuesta a vender sus productos en los mercados regionales e internacionales, pero sabe que, para hacer esto, hay que contar con fondos, experiencia y conocimientos del mercado internacional. Afortunadamente, ha estado recibiendo este tipo de apoyo de la Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones. Junto con otros productores de alimentos, ha asistido a talleres en Barbados, Jamaica y la República Dominicana, y ha participado en viajes de prospección a Manchester, Hamburgo y París, patrocinados por Caribbean Export. Sólo tiene buenas cosas que decir acerca de estas experiencias que fueron posibles gracias a la Agencia. “Los viajes de prospección fueron muy útiles porque pudimos aprender tanto el uno del otro en un ambiente no competitivo,” dice. De hecho, había tanta camaradería que varios miembros del grupo la invitaron a Godet a visitar sus negocios para ver de primera mano cómo se hacen las cosas. Sin embargo, para aumentar significativamente las exportaciones de sus productos, Ridge Farms tiene que hacer más automatizada su producción. Actualmente, toda la producción se hace a mano – la preparación, la mezcla, la cocina, el embotellado, el tapado, el etiquetado y el empaquetado – y este sistema no puede seguir el ritmo y satisfacer el volumen de demandas de sus clientes más grandes. Godet piensa usar parte de la subvención de Caribbean Export para resolver este problema al comprar equipo para aumentar la velocidad de producción. Asimismo, ha asignado fondos para el desarrollo de un sitio web, la mejora de sus etiquetas, y para que sus productos se sometan a pruebas científicas para determinar su tiempo de caducidad y valor nutricional. “No hay duda de que los fondos de Caribbean Export me ayudarán a aumentar mi productividad y mejorar la promoción de mis productos,” dice Godet. “Todas mis experiencias con el programa de la Agencia han sido positivas. Es cierto que me han ayudado a lograr mis metas.”
15
GRENADA BELZEB
Un Viaje Alternativo Todos los que se han educado en el Caribe serán muy versados en las historias relacionadas con el uso de plantas e hierbas medicinales por parte de sus padres y abuelos o los famosos “remedios ancestrales” usando plantas para curar todo. Lo que antes se descartaba como prácticas locales representa hoy en día una industria de la salud y el bienestar de rápido crecimiento con grandes posibilidades económicas como medicinas alternativas. Parecido al desarrollo de esta industria, el viaje de Marie Roberte Laurente, quien nació en Haití, ha sido un viaje alternativo, ya que ella empezó trabajando con computadoras y luego se puso a trabajar con los productos de belleza debido en gran parte a las experiencias que tuvo de niña con el poder de las hierbas. Marie Roberte se marchó de Haití con su familia a la edad de 12 años, llevando consigo las semillas de su carrera futura. Sus padres eran empresarios en esta isla del Caribe; su negocio les llevó al interior de la isla y la joven Marie Roberte los acompañó a menudo. Se le introdujo a los usos ancestrales de las plantas e hierbas locales – para baños de hierbas, medicinas y cosméticos. “Nunca he olvidado sus rituales de belleza,” dice.
Marie Roberte Laurente, Owner
16
Pasaron muchos años antes de que dichos recuerdos le trajeran de nuevo a ese mundo . Su familia se mudó a Nueva York donde se puso finalmente a estudiar la Informática y los Negocios, y trabajó en estos campos por 20 campos. “Pero las cosas naturales siempre estaban allí en mi vida,” agrega, explicando que en el hogar de sus padres que eran Adventistas del Séptimo Día siempre se enfatizaban la alimentación sana y las medicinas alternativas. “Así es como me educaron y por eso dichas medicinas constituían una parte importante de mi vida.”
Caribe. Balzèb estaba operando en lo que ha sido denominado oficialmente como “el Mercado Emergente de Trillones de Dólares”. La Empresa Global de Asesoramiento, McKinsey & Company, publicó un informe llamado “Sano, rico y (quizás) sabio: El mercado emergente de trillones de dólares de la salud y el bienestar” en el que afirma lo siguiente: “Todos los días el número de adultos que usan el Internet para investigar distintas opciones para mantenerse sanos aumenta y las personas están cada vez más abiertas a las medicinas alternativas.” Es un mercado que según el Informe de McKinsey tiene un valor de cerca de “16,5 mil millones de dólares.” Para el Caribe es una industria de gran importancia con su cultura y su historia únicas y el uso de las plantas medicinales para distintos remedios. Estos conocimientos y la ventaja que representan, constituyen el enfoque de la visión y el impulso de Caribbean Export de fortalecer la Industria regional de la Salud y el Bienestar al ayudar a las partes interesadas a mejorar sus prácticas y su comercialización, a invertir en la investigación y el desarrollo y a integrar sus productos en las industrias relacionadas tales como la belleza y los balnearios.
De todas formas, sólo fue después del nacimiento de su tercer hijo, cuando estaba de baja por maternidad que “se aburrió y empezó a tomar algunos cursos sobre las medicinas alternativas – herboristas y relacionadas con la aromaterapia.” Sin saberlo, estaba sentando las bases de su futuro. En 1993, su marido, que es de Haití también, decidió que ya había tenido suficiente de la vida frenética de la ciudad; quería educar a sus hijos en un ambiente diferente. La familia volvió a Haití, donde él abrió una fábrica.. “Tuve que encontrar algo que hacer,” explica Laurent. “No quería ser una mujer de la buena vida.” Su amor de larga duración por los productos naturales le orientó hacia una posible carrera. En 1999, después de” mucha investigación y capacitación – y un divorcio – lanzó Belzèb (la palabra criolla de Haití que significa “bellas hierbas”), trabajando desde su casa para crear a mano una selección de tés de hierbas y aceites de masaje. Belzèb fue la primera marca de cosméticos naturales a ser lanzada en Haití; Era un éxito inmediato. Para el 2001, la compañía se amplió y se trasladó de la cocina de la casa de Laurent a una instalación para la producción masiva; su línea de productos incluiría al final jabones, lociones, geles de baño, repelente de insectos, y también una línea de productos de spa – todos basados en hierbas, plantas y matorrales del
Para Laurante, las posibilidades de crecimiento de esta industria se han realizado. Lo que comenzó como una industria casera de una sola mujer pronto se convirtió en una red de comercio justo. A medida que los productos de Laurent se hicieron más populares, se dio cuenta de que no podía conseguir los ingredientes que necesitaba en cantidades suficientes. Por lo tanto, fue a las áreas rurales y creó algunos grupos de mujeres, enseñándoles a hacer la mantequilla de cacao, el aceite de coco, el aceite de aguacate y el aceite de ricino , que luego compraría de ellas a un precio justo. Unas relaciones comerciales éticas y un compromiso con el empoderamiento de las mujeres constituyen algunos de los principios que subyacen Balzèb. Por lo menos una de sus suministradoras se ha ampliado y ahora exporta el aceite de ricino a Canadá. Pronto el viaje de Balzèb condujo a nuevos horizontes ya que en 2007, Laurente se mudó y trasladó su compañía y línea de productos a Granada. Algunos de sus amigos de la isla la invitaron a formar parte de una operación comercial. Laurante agradece a Caribbean Export por haberla ayudado a hacer el traslado a Granada. Ella afirma lo siguiente: “... el traslado a Granada hace 5 años se debe al apoyo de Caribbean Export. Gracias a ellos, pude participar en la Feria de Regalos y Artesanía del Caribe que se celebró en 2003 y esto me ayudó a mejorar mi negocio.” Decidió que el traslado a la isla sólo tendría sentido económico si podría abrir un spa también; así que en 2008, fundó Moi Spa. Al principio, operaba desde un hotel popular pero ahora tiene su propio espacio.
17
GRENADA BELZEB
Desde su traslado a Granada, Laurente dice que, “El negocio ha crecido mucho”; algunas oportunidades nuevas se han presentado para vender sus productos naturales a otras islas y otros spas de hotel. La línea de Balzèb está manufacturada actualmente en Granada, pero Laurente piensa trasladar esta parte de su negocio a Haití, donde puede conseguir más materias primas – sobre todo el aceite de ricino que, según ella, los haitianos usan para “todo : los masajes, los dolores, la fiebre, los esguinces, para la piel... es un aceite milagroso.” Laurente describe el camino al éxito de su negocio como “un viaje largo”; pero uno que le ha traído mucha satisfacción. Recuerda con emoción cómo lo que era para ella un pasatiempo pronto se convirtió en un negocio ya que recibió la ayuda necesaria para lograr esto. Desde entonces, ha sido honrada por la Cámara de Comercio Haitiana de Miami; y nombrada como Mujer de Negocios del Año (2010) por la Cámara de Comercio de Granada. En 2013, va a graduarse de la Escuela de Salud Natural de Trinity (Warsaw, EE. UU.) como Doctora de Naturopatía. Asimismo, su trabajo duro ha sido reconocido por la Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones, que, aparte de “la Feria de Regalos y Artesanía del Caribe” que ahora se llama “Diseños del Caribe”, ha hecho posible que ella visitara distintas exhibiciones comerciales, ferias de artesanía y seminarios por toda la región del Caribe . “Caribbean Export ha contribuido enormemente al crecimiento de mi negocio,” afirma Laurent. “Sin ellos, no hubiera podido permitirme el lujo de viajar a muchas de estas ferias. Me han ayudado a ampliar mis horizontes.”
18
Caribbean Export reconoce el papel que Balzèb ha desempeñado en ayudar a fortalecer la capacidad de la región de competir en la Industria global de la Salud y el Bienestar. Una Industria que, según analistas de la industria global , puede alcanzar un valor de 115 mil millones de dólares para el año 2015 gracias al uso de productos de hierbas y naturales que el público considera más seguros como medicamentos. Belzèb ha recibido subvenciones para ayudar la compañía a aumentar su capacidad de exportación, mejorar el etiquetado y empaquetado de sus productos, y para que cumpla con las normas internacionales, y para crear unos folletos de promoción. Algunos fondos se destinaron también a mejorar el spa, que es frecuentado principalmente por los visitantes extranjeros que, a menudo, compran los productos de Balzèb después de disfrutar de sus tratamientos en el spa – que es una forma indirecta de exportación. Laurente está muy agradecida por todo el apoyo de Caribbean Export durante su “viaje largo”. “Mi negocio es pequeño,” señala; “y recibir este tipo de ayuda es, de hecho, una bendición. Son los únicos en el Caribe que hacen esto; y están haciendo un trabajo excelente.”
GUYANA GUYANA APICULTURAL SOCIETY
El Sabor de la Miel La Nueva Sociedad de Apicultores de Guyana piensa ampliar esta industria para que fluyan sus productos a través de la región. La mayoría de las personas tienden a evitar las abejas, por su miedo a las picaduras. No es así para los socios de la Sociedad de Apicultura de Guyana (GAS por sus siglas en inglés), que ven más allá de dichas picaduras al premio delicioso que espera al apicultor hábil. “Nuestra miel es maravillosa,” dice con entusiasmo Aubrey Robert, secretario de dicha sociedad. Practicamos en un ambiente muy natural ya que la mayor parte de nuestros apiarios se encuentran en el bosque.”
Aubrey Robert, Secretary
El presidente de GAS, Karl Persaud, subraya esto : “Estamos muy orgullosos de decir que en Guyana, no tenemos enfermedades ni plagas que afectan nuestras abejas,” dice. “No usamos pesticidas ni insecticidas en ninguna de nuestras colonias de abejas. Esto merece una estrellita en nuestra opinión.” Ya que cuenta con un producto tan deseoso, no es de sorprender que la GAS quiera penetrar los mercados de exportación, primero en la región del Caribe y luego esperan exportar a los mercados más lejanos. Persaud dice que actualmente Guyana exporta 400 galones de miel cruda al año, a lugares como Surinam, Barbados, Granada, San Cristóbal y San Martín, Se exporta una pequeña cantidad a Canadá; el objetivo es aumentar esa cantidad a diez toneladas para finales del año 2013. Esto es muy ambicioso si se considera que la GAS es
19
GUYANA GUYANA APICULTURAL SOCIETY
una organización muy nueva que existe desde hace dos años y medio más o menos y que cuenta con sólo 22 socios inscritos. Sin embargo, la mayoría son apicultores experimentados y con la ayuda de una subvención reciente de la Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones de 30.000 euros - “Es la primera vez que recibimos una subvención de nadie,” - señala Robert - esperan llevar a cabo las medidas necesarias para lograr su meta. La incursión de la Sociedad de Apicultura en el área de producción de la miel es algo que Caribbean Export quiere fomentar. Es necesario reconocer que la sostenibilidad de las industrias tradicionales como la apicultura requiere unos cambios importantes en cuanto a cómo se ven y cómo se apoyan. La Agencia ha estado en la vanguardia al intentar desarrollar la viabilidad de los productos de valor agregado que provienen de la agricultura. “Como región tenemos que evaluar seriamente el apoyo que prestamos a la producción agrícola.” Dice David Gomez, Gerente del Comercio y del Desarrollo de las Exportaciones de la Agencia. “Para nosotros, todas las personas que se está esforzando por agregar valor a los productos que se exportaban tradicionalmente en el Caribe como las materias primas son nuestra prioridad. Es por esta razón que el procesamiento agrícola es un sector prioritario en nuestro programa de trabajo,” dice. La subvención que recibió de Caribbean Export está destinada a varias actividades, incluida una visita de prospección a Jamaica por parte de algunos representantes de la GAS ya que Jamaica es uno de los exportadores principales de la región. Durante esta visita, los representantes de GAS explorarán varios asuntos tecnológicos y aprenderán a adaptar la producción de la miel en Guyana para que satisfaga las normas de la Unión Europea.
20
De acuerdo con su visión de desarrollar marcas caribeñas exitosas, la subvención de Caribbean Export ayudará a renovar la imagen del producto actual de la GAS, asegurando que las etiquetas y el envase cumplan con las normas internacionales, con información completa sobre la nutrición, código de barras y clasificación orgánica. Además, se renovarán las actuales instalaciones de embalaje. Con miras a aumentar la producción, parte de la subvención de Caribbean Export se destinará a apoyar un proyecto de Emparejamiento de Colmenas: para cada cuatro colmenas de la GAS, Caribbean Export patrocinará una. Robert dice lo siguiente: “Nuestro objetivo principal es prepararnos para la exportación regional y para las ventas por el Internet a la diáspora. Esperamos que esto pase antes del fin del año.” Asimismo, esperan exportar otros productos crudos derivados de la apicultura, tales como el polen y la cera. La Sociedad no está enfocándose todavía en el mercado norteamericano ya que esto puede resultar costoso. En vez de esto, espera aumentar sus ventas a los mercados regionales que ya se han establecido. Persaud lo explica de esta manera: “Para penetrar mercados nuevos, hace falta tener mayor certificación. Nos han otorgado la certificación de cien por ciento orgánico; pero necesitamos más.” Sin embargo, la falta de certificación internacional no impide que la organización logre otras de sus metas. El año pasado, la GAS organizó la primera exposición para la miel en el Caribe: dicha exposición tenía el propósito de exhibir los distintos tipos de miel que están disponibles en Guyana, así como los muchos productos derivados de la miel como los
GUYANA GUYANA APICULTURAL SOCIETY
jabones, las velas y los productos de belleza. “Era un gran éxito,” dice Persaud. “Pensamos organizar otra exposición este año, en la época de la Pascua.” Las otras metas de la GAS se centran en la educación. La Sociedad quiere educar al público sobre cómo hacer frente a las abejas africanizadas que a veces, pueden constituir una amenaza. Además, quiere trabajar con los agricultores locales para demostrar el valor de las abejas para la polinización de los cultivos. Y aún más importante, la GAS espera actuar como un agente de unificación para los apicultores de Guyana, para fortalecer la industria y atraer a apicultores jóvenes a la industria. Aunque la exportación es la meta de largo plazo de la Sociedad, ésta sabe que los negocios exitosos empiezan en casa. Persaud afirma lo siguiente: “También estamos intentando minimizar la importación de la miel a Guyana.”
21
BELIZE ROYAL MAYAN SHRIMP FARMS LTD
22
The Team at Royal Mayan Shrimp Farms Ltd
BELIZE ROYAL MAYAN SHRIMP FARMS LTD
Cediendo la demanda Se puede argumentar con razón que para que la región del Caribe logre la prosperidad económica, tiene que enfocarse más en las industrias emergentes. Una de estas industrias es, sin duda alguna, la del procesamiento agrícola donde la región tiene muchas ventajas. Un grupo ha aprovechado plenamente de esta realidad y de sus ventajas al crear la compañía Royal Mayan Shrimp desde Belice. Dicha compañía, que está suministrando crustáceos sabrosos a los mercados de tres continentes, se estableció en 1999 con una misión de exploración para investigar la posibilidad de cultivar los camarones en Belice. El grupo que está constituido de amigos del programa de MBA de la Universidad de Cornell y cuyos líderes son Alvin y Irv Henderson, ha demostrado que el procesamiento agrícola en la región puede ser muy exitoso. Después de visitar el país y de entrevistar a otros cultivadores de camarones de la región, los socios elaboraron un plan de negocios ambicioso según el cual, construirían los estanques y exportarían su primera cosecha dentro de doce meses. La primera fase de operaciones consistió en la creación de 100 acres de estanques de producción; una colaboración posterior con una empresa de perforación y desplazamiento de tierra condujo a “la expansión de la visión”, y al desarrollo de 320 acres de estanques. Las primeras exportaciones de la compañía fueron a los Estados Unidos en el 2000, como se había proyectado. Para 2003, habían establecido mercados en México y en el Caribe; y en 2006, empezaron a vender su producto en el mercado europeo. Actualmente, Royal Mayan Shrimp Farms exporta aproximadamente tres millones de libras de camarones cada año, a nueve mercados diferentes en tres continentes. Alrededor del 85 por ciento de sus exportaciones se venden con cabeza y caparazón (HO/SO por sus siglas en inglés); los demás se envasan sin cabeza y con caparazón (HL/SO por sus siglas en inglés).
