Valores que despiertan

Page 1

krisia baliogabetzeko baloreak valores que despiertan otra mirada a la crisis


Krisia baliogabetzeko baloreak Valores que despiertan Otra mirada a la crisis


Egilea / Autora: Susana Cuesta Editorea / Edita: Caritas Bizkaia Gordailu Legala / Dep. Legal: BI-2769/2011 Itzulpena / Traducci贸n: ARTEZ, S.L. Diseinua eta inprimaketa / Dise帽o e impresi贸n: IDAZKIDE, S.A.L Lan hau Creative Commons-en Aitortu-Ez merkataritzarako-Partekatu baimen beraren arabera 3.0 Espainia baimenaren mende dago. Baimenaren kopia bat ikusi nahi izanez gero, jo http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/es/ gunera. Esta obra est谩 bajo una licencia Reconocimiento-No comercial-Compartir bajo la misma licencia 3.0 Unported de Creative Commons. Para ver una copia de esta licencia, visite http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/.


Krisia baliogabetzeko baloreak Valores que despiertan Otra mirada a la crisis



aurkibidea / índice

Aurkezpena / Presentación

............................................................................................................................. 7

Sarrera / Introducción ...................................................................................................................................... 11 Familia / Familia

.................................................................................................................................................. 15

Introspekzioa / Introspección Umiltasuna / Humildad Entzutea / Escucha

.................................................................................................................................... 39

........................................................................................................................................... 51

Elkartasuna / Solidaridad Itxaropena / Esperanza

............................................................................................................................... 63

................................................................................................................................... 75

Baikortasuna / Optimismo Epilogoa / Epílogo

....................................................................................................................... 27

............................................................................................................................. 87

........................................................................................................................................... 101

5


6


presentación

Gaur egun asko hitz egiten da pertsonaren garrantziaz: enpresan, gizartean, elizan... Askotan modu interesatuan eta baita manipulatzailean ere. Baina praktikan hain egiazkoa den baieztapen horri ez diogu eduki bera ematen: garrantzitsuena, benetan merezi duena, pertsona da.

Hoy se habla mucho de la importancia de la persona: en la empresa, en la sociedad, en la iglesia…Muchas veces de forma interesada y hasta manipuladora. Pero, en la práctica, no damos el mismo contenido a esa afirmación tan cierta: lo más importante, lo que de verdad merece la pena, es la persona.

Elkarrizketa hauek lerro bakoitzean nabarmentzen dute, oso garbi gainera, Caritasen adierazi nahi duguna gure gizarte ekintza ereduan “pertsona da zentroa” esaten dugunean.

Estas entrevistas ponen de manifiesto en cada una de sus líneas, con claridad diáfana, lo que en Caritas queremos expresar cuando decimos “la persona como centro” en nuestro modelo de acción social.

Pertsona bat ezagutzea da bizi dezakegun abenturarik zirraragarriena. Eta bestea ezagutzea lortzen dugu soilik, guk gure burua ezagutzea lortzen dugun neurriraino. Ez da posible bestearen ezagutza norberaren azalekotasunetik. Norberak bere burua ezagutzea beharrezkoa den ariketa da, gainerakoak gehienez ere neurri berean ezagutzeko aukera ematen duena.

Conocer a una persona es la aventura más apasionante que podemos vivir. Y solo logramos conocer a otra, hasta donde nos conocemos a nosotras mismas. No es posible un conocimiento ajeno desde la superficialidad del propio. Conocerse a sí misma es un ejercicio necesario que permite conocer a las demás en la misma medida como máximo. 7


aurkezpena

Irakurriko dituzun kontakizun hauetan gizatasun handia antzemango duzu; izan ere, idatzi dituen Susanak eta berak elkarrizketatu dituenak soberan dute. Horrezaz gain, egileak gehitu ditu gertutasuna, harritzeko gaitasuna eta literatur edertasuna. Susana horrelakoxea baita.

En estos relatos que vas a leer, apreciarás hondura humana, porque quien los ha escrito, Susana, y quienes son entrevistados por ella, la tienen en abundancia. Además del cariño, cercanía, capacidad de asombro y belleza literaria que ha aportado la autora. Y es que Susana es así.

Krisia esperientzia bizia izan da Bilboko Elizbarrutiko Caritasentzat. Eta pertsonen arteko topaketa da ekarri digun gauzarik baliotsuena. Azaleratu diren balioak eta indartu egin direnak. Proba garai bat grazia garai bilakatzen dena, gure ibilbidean zehar laguntzen gaituen gertuko Jaungoikoaren perspektiba galtzen ez dugunean, batez ere une zailetan.

La crisis ha supuesto una experiencia intensa para Caritas Diocesana de Bilbao. Y lo más valioso que nos ha aportado es encuentros entre personas. Valores que han aflorado y se han fortalecido. Un tiempo de prueba que se transforma en tiempo de gracia cuando no perdemos la perspectiva de Dios cercano que acompaña nuestro caminar, sobre todo en los momentos difíciles.

Hemen jaso diren lekukotasunek gertatzen zaigunaren irakurketa fededuna egiten dute, Jesus jaunak egin zuen ikuspegi berberetik egindako begiradaz: pobreen ikuspegitik.