23
23
BELIZE ROYAL MAYAN SHRIMP FARMS LTD
El éxito de Royal Mayan es una de las razones por las cuales Caribbean Export cree que el procesamiento agrícola puede convertirse en uno de los sectores que impulsa el crecimiento económico de la región. La industria se ha hecho uno de los sectores prioritarios de la Agencia que sigue llevando a cabo unas intervenciones encaminadas a ayudar a más compañías como Royal Mayan Shrimp Farms. A pesar del éxito evidente de Royal Mayan , el Gerente de Ventas, el Sr. Karteek Tummala, describe esta actividad empresarial como “muy arriesgada,” Explica lo que quiere decir. “En una noche podemos perder mucho dinero a causa de un pequeño error. ” Para minimizar “estos pequeños errores”, y de hecho, en beneficio del medio ambiente, Royal Mayan ha introducido varios sistemas encaminados a asegurar que sus operaciones sean sostenibles. Los camarones se cultivan de forma más o menos intensiva en los estanques, con densidades de población de 32 a 60 camarones por metro cuadrado. Los camarones jóvenes se colocan en “criaderos” durante tres o cuatro semanas, antes de ser transferidos a los estanques principales; esto asegura mejores tasas de sobrevivencia. Todos los estanques están totalmente aireados, lo que resulta en poco intercambio de agua, menos del tres por ciento por día. Y el efluente se filtra por tres estanques de contención, para reducir el impacto del criadero en el manglar y la laguna cercanos. En resumen, es una operación muy bien pensada. En 2011, Royal Mayan solicitó una de las subvenciones “aceleradas” de Caribbean Export , que ofrecen menos fondos que las subvenciones regulares pero se aprueban más rápidamente. La compañía recibió 5.000 euros que se destinaron a facilitar la asistencia a una importante feria de muestras que tuvo lugar en Bruselas en 2012. Representantes de Royal Mayan habían asistido a esta feria de muestras en varias ocasiones antes; pero , como señala Tummala, “Europa no es barata.” La subvención de Caribbean Export fue una contribución importante para reducir los costos. Tummala evalúa el impacto de la subvención como “muy valiosa, aunque es algo intangible.” Explica: “Pudimos reunirnos con otros actores de la industria, y con algunos de nuestros clientes de Europa. Nos ayudó a comprender sus proyecciones, y esto nos ayudó con nuestros planes de producción para este año. Cada mercado tiene sus propias especificaciones de calidad – en términos de tamaño, calidad y color; y producimos de acuerdo con las necesidades del
24
cliente.” Caribbean Export considera que su programa de subvenciones es una herramienta para que las compañías apalanquen fondos valiosos para desarrollar su capacidad de exportación o para mejorar la preparación para la exportación de las compañías más nuevas. Esto se demostró en la forma en que Royal Mayan presentó su solicitud exitosa. Según Tummala, “La ayuda de Caribbean Export nos ha permitido establecer planes adecuados para este año de producción en el criadero. Pudimos determinar la dirección de la demanda y la oferta internacionales de camarones así como los precios y pronósticos del mercado. Con esta información, pudimos planear exactamente lo que había que producir y a que mercados deberíamos vender.” El éxito de su primera solicitud de subvención le ha animado a la compañía a considerar repetir el proceso en un futuro no muy lejano. “Pensamos solicitar una subvención más grande para mejorar nuestra máquina de hielo,” dice Tummala. “Es un proyecto que hemos estado considerando. No va a ser barato, así que está suspendido por el momento. Por lo tanto, esperamos solicitar una subvención más grande” Es el tipo de proyecto que tiene la probabilidad de ser aprobado, según los criterios de elegibilidad de Caribbean Export. Como lo explica el Gerente de la Competitividad y la Innovación de Caribbean Export, el Sr. Chris McNair, la organización otorga subvenciones a “las compañías que tiene la capacidad probada”, para “ayudarles a equiparse para el mercado de exportaciones.” Es parte del enfoque de la Agencia de crear marcas de clase mundial. McNair añade: “Hay varios desafíos que las compañías regionales tienen que enfrentar para que sean competitivos a nivel mundial; nuestras subvenciones tienen el propósito de ayudarles a hacer frente a dichos desafíos.” Ya que es una compañía con una capacidad probada de exportación, Royal Mayan espera recibir más apoyo de Caribbean Export en el futuro.
SURINAME GOM FOOD INDUSTRIES
Los Secretos de Shisado Los procesadores agrícolas del Caribe cuentan con algunas de las especias más ricas y sabores más exóticos del mundo y están empezando a restablecer antiguas tradiciones al usar las mezclas únicas de la región. Los enfoques dedicados e innovadores de algunos de estos procesadores están impulsando la demanda de los sabores caribeños y hacen pensar que esta industria va a ser la catalizadora del crecimiento económico. Consideren el caso de Gom Food Industries . Su Director, Kenneth van Gom, estaba trabajando en la industria aérea, en una área que no tenía nada que ver con los alimentos, cuando sucumbió a su deseo de hacerse empresario. Es este tipo de visión que Caribbean Export apoya y promueve en sus esfuerzos por desarrollar marcas de clase mundial que aprovechan de la autenticidad de la región y ofrecen valor. Para Kenneth van Gom, fue una decisión bien pensada. La madre de Gom tenía unas recetas familiares valiosas para una gama de salsas que ahora lleva el nombre de la marca Shisado.
Kenneth van Gom, Manager
Antes de entrar en el mercado, van Gom llevó a cabo la investigación de mercado y las pruebas necesarias. Se inició el desarrollo de la marca a principios de 1996, y se realizaron el muestreo, las pruebas, y el perfeccionamiento de las recetas durante unos dos años antes de que la compañía se incorporara en mayo de 1998. El proceso fue bien pensado y basado en la investigación y
25
25
SURINAME GOM FOOD INDUSTRIES
el desarrollo necesarios. La planta que está ubicada en Paramaribo, produce una línea de seis marinadas basadas en la soya y salsas barbacoa. Kenneth van Gom comprende bien el valor de lo que produce y sólo da un indicio de la receta secreta de la salsa al decir lo siguiente: “Nuestros productos se basan en recetas tradicionales de Surinam con influencia de Indonesia, manteniendo al mismo tiempo las tradiciones y sabores picantes del Caribe.” La marca Shisado es una combinación de los nombres de pila de los tres primeros nietos de la matriarca de la familia de Gom y dueña de la receta, la Sra. Yvonne van Gom. Consanguíneos, los tres ahora están vinculados inextricablemente por la marca de salsas, Shisado. El nombre Shisado, sin embargo, no es simplemente una creación sentimental, refleja también el pensamiento que subyace el desarrollo y el futuro de la compañía. Según van Gom, sugiere también unos “ antecedentes asiáticos exóticos y un origen totalmente tropical al mismo tiempo.” Las salsas y marinadas de Shisado son líderes en el mercado doméstico de Surinam y cuentan con aproximadamente el 40% de la participación del mercado. Alrededor del 30% de sus productos se exportan principalmente a los Países Bajos, pero también a Aruba, Curazao, Guyana Francesa y San Maarten, Ha habido unos pedidos pequeños de Canadá y los Estados Unidos también, obtenidos a través del sitio web de la compañía y la compañía está esforzándose por extender la distribución de sus productos a Alemania y al Reino Unido. La relación de la compañía con la Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones (Caribbean Export) data de 2003. En aquel momento, se aprobó una subvención de Caribbean Export destinada a financiar un proyecto multifacético, que : Se centraba en la investigación del mercado y visitas de prospección a Curazao, Aruba, los Países Bajos, y Trinidad y Tobago. Gracias al proyecto, Gom Food Industries pudo trabajar con científicos y tecnólogos de alimentos del Instituto de Investigación Industrial del Caribe (CARIRI por sus siglas en inglés) de la Universidad de las Antillas. Los laboratorios
26
tecnológicamente avanzados de CARARI ayudaron a la compañía a producir formulaciones de los productos y pruebas de degustación. Asimismo, hubo un rediseño del embalaje, las etiquetas y los materiales de promoción del producto. Caribbean Export también ayudó a la compañía a llevar a cabo un estudio de factibilidad para la reubicación de las operaciones y para que adquiera equipo nuevo que ha contribuido al aumento de la producción de 180.000 litros en 2008 a 315.000 litros en 2010. Gom Foods Industries continuó invirtiendo en su crecimiento y competitividad y una vez más solicitó la ayuda de Caribbean Export en 2011 mediante una subvención del Programa de Asistencia Directa de la Agencia que se destinó a ayudar a la compañía a implementar la ISO 22000. Hoy en día, con la ayuda de algunas entidades gubernamentales, la compañía está haciendo lo necesario para lograr la certificación relativa al nivel de calidad de ISO y de HACCP que representan los puntos de referencia de la industria y que mejoran las posibilidades de comercialización de la compañía y la expansión de su mercado de exportación. Para prepararse para el crecimiento anticipado, Gom Foods acaba de completar la reconstrucción de sus instalaciones de producción y ha agregado recientemente dos otros productos a su línea y ha empezado a aumentar sus esfuerzos de marketing y promoción así como su capacidad de distribución. Enfocados en el futuro, los gerentes de la compañía esperan que las operaciones se lleven a cabo desde una planta completamente nueva en los próximos diez años, con un aumento de por lo menos cinco veces de la producción y las ventas de sus productos. Asimismo, quiere expandir su línea de productos y penetrar los mercados de la Unión Europea (UE), la América del Norte y el Gran Caribe. Para Caribbean Export, todo esto le suena perfecto ya que parte del enfoque de la Agencia es hacer que las compañías aprovechen de los beneficios ofrecidos por el Acuerdo de Asociación Económica (el AAE) entre la Unión Europea y la CARICOM. El Gerente del Comercio y de la Exportación de la Agencia, el Sr. David Gomez dice que “El mercado de la UE representa para la región una área muy importante y estratégica de crecimiento para nuestras exportaciones. Es una de las razones por las cuales nos esforzamos por ayudar a las compañías al darles información sobre los mercados
SURINAME GOM FOOD INDUSTRIES
mediante nuestro Sistema de Inteligencia del Mercado. Agregó que “los Gobiernos no pueden gastar tiempo y esfuerzos negociando acuerdos bilaterales que las compañías no van a usar. Es también una de las razones por las cuales nos sentimos muy emocionados por nuestra iniciativa llamada ‘Break Point” (Punto de Entrada). Creemos que si las compañías tienen oportunidades prácticas para que estén más preparadas tendrán más posibilidades de tener éxito en los mercados de exportación” Gom Foods comparte también la visión de nuevos mercados pero, como es una compañía de Surinam, piensa que también tiene que centrar sus esfuerzos en el desarrollo del mercado local de Surinam. Para lograr esto, la compañía piensa cultivar sus propios productos agrícolas para la producción de las salsas y las marinadas. Además, piensa colaborar con los otros productores locales e internacionales para producir unas etiquetas privadas usando la marca de Shisado. Van Gom señala que “nuestras oportunidades para el crecimiento son buenas ya que las personas del mundo occidental tienden a probar más productos ‘étnicos y ‘diferentes’. Esto nos da la posibilidad de penetrar otros mercados de la UE y Norteamérica.” Ya existen planes para aprovechar de dichas oportunidades en Antigua, Barbados, Jamaica, Trinidad y Tobago y la República Dominicana.
27
27
ST. LUCIA BARON FOODS
La Salsa del Éxito
Ronald Ramjattan, Chief Executive Officer
28
El sector agrícola del Caribe se está transformando. Hay cada vez más compañías que están convirtiendo las cosechas tradicionales en productos de valor agregado, lo que está creando un sector de procesamiento agrícola muy fuerte. En la isla de Sta. Lucía, una compañía que está ayudando a transformar la cara y el destino de la agricultura es Baron Foods. Como muchas otras islas del Caribe, la isla de Sta. Lucía cultiva el ají picante rojo (Capsicum Chinense). Según Wikipedia, estos ajíes picantes tienen entre 100.000 y 350.000 unidades de picor según la escala de Scoville. Podemos comparar esto con el jalapeño jugoso que sólo tiene entre 2.500 y 8.000 unidades de picor según la misma escala. Es este ají picante rojo que Baron Foods usa para impulsar su crecimiento al crear su Salsa Picante Antillana de mayor venta. La compañía se estableció hace 21 años. Manufactura una variedad de bebidas, condimentos, extractos, aliños, salsas y especias y se siente orgulloso de su uso de productos locales frescos. Según Frankie Sami, Gerente de Calidad Total de Baron Foods, existe una relación simbiótica entre la compañía y los productores agrícolas locales. “Dependemos mucho de la disponibilidad de varias materias primas que se incorporan en muchos productos, especialmente nuestro producto principal, la Salsa Picante Antillana,” dice. “Se usan los distintos ajíes locales para crear unos de los sabores más picantes del Caribe.” La demanda de los productos manufacturados por Baron Foods ha estado aumentando. Los productos se venden por todo el Caribe anglófono, los Estados Unidos, el Reino Unido, y a través de Martinica a Francia y Alemania. Sami describe Baron Foods como “una compañía local
ST. LUCIA BARON FOODS
cuyas raíces están en Santa Lucía” que se ha convertido en “una compañía regional con una planta completa de procesamiento agrícola en Granada y una inversión sólida en Trinidad y Tobago.” De hecho, Baron Foods está construyendo actualmente una planta de 5 millones de dólares estadounidenses en Chaguanas, Trinidad. El Director de la compañía, el Sr. Ronald Ramjattan, dijo en un artículo que apareció en el periódico Trinidad Guardian que “la planta debería iniciar producción en el primer trimestre del 2013. Se espera que la Planta emplee a 100 personas lo que da una idea del tamaño y alcance del negocio. Actualmente, Baron Foods emplea a 75 personas a tiempo completo. El traslado a Trinidad es algo notable en lo que se refiere a las relaciones comerciales en el Caribe. Normalmente, son los negocios trinitarios los que entran en otros mercados del Caribe Oriental y del Gran Caribe. Caribbean Export espera replicar el éxito de Baron Food’s en el sector del procesamiento agrícola entre muchos otros productores regionales. La Agencia tiene una historia larga de trabajar con los productores regionales para ayudarles a alcanzar los niveles de excelencia internacionales y aumentar su capacidad. El sector del procesamiento agrícola ha sido designado como una de las áreas prioritarias de Caribbean Export que se está esforzando por asegurar que se aproveche plenamente de su verdadero potencial. Baron Foods ha gozado de una relación muy productiva con Caribbean Export. Esta compañía de manufactura de alimentos se benefició por primera vez de la ayuda de Caribbean Export cuando la compañía buscaba la certificación HACCP. Desde entonces, también ha logrado obtener la certificación de calidad de ISO 22000: 2005 y de FSSC 22000: 2010. Baron Foods (Sta. Lucia) es la primera y única organización del Caribe que ha logrado este nivel de calidad tan prestigioso, al igual que lo han hecho los gigantes globales de producción de alimentos, Nestle y Heinz. De hecho, Baron Foods está invirtiendo todo. La compañía también está enfocando los mercados potencialmente lucrativos de Sud y Latinoamérica. “Por el momento, estamos enfocando nuestra atención en los mercados de Cuba y la República Dominicana,” dice Sami.
29
29
ST. LUCIA BARON FOODS
Asimismo, ha ganado muchos premios con el paso de los años. En la ceremonia de premiación para las Empresas Caribeñas para el año 2012, la compañía ganó cuatro premios prestigiosos: el Premio para la Mejor Empresa entre las Empresas Pequeñas y Medianas; el Premio para la Innovación; el Premio para la Excelencia en la Manufactura y el Premio de Empresario Caribeño del Año que fue otorgado al Director de la Compañía, el Sr. Ronald Ramjattan. Baron Foods aprecia mucho el apoyo de Caribbean Export. La compañía estaba buscando oportunidades para ampliar sus negocios y alcanzar “niveles más altos” y la Agencia le ofreció dichas oportunidades mediante varias iniciativas comerciales incluidas las subvenciones, las exposiciones comerciales y el apoyo en general. “La subvención que hemos recibido de Caribbean Export ha beneficiado la compañía mucho,” dice Sami. “Después de haber tenido éxito en nuestra solicitud de una subvención, pudimos comprar equipo de procesamiento y esto ha transformado completamente la eficacia de nuestra planta de procesamiento,” dice Sami. Asimismo, Caribbean Export ha patrocinado misiones de capacitación y comerciales con la participación de los ejecutivos de Baron Foods. En los últimos dos años el Director, Chris Persaud, ha participado en una misión comercial a Europa, específicamente a Francia, Alemania y el Reino Unido. Además, unos oficiales de la compañía formaron parte de la delegación a Londres durante los Juegos Olímpicos de 2012 y durante el viaje pudieron reunirse con unas cadenas importantes de supermercado como Tescos y Sainsbury’s. En septiembre del mismo año, Baron Foods participó en la feria Expo Cibao en su vigésimo quinto aniversario en la República Dominicana. Dicha participación ha conducido a unas negociaciones en desarrollo con una de las cadenas de supermercados más grandes de la RD para que vendan productos de la marca Baron. Dado que ha habido una explosión de todos los aspectos relacionados con la comida – incluidos programas de televisión, chefs, aficionados a la buena comida, gastrónomos y golosos, ahora hay mucha más competencia en cuanto a los productos parecidos a los que produce Baron Foods. Estos competidores potenciales van desde individuos a compañías establecidas.
30
Dados estos desafíos, Baron Foods comprende que tiene que permanecer enfocados y comprometidos. “Nuestro objetivo en los próximos cinco años es fortalecer la marca de Baron para que se considere verdaderamente una marca caribeña,” dice Sami. “Esta meta ya se está logrando ya que muchos territorios caribeños han adoptado nuestra marca como el suministrador principal de alimentos, y hemos creado unos mercados de nicho en dichos territorios.”
JAMAICA BIO-TECH
Convirtiendo las Plantas en Oro À la Jamaïque, Dr Henry Lowe et son équipe à Bio-Tech R & D ont les yeux fixés sur l’énorme marché mondial pour les nutraceutiques. L’utilisation des plantes à des fins thérapeutiques a, depuis toujours, été une tradition dans la Caraïbe. Aujourd’hui, cependant, ces savoirs sont convertis, de même que les propriétés des plantes, afin de faire progresser l’industrie lucrative de la médecine alternative. Le rôle et les intérêts de la Caraïbe dans ce secteur peuvent cependant être considérés comme étant dans une phase embryonnaire, mais comme on peut l’espérer pas pour longtemps. Alors qu’un nombre de plus en plus grand d’individus commencent à se tourner vers leur savoir-faire ancestral et les nouvelles technologies pour exploiter les propriétés médicinales des plantes indigènes, l’industrie agricole de la Caraïbe pourrait être sur le point de recevoir une nouvelle impulsion. Une société jamaïcaine dont les efforts, pourraient éventuellement être bénéfiques au secteur agricole et agroalimentaire de l’île, est en l’occurrence Bio-Tech R & D.
Dr. Henry Lowe, Executive Chairman
31
Pour ceux qui n’ont pas été élevés dans la Caraïbe, les combinaisons suivantes pourraient paraitre étranges, mais ceux qui ont une expérience personnelle des concoctions complexes de leur grand-mère, pourront les identifier. Imaginez une bouillie faite avec de la patate douce, de l’igname et de la banane ainsi que des phytates, des boissons énergétiques pour sportifs à base d’extraits de graines de cola: c’est une blague? Non, ce n’est pas une blague, et l’homme derrière ces produits procurant un apport énergétique ne raconte pas “des histoires à la noix”.