8

Los testimonios que aquí se recogen realizan una lectura creyente de lo que nos sucede, con una mirada desde la misma perspectiva que lo hizo el Señor Jesús: desde los pobres.


presentación

Lan hau errealitate bilakatzen parte hartu dugun guztiek ilusio bera partekatu dugu: boluntariotzaren europar urtean Caritaseko boluntarioei merezi duten oparia egitea, egiten duten guztiaren eta horren ondo egitearen aitortza gisa. Hemen kontatzen diren bizitzen istorioak norberarenak balira bezala sentituko dira. Izan ere, gauza batzuk hobeto ikus ditzakete haiengatik malkoak isuri dituzten begiek.

Todas las personas que participamos en hacer realidad este trabajo hemos compartido una misma ilusión: entregar un merecido regalo a las personas voluntarias de Caritas, en el año europeo del voluntariado, como reconocimiento a lo mucho y bien que hacen. Las historias de vida que aquí se narran van a ser sentidas por ellas como algo propio. Porque hay cosas que las pueden ver mejor los ojos que han vertido lágrimas por ellas.

Mikel Ruiz Bilboko Elizbarrutiko Caritaseko zuzendaria Director de Cáritas Diocesana de Bilbao

9


10


introducción

Ondoko orriek krisiaren atzean hazteko aukera baliotsua ere badagoela erakutsi zuten gizon eta emakumeen lekukotasunak jasotzen dituzte. Horiek entzunez jabetu gara kontua ez dela helmuga handiak lortzea, baizik eta “maitasun handiz gauza xumeak" lortzea, Kalkutako Ama Teresak zioen bezala. Handiak zein txikiak, orain jakin badakigu pertsonek eta keinuek eragina biderkatzen dutela maitasunari, elkartasunari edo enpatiari esker. Bere hitzek ez zuten inongo unetan krisiaren aurrean aholku edo errezeta itxura hartu. Bere aldamenean jesartzera gonbidatu gintuztenek beren bizipenei buruz baino ez zuten hitz egiten, nahikaririk gabe; baina adi genituen belarrietan ideia bat sortzen hasi zen, merezi zuen haiei ahotsa ematea ikasteko. Krisi ekonomiko honetatik edo beste batzuetatik bere eskutik bidaia egin ondoren, gaixotasun larri baten diagnostikoak sortutako babesgabetasun sentimenduari

Las páginas que siguen recogen testimonios de hombres y mujeres que demostraron que detrás de la crisis también hay una valiosa oportunidad de crecer. Escuchándoles nos dimos cuenta de que no se trata de alcanzar grandes metas, sino de conseguir “pequeñas cosas con gran amor”, como las llamaba la Madre Teresa de Calcuta. Grandes o pequeños, ahora sabemos que las personas y los gestos multiplican su efecto gracias al amor, la solidaridad o la empatía. Sus palabras no adoptaron en ningún momento la forma de consejo ni de receta frente a la crisis. Quienes nos invitaron a sentarnos a su lado se limitaban a charlar de sus propias vivencias sin pretensiones, pero en nuestros oídos atentos se fue gestando la idea de que merecía la pena darles voz para aprender. Después de recorrer de su mano el viaje por ésta u otras crisis económicas, después de enfrentarnos al sentimiento de 11


sarrera

aurre egin eta gero, edo jaiotako lekuan ukatutako ametsen bila joateko Atlantikoa gurutzatu ondoren, ez zaigu zalantzarik geratzen gizakiaren borrokarako eta bere burua gainditzeko gaitasunari buruz.

indefensión ocasionado por el diagnóstico de una enfermedad grave o de cruzar el Atlántico en busca de los sueños negados en el lugar donde se nace, no nos quedan dudas sobre la capacidad de lucha y superación del ser humano.

Claudiok, Idoiak, Mariak, Mari Carmenek, Petrik, Jonek eta Juan Marik erakutsi ziguten giza harreman bidezkoagoetan pentsatzeko gai bagara, haiek errealitate bihurtzeko ere gai bagarela. Eta haien istorioen giltzarri gisa zazpi hitz aukeratu ditugu, gure bidea iparrorratz bat balira bezala gidatuko gaituztenak, bere garaian beren protagonistenak gidatu zituzten bezala: Familia, Introspekzioa, Umiltasuna, Entzutea, Elkartasuna, Itxaropena eta Baikortasuna.

Claudio, Idoia, María, Mari Carmen, Petri, Jon y Juan Mari nos enseñaron que si somos capaces de pensar relaciones humanas más justas, también somos capaces de convertirlas en realidad. Y como clave de sus historias escogimos siete palabras que guiaran nuestro camino a modo de brújula, como en su momento habían guiado el de sus protagonistas: Familia, Introspección, Humildad, Escucha, Solidaridad, Esperanza y Optimismo.

Edozein krisi, ekonomikoa edo bizitzarena, aukera bat izan daiteke gure irudirik onena eta eraiki nahi dugun gizartearena itzuliko ligukeen ispilu baten aurrean jartzeko. Lehenaldiko esperientziak erakutsi beharko liguke honaino ekarri gaituzten

Cualquier crisis, económica o vital, puede ser una ocasión para colocarnos frente a un espejo que nos devuelva la mejor imagen de nosotros mismos y de la sociedad que queremos construir. La experiencia del pasado debería enseñar-

12


introducci贸n

akatsak ez egitera, eta etorkizun itxaropentsuaren irudipenak lagundu beharko liguke pertsona hobeak izaten, gaur egun, dagoeneko gurea den orainaldi honetan.

nos a no cometer los errores que nos trajeron hasta aqu铆, y la visi贸n de un futuro alentador deber铆a ayudarnos a ser mejor personas, hoy, en este presente que ya es nuestro.

13


14


familia “ Traten de estar más tiempo en casa. Los abuelos están en hogares de ancianos, los padres trabajando y los jóvenes desorientados” “Saiatu denbora gehiago egoten etxean. Aitona-amonak zaharren egoitzetan egoten dira, gurasoak lanean eta gazteak norabiderik gabe”. Madre Teresa de Calcuta

Idoiak eta bere senarrak bi haur errusiar adoptatu zituzten 2008ko bukaera aldera. Krisia familia asko ezegonkortzen hasia zenean, haiek haien familia handitzea erabaki zuten. Egoera ekonomikoak ez zituen atzera bota, ezta haien hirugarren alabak bizimodua baldintzatuko zien adimen-atzeratasuna jasateko arriskua zueneko oharpenak ere. Idoiak atzera begiratzen duenean, hartutako erabakien zorabioak ez du beldurtzen. Oso garbi du bere miraria, edozein ezbeharren aurrean antidotoa dena, lau lagunek osatzen dutela, lanaren ondoren etxera iristeko zain izaten dituen lau lagunek hain zuzen.

Idoia y su marido habían adoptado a dos niños rusos, y a finales de 2008, cuando la crisis comenzaba a desestabilizar la vida de muchas familias, ellos decidieron aumentar la suya. La situación económica no les hizo cesar en su empeño, ni tampoco la advertencia de que su tercera hija podía padecer un retraso mental que iba a condicionar su vida. Cuando Idoia mira atrás, el vértigo de las decisiones tomadas no le asusta. Tiene muy claro que su milagro, el antídoto para cualquier infortunio, está formado por cuatro personas que todos los días esperan impacientes que llegue a casa después del trabajo. 15


familia

“Krisiak ez zigun eragotzi gure familia handitzea” Idoia, 43 urte, ezkondua eta bi mutiko eta neskatila baten ama. Pedagogia lizentziaduna.

“La crisis no nos impidió ampliar nuestra familia” Idoia, 43 años, casada y madre de dos niños y una niña. Licenciada en Pedagogía.

Krisiak eragindako pertsonen lekukotasunak argitaratzea erabaki genuenean, istorio bakoitza zer hitz giltzarriren inguruan kokatuko zen pentsatu genuen. Gizon eta emakumeak, bere eguneroko errealitatearen heroiak, irakurleari borrokan jarraitzeko izan duten arrazoia eskainiko diotenak, bizitzako atzera-aurrerak medio.

16

Cuando nos planteamos una publicación con testimonios de personas afectadas por la crisis, pensamos en una palabra clave en torno a la cual giraría cada una de esas historias. Hombres y mujeres, héroes de su realidad cotidiana, que ofrecerían al lector la razón por la que habían seguido luchando, a pesar de las vicisitudes de la vida.


familia

Idoiaren lehenengo gogoetek oso garbi uzten dute zein den bere hitza: “Familia”. Hitza ahoskatzean aurpegia argitzen zaio, edozein ezbeharren aurrean antidotoa aurkitu izan balu bezala. Berak aitortzen du bere senarra eta bere seme-alabak direla egunero Jaungoikoari eskerrak emateko motiboa, eta sekulako zortea dela, ia mirari bat, familia sortzeko izan duen aukera.

Las primeras reflexiones de Idoia dejan muy claro cuál es su palabra: “Familia”. Al pronunciarla se ilumina su mirada, como si descubriese el antídoto para cualquier infortunio. Ella misma reconoce que su marido y sus hijos son el motivo para dar gracias a Dios todos los días, y que es una suerte, casi un milagro, haber podido formarla.

“2006an gure bi seme zaharrenak adoptatu genituen. Errusiatik martxoan itzuli ginen eta erabaki genuen bikoteko kideetako batek, soldatarik txikiena zuenak, lana utziko zuela haien zaintzan soil-soilik jarduteko. Nik ez nuen amatasun baja hartu akordio batera iritsi nintzelako nire nagusiarekin; beraz, senarra izan zen haurren ardura zuena ni lanean nengoen bitartean”.

“En 2006 habíamos adoptado a nuestros dos hijos mayores. Regresamos de Rusia en marzo y decidimos que uno de los dos miembros de la pareja, el que menor salario tuviera, dejaría de trabajar para dedicarse exclusivamente a su cuidado. Yo no cogí la baja maternal, porque había llegado a un acuerdo con mi jefe, así que fue él quien se encargaba de los críos durante mi jornada laboral”.

Biderkatutako familia berri honen egokitzapena ez zen posible izango bere senarrik gabe, elkarrizketa osoan ez da aspertzen haren meritua aitortzen eta eskertzen. Entzutean erraza da ulertzea bere hitz bate-

La adaptación de esa nueva familia multiplicada por dos no hubiera sido posible sin su marido, cuyo mérito no se cansa de reconocer y agradecer a lo largo de toda la entrevista. Escuchándola es fácil 17


familia

kiko duen konpromiso inplizitua, ezkontza, eta elkarrekin aukeratu, erratu eta asmatzen duten bi pertsonen arteko maitasunaren indar izugarria. “Garbi dago biren kontua dela. Dudan kidea izan ez banu, ez zen posible izango. Oso garbi daukat. Batak bestea gabe ez genuen lortuko. Gainera, edozein gizon ez da etxean geratzen haurrekin, edozein emakume lanera joaten ez den bezala senarra eta seme-alabak etxean utzita, kontzientea naiz, baina biak ginen kontzienteak, eta oso garbi dugu. Senarrak egiten dudan guztia baloratzen du; baloratu egiten du eta haurrek balora dezaten lortzen du. Detaile guztien gainean dago. Egunez egunekoa oso zaila da, eta Carlosek asko zaintzen du. Ni lanean egotea baloratzen du, eta nik zera esaten diot ‘baina zuk duzu lanik txarrena, eskergabeena, gutxien aitortzen dena’. Gertatzen dena da pila bat gozatzen duela haurrekin, eta beretzat pribilegio bat da. Horrela bizi dugu”.