31
JAMAICA BIO-TECH
Dr Henry Lowe est président du conseil d’administration de Bio-Tech R & D Institute Ltd, qui fait partie du Groupe “Environmental Health Foundation Group of Companies” à la Jamaïque. Biochimiste de formation, c’est un chercheur de renommée internationale dans le domaine des nutraceutiques, notamment ceux issus des plantes indigènes de la Jamaïque. En 2010, Dr Lowe a été reconnu, à l’échelle mondiale, pour sa découverte montrant que la plante surnommée Jamaican Ball Moss ou tillandsia-recurvata a des propriétés qui aident à tuer les cellules cancéreuses de la prostate. Il est professeur auxiliaire dans trois universités, et a été honoré par la Chambre des Représentants des États-Unis d’Amérique et le Sénat de l’État de New York pour sa contribution exemplaire à la science, à l’enseignement des sciences et au service public. Pour tout dire, le bon docteur n’est pas du genre à plaisanter sur les avantages pour la santé ou les bienfaits médicinaux pouvant être dérivés des plantes, même s’il s’agit d’agrumes. En effet, il fait partie d’un nombre croissant de scientifiques qui croient que ces aliments de base, notamment l’igname, la patate douce et la banane ont pu donner un avantage aux célèbres sprinters olympiques de la Jamaïque. Dr Henry Lowe prend très au sérieux le potentiel qui existe pour la Jamaïque, de faire fortune, à partir du développement d’une industrie nutraceutique. Les nutraceutiques, explique-t-il, sont des types de composés chimiques, à partir de plantes, qui ont des propriétés thérapeutiques: ils peuvent procurer le bien-être et ont également une valeur médicinale. La Jamaïque, a-t-il ajouté, est particulièrement privilégiée en ce qui concerne les plantes requises, en effet, on y trouve 84 des 160 plantes médicinales reconnues et établies dans le monde. “La valeur du marché mondial pour ces produits a été estimée à plus de 500 milliards de dollars américains », explique Dr Lowe. «Si nous pouvions obtenir un pourcentage infime de ce chiffre, par exemple, .01 pour cent, cela pourrait faire toute la différence pour la situation budgétaire et économique future de la Jamaïque. Cela pourrait être accompli juste en utilisant ce qui pousse dans le sol ici à la Jamaïque. “ Les arguments présentés par Dr Lowe sur l’impact qu’une industrie nutraceutique en plein essor, pourrait avoir pour la Jamaïque, ne sont pas totalement inconcevable. En fait ce type d’initiative, intégré à l’agro-industrie est exactement le type d’innovation que Caribbean Export cherche à encourager
32
et à soutenir. Chris McNair, responsable de la compétitivité et de l’innovation à l’agence déclare, «transformer les industries traditionnelles, par le biais de l’innovation et créer un marché d’exportation là où il n’existait pas auparavant, est ce que nous souhaitons à Caribbean Export. Le secteur agro-alimentaire n’est pas nouveau pour nous et nous sommes certainement conscients de son potentiel. Nos initiatives visent plus à assurer que les entreprises soient adéquatement formés et certifiés pour répondre aux normes internationales et que des systèmes efficaces soient mis en place pour construire des marques fortes autour de cette innovation “. Fondée en 2010, avec pour mandat de développer et de commercialiser des produits nutraceutiques, cosméceutiques et pharmaceutiques à partir des plantes médicinales indigènes de la Jamaïque , Bio-Tech R & D pourrait bien être à la hauteur de la tâche pour donner une impulsion à cette industrie, à la Jamaïque. Au cours des deux dernières années, Dr Lowe et ses collègues chercheurs de l’Institut (l’effectif est passé de 5 à 42, dont 8 doctorants) ont travaillé dur pour créer une ligne de produits conçus afin de s’approprier une part (rien qu’une bouchée) de l’énorme marché nutraceutique. Au début de 2012, Bio-Tech R & D a lancé une ligne de sept nutraceutiques scientifiquement développés et testés sous la marque Eden Gardens, y compris son produit phare Alpha Prostate Formula 1, qui contient des composés isolés de Jamaican Ball Moss, ayant des vertus anticancéreuses. D’autres produits nutraceutiques, commercialisés sous cette marque, ont été développés pour réduire le stress, l’arthrite et le diabète, et améliorer la flexibilité, ainsi que la santé et le bien-être. Toujours sur la lancée de ces produits, Bio-Tech R & D a également introduit une gamme de cinq tisanes médicinales sous la marque Eden Gardens. Notamment, Guinea Hen Weed, une infusion anti-cancéreuse qui combat l’inflammation des articulations et de la prostate; Soursop & Ginger (Corossol & Gingembre), un mélange riche en antioxydants reconnu pour soulager les nausées, les maux de tête, l’arthrite et les maux d’estomac, et Cerasee & Ginger, un mélange riche en antioxydants qui est un excellent purificateur sanguin, antidiabétique et favorise le nettoyage du côlon. Puis, en Juillet 2012, sont venus s’y ajouter: Jamaica Gold et Premium Power Porridge, deux produits énergétiques pour les athlètes et les convalescents.
JAMAICA BIO-TECH
En Août 2012, alors que le sprinter jamaïcain, Usain Bolt enflammait la piste aux Jeux olympiques d’été, à Londres, des représentants de Bio-Tech R & D se trouvaient également dans cette ville pour introduire Eden Gardens auprès des distributeurs potentiels du Royaume-Uni et d’Europe. Ils étaient venus à l’invitation de l’Agence caribéenne de développement des exportations pour participer à leur initiative « Break Point ». Il s’agissait de mettre les entreprises en contact avec des investisseurs, des distributeurs et des acheteurs potentiels.
visibilité au nom et aux produits d’Eden Gardens à travers le monde, en d’autres termes, de renforcer le marketing et les actions de sensibilisation.
Dr Lowe décrit la réponse des distributeurs comme «tout à fait excellente”. «Ils ont aimé tous les produits que nous avions sortis et des contrats de distribution furent négociés pour le Royaume-Uni et l’Europe”, a-t-il ajouté.
Pendant ce temps, l’Institut a des projets pour d’autres produits innovateurs et bénéfiques, y compris une formulation pour traiter le cancer de la peau. Ce produit, explique Dr Lowe, pourrait être un «médicament phare» à lui seul, aux Etats-Unis, où il y a environ trois millions de nouveaux patients atteints du cancer de la peau, chaque année.
Entre-temps, l’institut de recherche est en train de construire une base nationale solide, et Dr Lowe fait observer que les ventes en ligne du Canada, aussi bien que des Etats-Unis, commencent à être florissantes. Les commentaires positifs des consommateurs utilisant les nutraceutiques et infusions médicinales d’Eden Gardens ne cessent d’arriver. Selon Dr Lowe, cela vient d’Alpha Prostate 1, qui affiche des “résultats fantastiques” pour les soins de la prostate. Le docteur dit que, en plus des besoins en capitaux pour financer la recherche et le développement en cours, le plus grand enjeu actuel pour Bio-Tech R & D est de donner une
33
Toutefois, il se pourrait qu’un coup de pouce se pointe à l’horizon. Dr Lowe a reçu de fortes marques d’intérêt de la part d’une entreprise canadienne pour la distribution de la ligne de produits Eden Gardens. “Ils m’ont appelé dernièrement pour me dire qu’ils envisageaient de venir à la Jamaïque sur leur jet privé pour en discuter,” dit-il.
Le docteur parle en termes très élogieux, de l’aide que BioTech R & D a reçu de l’Agence caribéenne de développement des exportations. «Ils ont été d’un grand soutien durant nos premières années, en nous aidant à former notre personnel sur le système HACCP et en organisant pour moi des visites à la Barbade et dans d’autres îles,” dit-il. “Ils m’ont encouragé à ouvrir les yeux sur ce que les autres faisaient et à apprécier la valeur d’un réseau de contacts.”
33
Au Belize, une société n’a pas peur de relever le défi et prouve que des marques fortes peuvent prendre naissance dans la Caraïbe. Coool Delight fait partie de celles-ci: s’accaparant du marché des boissons non-alcoolisées, au Belize, avec ses boissons aux fruits, très appréciées, et démontrant qu’avec la bonne approche, l’industrie prometteuse du secteur agro-alimentaire peut porter ses
Pousse-toi, cola! fruits.
Avec toute une gamme de saveurs acidulées comme orange et citron, ananas tropical, ainsi que pomme, raisin et cocktail de fruits, il s’avère que partout où les Béliziens vont se désaltérer, Coool Delight et les nouveaux mélanges Frooot Blasts sont en grande demande. Ceux-ci sont offerts dans des combinaisons alléchantes et rafraîchissantes telles que ananas-banane, orange-pamplemousse-ananas, orange-cerise, pêche-pomme, ou citron, cranberry et corossol. La société à l’origine des marques Coool Delight et Frooot Blasts, est Caribbean Premier Products Limited. L’entreprise a démarré il y a seulement cinq ans et demi, et déjà, ils sont en train de changer les goûts et les préférences des habitants du Bélize, en les aidant à s’écarter des boissons gazeuses et opter pour des boissons aux fruits non gazeuses, des spécialités glacées et de l’eau potable purifiée.
34
Kahlil Salazar, Founder
BELIZE CARIBBEAN PREMIER PRODUCTS
Développer et optimiser des marques nationales, pouvant être concurrentielles au niveau mondial, est l’axe central de la nouvelle orientation que s’est fixé Caribbean Export. Selon Chris McNair, le responsable de l’Agence, chargé de donner une impulsion à la compétitivité et l’innovation, «L’atout le plus précieux d’une entreprise a est sa marque. Ce que nous essayons de faire avec diligence est d’amener les entreprises caribéennes à comprendre pourquoi cet aspect doit être valorisé et comment l’intégrer dans leur façon de penser. Pour nous, à Caribbean Export, il n’est plus question de perpétuer le train-train habituel “. Certes, pour Caribbean Premier Products Limited, cela n’a jamais été le cas. Cette entreprise est née d’une ídée originale de Kahlil Salazar, qui, avant de la créer, avait obtenu une licence en génie informatique. Armé de la passion familiale pour l’industrie et l’esprit d’entreprise, et en dépit de son parcours de formation, K. Salazar s’est donc lancé dans la création de Caribbean Premier Products Limited. Au début, il y avait peu de concurrence locale dans ce segment du marché des boissons. En outre, Salazar avait noté qu’il existait des opportunités dans le segment du marché des boissons «au budget d’1 dollar», dans un pays en développement où les «pauvres constituent la majorité de la population». Cette marge de prix, d’après ses observations, pourrait stimuler la demande de la clientèle. À l’heure actuelle, Caribbean Premier Products a un effectif
35
de 23 salariés et emploie huit saisonniers. Son marché principal est au Belize, mais la compagnie exporte également ses produits au Guyana et à la Barbade. L’étude de marché effectuée en Jamaïque, à la suite d’une subvention (procédures accélérées) de l’Agence Caribéenne de développement des exportations, indique que les possibilités d’entrée et de croissance sur le marché jamaïcain sont prometteuses. Caribbean Premier Products entend suivre ces pistes en planifiant d’autres visites à la Jamaïque pour analyser le marché et identifier des importateurs et distributeurs potentiels. L’Agence Caribéenne de développement des exportations a fourni une aide précieuse à Caribbean Premier Products, à travers son programme de subventions. Tout d’abord pour les aider à trouver des sources d’approvisionnement et faire l’acquisition d’un système d’injection d’azote liquide et à la formation du personnel sur l’utilisation de cet équipement. Une deuxième demande approuvée, en Février 2012, a fourni à la société une aide pour des activités de marketing, y compris la conception graphique, le développement d’un site web, des études de marché et l’enregistrement de marque déposée. Le projet no.3 est actuellement en phase de mise en œuvre. Une fois terminé, l’expansion et les rénovations du bâtiment de l’usine permettront à la compagnie de faire un pas en avant
35
BELIZE CARIBBEAN PREMIER PRODUCTS
dans la démarche de certification de leurs systèmes CROSQ et HACCP, le plus haut niveau de normes dans l’industrie. Cela permettra également de remplacer le matériel usagé et défectueux par un nouveau compresseur avec sécheur d’air réfrigéré et une fardeleuse avec tunnel, ce qui fera augmenter la capacité de production de 6 à 8 caisses par minute à 12-16 caisses par minute.
Caribbean Sunrise qui proposera des jus de fruits frais et des boissons lactées. C’est un truisme dans le monde des affaires d’aujourd’hui d’affirmer que le marketing représente la plus grosse portion de votre budget. Peu importe la qualité du produit, sans initiatiatives de marketing et de promotion à grande échelle, l’entreprise sera en difficulté.
Grâce à son partenariat avec L’Agence Caribéenne de développement des exportations, Caribbean Premier Products a été en mesure d’améliorer la qualité des produits, leur apparence, de réduire les coûts de production et d’avoir accès au marché de la CARICOM.
Avec le soutien de Caribbean Export, Caribbean Premier Products a été en mesure de créer des affiches et panneaux publicitaires, des publicités adhésives pour camion, des spots publicitaires pour la télévision et la radio, ce qui a permis aux produits phares de la société, Coool Delight et Frooot Blasts, de devenir des noms connus dans tous les foyers.
Par ailleurs, cinq des employés de l’entreprise ont reçu une formation sur l’utilisation et la maintenance de l’équipement, et sur les risques physiques et chimiques associés à l’utilisation de l’azote liquide. Il n’y a aucun doute que le rôle joué par Caribbean Export a entrainé une nette amélioration dans la société et, dans quelques mois, ils vont lancer une nouvelle marque,
36
Quant à l’avenir, K. Salazar voit Caribbean Premier Products comme «le premier fabricant de boissons aux fruits sur le marché local et un nom bien établi dans la CARICOM, réputé pour sa qualité et sa supériorité», avec au moins deux conteneurs par mois exportés vers la CARICOM. Il ne nous reste plus qu’à leur donner un mot d’encouragement: Coool!
BARBADOS BLUE WATERS
Plantilla para el éxito El patrimonio cultural del Caribe, su historia y composición de razas son ingredientes que conducen a experiencias interesantes y marcas atractivas. Es el pasado colorido de la región el que sigue impulsando las Industrias Creativas tan prometedoras que tienen el potencial de transformar el futuro económico de la región. Para Caribbean Export, cuya responsabilidad es la de fomentar las exportaciones de la región, dicho potencial de las Industrias Creativas aún no realizado en gran parte, representa un nuevo horizonte para el Caribe. No es de sorprender que no son los únicos en tener esa visión. Una compañía de cine en Barbados comprende el valor del patrimonio de la región y se está esforzando por desarrollar productos viables basados en el mismo. la compañía Blue Waters Productions Inc. es la creación de su fundadora, Alison Saunders, quien comprendía la conveniencia de llevar a cabo una operación comercial en el área de las Industrias Creativas. Saunders, cuya compañía está ubicada en Barbados, lanzó su primer largometraje llamado Hit for Six (Golpe de Seis Carreras), basado en uno de los deportes queridos de la región, el criquet. La película debutó en medio de uno de los momentos más emocionantes para el deporte - la Copa Mundial de Criquet, Todo el Caribe estaba en un estado de emoción extrema durante semanas a causa de la Copa Mundial de Criquet, y había muchos aficionados a este deporte de todas partes del mundo en la isla. Estaban allí para ver los últimos partidos. Fue entonces que “Hit for Six” se estrenó en los cines. Alison Saunders, Founder
37
La película, que trata de un jugador joven de criquet
37
BARBADOS BLUE WATERS
dinero para sus herederos. Al igual que el éxito fenomenal de Reggae, existe unas posibilidades importantes en cuanto a las historias interesantes de la región y los directores de cine independientes como Saunders están empezando a aprovechar de las mismas. Sin embargo, Saunders cree que todavía hay trabajo que hacer. Señala que hace falta contar con mayor financiamiento y una comercialización más coordinada para la industria del cine y la televisión para impulsar el sector audio-visual. Caribbean Export concuerda con su opinión sobre la necesidad de dar más apoyo a la industria. La Agencia ha llevado a intérpretes y productores a diferentes ferias de muestras internacionales para demostrar el talento regional y establecer unos contactos valiosos para que estos actores de la industria puedan desarrollar su oficio.
que se está esforzando por sobresalir en este deporte tan competitivo, y quien fue tentado por las ganancias financieras corruptas ofrecidas por la pre-determinación de los resultado de los partidos, tenía un sabor muy caribeño. El estreno era un evento con alfombra roja que tuvo lugar en el principal complejo de cines de la isla. Desde entonces, Hit for Six ha sido presentada en varios festivales de cine y en varios cines del Caribe. Actualmente, está siendo proyectada por televisión en Sudáfrica, y Saunders espera que vaya a ser proyectada en muchos otros países del Continente. “Es la primera película barbadiense que ha sido exportada comercialmente,” dice. El éxito temprano de Blue Waters en el área de las Industrias Creativas es testimonio de la capacidad de este sector emergente de transformar las economías de la región, algo en que Caribbean Export cree fuertemente. De hecho, la Agencia afirma que es una de las ventajas competitivas naturales del Caribe. Algunos iconos del pasado y del presente como Bob Marley y Rihanna han aprovechado del resplandor, la cultura y el sonido del Caribe y han encantado al resto del mundo. Ya han pasado unas décadas desde su muerte y Bob Marley sigue encantando al mundo y ganado
38
Blue Waters recibió una subvención de Caribbean Export para ayudarla a desarrollar su producto más reciente en esta Industria Creativa. “Les agradezco mucho a Caribbean Export por habernos ayudado a llevar nuestras historias al mundo. Ésta es una forma poderosa de exportación ya que no solamente estamos vendiendo nuestros productos sino también nuestra cultura, nuestros países y la capacidad tremenda de nuestra gente,” dice Saunders sobre el apoyo que ha recibido de la Agencia. La subvención que la compañía ha recibido está ayudándola a producir un documental que se llama Fiebre de Panamá: un Viaje Caribeño. Se trata de los decenas de miles de barbadienses que fueron a Panamá para ayudar a construir el Canal de Panamá entre 1904 y1914, y de sus descendientes que todavía viven allí. “Los barbadienses fueron el grupo más grande que ayudó a construir el canal,” dice Saunders. “Unos 40.000 barbadienses se marcharon de su país para Panamá.” Muchos se quedaron y por eso hay una “diáspora” bastante grande de panameños con antepasados de Barbados que viven en el país hoy en día. Para Saunders, es triste que dos pueblos que están vinculados estrechamente por la historia sepan tan poco el uno del otro. “Nosotros aquí en Barbados no conocemos a nuestros parientes en Panamá, y ellos no nos conocen tampoco,” dice. Puede que el documental, Fiebre de Panamá: un Viaje
BARBADOS BLUE WATERS
Caribeño ayude a cambiar esta situación, y Saunders ha aumentado su atractivo emocional al basar el documental en un viaje personal. En 1905, uno de sus tíos abuelos salió de Barbados para Panamá para trabajar en la fase norteamericana del canal. Fiebre de Panamá cuenta la historia del viaje personal de Saunders a Panamá – y a Cuba – en búsqueda de información sobre dicho tío abuelo y sus descendientes. “Estas personas eran mis parientes, y quiero comprender cómo era su vida en aquel entonces en aquel país, y cómo es para ellos hoy en día,” dice. Saunders piensa lanzar el documental Fiebre de Panamá: Un Viaje Caribeño en 2014 para coincidir con el centésimo aniversario del comienzo de la construcción del Canal de Panamá. Mientras tanto, el tráiler está siendo proyectado en varios lugares. Por ejemplo, se proyectó recientemente en una conferencia de la Diáspora que se celebró aquí en Barbados, y en la ceremonia de apertura del Festival Caribeño de Cine y acompañó a una misión de comercio del Gobierno de Barbados a Panamá. “Hemos recibido mucho apoyo en línea para este proyecto,” dice Saunders. Aunque los directores de cine tienen que tener buenas historias y lanzar sus películas en el momento más oportuno, es igualmente importante que sepan cómo conseguir que dichas películas se proyecten al público y que se obtengan beneficios. Blue Waters ha estado adquiriendo dichas capacidades gracias a una subvención de la Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones. Dicha subvención ha permitido que Saunders contrate a expertos en el marketing y distribución para que elaboren una estrategia sabia para atraer fondos de inversores potenciales. Asimismo,
39
la subvención ha ayudado a financiar la producción del ”tráiler” del documental. Saunders dice los siguiente: “El poder viajar a Panamá y a Cuba gracias a la subvención de Caribbean Export me dio la oportunidad de conseguir un apoyo excelente de la Comunidad Caribeña en aquellos países. Ya hemos podido crear una comunidad de apoyo para la película al producir un tráiler de diez minutos que está disponible en YouTube. Hemos recibido una excelente aceptación en línea. Además, estamos dándole seguimiento a unas posibilidades que han surgido gracias al tráiler con una agencia regional de financiamiento, una institución de enseñanza, una cooperativa de ahorro y crédito y una línea aérea.” Es evidente que aunque se produzca un producto muy viable en el sector de las Industrias Creativas, puede ser un ejercicio muy costoso y por lo tanto es esencial que haya una planificación efectiva. “El marketing y la distribución son también muy importantes,” dice Saunders. “Antes de empezar el documental, queríamos saber cómo íbamos a venderlo y a quién.” Básicamente, Saunders ha estado usando los fondos de Caribbean Export para crear un modelo que ayudará a Blue Waters a ser autónoma y a sacar beneficios de las películas que produce en el futuro. “Es por esta razón que la subvención ha sido tan importante,” dice. “Queríamos asegurarnos de que Fiebre de Panamá, aunque es un proyecto importante desde el punto de vista social e histórico, fuera también un proyecto viable, que pudiera traer beneficios.” Impávida, Blue Waters tiene otro proyecto planeado y está trabajando con otros actores para promover a Barbados como un destino idóneo para crear películas para los directores de cine. “Estamos estableciendo relaciones para ayudarnos a desarrollar la industria,” dice Saunders.