18

entender el compromiso de vida implícito en otra palabra, matrimonio, y el poderoso efecto del amor entre dos personas que eligen, se equivocan y aciertan juntas. “Está claro que esto es cosa de dos. Sin haber tenido el compañero que tengo, no se podría haber hecho. Lo tengo clarísimo. Uno sin el otro no lo hubiéramos conseguido. Además, no cualquier hombre se queda con los niños en casa, ni cualquier mujer trabaja dejando a su marido y a sus hijos en casa, soy consciente de ello, pero los dos lo teníamos y lo tenemos muy claro. Él valora todo lo que hago; lo valora y hace que lo valoren los niños. Está pendiente de cada detalle. El día a día es muy difícil, y Carlos lo cuida mucho. Valora que yo esté trabajando y yo le digo, ‘pero si tú tienes el peor trabajo, el más ingrato, el menos reconocido’. Lo que pasa es que disfruta tanto con los niños que para él es un privilegio. Lo vivimos así”


familia

Eta aitorpen hori ez da hor geratzen, izan ere, behin baino gehiagotan Idoiak ulertzen ematen du familiaren oreka etengabeko ikaspen, elkarrizketa, maitasun eta ukazioen ondorioa dela. Konplizitate horrekin erraz ulertzen da nola gainditu zituzten beren bi seme zaharrenekin izan zituzten zailtasunak. “Hiperaktibitaterako joera duten haurrak dira. Ez dira hiperaktibo izatera iristen, nahiz eta etiketa hori jartzen dieten berehala. ‘Motxila’ bat dute, egia da. Hasieran onartu nahi ez duzun arren eta ‘ez, ez’ diozun arren. Bai, izan badute. Eta oso izaera gogorra dute. Asko pasatu dute, eta minaren muga erabat ezberdina da familia ‘normal’ batean hazitako haur batenaren ondoan. Eta hori guztia egunez egun ikusten da” aipatu zigun. “Zure behar handia dute, dedikazio handia behar dute. Motibatu egin behar dira, eta horrek benetan denbora asko eskatzen du. Denak dira kostatzen diren ‘doikuntzak’ eta egunerokoan asko higatzen dute”.

Y ese reconocimiento no cesa, porque en más de una ocasión Idoia deja entrever que el equilibrio familiar es el fruto de un aprendizaje continuo y de un diálogo constante, de amor y de renuncias. Con esa complicidad es fácil comprender cómo superaron las dificultades que se fueron encontrando con sus dos hijos mayores. “Son niños que tienden a la hiperactividad. No llegan a ser hiperactivos, aunque en seguida les ponen esa etiqueta. Tienen una ‘mochila’, es verdad. Aunque al principio te niegues a aceptarlo y digas, ‘no, no’. Sí, sí la tienen. Y tienen un carácter muy fuerte. Han pasado mucho, y el umbral del dolor es totalmente diferente al de un niño criado en una familia ‘normal’. Y todo eso se ve día a día”, nos contaba. “Necesitan mucho de ti, necesitan mucha dedicación. Hay que motivarles, y realmente eso lleva mucho tiempo. Todo son ‘ajustes’ que cuestan y que en el día a día desgastan mucho”. 19


familia

Halere, bere etxea bakezko lekua ez izatea, berak aitortzen duen bezala, ez zen traba izan adopzio berri bati ekiteko. 2008a bukatzear zegoen eta krisia hasia zen familia askoren bizimodua ezegonkortzen. Halere, haien familia handitzeko asmoarekin aurrera egin zuten. “Haurrekin hitz egin genuen eta ideia ona iruditu zitzaien. 2006az geroztik udan haur ukraniar bat hartzen genuen, baina oraingoan hilabete batzuetarako soilik ez zela izango azaldu genien, betiko izango zela. Baiezkoa eman zuten orduan. Hortik aurrera egokitasuna lortu genuen, Foru Aldundiarekin hitz egin genuen eta elkarrizketa bat egingo zigutela esan ziguten, lehenengo guri, ondoren haurrei eta azkenik lauroi. Eta horrela egin zuten”. Idoiak azaldu digu nola lortu zuten adopziorako eta bidaiarako behar zuten dirua, uneoro aitortuz familia handitzeko etxe bat saltzeko izan zuten pribilegioa. “Jakin badakigu jende askok izan nahi dituela 20