39
ST. VINCENT & THE GRENADINES TAMI B
Lanzándose Si uno piensa en el Caribe, se piensa inmediatamente en el turismo. Sin embargo, hay otro sector que está impulsando el crecimiento económico de la región – a saber, las Industrias Creativas. “Sobrepasa todas las expectativas.” Esta fue una de las conclusiones de un informe sobre el impacto económico de las industrias creativas elaborado por la Organización de Propiedad Intelectual (WIPO por sus siglas en inglés) que está basada en Ginebra. En la región, dicho impacto se debe en gran parte a unos individuos con mucho talento creativo que han aprovechado del patrimonio cultural rico del Caribe y lo han transformado en productos muy deseados. Se puede decir con certeza que Tamiko Browne es una de dichas personas dotadas de mucho talento creativo que está impulsando la demanda de productos que expresan la creatividad del Caribe. La diseñadora de trajes de baño basada en San Vicente y fundadora de Tami B Designs está decidida a redefinir lo que significa llevar un bikini. Su línea llamativa y sofisticada de trajes de baño de lujo ha estado ganando fama internacional desde su lanzamiento hace cinco años. Esta diseñadora que nació en los Estados Unidos y está casada con un señor de San Vicente, ha ampliado su línea para incluir ropa de verano elegante, que comprende ropa de noche, bolsos y sandalias. Recientemente, un grupo de artistas discográficos internacionales la contrató para crear su vestuario para su último video musical. Todo comenzó con la decisión de Browne de crear un mejor bikini – uno que a ella le gustaría llevar y que le haría sentir a gusto. “Estaba cansada del enfoque de molde que tenían
40
ST. VINCENT & THE GRENADINES TAMI B
Tamiko Browne, Designer & Founder muchos diseñadores,” dice, “y estaba harta de las partes de abajo que se caían cuando estaban mojadas.” Browne apenas había comenzado su negocio cuando surgió una oportunidad maravillosa de mostrar su trabajo, Se enteró de que se iba a celebrar en las Bahamas la primera Semana de Moda llamada Las Islas del Mundo. Decidió que no tenía nada que perder si solicitara participar en la misma. “Para mí, representaba una oportunidad para tantear el terreno,” dice. Como todavía no tenía muestras que enviar, probó suerte y envió unos bosquejos en vez de las muestras. Tuvo suerte y los organizadores del evento le escribió para informarle que a ellos les encantaban los bosquejos y le invitaron a participar. “Tuve que trabajar a toda prisa por crear una colección,” dice. “En aquel momento, ni sabía en qué debería consistir una colección y me preguntaba cómo iba a incluir mi estética.” La estética de Browne impresionó a un panel de jueces que incluía a gente conocida de la industria de la moda como el mogol de la moda canadiense, el Sr. Peter Nygard, y Aphadi, el diseñador de moda conocido como “mago del desierto”. Tan impresionante fue su estética que ella ganó el premio principal en las dos categorías del evento: Diseñadora Emergente y Pieza Cultural.
41
La pieza cultural era muy llamativa: un traje de baño hecho de fibras tejidas como las que las mujeres de San Vicente usan para hacer cestas. “Decidí que debiera hacer algo muy diferente si quería causar una impresión” dice Browne. El impacto de la pieza le animó a Browne a introducir un elemento ecológico en su línea, así utiliza materiales naturales tales como el algodón y cáñamo, y procesos que crean menos desperdicios y menos contaminación. Por ejemplo, tiene artículos que están adornados a mano con conchas del mar, y otros que tienen botones hechos de cáscara de coco. Este tipo de visión creativa e innovación son esenciales para la creación de una marca caribeña única”, dice Chris Mc air, Gerente de la Competitividad y la Innovación de Caribbean Export. “Nos interesa ayudar a las compañías con el ADN para hacerse globalmente competitivas, a desarrollar marcas de clase mundial. Es por esta razón que muchas de nuestras intervenciones se diseñan para la creación de marcas.” Para la Agencia, esto significa prestar apoyo y proveer muchas oportunidades de exposición. En el verano de 2012, Browne se benefició de una experiencia que cree que la va a ayudar a encontrar el mejor nicho en el mercado internacional para sus diseños llamados Tami B Designs. Fue seleccionada para un viaje de prospección a Gran Bretaña y Europa, patrocinado por Caribbean Export
41
ST. VINCENT & THE GRENADINES TAMI B
para un grupo selecto de diseñadores del Caribe. El viaje era parte del Proyecto llamado ‘London Engage’ (Intervención de Londres) – un proyecto diseñado para presentar la ‘Marca Caribeña’ y situar a la región como un mercado emergente, apto para la inversión. “Esperaba que fuera una oportunidad valiosa que permitiría que aprendiera mucho, y lo era,” dice. “Viajamos a Manchester, Berlín y Paris, y el viaje me abrió los ojos. Lo que aprendí está resultando ser muy útil para mi marca.” Como resultado de esta experiencia, actualmente Browne está negociando con las personas y los encargados de compras que conoció en Europa y a quienes les interesa vender sus productos. Asimismo, se siente optimista que unas negociaciones parecidas con un boutique en Martinica darán fruto. Una lección importante que esta diseñadora creativa e innovadora ha aprendido del viaje es lo importante que es la investigación. Es algo que recomienda a todos los que esperan lanzar un producto y que no tienen muchos recursos. Por ejemplo, ella se familiarizó con aquellas marcas que podían compararse con la suya, e identificó los almacenes con los que debería trabajar. Para muchas compañías caribeñas, sin embargo, la investigación puede resultar muy costosa. ‘Nos dimos cuenta muy pronto de que si queríamos ayudar a las compañías a crear marcas de clase mundial, la investigación tenía que constituir un elemento fundamental de dicha creación de marcas,” explica David Gomez, el Gerente de Comercio y Desarrollo de las Exportaciones de Caribbean Export. “Sin embargo, sabíamos que los costos prohibitivos crearían muchas dificultades para las compañías y esto nos condujo al desarrollo del Sistema de Inteligencia del Mercado. Según Gomez, el nuevo sistema basado en la informática que se está desarrollando, proveerá a las compañías regionales, información importante sobre los mercados y el comercio para ayudarles a tomar decisiones informadas sobre la dirección de la compañía y lo que se necesita para poder entrar en nuevos mercados. “ Ahora sé que tengo que buscar un nicho – algo único,” dice. “Y he aprendido que las tiendas con las que debo trabajar son aquéllas que tienen una sección dedicada a la ropa elegante de verano. Cuando uno diseña y fabrica el tipo de ropa que hago, no se puede esperar que llegue el
42
verano para vender su ropa en las tiendas. Hay que venderla durante todo el año.” Asimismo, su compañía, Tami B Designs, va a recibir una subvención de Caribbean Export este año y la Sra. Browne está muy agradecida por dichos fondos ya que la van a ayudar a desarrollar su negocio. “Es el tipo de apoyo que es tan importante para los pequeños empresarios como yo para que puedan empezar su negocio con más que sólo la idea,” dice. “No hay muchas instituciones a las que podemos acudir para obtener la ayuda que necesitamos.”
TRINIDAD & TOBAGO MEILING
todos modos, la verdad. Su aparición en el escenario en los años setenta marcó el primer paso de una revolución que redefiniría la moda caribeña, transformándola de “colorida y exótica” a “elegante y sofisticada”.
Nada de Trastos Ni de Trucos Ha conquistado Trinidad y ahora Meiling, icona regional de la moda, se está enfocando en los mercados internacionales. La pompa y el boato de los distintos carnavales de la región son una manifestación de la expresión creativa de un pueblo conocido ahora por su estilo. Para el Caribe, la capacidad de expresar un patrimonio cultural diverso mediante la moda es algo casi orgánico. Es un talento que hoy en día está ayudando a impulsar una Industria Creativa muy viable; y una de las personas que sigue al frente de dicho impulso es Meiling de Trinidad y Tobago. Si uno susurra el nombre de “Meiling” a cualquier persona caribeña aficionada a la moda inmediatamente se le viene a la mente una imagen: una visión de linos frescos de líneas definidas y limpias; trajes etéreos de sedas exquisitas; una atención fanática al detalle. Nada de trastos ni de trucos; sólo el estilo en el sentido más puro de la palabra. Meiling Esau, Achong de soltera, pero conocida simplemente como Meiling, es icona de la industria de la moda en Trinidad – descripción que la hace sentir vergüenza, pero que es, de
43
Meiling Esau, Designer
Meiling nació en el mundo de la moda: su madre Evelyn era, en sus palabras, “una de las costureras más destacadas de Trinidad”. La pequeña Meiling pasó mucho tiempo en el taller de su madre, recogiendo trozos de tela y adornos para hacer vestidos para sus muñecas. Aprendió casi por ósmosis el oficio subyacente de la costura y el diseño, y sabía de una edad temprana que quería una carrera en el diseño de la moda. A la edad de 16 años, viajó al Reino Unido para estudiar en la Escuela de Diseño de Lucy Clayton, y volvió con un diploma a principios de los años setenta. Trabajó por un año en una fábrica de ropa – había muchas en Trinidad en aquella época – antes de establecer una de las primeras boutiques de diseño exclusivo, en un garaje restaurado. Unos años más tarde, en 1982, Meiling Inc. Ltd. se incorporó. Modestamente, Meiling atribuye su éxito temprano al hecho de que apareció en un momento oportuno. La moda llamativa de los años sesenta había electrizado el mundo; en el Caribe, había muchos jóvenes a la última, deseosos de la moda sin satisfacción a nivel local. Apareció Meiling, callada y fastidiosa, con una estética inequívocamente caribeña, y sin embargo, un estilo claramente internacional. No se llevó mucho tiempo para que surgiera la descripción de ella como “icona”, ya que los miembros de la alta sociedad y las celebridades se empujaban para llevar sus diseños. En los treinta años que ha estado trabajando como diseñadora, Meiling ha diseñado de todo, desde los uniformes de los empleados corporativos a trajes para los concursos de belleza; ha trabajado con Peter Minshall, ganador del Premio Emmy, para producir los trajes de las ceremonias de apertura y clausura de los Juegos Olímpicos de 1996 que se celebraron en Atlanta . Su trabajo está muy respetado en el Caribe e internacionalmente.
43
TRINIDAD & TOBAGO MEILING
Le han sido concedidas varias condecoraciones: en 2008, recibió la Medalla de Plata de Chaconia de Trinidad y Tobago por su servicio largo y meritorio en el campo de los negocios; y también fue nombrada la “Gran Maestra del Diseño de la Moda” durante la Semana Caribeña de la Moda en Jamaica. En 2011, ganó el premio de Mujer de Influencia de la Asociación de Mujeres Profesionales de Trinidad y Tobago, y en 2012 fue nombrada una de las cincuenta personas de más influencia en Trinidad y Tobago. No es de sorprender que en 2012, Meiling fue seleccionada para participar en el proyecto emocionante de la Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones que se llama Break Point (Punto de Entrada), mediante el cual, un grupo de empresarios innovadores fueron invitados a Londres para presentar sus ideas a un panel de inversionistas de altos vuelos – uno de los cuales expresó interés en importar la marca de Meiling a los mercados del Reino Unido. Para Caribbean Export, la iniciativa llamada Break Point (Punto de Entrada) se trata de hacer las cosas de forma diferente e impulsar las industrias emergentes al ayudarlas a aprovechar del Acuerdo de Asociación Económica (el AAE). El Gerente de la Competitividad y la Innovación de la Agencia, el Sr. Chris McNair explica lo siguiente: “Era necesario ayudar a las compañías a penetrar los mercados lucrativos de la Unión Europea pero para hacer esto nos dimos cuenta de que necesitábamos un mecanismo para prepararlas. Tenían que estar preparados para aprovechar del AAE.” Asimismo, Caribbean Export patrocinó un viaje de prospección a Berlín, París y Manchester así como la participación en la prestigiosa semana de la moda llamada Dominicana Moda que se celebró en la República Dominicana (donde Meiling fue una de los cinco diseñadores regionales invitados a mostrar sus diseños, y fue señalada por un reportero de la revista Vogue de Gran Bretaña como uno de los cinco mejores diseñadores de la feria). Expresa su agradecimiento profundo por las iniciativas de Caribbean Export , las cuales, según ella, permiten que los empresarios creativos como ella, tengan la oportunidad de penetrar los mercados más grandes, y aprender acerca de las normas internacionales. “Muchos de nosotros no tenemos los fondos para visitar todos estos mercados, y hacer la investigación, conocer a todas estas personas,” dice. “Estas exposiciones son buenas también porque se puede establecer contacto con otros diseñadores.”
44
TRINIDAD & TOBAGO MEILING
Su visita a la República Dominicana permitió que estableciera contacto con los manufactureros, abriendo la puerta a una posible colaboración en el futuro. Señala que la República Dominicana ya ha suscrito acuerdos de comercio encaminados a facilitar las exportaciones a la Unión Europea; y cuentan con una capacidad de manufactura y una experiencia que no están disponibles actualmente en Trinidad. “Mi taller no es lo suficientemente grande como para aceptar grandes pedidos,” explica. “Prefiero manufacturar regionalmente, si no puedo mantenerme en Trinidad.” Meiling deplora la pérdida de la capacidad de manufactura en Trinidad, que atribuye a la tendencia actual hacia “la moda instantánea –aún si se descuajeringa al día siguiente”. La ropa barata importada ha provocado el cierre de muchas fábricas de ropa y tiendas de tela, lo que le ha obligado a Meiling a importar la mayor parte de la tela que usa. Ella recuerda lo siguiente: “Cuando empecé el negocio, existía la industria (de la moda)en Trinidad pero no había diseños, ahora hay diseños pero ya no existe la industria.” Sin embargo, se siente alentada por los esfuerzos recientes por re-estimular la industria en la región: por ejemplo, ahora hay la Academia Caribeña de la Moda y el Diseño, de la Universidad de Trinidad y Tobago (UTT por sus siglas en inglés), cuyo primer plantel de diseñadores jóvenes se graduó el año pasado. Ya que está deseosa de guiar al talento emergente, enseña nueve semanas cada año en la Academia. “Es un programa excelente” dice. Su meta de largo plazo para su compañía es ampliarla y penetrar nuevos mercados en el Caribe e internacionalmente. “El marketing es clave para esto, y la visibilidad,” señala. Y en su opinión, Caribbean Export es una parte muy importante del proceso. “Aprecio su profesionalismo,” dice. “Siempre es un placer trabajar con ellos.”
45
45
DOMINICAN REPUBLIC PRO RD S.A.
Trabajo de amor El sector de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones (TIC) está empezando a mostrar señales de mejoramiento y expansión. Impulsada por un plantel de empresarios emprendedores e innovadores, la tecnología se está integrando cada vez más en operaciones comerciales y compañías nuevas. Esta pasión creciente por la nueva tecnología y lo que puede hacer para que se realicen ideas para negocios regionales está conduciendo al desarrollo de un empresario regional moderno. Testimonio de esto es el caso de Dolores Visioso. Nieta de un periodista dominicano que antes era muy conocido, era inevitable que Vicioso heredara su amor por compartir los conocimientos. Tuvo una introducción muy práctica a este campo. Al participar en muchos proyectos para distintas compañías, pudo aprender de los fotógrafos y escritores talentosos. Más tarde, estudió el comercio en la Universidad local de UNAPEC, y decidió continuar con sus estudios para obtener una Maestría en el periodismo de la Universidad de Columbia de la ciudad de Nueva York. Dado que nació en una época de tecnología avanzada, Vicioso pudo llevar la pasión de su abuelo a otro nivel: “Era natural que aprovechara de las nuevas tecnologías para difundir la información y satisfacer la necesidad de información a nivel local e internacional,” dice.
Dolores Vicioso, Founder
46
Fundó el negocio que se especializa en la información llamado dr1.com, un portal de Internet con un servicio de
DOMINICAN REPUBLIC PRO RD S.A.
noticias popular – un foro para preguntas y respuestas, guías turísticas y mapas sobre la República Dominicana. “El alojamiento es clave para la industria de los viajes,” dice Vicioso. “Al establecer esta base de datos, era posible posicionarnos en las mentes de clientes clave como los líderes del mercado. Esto ha atraído unos contratos nuevos para productos de información, del Ministerio del Turismo, de grupos turísticos y de compañías privadas de viajes.” Se ofrecen productos personalizados como derivados de este proyecto, y Vicioso ha usado la información para preparar mapas para los destinos de viajes de la República Dominicana, y guías turísticas para Santo Domingo, La Romana-Bayahibe y Samana. En las iniciativas de Caribbean Export siempre hay un aprecio por el papel de las TIC en el desarrollo de la región.
47
Lla Agencia se ha esforzado por ayudar a las compañías a reconocer dicho papel y aprovechar plenamente de las nuevas tecnologías. En 2010, la compañía de Vicioso recibió una subvención de 15.000 Euros para llevar a cabo el proyecto de la base de datos con información sobre el alojamiento y para el rediseño del dr1.com y la actualización del software. “La subvención de la Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones ayudó a la compañía a producir un directorio de instalaciones de alojamiento promovidas a través de la Internet – la base de datos más completa sobre los hoteles disponibles en el país, hoteles de todo tipo que son asequibles a través de la internet,” explica Vicioso. Recientemente la compañía recibió una segunda subvención de 28.600 Euros para que se completara el proyecto y se desarrollara el inventario más completo de hoteles y
47
DOMINICAN REPUBLIC PRO RD S.A.
viviendas de alquiler por medio de la Base de Datos sobre el Alojamiento, y para que se ampliara el alcance del proyecto. Dicha información se publicará más tarde este año.
tecnológica para el sitio web, la cual vinculará todos los productos para que todo el mundo pueda ver la información mediante el teléfono celular, la tableta y la red.
“Pensamos ampliar la base de datos para que además de las 423 propiedades que ya están en la lista, se incluyan aquéllas que ya se promueven por la internet, y las que todavía no tienen presencia en la Internet, además de la categoría creciente de viviendas de alquiler,” dice Vicioso.
Vicioso nunca está satisfecha y por eso siempre está ampliando los límites y en 2010 su compañía empezó a producir la guía turística en italiano; en 2011, introdujo una guía turística en español; y en 2012 produjo su primera guía turística en francés y nuevas guías turísticas inglés-español. En 2013, la compañía espera producir su primera guía turística en alemán. “El trabajar en diferentes idiomas ha ampliado el alcance de nuestros productos, ” dice Vicios. El crecimiento es una prioridad para Vicioso, y para lograr esto, piensa establecer una base para la distribución del producto en distintos destinos, aprovechando de unas alianzas estratégicas. “Es importante que continuemos a desarrollar nuestro equipo de ventas para vender los productos que producimos y que aprovechemos de las plataformas que estamos creando,” dice.“También es importante que continuemos a desarrollar productos al crear más productos audiovisuales .”
David Gomez, Gerente del Comercio y el Desarrollo de las Exportaciones de Caribbean Export, afirma lo siguiente: “Este tipo de negocio impulsado por una amplia base de datos y que aprovecha de la tecnología para apoderar a los clientes es un paso en la dirección apropiada. Se puede decir lo mismo para la Agencia y hemos reconocido que para poder ayudar mejor a las compañías, tenemos que darles mayor acceso a la información.” Gomez cree que con el desarrollo del nuevo sistema de inteligencia del mercado de Caribbean Export, las compañías como dr1.com y otras podrán tomar decisiones informadas relacionadas con su expansión y crecimiento. Para Vicioso, la expansión se logra a través de los viajes y visitas a los mercados de exportación de los Estados Unidos, Canadá y el Reino Unido. Estos mercados son los principales mercados de su compañía ya que su idioma principal es el inglés. Por lo tanto, el alcanzar estos mercados por todas las maneras posibles es una meta importante. Es por esto que la segunda fase de la subvención de Caribbean Export se destinará a completar la instalación de la nueva plataforma
48
Vicioso explica que la nueva subvención de Caribbean Export permitirá que la compañía investigue los principales destinos turísticos, consiguiendo así información privilegiada más detallada sobre dichos destinos a ser usada para desarrollar otros productos relacionados con los viajes. “Queremos enfatizar que la Subvención del Programa de Asistencia Directa ha actuado como catalizadora en cuanto a la recopilación y presentación de esta información,” dice.“La ventaja principal era que pudimos implementar el proyecto como una sola iniciativa. Sin la subvención, el proyecto se hubiera retrasado y esto hubiera reducido su impacto. El trabajar con Caribbean Export nos ha permitido enfocarnos en la realización del proyecto a corto plazo.”
GUYANA BRASS ALUMINUM & CAST IRON FOUNDRY LTD
Del Latón al Oro Las economías agrícolas prototípicas de la región están empezando a diversificarse. Muchos pueden argumentar que esto no se esta haciendo suficientemente rápido. Sea lo que sea el argumento, la realidad sigue siendo la misma. Existen señales de que hay esfuerzos por adoptar la nueva tecnología con miras a asegurar una manufactura más sostenible. Una compañía que ciertamente acepta el cambio es Brass Aluminium & Cast Iron Foundry (BACIF) Limited de Guyana. Después de haber ayudado a Guyana a conservar las divisas durante años, BACIF ahora está preparada para ayudar al país a ganarlas. Mientras que la misión de la mayoría de las empresas hace hincapié en la satisfacción de los clientes, los valores y la importancia de los empleados para la empresa, la misión de BACIF incluye en su misión un principio que no se expresa a menudo: “Contribuir a la economía nacional al manufacturar artículos que suelen ser importados, para así ahorrar divisas.” Este énfasis de la compañía en la manufactura local, en vez de en la importación de productos del extranjero, no sólo ahorra escasas divisas, sino que refleja la preocupación no sólo del pueblo de Guyana, sino quizás de todos los gobiernos, de muchos economistas y de un sinnúmero de ciudadanos de los países insulares del Caribe después de su Independencia que luchan por asegurar que haya un desarrollo sostenible usando los recursos limitados. La pequeña Fundición que más tarde se convirtió en la Empresa Brass Aluminium &Cast Iron Foundry Limited fue establecida por Claude L. Geddes en 1959 y se constituyó como una Sociedad en 1982. El crecimiento de la compañía y su constitución en Sociedad coincidieron con un aumento
49
Peter Pompey, General Manager
49
GUYANA BRASS ALUMINUM & CAST IRON FOUNDRY LTD
del volumen de trabajo emprendido, mejoras en la calidad del producto, y trabajo más complejo exigido por las principales empresas industriales de Guyana. Brass Aluminium & Cast Iron Foundry Limited ha evolucionado de un taller de reparación de maquinaria con cuatro empleados a un negocio que emplea a 72 empleados, todos de tiempo completo. Entre los empleados se encuentran patronistas, hombres a cargo de la fundición y de moldear, los que fabrican los meollos y los maquinistas. Básicamente, BACIF es una compañía de manufactura que requiere un personal altamente capacitado. Según Peter Pompey, el gerente general de la compañía durante los últimos 13 años, a fin de lograr que el personal tenga la capacidad necesaria, hay que comprometerse a una capacitación constante. “Se lleva a cabo una capacitación constante a todos los niveles de la compañía,” dice. Pompey es un tecnólogo de fundición que ha participado en muchos cursos intensivos de capacitación en Jamaica, el Reino Unido y Polonia en el arte de fundir y moldear el bronce, el aluminio y metales de hierro fundido. Asimismo, se ha entrenado en la gestión de las operaciones. BACIF se acercó a la Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones a mediados de 2012 y recibió financiamiento para ayudarles a desarrollar actividades importantes
50
encaminadas a aumentar las exportaciones y ampliar su negocio. Actualmente, la compañía suministra piezas de recambio y productos de ingeniería a los principales sectores industriales y empresas que prestan los servicios esenciales de Guyana. Entre las empresas suministradas se encuentran las siguientes: Guyana Sugar Company, Guyana Water Incorporated, Guyana Power & Light y BOSAI Minerals. Asimismo, BACIF ha penetrado los principales mercados de la CARICOM tales como Barbados, Jamaica, San Cristóbal y Trinidad & Tobago. Los fondos que la compañía ha recibido la ayudarán a tener una penetración más profunda y amplia con miras a convertirse en un actor principal en dichos mercados. Con este fin, la compañía está canalizando los fondos de Caribbean Export a la investigación de mercado mediante misiones a Barbados, Trinidad y Tobago, Jamaica, Antigua, Sta. Lucía, San Cristóbal y Surinam. Se usarán también para aumentar las actividades de comercialización y promoción, incluida la creación de un sitio web para la compañía, y de folletos de información actualizada y la producción de un DVD de promoción. Además, la compañía asignará algunos de los fondos recibidos de Caribbean Export para conseguir el más alto nivel de gestión de la calidad, lo que conducirá a la certificación ISO y al Sistema Lean 6 Sigma, lo cual aumentará la productividad y reducirá los costos.
GUYANA BRASS ALUMINUM & CAST IRON FOUNDRY LTD
Está claro que BACIF está logrando muchos progresos. Pompey predice que habrá “un sinfín de oportunidades” para la empresa ya que aparecerán nuevos sectores en el área de la manufactura. “Hoy en día está teniendo lugar una expansión enorme del sector minero en Guyana con respecto al oro, la bauxita, el manganeso y otros minerales,” dice. Asimismo, Pompey predice que habrá más oportunidades en el sector de la construcción que está en expansión, mayor exploración para el petróleo y la posibilidad de que la energía hidroeléctrica se introduzca en unos años. BACIF reconoce que sus competidores no son sólo los pequeños talleres de fundición en Guyana y en el Caribe, sino también las grandes fundiciones de países tan lejos como la India y la China. Por esta razón, aunque utiliza los fondos de Caribbean Export para aumentar la productividad y asegurar que la calidad sea reconocida internacionalmente, la compañía también ha diversificado los productos manufacturados que ofrece.
51
Aparte de las piezas de recambio, componentes y piezas fundidas para el trabajo de ingeniería, BACIF ha empezado a manufacturar tapas para las hornillas de las estufas, piezas para las escaleras y vallas decorativas, rejas de seguridad, escrituras y letreros para los negocios, distintos tipos y tamaños de zapatas de freno, barras de conexión, cojinetes, cilindros de frenos y una amplia gama de otras piezas hechas a petición de los clientes. En 1987 la Compañía recibió el Premio Presidencial por la Substitución de Importaciones y el Premio Presidencial otorgado al Sector Privado. En 2008 recibió el Premio del Presidente GMSA “para reconocer su penetración en el mercado del Caribe con la producción y suministro de bombas, cojinetes de molino y otras piezas de recambio, especialmente para la industria.” Este negocio de cuatro hombres que empezó como la realización de un sueño que sólo contaba con sólo un crisol de 250 libras que producía sólo poleas de aluminio y utensilios para cocinar para el mercado local, ha progresado mucho. Están decididos a progresar aún más.
51
TRINIDAD & TOBAGO SACHA COSMETICS
“Haciendo que las Mujeres sean Más Bellas” La manufactura no está muerta en el Caribe ni tampoco el deseo de verla prosperar. Aunque puede ser costosa, la manufactura en la región ha tenido un éxito notable, aunque muchos que trabajan en el sector argumentarán que todavía queda mucho por hacer. Esto significa el combinar la gestión astuta y la innovación más avanzada para poder reducir los costos y desarrollar productos competitivos y bien comercializados.
Era un credo que le serviría a Maharaj cuando en años posteriores estableció Sacha Cosmetics. Consiguió el trabajo más o menos por accidente. Después de estudiar la economía en la Universidad de Nueva York, volvió a Trinidad y Tobago y estaba enseñando las matemáticas cuando una empresa estadounidense, con la cual su madre hacía negocios, decidió cerrar. Como su madre era siempre la empresaria, sugirió que él asumiera el control de la misma.
Una historia de éxito en el sector de la manufactura es ciertamente la de Sasha Cosmetics de Trinidad y Tobago. Kama Maharaj, su fundador, recuerda mucho el comienzo de esta historia del desarrollo de su negocio de manufactura, que se inició con su madre. Administraba la escuela de peluquería más grande del Caribe, entrenando a más de 10.000 estudiantes a través de los años. “Era la grande dame de la belleza en San Fernando,” dice.
Al principio, resistía la idea; Después de todo, ¿qué sabía de los cosméticos? Su madre le decía simplemente: “Su trabajo es hacer que las mujeres se sientan más bellas.” “Esto tenía sentido,” dice Maharaj; y el resto es historia.
Al joven Kama, que pasaba mucho tiempo en el salón de su madre, le fascinaban los cambios que ella logró, lo que hacían que sus clientes salieran del salón no sólo muy bonitas sino “henchidas” de orgullo por su aspecto. “Lo importante no es su aspecto sino cómo haces que se sientan,” su madre decía, al poner un poco de maquillaje después de hacer un peinado.
52
La compañía Sacha fue lanzada con maquillaje de colores brillantes, pero a Maharaj le interesaba mucho el misterio más profundo del maquillaje de base. Había observado, incluso en el salón de su madre, que las mujeres que llevaban base tenían el aspecto de llevar máscaras. “La base no era el mismo color que su piel,” recuerda. El maquillaje era inventado para las mujeres caucásicas, y los tonos eran malos para las mujeres que, según él, tenían “la piel exótica” – mujeres de color, latinas, asiáticas. Decidió que era algo que merecía ser corregido; después de todo, el
TRINIDAD & TOBAGO SACHA COSMETICS
secreto de un negocio exitoso es encontrar una necesidad no reconocida y cumplirla. Y así se inició su trayectoria a la manufactura. Con su hermano, Utam, que tiene un doctorado en la química, se dio inicio a una investigación para desarrollar una base para la piel exótica. “Tardamos 15 años en crear la base correcta,” dice Maharaj; “pero logramos hacerlo.” Cuando la base llamada Sacha’s Second Skin Foundation (La Base Segunda Piel de Sacha) apareció por primera vez en el mercado, había mucha conmoción. Parecía barro. Los detallistas estaban horrorizados cuando Maharaj retiró de los estantes todos sus productos de piel que antes eran muy populares, y por lo tanto no tenían otro remedio que vender la nueva base.
53
Era una estrategia arriesgada, pero funcionó. Hoy en día, Sacha Cosmetics, con sus 14 tonos diferentes de base, es un líder en este sector. “No hay nadie en el mundo que tenga una base que combine tan bien con la piel exótica,” se vanagloria Maharaj. “Es lo que hemos estado haciendo durante los últimos 33 años.” En 1999, cuando se celebró el concurso de Miss Universo en Trinidad y Tobago, Sacha Cosmetics fue elegido como el suministrador oficial del maquillaje. “ Decidimos probar nuestras bases en las pieles de mujeres de todo el mundo,” Maharaj dice. Le encantaban a todo el mundo. Repitieron su triunfo el año siguiente en el concurso Miss USA: “Fuimos allí y estaban todos muy impresionados con el producto.”
53
TRINIDAD & TOBAGO SACHA COSMETICS
Aunque su crema de base es su producto distintivo, Sacha produce también sombra de ojos, colorete, lápiz labial y brillo de labios . Según Maharaj, todo su maquillaje es “resistente”, ya que ha sido diseñado para resistir las temperaturas tropicales y la actividad vigorosa.
Con la excepción de los lápices de ojos, todos los cosméticos de Sacha se producen en Trinidad; la compañía que comenzó con cinco empleados hace 33 años ahora cuenta con 130 empleados en la nómina. Sobrevivieron la recesión reciente al “mantenerse enfocados en el mercado interno,” dice el Director General de la Compañía, el Dr. Utam Maharaj, el hermano de Kama. La compañía se enfocó en solidificar su posición en Trinidad y Tobago, y en los mercados de Barbados y Guyana, y las ventas se mantuvieron constantes. En 2012, Sacha Cosmetics recibió una subvención de 15.000 euros de Caribbean Export, para diseñar y comprar cajas para los ensayadores de sus productos. Estas cajas para los ensayadores del maquillaje, que están hechas de acrílico, a ser colocadas encima de los mostradores de las tiendas, permitirán que las clientes prueben los productos sin necesitar la ayuda de un dependiente. “En Trinidad y Tobago tenemos personal en los puntos de venta,” explica
54
Utam Maharaj; “pero en las tiendas más pequeñas o en las áreas rurales, no es siempre así.” Estas cajas han tenido mucho éxito, dice. “Todas las tiendas que recibieron una caja, nos han pedido que enviemos otras.” La compañía se sentía tan optimista que entregó una solicitud para una segunda subvención por 30.000 euros, la cual ha sido aprobada , para crear módulos murales que esperan instalar en las tiendas para el año 2013. Las tiendas más pequeñas recibirán las cajas más pequeñas para los ensayadores del maquillaje; las tiendas más grandes recibirán los módulos murales. “La experiencia muestra que están teniendo un impacto en las ventas, pero tienen que usarse en las tiendas correctas,” dice Utam Maharaj. La innovación de Sasha Cosmetics en este campo fue reconocida cuando la compañía logró ser finalista en la iniciativa de Caribbean Export llamada ‘Break Point’ (Punto de Entrada) – que se ideó para darles a las compañías una introducción al mercado de la UE y a inversores y distribuidores potenciales. Utam Maharaj dice que la experiencia de Break Point “nos empujó a dedicar más tiempo a la preparación de material de promoción para nuestra línea lo que resultó ser muy valioso.” Los finalistas de la iniciativa de Break Point tuvieron la oportunidad de viajar a Londres para promover su negocio ante un panel de inversores y distribuidores. Utam espera que la Agencia siga esforzándose por presentar a más compañías como Sasha Cosmetics, que tienen buenos antecedentes en la región, a inversores potenciales. A pesar del éxito de su negocio, Kama Maharaj no duda en justificar la solicitud de Sacha de la subvención. “Estamos compitiendo con compañías más grandes que Trinidad y Tobago,” señala. “No es posible que compitamos con sus exposiciones. Por lo tanto, apreciamos las subvenciones que hemos recibido. Es un programa excelente.”
BARBADOS BANKS HOLDINGS
Cielo Azul – cerveza dorada Si se le pregunta al Sr. Chris McNair, Gerente de la Competitividad y la Innovación de Caribbean Export, cuál es el objetivo principal de la Agencia, él dirá lo siguiente: “¡Ayudar a crear marcas de clase mundial!” Y la verdad es que dada la historia interesante de la región y el caleidoscopio de experiencias viscerales y ventajas únicas, no hay ninguna razón por la cual esto no puede lograrse con el apoyo y compromiso apropiados. Ciertamente una compañía en la pequeña isla de Barbados está demostrando la veracidad de esto. Banks (B’dos) Breweries Ltd tiene fama de producir una cerveza internacionalmente premiada: Banks Beer. Les encanta a los visitantes a la isla a causa de su gusto y volumen únicos y por lo tanto tiene el título de “la Cerveza de Barbados”. El poder crear una marca tan fuerte no es una tarea fácil y además hay muchos costos asociados. Hoy en día, esta cerveza está siendo manufacturada en una nueva planta que es actualmente la cervecería más tecnológicamente avanzada del hemisferio occidental. El centro de empaque completamente automatizado y de alta velocidad de la cervecería puede procesar 10.000 cajas de cerveza rubia de alta calidad de Banks al día. Además de la línea de embotellado, hay una línea de enlatado para satisfacer las preferencias del mercado internacional.
Ray Chee-A-Tow, Chief Commercial Officer
55
Aunque se manufactura en una isla de sólo 166 millas cuadradas (430 kilómetros), la visión de Banks (B’dos) Breweries Ltd va mucho más allá de su ubicación geográfica. Parado en el “museo de cervecerías” con sus ventanas de piso a techo que dan al océano y horizonte en la distancia, Ray Chee-A-Tow, Jefe de Marketing de la empresa matriz, Banks Holding Limited, nos da una indicación de esta visión.
55
BARBADOS BANKS HOLDINGS
Explica que con el paso de los años, cientos de miles – si no de millones – de turistas han consumido la cerveza Banks durante sus vacaciones divertidas y memorables en Barbados. El reto ahora es asegurar que esta cerveza rubia de calidad suprema forme parte de estos recuerdos también . “Quiero que la gente diga que Barbados es un país bello, con gente amable y una cerveza excelente,” dice. “Y por supuesto, quiero que tengan acceso a nuestra cerveza en sus países también.” Banks es la única cervecería en Barbados y ha estado manufacturando cerveza en la isla y ganando premios internacionales desde 1961. Dado que cuenta con una participación del 75% del mercado local de cerveza, puede afirmar con verdad que es “la cerveza de Barbados”. Sin embargo, Chee-A-Tow quiere más que el dominio del mercado internacional. Está decidido a posicionar la cerveza Banks como la cerveza internacional de Barbados. Y piensa hacer esto no sólo al hacerla asequible en el mercado internacional, sino también al aprovechar de la belleza espectacular de la isla y su fama de ser uno de los mejores destinos turísticos para obtener ventaja. Este tipo de visión concuerda perfectamente con las metas de Caribbean Export. Su compromiso apasionado por el desarrollo de marcas globalmente competitivas se basa en la creencia de que la región tiene algo único – “nuestra cultura, nuestras experiencias e historia representan una base sólida para la creación de marcas exitosas a nivel mundial,” dice Chris McNair. “Al invertir en la creación de marcas fuertes, empezaremos a desarrollar productos y sistemas capaces de tener unos nichos importantes en los mercados de exportación.” Los mercados de exportación no representan un nuevo concepto que Banks ahora está acogiendo. Hace seis años, después de haber obtenido unos resultados positivos de la investigación del mercado, la compañía empezó una campaña de exportación a Canadá y a otras ciudades seleccionadas de los Estados Unidos, como Nueva York, Miami, Atlanta y Nueva Jersey. Chee-A-Tow describe estos mercados que se han enfocado como “unas puertas importantes” al mercado enorme de los EE. UU., y dice que las ventas iban muy bien hasta que la crisis económica impactó los EE. UU. “En los cuatro meses antes del crac bursátil de Wall Street, enviamos unas 3.000
56
BARBADOS BANKS HOLDINGS
cajas a los EE. UU.” dice. Como resultado de la recesión posterior, la cervecería ha experimentado una reducción del volumen de ventas en los EE. UU., pero no del precio. “No hemos reducido el precio,” dice Chee-A-Tow. “Consideran que nuestra cerveza es una importación de calidad en estos mercados, y allí es donde pensamos quedarnos.” Sin embargo, no es fácil penetrar los mercados internacionales: la mayoría de los cuales están dominados por las marcas más importantes que cuentan con mucho capital. Hace falta tener el financiamiento adecuado y la decisión de seguir luchando, dado que la rentabilidad sobre la inversión puede tardar en realizarse. Cada dólar ayuda y es por esto que Banks está muy agradecido por los fondos que ha recibido mediante dos subvenciones de la Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones. Chee-A-Tow asignará los fondos recibidos de una de las subvenciones para ayudar a financiar la campaña de promoción del producto en los mercados británicos y europeos. La campaña se basa en imágenes de lugares de Barbados con el siguiente eslogan “Cerveza manufacturada bajo el sol y los cielos azules”.