Sin embargo, que su casa no sea un remanso de paz, como ella misma reconoce, no les impidió dar el paso de una nueva adopción. El 2008 tocaba a su fin, y la crisis comenzaba a desestabilizar la vida de muchas familias. A pesar de todo, ellos continuaron con la idea de ampliar la suya. “Lo hablamos con los niños y les pareció una buena idea. Desde el 2006 traíamos de acogida en verano a un niño ucraniano, pero les explicamos que esta vez no iba a ser solo por dos meses, sino para siempre. Entonces dijeron que sí. A partir de ese momento obtuvimos la idoneidad, hablamos con Diputación y nos dijeron que nos iban a hacer una entrevista, primero a nosotros, luego a los niños y por último a los cuatro. Y así lo hicieron”. Idoia nos explica cómo consiguieron el dinero necesario para la adopción y el viaje, reconociendo en todo momento el privilegio de poder vender una casa para


familia

seme-alabak, biologikoak edo adoptatuak, eta ezin dutela dirurik ez dutelako. Gainera, etxe bat erosteko hipotekatzen bagara, nolatan ez duzu egingo seme-alaba bat izateko? Ez dugu inolako meriturik, benetan. Guretzat oso gauza naturala zen zerbait materialari uko egitea, lehentasuna oso garbi zegoen”. Baina meritua egon badago. Eta meritua ez dago bigarren etxebizitza saltzean Errusiara laurok bidaiatu ahal izateko eta gastuei aurre egiteko bueltan lana aurkitu arte, berak dioen bezala, baizik eta ondoren kontatu digun gertakizunean. Amaren harrotasunaren eta alaba berri horrekiko duen maitasunaren artean meritua sekulako naturaltasunarekin azaleratzen zaio. Ia konturatu gabe mundua leku hobea dela berak hartutako moduko erabakiekin. “Azaroan neskatila bat zegoela esan ziguten. Entitate eta Gizarte Zerbitzuetako Kudeaketa eta Kontrolari buruzko ikastaro bat egiten ari nintzen. Ez zait sekula ahaz-

ampliar la familia. “Entendemos que hay mucha gente que quiere tener hijos, biológicos o adoptados, y no pueden hacerlo porque no disponen de dinero. Además, si te hipotecas para tener una casa, ¿cómo no vas a hacerlo para tener un hijo? No hay nada meritorio, de verdad. Para nosotros era natural renunciar a algo material, porque la prioridad estaba muy clara”. Pero sí lo hay. Y el mérito no está en vender su segunda vivienda para poder viajar a Rusia los cuatro juntos y cubrir gastos hasta que encontrasen trabajo a la vuelta, como ella misma puntualiza, sino en lo que nos cuenta después. Se le cuela entre el orgullo de madre y el amor por esa nueva hija con una naturalidad apabullante. Sin darse apenas cuenta de que el mundo es un lugar mejor con decisiones como la suya. “Nos avisaron en noviembre de que había una niña. Yo estaba haciendo un 21


familia

tuko Carlosen deia! Eta gainera argazki bat bidali ziguten, inoiz egiten ez dutena, eta telefonoz bidali zidan. Gela osoak jakin zuen” gogoratzen du, unea berriro bizitzen ariko balitz bezala. “Urtarrilean ezagutzera joan ginen. Iritsi ginenean, umezurztegiko zuzendariak esan zigun haurtxoak adimenatzeratasuna izan zezakeela. Bere historiala kontatu zigun eta hurrengo goizera arte pentsatzeko eskatu zigun, baina Carlosek eta biok paperak sinatu nahi genituela esan genion, hura zela gure alaba eta hurrengo egunean gure bi semeekin itzuli nahi genuela haien arrebatxoa ezagut zezaten”. Ez zuten zalantzarik izan. “Neskatila batez erdituko bazina bezala da, zure neskatila da, berdin du zer duen. Hemen gauza bera da. Ikusten duzunean, zera esaten duzu “hau da nire alaba”. Eta berdin zitzaigun umezurztegian beste haur politagoak edo osasuntsuagoak egotea. Biok genuen oso garbi”. Egokitzapena, zaharrenen kasuan bezala, ez da erraza izan. Bizkarrean dakarten 22

curso de Gestión y Control de Entidades y Servicios Sociales. ¡No se me olvidará nunca la llamada de Carlos! Y además le habían mandado una foto, algo que nunca hacen, y me la envió por teléfono. Se enteró toda la clase”, recuerda como si estuviera reviviendo ese momento. “En enero fuimos a conocerla. Cuando llegamos, la directora del orfanato nos dijo que la pequeña podía tener un retraso mental. Nos contó su historial e insistió en que nos lo pensáramos hasta la mañana siguiente, pero Carlos y yo le dijimos que queríamos firmar, que aquella era nuestra hija y que deseábamos volver al día siguiente con nuestros dos hijos para que conocieran a su hermana”. No dudaron. “Es como si tú das a luz a una niña; esa niña es tuya tenga lo que tenga. Aquí es lo mismo. Cuando tú la ves, dices ‘esta es mi hija’. Y nos daba igual que en el orfanato hubiese otras más guapas o más sanas. Los dos lo teníamos clarísimo”.


familia

“motxila”, Idoia guztiz konbentzitzen ez zuen karga hori, bidean geratzen da pixkanaka logopeda, psikomotrizitate saio, arreta eta maitasun handiari esker. Egunetik egunera, egiten duen aurrerapen bakoitzak, bizitza ehuntzen den eguneroko mirari horiek berari eta senarrari frogatzen diote ez zirela nahastu. “Txikia ikusi beharko zenuke. Oso zakarra zen. Ukitzen zenuen eta eskua kentzen zizun gainetik garrasika. Erdikoak, hartz maitagarri bat bezalakoa denak, ez zuen ulertzen. Zera esaten zuen ‘ama, baina muxuak ematen dizkiot eta garrasi egiten dit...’ Beno, bada gaur egun neskatila guztiz kontrakoa da. A zer muxu pila ematen dituen...” Eta hitz egin ere egiten du, bere trapuzko mihiaz izan arren, eta bere bi anaia nagusiek gozatzen dute bideo kontsolarekin jolasten, bitartean haserretu gabe itxarotera eta txandak errespetatzera ikasten dute, eta bostek afaltzen dute elkarrekin astele-