Banks Breweries ha aceptado plenamente esta responsabilidad. La planta automatizada no emite ningunos de los “olores de cocina” que se asocian a menudo con la manufactura de la cerveza. Además se reciclan los residuos y el agua. Ahorra la energía que suele ser necesaria para calentar grandes volúmenes de agua al reciclar el vapor y usarlo en su lugar. El gerente de la cervecería, Akash Ragbir, señala que la segunda subvención de Caribbean Export tiene precisamente el propósito de ayudar a Banks a continuar a ser un manufacturero tan consciente del medio ambiente, lo que lo hará más competitivo en términos de costos también. “La usaremos para financiar algunos de los costos que la cervecería tendrá que enfrentar al implementar el sistema de recuperación y reciclaje del agua,” dice. “Dicho sistema captura el agua residual de la producción y el agua de las lluvias y la usa para lo que llamamos los procesos de “baldeo”. La creación de una marca de clase mundial en la isla pequeña de Barbados es testimonio del hecho de que un producto superior puede manufacturarse bajo el sol y el cielo azul. Además representa un paso hacia el fortalecimeinto de la “Marca Caribeña”.
Pero dicha manufactura bajo el sol y los cielos azules, y en uno de los destinos turísticos más deseados del mundo, trae consigo la responsabilidad de ayudar a proteger el medio ambiente.
57
57
TRINIDAD & TOBAGO SMAKS
58
TRINIDAD & TOBAGO SMAKS
¿Un Sorbo Real? Si jamás existía un estudio de caso de cómo el pasado renombrado de la región del Caribe puede contribuir a la construcción de una marca exitosa, entonces dicho caso es SMAKS. Esta compañía basada en Trinidad y Tobago y cuyos tés han logrado capturar el encanto y la mística del Caribe y encarnan su esencia, historia y cultura ya ha recibido el ‘sello’ del reconocimiento. Cuando la Reina de Inglaterra le escribe para darle las gracias por su té, sabe que está produciendo algo bueno. No es que el creador de la marca, Kiran Akal, haya tenido dudas. Su incursión en el mercado del té de lujo ha sido impulsada desde el principio por un entusiasmo personal, un amor apasionado por esta bebida, y una convicción que tiene algo nuevo y emocionante que ofrecer a todos los que aman el té en todas partes - ¡incluido el Palacio de Buckingham! En un mundo en que tantos productos buscan el común denominador más bajo, SMAKS Luxury Group (Bespoke Tea), ha adoptado un enfoque de “calidad sobre cantidad”. “Sí, nuestro producto es más caro, pero no nos interesa la producción en masa,” afirma. “La producción del té es una destreza, no una industria.”
Kiran Akal, Founder & Creator
59
Akal predica con el ejemplo: bebe 14 tazas de té al día aproximadamente, “desde el momento en que me levanto, hasta el momento en que me acuesto.” Esta historia de amor empezó cuando tenía 10 años, y floreció cuando fue a la universidad de London y descubrió el mundo de los tés finos de hojas sueltas: dicho amor le sirvió mucho en los años posteriores, cuando estaba intercambiando ideas con su hermana sobre como renovar el imagen del negocio de
59
TRINIDAD & TOBAGO SMAKS
31 años de su madre: la tienda original SMAKS, era una tienda en Trinidad y Tobago que vendía productos de lujo, incluidos el cristal y la porcelana finos. “Mi hermana sugirió que vendiera el té porque bebía tanto,” recuerda. No era algo que requería pensar mucho. Después de muchas deliberaciones, se tomó la decisión de mantener el nombre un poco misterioso de la compañía, que es de hecho una anagrama para todos los miembros de la familia. El tener un nombre tan único “ha contribuido mucho a nuestro gran éxito,” dice. Si no hace otra cosa, por lo menos inspira la curiosidad – lo que es muy útil para generar los negocios. La fascinación de Akal por el té va más allá del sabor; lo considera como una manifestación cultural. SMAKS produce mezclas únicas de té, algunas de las cuales están diseñadas específicamente para reflejar la historia renombrada y los sabores del Caribe. Es por esto que lleva los siguientes nombres: Desayuno de Trinidad, Tarde en Tobago, Plata de Barbados, y Verde Antillano. “Las islas nos inspiran e intentamos contar una historia con cada té que producimos,” señala. ¡Y cuántas historias les ha dado la historia al Caribe! Una “colisión de culturas” que converge en las islas de todas partes del mundo; los que producen el té y los que lo consumen, se reúnen aquí en el triángulo colonial del comercio. Somos el Caribe y “Podemos producir té que es diferente del que se produce en el resto del mundo,” afirma Akal; té que es de igual calidad que el té producido por las compañías renombradas de Fortnum y Mason, y Mariage Frères. “Tenemos estos productos tan deseados en las Antillas – el
60
cacao trinitario, la hierba de limón tropical, la piel de naranja, el anís, el hibisco, la nuez moscada, la acedera … Estos productos se encuentran en otros países pero tenemos los mejores aquí; tiene que ver con el suelo.” Luego hace esta pregunta importante: “Si tenemos todas estas cosas, por qué no usamos lo que todas estas personas han venido a probar? Debemos tomar el control de estas materias primas y comercializarlas como productos de lujo.” Caribbean Export está ayudando a compañías como SMAKS a aprovechar del patrimonio cultural rico de la región y el prestigio de que goza en las mentes del público internacional curioso. “Tenemos una cultura rica que puede ser representativa del resto del mundo pero que está imbuida de nuestro increíble pasado histórico. ¿Por qué no querríamos aprovechar de esto? Tenemos que hacerlo para establecer marcas únicas y globalmente competitivas,” dice la Directora Ejecutiva de Caribbean Export, Pamela Coke-Hamilton. Akal ha hecho precisamente esto; y parece que está teniendo éxito. SMAKS Bespoke Teas se estableció en 2011 con un descubierto bancario de TT$70,000 y 10 kilos de té; dos años más tarde la compañía está pidiendo aproximadamente 200 kilos de hojas de té cada mes de la India y la China y vende el producto final a cinco países, incluido los Estados Unidos. Las hojas y los ingredientes especiales de las Antillas son mezclados en Inglaterra por un mezclador maestro, y luego son enviados al Caribe para ser empaquetados para la exportación. Los tés – actualmente hay siete mezclas diferentes – se venden como hojas sueltas, o en bolsitas japonesas llamadas bolsitas foso, hechas de una tela especial. Estos tés se están haciendo cada vez más populares en los hoteles y tiendas de lujo cuyos clientes son más perspicaces.
TRINIDAD & TOBAGO SMAKS
convertir su producto en una marca importante de lujo en los próximos 24 meses.” Su optimismo parece justificado. La apreciación del té ha crecido mucho en años recientes en los mercados no tradicionales como la América del Norte; y Akal señala, “El té se encuentra en la misma posición que el vino en los años 80; las personas lo han descubierto.” Asimismo, el crecimiento del comercio electrónico significa que “el mundo es el mercado”; los antiguos obstáculos al comercio están desapareciendo rápidamente.
En julio de 2012, la compañía ganó una subvención del gobierno de Trinidad por sus ‘Ideas para la Innovación’; y en diciembre, se aprobó una subvención de 30.000 euros de Caribbean Export. No fue la primera interactuación de la compañía SMAKS con esta organización: la compañía participó en TIC 2011, Design Caribbean (Diseños del Caribe) 2011, y tuvo un impacto en el mercado del Reino Unido mediante una iniciativa de la Agencia llamada ‘Break Point’ (Punto de Entrada), una nueva serie televisiva de ‘reality’ desarrollada por Caribbean Export para ayudar a las empresas con potencial para la exportación. Caribbean Export ayudó a la compañía a fortalecer aún más su marca y siguió su interactuación con SMAKS mediante su programa de subvenciones. Los fondos recibidos se destinaron a desarrollar la marca y el embalaje de la compañía, a crear un sitio web para el comercio electrónico, proteger la marca registrada y los derechos del autor y a crear un sistema de gestión del inventario capaz de adaptarse al crecimiento fenomenal de SMAKS . “Esta subvención me permitirá viajar a distintos mercados, y manejar mejor mi negocio mediante unos sistemas de implementación más eficaces,” explica Akal. “Nos ha ayudado mucho y vamos a solicitar otra subvención para ayudar a la compañía a
61
Los obstáculos al comercio también están desapareciendo y por eso existen más oportunidades. Una oportunidad importante es el Acuerdo de Asociación Económica (el AAE) que fue firmado hace cuatro años entre la CARICOM y la Unión Europea. Caribbean Export está comprometida a aprovechar de las ventajas ofrecidas por este acuerdo y mediante la creación de Break Point (Punto de Entrada), pudo mostrarles a SMAKS y a otras compañías las oportunidades que existen. Además, SMAKS continúa creando productos innovadores; recientemente ha creado una mezcla nueva emocionante en colaboración con Angostura Bitters. Fue producido bajo una supervisión estricta (necesaria para proteger la famosa receta secreta de Angostura), Akal admite que “No sabemos qué ingredientes tiene. Lo que hemos creado es un té maravilloso—un té digestif.” Asimismo, la compañía ha desarrollado, otra vez en colaboración con Angostura, un producto que no está disponible en ninguna otra parte del mundo: un ron de chai cuyo lanzamiento está programado para 2013. Akal elogia a Caribbean Export por sus esfuerzos por promover las exportaciones locales: “Prestan mucha asistencia a la gente; es un gran privilegio tener este tipo de apoyo.” Cree que ya es hora de que los empresarios “dejan de preguntar qué es lo que Caribbean Export puede hacer para ellos, y que empiezan a preguntar cómo pueden usar Caribbean Export para lograr sus metas.” Está claro que está siguiendo sus propios consejos.
61
BARBADOS CARIBBEAN CONSULTANT SERVICES
Aprovechando del Calor Hay un suministro ilimitado y una industria rentable relacionada con este producto. ¿Qué producto? Pues, el ‘sol’ y el Caribe puede decir con certeza que tiene una abundancia del mismo. Hay una industria que se está esforzando por aprovechar de dicha abundancia, con más éxito en algunas partes de la región que en otras. Barbados no es uno de los países de la región que va a la zaga. Conocido por los calentadores de agua que funcionan con la energía solar y que se ven en los techos de casi todas las casas de la isla, el sector de la Energía Solar ha ocupado un lugar sólido en el mercado de la isla .desde hace mucho tiempo. ¡Y dicho lugar se va a calentar aún más! Más tarde este año, mediante un proyecto piloto financiado por la Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones (Caribbean Export), Caribbean Consultants Limited (CCL) va a instalar un “estacionamiento solar” al cubrir los espacios de aparcamiento y colocar paneles solares en el techo de la estructura. Se espera que el estacionamiento sirva como una estación para cargar los vehículos eléctricos.
Simon Richards, Environmental Consultant
62
Este nuevo emprendimiento ambicioso de CCL en el mundo de la energía solar es una actividad que Caribbean Export acoge con beneplácito ya que le encanta ver este tipo de innovación que impulsaría uno de los sectores que la Agencia ha priorizado. La Energía Solar es, para la Agencia, una de las áreas que puede contribuir significativamente a las economías de la región si recibe un apoyo adecuado y existe un enfoque acertado. “No hay ninguna razón por no desarrollar este sector en nuestra región. Tenemos una abundancia del producto natural – el sol – y ha sido probado desde hace mucho tiempo que el aprovechar de sus propiedades de energía es una forma excelente de
BARBADOS CARIBBEAN CONSULTANT SERVICES
reducir el costo de la energía y crear espacios más verdes e impulsar industrias relacionadas como la manufactura,” dice el Gerente del Departamento de la Competitividad y la Innovación de la Agencia, el Sr. Chris McNair. “Sin embargo, una planificación apropiada es esencial y es una de las razones por las cuales hemos pasado mucho tiempo en el desarrollo del ‘Modelo de Helix’ – para ayudar a las empresas a evaluar todas las áreas de sus operaciones antes de tomar decisiones costosas.”
impulsar que esto ocurra, CCL va a importar el primer carro completamente eléctrico para demostrar que dichos carros – y las estaciones que son necesarias para cargarlos – pueden funcionar en Barbados.
Simon Richards, Consejero Ambiental de CCL, está de acuerdo con la necesidad de contar con un plan efectivo. “Por supuesto, tendremos que evaluar su eficacia, y nos cuidamos mucho de hacer grandes predicciones,” dice. “Pero, al mismo tiempo, estamos muy emocionados por lo que esto pueda significar para nosotros – y para Barbados – si el proyecto piloto es un éxito,” agrega Richards.
“Los fondos otorgados por Caribbean Export nos han dado la oportunidad de probar algo innovador, sin que CCL tenga que correr todo el riesgo,” dice.
Richards reconoce también que la subvención otorgada por Caribbean Export, que va a ayudar a pagar por la tecnología, la instalación y la promoción en parte, ha hecho que todo esto sea posible.
“Vamos a esforzarnos por probar que este concepto tenga valor y que los beneficios no tardarán tanto en sentirse como algunos puedan pensar.”
“No solamente estaríamos creando valor agregado para nuestros arrendatarios, sino que también estaríamos contribuyendo a una economía más verde y esto es algo que el Gobierno de Barbados apoya plenamente,” dice Richards. Asimismo, CCL cuenta con unos contactos sólidos en algunas de las otras islas y por lo tanto existe la oportunidad de expandir a otros países de la región. Sin embargo, Richards, quien está supervisando el proyecto, señala que es necesario que el proyecto tenga éxito en Barbados primero antes de que CCL transfiera la tecnología a otra parte. Además, reconoce que la compañía no tiene todavía una patente con respecto a dicha tecnología – de hecho, la está solicitando de sus suministradores europeos – para que otras compañías puedan estar involucradas también. “Si el proyecto piloto es un éxito, naturalmente tendremos la ventaja,” dice. “Pero la tecnología estará disponible para todos.” Richards reconoce que la función de la estructura de ser una estación para cargar vehículos eléctricos causará que los escépticos levanten las cejas. Después de todo, ¿qué valor tendrá cuando todavía no hay carros eléctricos en Barbados que cargar? “Se puede decir que es una situación de pollo o huevo: ¿qué debe venir primero, el carro o la estación?” pregunta. En otras palabras, si CCL construye esta estructura ¿vendrán los carros? Es cierto que Richards espera que sí, pero para
63
63
ANTIGUA & BARBUDA RUTH’S PLACE
El Toque Personal Se puede decir que el producto turístico del Caribe ofrece una de las experiencias más buscadas por los turistas internacionales. Es también un producto muy difícil y costoso de modernizar y mantener. Por lo tanto, para poder competir, es necesario encontrar soluciones razonables para seguir siendo atractivo. Para Ruth’s Place en Antigua, esto significaba no sólo la creación de un producto que le daría la ventaja competitiva sino también la identificación de una manera más sostenible de operar. Se consiguieron los fondos para lograr esto mediante el Programa de Subvenciones de Caribbean Export. Ubicado en el norte de Antigua, en Hodges Bay, cerca de la Escuela de Medicina, Ruth’s Place es una propiedad encantadora que se jacta de tener doce apartamentos de un dormitorio, cuatro apartamentos de dos dormitorios and ocho apartamentos tipo estudio. Lo que comenzó como una idea hace años, empezó a hacerse realidad en 2005, cuando el Gobierno de Antigua y Barbuda les ofreció ciertos incentivos a personas del país para que construyeran instalaciones para hospedar a los participantes de la Copa Mundial de Criquet. La Sra. Ruth Spencer respondió al llamamiento y decidió arriesgarse para construir Ruth’s Place. Lo que les atrae a los huéspedes que se alojan en Ruth’s place son el calor y la amabilidad de la propietaria, así como los muchos servicios gratuitos y personalizados que se ofrecen. Por ejemplo, Ruth’s Place ofrece trasporte gratuito desde y hasta el aeropuerto y el almuerzo gratuito los domingos. Ruth Spencer, Owner
64
ANTIGUA & BARBUDA RUTH’S PLACE
Una comida típica de domingo consiste en pollo al carbón, macarrones con queso al horno, vegetales mixtos, arroz con lentejas, ensalada verde y ponche de frutas. Una colega de Ruth que se llama Rosa, que es dueña de un establecimiento para comer cercano, la ayuda con el almuerzo. Actualmente, Ruth’s Place emplea a tres personas a tiempo parcial, principalmente para el mantenimiento.
El generador es tan poderoso que suministra electricidad cuando sea necesaria al nuevo edificio y a mi casa que está al lado y que cuenta con algunos cuartos también. Dijo también el siguiente: “He hablado del desarrollo y crecimiento de mi negocio gracias al apoyo de Caribbean Export con otros propietarios pequeños de negocios y ellos quieren presentar propuestas también.”
Mediante la Autoridad de Inversión de Antigua y Barbuda, Spencer se enteró de la Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones y en 2012 se acercó a Caribbean Export con dos propuestas. Mediante el Programa de Asistencia Directa de Procesamiento Rápido, Ruth’s Place obtuvo una subvención que se destinó a comprar un generador y un calentador de agua solar. La segunda subvención, concedida bajo los Procedimientos Regulares, fue aprobada para financiar un sistema de energía solar .
Desde su asociación con la Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones, Spencer ha podido hacer que su negocio sea más verde al usar la energía renovable. Una vez que se instalen todos los paneles solares en el techo de la propiedad, se espera que el gasto de luz se reduzca de la cantidad máxima al mes de 8.000 dólares del Caribe Oriental a un gasto mínimo e incluso a 0 dólares.
Ruth recuerda su experiencia con Caribbean Export así: “... hubiera perdido a los huéspedes de mi hotel – los estudiantes internacionales de la Escuela de Medicina y turistas- si no hubiera podido instalar el calentador de agua solar y aún más importante, el generador. Me siento en control cuando puedo encender el generador y la luz se prende.
65
Además, desde la obtención de las subvenciones, Spencer ha empezado a ampliar la propiedad al añadir seis unidades, ya que ha experimentado un aumento del 30% en el nivel de ocupación. Y se espera que siga aumentándose. A pesar de la desaceleración de la economía mundial, Spencer sigue siendo optimista en cuanto al número de huéspedes que vendrán a Ruth’s Place.
65
ANTIGUA & BARBUDA RUTH’S PLACE
La mayor parte de sus huéspedes vienen de Europa: el Reino Unido, Noruega, Suecia, Suiza, Alemania, España, y aunque ellos también han experimentado los efectos de la recesión, van a Ruth’s Place a causa de los servicios adicionales que ofrece. Está tan resuelta a hacer que sus huéspedes vuelvan, y muchos lo hacen, que Spencer les lleva en excursiones alrededor de Antigua, sin costo adicional. Es parte del enfoque de todo incluido y el esfuerzo por hacer que los huéspedes estén contentos y es lo que hace que Ruth’s Place sea único. En el futuro, Spencer quiere renovar y ampliar las instalaciones para que se incluyan otros servicios, tales como un restaurante e incluso transporte para poder ofrecer más excursiones alrededor de la isla. Asimismo, tiene planes para desarrollar un sitio web para Ruth’s Place y asegurar que haya lo que Spencer llama “un nivel más alto de marketing”. Por lo tanto, ha empezado a promover su negocio en la radio y espera aumentar los esfuerzos de promoción al emprender unos viajes de promoción y al llevar a cabo una campaña especializada de promoción y mediante capacitación en las tecnologías de la comunicación.
66
El poder ayudar a compañías como Ruth’s Place es lo que determina el enfoque de Caribbean Export que se centra en el desarrollo de su sistema de obtención de información del mercado y el Modelo de Helix que está siendo tan solicitado. Según Chris McNair, Gerente de la Competitividad y la Innovación de la Agencia, “Es importante que prestemos una ayuda adecuada para que tenga un impacto en aquellas áreas de las compañías capaces de producir los mejores resultados. No podemos decir que estamos ayudando a crear marcas de clase mundial sin tener mecanismos de apoyo de clase mundial para lograr esto.” El Modelo de Helix es un sistema que fue desarrollado por la Agencia para realizar unas intervenciones muy enfocadas basadas en una evaluación profunda de las áreas de alto rendimiento de las marcas internacionales más exitosas.
DOMINICA DISCOVER DOMINICA AUTHORITY
El Poder del Ritmo Pulsante La Oficina de Turismo de Dominica está decidida a hacer que la Isla de la Naturaleza se conozca por su cultura también. La región del Caribe, con su patrimonio cultural rico y diverso que es un microcosmos del resto del mundo por su mezcla de culturas, cuenta con una ventaja importante en cuanto a las industrias creativas. De hecho, algunos argumentan que dichas industrias creativas constituyen la ventaja competitiva más importante y fuerte del Caribe. El Director de la Discover Dominica Authority ( la DDA por sus siglas en inglés), el Sr. Colin Piper está de acuerdo con este argumento. Piensa que el organizar eventos que muestran la rica cultura criolla representa una oportunidad para atraer a visitantes de larga estancia a Dominica, igual que lo hacen las experiencias relacionadas con la naturaleza y la aventura. Es por esta razón que la DDA se está esforzando por promover a nivel internacional el Festival Mundial de Música Criolla de Dominica que se celebra durante la última semana de octubre para coincidir con la celebración de la Independencia de la isla.
Colin Piper, CEO
67
La isla de Dominica es, para muchas personas, única entre sus vecinas caribeñas, y tienen razón. Dominica se vende como la Isla de la Naturaleza, y es difícil cuestionar esta afirmación. La mayor parte de las 290 millas cuadradas de esta isla montañosa están cubiertas por las últimas selvas oceánicas tropicales verdaderas que todavía existen en el mundo.
67
DOMINICA DISCOVER DOMINICA AUTHORITY
La isla se jacta de tener 365 ríos, muchas cascadas, y 300 millas de caminos de montaña. Dominica también se considera como uno de los diez mejores sitios para el buceo, y si uno quiere observar las ballenas en el Caribe, éste es el lugar. Pilla la idea: tiene más que ver con la naturaleza y la aventura que los ritmos pulsantes de las vibras criollas embriagadoras. Sin embargo, la Discover Dominica Authority (la DDA), que es la entidad oficial de promoción de la isla, está empeñada en hacer que se promueva el tercer activo más importante de la isla igual que se promueven la naturaleza y la aventura. Dicho activo es su cultura criolla muy arraigada que ha surgido a causa de su pasado francés. Como Piper explica, este Festival ha existido desde 1997. Se ideó tanto para atraer a los visitantes durante un mes tradicionalmente lento como para tener un foro para mostrar la creatividad tradicional y contemporánea de los dominicanos. “Permite que se exhiba nuestra parte francesa,” dice. Es precisamente esta efusión de expresión cultural mezclada con la historia única de la isla que impulsan las posibilidades de las Industrias Creativas. La Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones reconoce la importancia de este sector y se ha esforzado mucho por aprovechar de dichas posibilidades mediante unas intervenciones encaminadas a producir resultados. La Agencia sigue haciendo progresos en cuanto a sus esfuerzos por convencer a las partes interesadas para que estructuren mejor y den más importancia a este sector. La Agencia ha logrado convencer a los actores de la industria a organizarla mejor y aumentar su valor. Asimismo, ha llevado a varios intérpretes a eventos de clase mundial como MIDEX y WOMEX para darles el tipo de exposición que conduzca a oportunidades de crecimiento. Un ejemplo claro del potencial de la industria es el Festival anual de Dominica que se ha hecho muy exitoso con el paso de los años, y ahora atrae a 3.000 visitantes a la isla. De hecho, ha transformado el mes de octubre, que es generalmente una temporada lenta para la mayoría de las islas del Caribe, en una temporada de mucha actividad turística en Dominica. “La mayor parte de los visitantes vienen para el fin de semana de tres días del Festival, pero algunos vendrán para una semana o más,” dice Piper. “Esto quiere decir que tendrán
68
la oportunidad de ver algunos de los otros atractivos de Dominica y esto es lo que queremos.” La DDA promueve el Festival Mundial de Música Criolla como “Tres días de ritmo pulsante”. La música es diferente, dura toda la noche, y hay muchísimo tiempo para reunirse con otros y socializar. Total, está clara la razón por la cual el Festival se ha hecho lo que Piper llama “el evento marco” de la isla, especialmente para la generación que tiene menos de 30 años. Hay un contingente grande que viene de las islas francesas cercanas de Martinica y Guadalupe, cuya población comparte la sinergia de la lengua y música criollas y está familiarizada con los músicos e intérpretes que son los protagonistas del Festival. La música que se presenta en el Festival incluye géneros locales tales como la ‘cadence’ y el ‘buyon’, la ‘compa’ de Haití, y el ‘zouk’, que es muy popular en las islas francesas; además, hay el ‘soukous’ de la Costa de Marfil y Camerún en el África Occidental. Las bandas que interpretan estos estilos musicales vienen de islas cercanas, y también de lugares tan lejos como Miami, Nueva York y París.
internacionales para ayudarnos a cumplir con este objetivo – y posicionarlo como un festival verdaderamente internacional.’ El desafío, por supuesto, es hacer que se dé a conocer - y a las personas idóneas, de la forma más eficaz. La DDA piensa usar los fondos otorgados por la Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones mediante su Programa de Subvenciones de Asistencia Directa, un programa financiado en gran parte por la Unión Europea.
Pero los elementos ingleses y españoles del Caribe se representan también, enfatiza Piper. “También tenemos reggae de Jamaica, soca de Trinidad y Barbados, y los estilos latinos de Cuba o Latinoamérica,” dice.
Para ser más específico, La DDA está produciendo un DVD sobre las funciones y los intérpretes que fueron grabados durante el último Festival. Y éstos se repartirán para promover el Festival de 2013, explica Piper.
Con el paso de los años, el Festival Mundial de Música Criolla ha atraído a unos seguidores leales del Caribe de habla inglesa y francesa. Pero la DDA quiere aumentar tanto el alcance y el prestigio del Festival como el destino en sí. “Sabemos que el Festival ahora es un evento fijo del calendario de acontecimientos de entretenimiento en el Caribe, pero queremos mirar más allá y llevarlo al mundo”, dice Piper. “En el futuro, pensamos invitar a más bandas
“Pensamos promoverlo en las ferias de muestras y trabajar con la diáspora de Dominica al extranjero ya que el boca a boca puede ser una promoción poderosa para este tipo de evento,” dice. “Y por supuesto, vamos a trabajar con las estaciones de radio y de televisión. Cuando se oye esta música en las estaciones, se puede informar a los oyentes que la música fue grabada del Festival Mundial de Música Criolla.”
69
Resumen de las Iniciativas del Caribbean Export La Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones (Caribbean Export) es una organización regional de desarrollo de las exportaciones y promoción del comercio y de la inversión del Foro de Estados del Caribe (CARIFORUM) que actualmente está llevando a cabo el Programa Regional del Sector Privado (RPSDP por sus siglas en inglés) financiado por la Unión Europea bajo el décimo Fondo de Desarrollo Europeo (FED). La misión de Caribbean Export es aumentar la competitividad de los países del Caribe al prestar servicios de desarrollo de las exportaciones y de promoción de la inversión mediante una implementación efectiva de los programas y alianzas estratégicas. Durante los últimos dos años, Caribbean Export ha llevado a cabo muchas actividades de su programa de trabajo encaminadas específicamente a aumentar la competitividad de las empresas de los países del CARIFORUM mediante la inversión, la gestión y el desarrollo de productos, la expansión de mercados y la diversificación de las exportaciones. Además, hemos fortalecido la capacidad institucional de las Organizaciones de Apoyo al Comercio (BSO por sus siglas en inglés) tanto del sector público como del sector privado, particularmente de las asociaciones sectoriales, y de las entidades de promoción del comercio y de las inversiones mediante algunas de estas actividades.
70 70
Algunas de nuestras iniciativas principales incluyen la ejecución del Programa de Subvenciones de Asistencia Directa (DAGS por sus siglas en inglés), la redacción de Propuestas para las Subvenciones, la Promoción de Exportaciones y la Capacitación ProNet. Asimismo, nuestros beneficiarios han participado en ferias regionales comerciales tales como La Convención del Comercio y de la Inversión (la CCI), Dominicana Moda y Deseños del Caribe; y misiones a Europa en la forma de visitas de prospección a París, Berlín y Londres, la competencia “Break Point” (Punto de Entrada) y el proyecto “London Engage” (Intevención de Londres). Con cada misión, feria comercial o evento, Caribbean Export se esfuerza por fortalecer el potencial de exportación de los empresarios regionales y por resaltar el potencial para inversiones del Caribe al intentar llevar la Excelencia del Caribe al mundo.
Contactos Importantes de Caribbean Export
David Gomez Gerente, Comercio y Desarrollo de las Exportaciones Pamela Coke Hamilton Directora Ejecutiva Christopher McNair Gerente, Competitividad e Innovaci贸n Anthony Bradshaw Oficial Superior de Operaciones Escipion Oliveira Subdirectora Ejecutiva
71
71
Company Name
Country
13 Degrees North Productions
Barbados
3D Veterinary Services
Barbados
A.C.E Agro Matrix
Barbados
A & M Enterprises
Barbados
A La Carte Marketing Services
Trinidad & Tobago
A Mazaharally & Sons
Guyana
A Taste of the Caribbean Ltd
Jamaica
Abacus Inc
Dominica
Abordage SRL
Dominican Republic
Abrahams & Cole Coffee Company Limited
Jamaica
Accela Marketing
St Lucia
ACLA Works Limited
Trinidad & Tobago
Aerogas Processors Ltd
Trinidad & Tobago
Aegis Business Solutions
Trinidad & Tobago
Agroindustrial La Esperanza (AGROESSA)
72
Dominican Republic
DAGS Accelerated
CaribbeanExport Beneficiaries l
l
73
l l
l
l
l
l
73
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES A - AG
l
l
l l
l l
l l
l l
l
l
Country
AIC Securities Ltd
Barbados
aJeanté
DAGS Accelerated
Company Name
Antigua and Barbuda
Albrosco Ltd
Trinidad & Tobago
Amazon Authentic
Guyana
Ambar Nacional
Dominican Republic
Amel's Collection of Fashion
Antigua & Barbuda
Amitabha Joyeria
Dominican Republic
Amonle Studio Workshop
Barbados
Amya Designs
Antigua & Barbuda
Ansa McAl Enterprises Ltd
Trinidad & Tobago
Ansa Polymer Ltd
Barbados
Antigua & Barbuda Coalition of Service Industries
Antigua & Barbuda
Antigua & Barbuda Investment Authority
Antigua & Barbuda
Antigua & Barbuda Employers' Confederation
Antigua & Barbuda
ARIMA
Guyana
Arlene Martin Design
Jamaica
Aroaima Forest & Agricultural Producers
Guyana
Art Fabrik Ltd
Grenada
Artesania Puello Arturo Tappin
Dominican Republic BARBADOS
74
●
●
75 ●
● l l
●
l l
l
l
l
● ●
●
● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
75
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES AJ - AR
Country
Asociacion Dominicana De Productores De Ron (ADOPRON)
Dominican Republic
Asociacion para el Desarrollo, Inc
Dominican Republic
Associated Brands Ind Ltd
Trinidad & Tobago
Associated Manufacturers Ltd
Jamaica
Associated Packer Incorporated
Guyana
Atelier Dore
DAGS Accelerated
Company Name
Suriname
Atlantic Southern Traders Inc
Guyana
Atlantis Seafood
Barbados
Atkins Design
Barbados
AVARK
Barbados
Ayissa Textiles
Barbados
B&D Trawling Ltd
Jamaica
Bahamas Chamber of Commerce
Bahamas
Bahamas Heart/Cancer Centre
Bahamas
Bain Street Group
Guyana
Banks (Barbados) Breweries Ltd
Barbados
Barbados Association of Bailiffs and Debt Collection Agencies
Barbados
Barbados Bottling Company Ltd
Barbados
Barbados Coalition of Service Industries
Barbados
76
â—?
77 ● ●
● ●
●
●
●
●
77
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES AS - BA
●
● ●
● ●
● ● ●
●
●
●
●
Country
Barbados Customs Brokers and Clerks Association
Barbados
Barbados Dairy Industries Ltd
Barbados
Barbados Institute of Management and Productivity
Barbados
Barbados Investment and Development Corporation
Barbados
Baron Foods Limited
St. Lucia
Barrington House Premium Cigars
Jamaica
Bel-Car Export & Import Company
Belize
Belcour Preservers Ltd
Jamaica
BELTRAIDE
Belize
Belizean Society of Composers Authors
Belize
Bellina Jamaica Ltd Belo-Jaean /Belomy Muart/World Music Promotions Belzeb Inc
Jamaica Haiti Grenada
Benedicta S.A. Bermudez Group
Trinidad & Tobago Barbados
BINEL
Suriname
Bio-Tech R&D
Jamaica
Black Hawk Manufacturing Laboratory
78
â—?
Dominican Republic
Beverages Caribbean Inc
Bird's Nest Food
DAGS Accelerated
Company Name
Barbados Jamaica
â—?
●
79 ● ●
● ● ●
●
● ●
● ●
● ●
●
●
●
●
79
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES BA - BL
●
● ●
●
● ●
●
● ●
Blades & Blades Consultancy Services
Country Barbados
Blue Ribbon Manufacturing Limited
Jamaica
Bloxburgh Gourmet Creations Jamaica Ltd
Jamaica
Blue Mountain Coffee Venture Ltd
Jamaica
Blue Waters Productions
Barbados
Bodine Victoria Johnson
Bahamas
Boite a Bijux/Danielle st Lot
Haiti
Bon Accord Estate Ltd
Grenada
Brass Aluminium & Cast Iron Foundry Ltd
Guyana
Brenda's Jewellery & Craft Tienda
Barbados
Browne & Browne Inc
St Vincent & the Grenadines
Bureau of Standards
Antigua & Barbuda
Buzz Apiaries
Jamaica
C&G Star Trading
Jamaica
Callaloo
Grenada
Canco Limited Cantral Marketing Corporation Caracoli
Dominican Republic Jamaica Antigua & Barbuda Haiti
Cardelli Farms Ltd
80
●
Barbados
Caanan Honey Limited
Cano Industrial, SRL
DAGS Accelerated
Company Name
Belize
●
●
81
●
●
●
●
81
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES BL - CA
●
● ●
●
● ●
●
●
●
● ●
●
●
● ●
●
Country
Carib Glassworks
Trinidad & Tobago
Caribbean Academy
Antigua & Barbuda
Caribbean Agro Producers Corp
Dominica
Caribbean Consultants Ltd
Barbados
Caribbean Copyright Link
Barbados
Caribbean Digital Media Centre
Barbados
Caribbean Downloads/DanceBEAT Records Caribbean Insulation Services Ltd Caribbean Labs & Traders
St. Kitts & Nevis Trinidad & Tobago Dominican Republic
Caribbean LED Lighting
Barbados
Caribbean Liquid Sugar
Dominican Republic
Caribbean Music Group
Trinidad
Caribbean New Media Group Caribbean Office of Cooperative Agriculture
Trinidad & Tobago Grenada
Caribbean Paper Company Ltd
Belize
Caribbean Premier Products Ltd
Belize
Caribbean Treats (2010) Limited
Trinidad & Tobago
Carib-World Travel Ltd
Antigua & Barbuda
Carleston Products
Jamaica
Casie Nicely
Jamaica
Cavaliers Sports and Tour Club
Guyana
82
DAGS Accelerated
Company Name
â—?
â—?
83 ●
●
●
●
●
83
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES CA - CAV
●
● ●
● ●
●
● ●
● ●
● ● ●
●
●
● ●
●
●
Country
Cemtile Limited
Trinidad & Tobago
Central Food Packers Ltd
Jamaica
Central Navigation Services
Trinidad & Tobago
Cham Com
Antigua & Barbuda
Chamber of Commerce
Bahamas
Chamber of Commerce and Industry
Suriname
Chatak Foods Products Limited
Trinidad & Tobago
Chem Clean Ltd
Trinidad & Tobago
Chemtrax Limited
Trinidad & Tobago
Choo Enterprises
Barbados
Christopher Martin
Jamaica
Cinnamon Productions
St Lucia
Citrus Company of Guyana Inc
Guyana
Claudia Edward
St Lucia
Clay Products Ltd
St. Lucia
Clinical Research Management
Barbados
Cluster Del Mango Dominicano (Promango) Coffee Solutions Colthrust PR Limited Contemporary Caribbean Crafts Cooperativa Para el Desarollo de la Cienaga (COOPDECI)
84
DAGS Accelerated
Company Name
Dominican Republic Jamaica
â—?
Trinidad & Tobago Multiple Dominican Republic
â—?
85
● ● ●
●
●
●
●
●
●
85
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
DAGS Accelerated
COMPANIES CE - CO
●
●
● ●
●
● ●
● ●
●
● ●
●
● ●
● ●
●
●
●
Coral Spring Vinters
Country Barbados
Country House Products
Jamaica
Country Traders Limited
Jamaica
Courtyard Art Studio
St. Lucia
Creations by Cherie
Bahamas
Crimson Dawn Manufacturing Co. Ltd
Jamaica
Crystals Business Solutions CRS Music & Media
Antigua & Barbuda Barbados
Cummin's Leather Establishment
Guyana
D&J Shipping
Guyana
David Andre Collection
Haiti
De La Grenade Industries Ltd
Grenada
Debbie's Closet
Barbados
Delicious Fruits S.A
Haiti
Delta Glass Limited
Trinidad & Tobago
Denyse Fashion & Fabric Design Department of Culture
â—?
Guyana St Vincent & the Grenadines
Derrick's Stones Ltd
St. Lucia
Designs by Nadia
St. Lucia
Din Chel Craft and Souvenirs
Dominica
Dinexstep Sandals
Jamaica
86
DAGS Accelerated
Company Name
â—?
87 ●
●
● ●
87
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES CO - DI
● ●
● ●
● ●
●
●
● ●
● ●
●
● ●
●
●
●
●
●
●
Country
Discover Dominica Authority
Dominica
Division of Agriculture
Tobago
Division of Trade & Enterprise Development
Tobago
Division of Tourism
Tobago
Doll House Creations
Barbados
Dominica Coalition of Service Industries
Dominica
Dominica Manufacturers Association
Dominica
Domus Inc
DAGS Accelerated
Company Name
Antigua & Barbuda
Earthly Creations Gift Shop
Grenada
Eastern Caribbean Collective Organisation for Music Rights Inc
St. Lucia
Eco Coleman & Son Forgers Bees
Jamaica
EcoFarms
Jamaica
Ellis & Associates Eminsa (Empresa de Ingenieria, S.A.)
St. Vincent & the Grenadines Dominican Republic
Empire Global Investment
Guyana
Empretec Guyana
Guyana
Event Essentials Eco Design EnviroMed Limited Exclusive Cottons of the Caribbean Inc Fachoy Foods Ltd First Choice Restaurant Inc
88
â—?
Trinidad & Tobago Jamaica Barbados Jamaica Barbados
â—?