La adaptación, como en el caso de los mayores, no ha sido fácil. La “mochila” que traen a sus espaldas, esa carga que a Idoia no le convencía del todo, se va quedando por el camino gracias a logopedas, clases de psicomotricidad, atención y mucho amor. Día a día, cada uno de sus progresos, esos milagros cotidianos con los que se teje la vida, van demostrándole a ella y a su marido que no se equivocaron. “Tenías que ver a la pequeña. Era muy arisca. La tocabas, y te quitaba la mano de encima gritando. El mediano, que es como un oso amoroso, no entendía. Decía ‘ama, pero si le doy besos y me chilla...’ Bueno, pues ahora la cría es todo lo contrario. Los besos que te puede dar...” Y también habla, aunque sea con su lengua de trapo, y sus dos hermanos mayores disfrutan jugando a la videoconsola, mientras aprenden a esperar y a res23


familia

henetik ostegunera, amak lantokian bazkaltzen baitu, eta une horietan eskolan egin dutena kontatzen dute, eta asteburuetan eta oporretan elkarrekin gozatzen dute, beste edozein familiak bezala, amak eta aitak deskonektatzeko bikotekako bidaien falta sumatu gabe, honezkero ez baitakite seme-alabarik gabe egoten, eta jakin badakite denbora oso azkar pasatzen dela eta ez dela itzultzen. Elkarrizketaren amaieran, eguneroko borroka horren zehaztasunen artean, aingerutxo bat sartu zaigu bulegoan. Idoia gogoratzen zen iazko irailean, pisuaren salmentaren dirua bukatzear zegoela eta aurrera ateratzeko mozketak nondik egin planteatzen ari zirela, bai berak eta bai senarrak lana aurkitu zutela. Lan bila zebiltzan Errusiako bidaiatik buelta egin zutenetik, era berean, oposizioak prestatzen zituzten, euskara ikasten zuten, eta batez ere, hiru seme-alabekin gozatzen zuten. “Elkarrizketa baten ondoren deitu zidaten niri, eta Carlosi beste lan bat eskaini zioten. 24

petar los turnos sin enfadarse, y los cinco cenan juntos de lunes a jueves, porque ama come en el trabajo y en ese momento del día le cuentan lo que han hecho en el colegio, y disfrutan juntos de los fines de semana y de las vacaciones, como cualquier familia, sin que ama ni aita echen de menos los viajes en pareja para desconectar, porque ya no saben estar sin sus hijos pero sí saben que el tiempo pasa muy deprisa y no vuelve. Al final de la entrevista, entre detalle y detalle de esa lucha diaria, un ángel se nos cuela en el despacho. Idoia recordaba que en septiembre del año pasado, cuando se terminaba el remanente de la venta del piso y comenzaban a plantearse recortes para salir adelante, ella y su marido encontraron trabajo. Lo buscaban desde la vuelta del viaje a Rusia, al mismo tiempo que se dedicaban a preparar oposiciones, estudiar euskera y, sobre todo, a disfrutar de sus tres hijos. “A mí me llamaron después de hacer una entrevista, y


familia

Aingeru batek argitu izan bagintu bezala izan zen, iraila baitzen gure muga”. Baina aingeru horrek beren izenak ere badaramatza. Horregatik, Jaungoikoari egunero eskerrak emateaz utzi gabe, berak uste du lortu dutena neurri handi batean egindako ahaleginari eta sakrifizioari zor diotela. “Jaungoikoa ekintzan dago” zioen Hölderlinek, eta familia hau, Idoiaren familia hain zuzen, horren adibiderik egokiena iruditzen zaigu.

a Carlos le ofrecieron otro trabajo. Es como si hubiese un ángel que nos iluminara, porque septiembre era nuestro límite”. Pero ese ángel también lleva sus nombres. Por eso ella misma, sin dejar de dar gracias a Dios todos los días, reconoce que lo que han conseguido se debe en buena parte a su esfuerzo y sacrificio. “Dios está en la acción” decía Hölderlin, y esta familia, la familia de Idoia nos parece el mejor ejemplo.

25


26


introspekzioa / introspección “La mayor sabiduría que existe es conocerse uno mismo” “Norberak bere burua ezagutzea da dagoen jakinduriarik handiena” Galileo Galilei “Volved la luz hacia dentro” “Bideratu argia barrurantz” Mahatma Gandhi

Claudiok orain dela bederatzi urte topatu zuen krisia, minbiziak erakutsi zionean ez zela erasoezina. Ebakuntzak, azterketa medikoak, ustekabeak eta nahigabeak ez dira orduz geroztik geratu, baina bizitzeko duen gogoa bere horretan dirau; handiagoa ez bada. Eta Claudiok bizitzeari buruz hitz egiten duenean, adore handiz borrokatzeari buruz, konpromisotik hitz egiten du, dagoeneko galdetu gabe “zergatik niri?”

Claudio descrbrió la crisis hace nueve años, cuando el cáncer le demostró que no era invulnerable. Las operaciones, las revisiones, los sustos y los disgustos no han cesado desde entonces, pero sus ganas de vivir continúan siendo las mismas; incluso mayores. Y cuando Claudio habla de vivir, de luchar denodadamente, lo hace desde el compromiso, sin preguntarse ya “¿por qué a mí?”

27


introspekzioa

“Gaixotasunak erakutsi dit bizitza ez dela betiko eta balioa ez dagoela gauza materialetan” Claudio, 60 urte, ezkondua eta bi semeren aita. Aurretik erretiratua eta Bilboko Elizbarrutiko Caritaseko boluntarioa.

“La enfermedad me ha enseñado que la vida no es para siempre y que el valor no está en lo material” Claudio, 60 años, casado y padre de dos hijos. Prejubilado y voluntario de Cáritas Diocesana de Bilbao.

Claudioren kasuan krisia ez da neurtzen enplegu galeran edo hipoteka ordaindu ezinean, nahiz eta berak sufrimendu hori ere ulertzen duen eta elkartasuna adierazten dion. Bere krisi partikularra orain dela bederatzi urte hasi zen gaixotasun kroniko itxurarekin, minbiziak erakutsi zionean ez zela zaurtezina. Diagnostikoari beldurrak jarraitu zion, ukapenak, ezin sinetsiak eta amildegiaren 28

La crisis para Claudio no se mide en pérdida de empleo o en imposibilidad de pagar la hipoteca, aunque él también entiende ese sufrimiento y se solidariza con él. Su particular crisis, en forma de enfermedad crónica, comenzó hace nueve años, cuando el cáncer le demostró que no era invulnerable. Al diagnóstico le siguieron el miedo, la negación, la incredulidad y todos aquellos sentimientos que preceden al abis-


introspección

aurreko sentimendu guztiek. Oso erraza da geldirik geratzea patuaren kolpe batek puzzlearen piezak nahasten dituenean, baina Claudiok aurrera egitea erabaki zuen. “Hauxe da nik bizitza ulertzeko dudan modua, geldirik ez geratzea, ibiltzea”, esaten du Eduardo Galeanok utopia deskribatzeko erabiltzen dituen hitzak gogora ekarriz. Utopia zerumugan badago eta bere aldera aurreratzen dugun heinean urrutiratzen bada, alferrikakoa dirudi atzetik jarraitzeak. Halere, idazle uruguaitarrak argitzen digu ibiltzeko balio duela eta Claudio bat dator horrekin: “Bide honetan egoera zailak aurkituko ditugu segur aski, aurreikusita ez daudenak, desio ez ditugunak, baina ez gaituzte baztertu behar denek partekatzen dugun ametsetik, hau da, zoriontsuak izatea”. Eta adibidearekin predikatzen du, izan ere, bere zoriontasunak bidea egin du susto eta ebakuntzen artean: “Nire egoera berezian, zoriontsu bizi naiz eta gauza pila batean murgildurik. Une honetan, nire gurasoengan, behar naute eta. Nik ezingo diz-

mo. Es muy fácil quedarse parado cuando un golpe del destino descoloca las piezas del puzzle, pero Claudio decidió seguir caminando. “Ésta es mi forma de entender la vida, no quedarse parado, caminar”, dice recordando las palabras de Eduardo Galeano al describir la utopía. Si la utopía está en el horizonte y se aleja a medida que avanzamos hacia ella, podría parecer inútil perseguirla. Sin embargo, el escritor uruguayo nos aclara que sirve para caminar y Claudio lo secunda: “En ese camino, seguro que nos vamos encontrando con situaciones difíciles, no previstas ni deseadas, pero que no deben apartarnos del sueño que seguro compartimos todos, que es el de ser felices”. Y predica con el ejemplo, porque su felicidad se ha abierto paso entre sustos y operaciones: “Dentro de mis circunstancias, vivo feliz y volcado en un montón de cosas. Ahora, en mis aitas que me necesitan. Yo no voy a poder quitarles los males que tienen; yo lo que puedo hacer 29


introspekzioa

kiet kendu dituzten gaitzak; nik egin dezakedana da haiengandik gertu egon bizimodua errazteko, edo horren zaila ez izateko behintzat, senti dezaten haiengan pentsatzen duen baten bat badutela aldamenean”. Ez da bere eginbehar bakarra. Gaixotasunak, tarteka azaleratzen den gaixotasun horrek, aurre-erretiroa hartzera behartu zuen, baina ez da inoiz gelditu. Zaintzaile paperari batzen zaizkio Caritaseko boluntario-lana, liturgia, ezkongaiekin topaketak parrokian, irakurtzeko edo idazteko pasioa eta igeri egitea. Eta zalantzarik gabe, bere familia eta lagunak, Begoña bere emaztearekin guztien aurretik. Bera da bere erdirik onena Delibesek esango lukeen bezala; tristurak eta kezkak indargabetzen dituen ontzi komunikatua; bere laguna osasunean eta gaixotasunean. Jarduera horietan egindako ibilbideak bizitzarekiko duen konpromiso irmoa adierazten du: “Goizean altxatzen naiz eta zera esaten diot nire buruari: ea zer egiten dudan gaur. Gauzak egiteko grina hutsa30