89 ●
●
●
●
●
89
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES DI - FI
● ●
●
●
● ●
●
● ●
●
●
●
● ●
● ●
Fifth Element Designs Five Star Farms Fondo Cubano De Bienes Culturales Foresight Intl Ventures Forest Products Development & Marketing Council of Guyana Inc Forward Industries Ltd Four Seasons Colonade Free Town Bee Farms Fresh Start Ltd
Country Barbados Trinidad & Tobago Cuba Antigua & Barbuda
Trinidad & Tobago Barbados Jamaica Trinidad & Tobago Grenada
Fruit Joy Manufacturing Company Limited
Jamaica
Fuggles Inc, T/A Petite Anse
Grenada
G.E.T Inc.
â—?
Guyana
Fruit, Flowers and Figures Corp
Full Circle Production
DAGS Accelerated
Company Name
Trinidad & Tobago Barbados
G.T. Traders
Guyana
Garifuna Heritage Foundation Garmex Apparel Technical Centre Gary Lubin
St. Vincent & the Grenadines Jamaica Haiti
Gawket Technologies Genethics Pharmaceuticals Ltd Glissings Trees Honey
90
Barbados Trinidad & Tobago Jamaica
â—?
91
● ●
●
● ● ●
●
●
●
●
●
●
91
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES FI - GI
● ●
●
●
●
● ● ●
● ●
● ●
Country
GOM Food Industries N.V
Suriname
Goshen Manufacturing & Distributors Ltd
Jamaica
Grenada Board of Tourism
Grenada
Grenada Chamber of Commerce
Grenada
Grenada Coalition of Services Industries
Grenada
Grenada Custom & Export Division
Grenada
Grenada Distillers Ltd
Grenada
Grenada Fountain of Youth Yoga Studio
Grenada
Grenada Mother Earth Enterprises
Grenada
Grenada Society of Architects
Grenada
Guyana Apicultural Society
Guyana
Guyana Arts & Craft Producers Association
Guyana
Guyana Gold Fields
Guyana
Guyana Manufacturing & Services Association
Guyana
Guyana Office for Investment
Guyana
Guyana Small Business Association
Guyana
H. Williams Bookstore Handicraft Development Handmade Treasures Hatt Eaton Designs Headline Entertainment
92
Trinidad & Tobago Bahamas Guyana Guadeloupe Jamaica
DAGS Accelerated
Company Name
â—?
93
●
●
● ●
●
●
●
●
●
93
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES GO - HE
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Heather Jones Designs Ltd Heavenly Gifts
Country Trinidad & Tobago Grenada
Herbs in Action/Tropical Entertainment and Promotions
Grenada
Hidden Treasures
Grenada
Higher Calling
Barbados
HIPAC Limited
Barbados
Hive and Honey Bee Enterprise
Jamaica
Home Central
Jamaica
HoneyKist Apiaries Limited
Jamaica
Hot Mama Belize Ltd
Belize
Hotel Alexandrina Inc
St. Vincent & the Grenadines
Hugh Pure Mohan Fruit/Vegetable & Fish Export Hylite Services Limited Indra Denys Rudder Info Exchange Ltd
Barbados Guyana Trinidad & Tobago Barbados Jamaica
Instrumentalist
Barbados
Irie Rock
Barbados
Island Life TV
Barbados
Island Network Inc
94
â—?
St Vincent & the Grenadines
Heritage Theatre Co of Grenada
HR Consultancy
DAGS Accelerated
Company Name
St Vincent & the Grenadines
â—?
●
95
●
●
●
●
●
95
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES HE - IS
●
●
●
●
● ● ●
●
●
● ●
● ●
●
●
●
●
Country
Iyanolla Pictures
St. Lucia
J-Muzik
Jamaica
J&J Spirits
DAGS Accelerated
Company Name
Dominican Republic
JP Marshall Associates
Barbados
Jamaica Association of Composers, Authors & Publishers
Jamaica
Jamaica Exporter's Association
Jamaica
Jamaica Business Development Corporation
Jamaica
Jamaica Macaroni Factory Limited
Jamaica
Jamaica Manufacturers Association
Jamaica
Jamaica Sheep Farmers Association
Jamaica
Jamaica Wood Products and Furniture
Jamaica
Jamaica Standard Products Co. Limited
Jamaica
Jamaican Teas Limited (Caribbean Dreams)
Jamaica
Jamaican Yaad Style
Jamaica
Jamrow Trading & Manufacturing Company Ltd
Jamaica
Jerries
Guyana
Jet Express Trinidad Limited
Trinidad & Tobago
Jiffy Manufacturing Co. Ltd
Jamaica
Joachim & Associates Ltd
St Vincent & the Grenadines
Jorge Bullosa
Cuba
Jorge Hernandez
Cuba
96
â—?
97
● ●
●
●
●
97
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES IY - JO
● ●
● ●
● ●
●
●
●
● ●
● ●
● ● ●
●
Jorge Luis Medina Castell
Country Cuba
JTW & Associates
Guyana
Juice Power/Water World
Guyana
Julans Closet
Jamaica
Juliet Morgan T/A Shoan's
Jamaica
Justice Institute Guyana Inc.
Guyana
K.C. Confectionery Ltd
Trinidad & Tobago
Kalinago Barana Aute
Dominica
Kayman Sankar & Co. Ltd
Guyana
Keejai Enterprise
Guyana
Ken Cooper's Collection
Trinidad & Tobago
Kent Farms
Trinidad & Tobago
Kez Entertainment
Antigua & Barbuda
Kirie Bain
Trinidad & Tobago
Kisson Group of Companies
Guyana
Kountry Delight Enterprise Limited
Jamaica
Knights Video Production
Guyana
Knyko Studio
DAGS Accelerated
Company Name
Antigua & Barbuda
KPB Chartered Accountants
Dominica
Kraftia's Association
Guyana
Kross Kolor Records
Guyana
98
â—?
99
● ●
● ●
●
●
● ●
●
● ●
●
●
ProNET Training
●
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES JO - KR
● ●
● ●
●
● ● ●
●
●
●
●
99
Country
Label House Group Ltd
Trinidad & Tobago
Langston Roach Ind Ltd
Trinidad & Tobago
Leather Land International
Guyana
Lee Productions Inc
St Lucia
LeeWind Paints Ltd
Antigua & Barbuda
Lifetime Roofing
Trinidad & Tobago
Lindabelle Creations & Designs Lonsdale/Saatchi & Saatchi Lonestar Supplies Luna Design
DAGS Accelerated
Company Name
Barbados Trinidad & Tobago Jamaica Barbados
Mac's Bee Enterprise Madero Taller Artesanal
Jamaica Dominican Republic
Majesty International
Guyana
Mangrove Women Producers
Guyana
Marie Sharp Fine Foods Ltd Mariska Designs
Belize Guyana
MarkOff Music Publishing Co
Dominica
Matouk International USA Inc
Trinidad & Tobago
Matties and Company Maturity Music Ltd Maya Bags
Bahamas Trinidad & Tobago Belize
100
â—?
101 ● ● ●
●
●
● ●
● ●
●
● ●
● ●
●
● ● ●
●
●
●
●
101
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES LA - MA
McBride Caribbean Limited
Country Barbados
McIntosh Bedding Company Limited
Jamaica
MCP Farms Limited
Jamaica
Meico Ltd
Jamaica
Meiling Inc.
Trinidad & Tobago
Memorex Enterprise Men's Educational Support Association Merk Imports
DAGS Accelerated
Company Name
Guyana Barbados Dominican Republic
Metalwear Limited
Trinidad & Tobago
Michelle's Confectionary
Grenada
Michelle Henderson
Dominica
Mina Tinera
Haiti
Ministry of Food, Production, Agriculture Ministry of Tourism
Trinidad & Tobago St Vincent & the Grenadines
Ministry of Tourism Industry & Commerce
Guyana
Miracle Hands
Guyana
Moses Essence
Grenada
Mr. Chinn's Honey
Jamaica
Mr. Dale
Barbados
Ms. Brafit Ltd Multigestiopnes Laxis, SRL
102
Trinidad & Tobago Dominican Republic
â—?
●
103 ● ● ●
● ● ●
●
● ●
● ● ●
●
●
●
●
●
●
●
103
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES MC - MU
●
●
● ● ●
Country
Multipet Service Station Limited T/A Camil Estate
Jamaica
Music Industry Association of Belize Naipaul's Travel Nanook Enterprises Ltd National Cultural Foundation National Investment Promotions Inc T/A Invest SVG Natmed Ltd
Belize Trinidad & Tobago Jamaica Barbados St. Vincent & the Grenadines St. Lucia
Natural Blends/Troots N' Ice/Culchan Cannon Studio
Trinidad & Tobago
Nature's Finest Bees & Honey
Jamaica
Grenada
Nine One Designs
Barbados
Nut-Med (Noelville)
Grenada
Nyack & Company
Grenada
Onika Best
Barbados Belize
Organisational Soul Ltd
Bahamas
Organised Interiors
Grenada
P & A Ltd
Antigua & Barbuda
P.A. Benjamin Manufacturing Co. Ltd.
104
●
Antigua & Barbuda
Mawasa
Orange Gifts
●
St. Vincent & the Grenadines
Natural Oils & Products Limited
National Economic and Social Council
DAGS Accelerated
Company Name
Jamaica
●
105 ●
●
105
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES MU - P
● ● ●
● ●
●
● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
P.A.M. Enterprises Inc. Pallarax Productions Pamela Fox Classics House of Niya Bing Panland Trinidad &Tobago Ltd Park's Lumber Parry W. Bellot & Co Ltd Partner's in Rural Development Pasta Enterprises
Country Barbados Trinidad & Tobago Guyana Trinidad & Tobago Guyana Dominica Guyana St. Vincent & the Grenadines
Patwa Apparel
Jamaica
Pedro Plains Jamaica Jerk
Jamaica
Penny's Creative Cabinet Shop
Grenada
Perishables Jamaica Ltd
Jamaica
Persio Abreu, S.A.
Dominican Republic
PFK Barcellos Narine & Co.
Guyana
Pickapeppa Company Limited
Jamaica
Platform Houtsector Suriname
Suriname
PLS Consulting
Grenada
Point Coco Agricultural Cooperative
Trinidad & Tobago
PR Project Management
Trinidad & Tobago
Print on Demand Ltd
Trinidad & Tobago
Pro RD S.A.
Dominican Republic
106
DAGS Accelerated
Company Name
107
● ●
●
●
●
●
107
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES PA - PR
●
● ●
● ●
● ●
● ●
●
● ●
● ●
● ●
●
●
Professional Services Consulting Ltd Prudential Printers
Country Barbados Trinidad & Tobago
Purity Bakeries
Barbados
Qdesign & Marketing
Barbados
Queenbee Honey Products
Jamaica
Quintex
Guyana
Rafferty Intimates
St. Lucia
Randy Luta Mc-Intosh
DAGS Accelerated
Company Name
●
●
St. Vincent & the Grenadines
Ras Poultry Farm
Guyana
REA Envirohealth
Barbados
Reggaetawa
Jamaica
Resource Options Limited
Jamaica
●
Reve Limited
Jamaica
●
Richard Gittens & Associates Ricks & Sari Argo Industries Limited
Barbados Guyana
Ridge Farms Enterprises t/a Ridge Farms
Bahamas
●
Rising Honey Enterprise
Jamaica
●
Romeo "Mystic" Nermal
Guyana
Roses Confectionery Roraima Financial Services Rosmacs Herb Garden
108
Barbados Guyana Antigua & Barbuda
109
● ProNET Training
●
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES PR - RO
● ●
●
●
●
● ● ● ●
● ●
●
●
●
●
●
●
109
Royal Mayan Shrimp Farms Limited Royals Nature Farms & Nursery Rupununi Farm Ruth's Place
Country
DAGS Accelerated
Company Name
Belize
●
Antigua & Barbuda Guyana Antigua & Barbuda
Ryan Chase - Buggy - "Fully Loaded Band"
Barbados
Rykki de Jude
Barbados
Sacha Cosmetics Limited Saint Lucia Coalition of Service Industries
Trinidad & Tobago Saint Lucia
Salada Foods Jamaica Ltd
Jamaica
Savory Products
Guyana
Seagull/Dutchman Marine Surveys & Services
Antigua & Barbuda
Senoj Creations
Guyana
Seprod Limited
Jamaica
Servicios de Confecciones Peronalizadas, Sociedad de Responsabilidad Limitada Seven Rivers Herbs & Spices Co
Dominican Republic Jamaica
Seventh Silver Star Inc
Dominica
Shelniel
Barbados
Shiba Investment Ltd T/A Hotel Mocking Bird SINECORP
Jamaica Dominican Republic
Sit Uo Consulting
Barbados
SKARP Distribution Inc
St. Lucia
110
●
●
●
111 ●
●
●
111
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES RO - SK
●
●
● ●
●
● ●
● ●
●
● ●
●
● ● ●
●
●
SMAKS, The West Indies Tea Company Societe Generale de Production Agroindustrielle (SOGEPA) S.A
Country
DAGS Accelerated
Company Name
Trinidad & Tobago Haiti
Songwriter/Foundation for Copyrights in Suriname (SASUR)
Suriname
Soothing Touch Da Spa
Barbados
Solar Apex
Barbados
Solaris Global Energy Limited
Barbados
Sorena's Winery N.V.
Suriname
Southern Fruits & Food Processors
Jamaica
Southside Distributors Limited
Jamaica
●
St. Vincent & the Grenadines
●
Spencer & Associates Inc Spencer's Apartments
Antigua & Barbuda
Spice Girl Products
Jamaica
Spur Tree Spices Jamaica Limited
Jamaica
●
St. Kitts & Nevis
●
St. Christopher National Trust St George's Welfare Programme
Grenada
St. Lucia Industry and Small Business Association
St Lucia
St. Vincent and the Grenadines Chamber of Industries and Commerce
St Vincent & the Grenadines
St. Vincent and the Grenadines Coalition of Service Industries
St Vincent & the Grenadines
Stained Mehendi Steel Magnate Enterprises Stonetree Records
112
Trinidad & Tobago Grenada Belize
Break Point
● ●
●
113 ●
●
●
●
113
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
DAGS - Regular
COMPANIES SM - ST
●
● ●
● ●
●
● ●
●
●
● ●
● ●
●
●
●
Strategies Caraibes Studio Jay Recording
Country Guadeloupe Trinidad & Tobago
Sue Tru Caribbean Manufacturers & Distributors Limited
Jamaica
Sun Island Jamaica Limited
Jamaica
Suriname Manufacturers Association
Suriname
Susie's Inc
DAGS Accelerated
Company Name
Antigua & Barbuda
SVG Association of Music Professionals Sweet Creations Tabra Apiary Culture Enterprise Talma Mill Studios Ltd Tami B Designs TCL Guyana Incorporated
St Vincent & the Grenadines Trinidad & Tobago Jamaica Barbados St. Vincent & the Grenadines
Antigua & Barbuda
Tele C.A.I.N
Trinidad & Tobago
Terneille Alesa
Dominican Republic Bahamas
The Caribbean Coffee House
Trinidad & Tobago
The Copper Artisan
Trinidad & Tobago
The House of Paper Products Limited
Trinidad & Tobago
The Jerk Place & Restaurant Limited
Jamaica
The Master Room Studios
114
●
Guyana
Technology and Business Specialist Limited
Tereke Producciones
●
St. Vincent & the Grenadines
●
●
115 ● ●
●
●
115
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES ST - TH
● ● ●
● ●
● ● ●
●
●
● ●
●
●
● ●
●
●
●
Company Name
Country
DAGS Accelerated
Thomas & Sons Family Bees
Jamaica
â—?
Tijule Company Limited
Jamaica
Tivoli Drumers and The Grenada Cultural Foundation
Grenada
Tiyi by Design
Barbados
Tobago's Finest
Tobago
Tobago Chamber
Tobago
Tobago Hospitality & Tourism Institute
Tobago
Today's Home Centre Ltd
Jamaica
Tony Brooks Architecture
Barbados
Tony's Punch
Dominica
Top of the Line
Trinidad & Tobago
Topaznhance
Trinidad & Tobago
Tourism Intelligence International
Trinidad & Tobago
Tourism Services Ltd
Grenada
Trafalgar Union Community Development Council
Guyana
Trainmar
Trinidad & Tobago
Trevor Hamilton & Associates
Jamaica
Trini Style Productions
Trinidad & Tobago
Trinidad Aggregate Products
Trinidad & Tobago
Trinidad Cement Limited
Trinidad & Tobago
Trinidad Hotels, Restaurants and Tourism Association
Trinidad & Tobago
116
â—?
●
117 ●
●
●
●
●
●
117
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES TH - TR
●
●
● ●
●
●
● ●
● ●
●
●
● ● ●
Trinidad & Tobago Manufacturers Association Tropical Rich Resources Inc Tropijugos S.R.L Two Seasons Guest House Limited Tye Manufacturing Co lTD
Country Trinidad & Tobago Guyana Dominican Republic Jamaica
Jamaica
Upper Berbice Forest & Agricultural Producers Association
Guyana
Ur-Imagination Inc
Barbados
Valley Creek Hotel
Antigua & Barbuda
Ven Caribbean Paper Products
Trinidad & Tobago
Vicki Telford Architects Inc
Haiti Barbados
Viking Traders Ltd
St Lucia
Vincent Edward's Bees
Jamaica
Vincy Klus
St Vincent & the Grenadines
Vincyfresh
St Vincent & the Grenadines
118
●
Trinidad & Tobago
Uniforms Centre
Veve Collections
DAGS Accelerated
Company Name
●
●
119 ● ● ●
● ●
●
●
●
●
●
119
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES TR - VI
●
●
●
● ●
Country
Voluntary Service Overseas Guyana
Guyana
Waitukubli Kalinago Art & Craft Association
Dominica
Walwyn Consulting
St. Kitts & Nevis
Water Solutions Ltd
Trinidad & Tobago
White Cane Industries
Grenada
WiDa Consultancy & Services
Suriname
Williams Legacy
Barbados
Willos Bridal/Fabric Boutique/Internet CafĂŠ/Gift Shop
Guyana
Wilsons Travel Service
Guyana
Windward Pasta
St. Lucia
WITCO
Trinidad & Tobago
Women's Entrepreneurship Network
Guyana
Wonderfully Made
Antigua & Barbuda
Woods-man Caribbean Ltd
Trinidad & Tobago
Wynlee Trading
Jamaica
Xiomara Fortuna
Dominican Republic
YKK West Indies Limited
Trinidad & Tobago
York Garments Limited
Trinidad & Tobago
120
DAGS Accelerated
Company Name
â—?
121
● ●
●
●
●
●
121
ProNET Training
Export Marketing Training
Grant Proposal Writing Training
TIC
Womex (2011)
Dominicana Moda
Caribbean Fashion Week
Study Tours
Design Caribbean
Health & Wellness
Fancy Foods
London Engage
Break Point
DAGS - Regular
COMPANIES VO - Y
●
●
●
● ●
● ●
●
● ●
●
●
●
●
122
123
Head Office: 1st Floor Baobab Tower Warrens, St. Michael, BARBADOS BB22026 Tel: 1-246-436-0578 • Fax: 1-246-436-9999 Email: info@carib-export.com Sub Regional Office: Av. Pedro Henríquez Ureña No. 150, Torre Diandy XIX, Piso 7, Santo Domingo, Dominican Republic Tel: 1-809-531-2259 • Fax: 1-809-473-7532 Email: c.export@cotedel.net.do Website: www.carib-export.com
Published by Ethnic Vision
Se presenta la revista Preparados y Posicionados para el Éxito gracias al patrocinio de la Agencia Caribeña de Desarrollo de las Exportaciones como parte del Programa de Desarrollo del Sector Privado Regional (el RPSDP por sus siglas en inglés), financiado por la Unión Europea mediante el Décimo Fondo de Desarrollo Europeo (el FED).
124