es estar cerca para hacérselo más fácil o menos difícil, y para que sientan que tienen a alguien a su lado que piensa en ellos”. No es su única ocupación. La enfermedad, esa enfermedad que asoma de vez en cuando, le obligó a prejubilarse, pero nunca ha parado. Al papel de cuidador, se une su voluntariado en Cáritas, la liturgia, los encuentros con los novios en la parroquia, su pasión por la lectura o la escritura, y nadar. Y, por supuesto, su familia y sus amigos, con Begoña, su mujer, al frente. Ella es su mejor mitad, como diría Delibes; el vaso comunicante que contrarresta tristezas y desvelos; su compañera en la salud y en la enfermedad. El recorrido por todas esas actividades deja traslucir su firme compromiso con la vida: “Yo me levanto a la mañana y digo: voy a ver qué hago hoy. No por esa vorágine de hacer cosas, sino por disfrutar de lo que hago. Y disfrutar, a veces, es llegar


introspección

rengatik ez, baizik eta egiten dudanarekin gozatzearren. Eta batzuetan gozatzea etxera nekatuta iristea da, une honetan bezala, hilabete eta erdi daramat gurasoak zaintzen egoera puntual batengatik”. Liturgiari dagokionez zera nabarmentzen du, denbora luzea eskaintzen ziola ikasteko, prest egoteko zuen gogoagatik. Eta iraganean hitz egiten du, izan ere, egungo inguruabarrek ez baitiote aukera ematen erritmo berean jarraitzeko. Caritaseko boluntariotza benetako aurkikuntza izan zen beretzat, eta beraz, “utziko nukeen azkena da”. Batez ere, bere bizitzaren filosofia transmititzeko beharra sentitzen duelako, eta baita gainerakoei borrokatzen laguntzekoa ere. “Hemen nire ildo fededunean sartzen ari gara apur bat”, diosku. Ez du inolako zentzurik une honetan ni gozatzen ari naizen hau —niretzat gozatzea baita, nahiz eta egoera esan dezagun konplexuak pasa izan— niretzat soilik gordetzeak. Eskerrak eman behar dira doan jasotakoagatik, eta Caritasek edo

cansado a casa, como ahora que llevo mes y pico atendiendo a mis aitas por unas circunstancias puntuales”. De la liturgia resalta que le dedicaba mucho tiempo por su deseo de aprender, de estar preparado. Y habla en pasado, porque las circunstancias actuales no le permiten continuar al mismo ritmo. El voluntariado en Cáritas fue para él un verdadero descubrimiento y, por lo tanto, “lo último que dejaría”. Sobre todo, porque necesita transmitir su filosofía de vida y ayudar a los demás a luchar. “Aquí entramos ya un poco en mi vena más creyente, señala. No tiene ningún sentido que esto que estoy disfrutando ahora, (porque para mí es disfrutar a pesar de haber pasado situaciones vamos a llamarlas complejas), me lo quede para mí. Da gracias por lo que recibiste gratis, y Cáritas o el poder estar cercano a la gente es algo que me satisface. Si yo soy feliz, lo que quiero es que los que estén a mi alrededor disfruten de la misma mane31


introspekzioa

jendearengandik hurbil egoteak asebetetzen nau. Ni zoriontsua banaiz, nik nahi dudana da nire ingurukoek berdin gozatzea. Caritasetik ezagutzen nautenek dakiten bezala herrian, Ortuellan, sortzen diren arazo eta egoera zail guztiak konpontzeko makila magiko bat edukitzea gustatuko litzaidake. Baina ezin denez, barruan dutena aurkitzera laguntzen saiatzen naiz." Ezkontzekoak diren gazteei esaten die bikotean bizitzea erronka zoragarria dela eta Begoña bere emaztearekin batera aholkatzen die inguruneak eragin ez diezaien, jendeak dioenagatik edo gizarteak aurrez ezarrita dituen formulengatik, gauzak era jakin batean egiteko unean. “Planto egitera animatzen ditut, beraiek izan daitezen, baieztatzen du guztiz konbentziturik, beren bikote proiektua egin dezaten, bi direla senti dezaten”. Egun batzuetan idatzi egiten du, barruan gauza asko baitu kanporatzeko beharra duena, eta irakurri egiten du sentitzen duenari izena jartzeko. Edo besteen hitzetan 32

ra. Como ya saben quienes me conocen en Cáritas, me encantaría tener una varita mágica para resolver todos los problemas y las situaciones difíciles que se presentan en el pueblo, en Ortuella. Pero como no es así, lo que intento es ayudarles a descubrir lo que tienen dentro”. A los jóvenes que van a casarse les dice que vivir en pareja es un reto maravilloso y les aconseja, junto a su mujer Begoña, que no se dejen influir por el entorno, por lo que diga la gente o por las fórmulas preestablecidas en la sociedad para hacer las cosas de una determinada manera. “Les animo a que se planten y sean ellos mismos, afirma convencido, que hagan su propio proyecto de pareja, que se sientan dos”. Algunos días escribe, porque tiene muchas cosas dentro que necesita exteriorizar, y lee para poner nombre a lo que siente. O para buscar respuestas en palabras ajenas. En un poema del jesuita


introspección

erantzunak bilatzeko. Benjamin Gonzalez Buelta jesuitaren “Esperaré”* poeman aurkitu zituen bere pentsamenduak islaturik. Irakurriz gero oso erraza da ulertzea zergatik.

Benjamín González Buelta, “Esperaré”*, encontró reflejados sus propios pensamientos. Leyéndolo es muy fácil entender por qué.

Igeri egitea ere gustatzen zaio, eta egiten duenean uretatik guztiz lasai ateratzen da, hori dela-eta medikua konbentzitu zuen igeri egiten uzteko kimioterapia tratamendua jarraitzen zuen bitartean. “Gogoeta eta lasaitze une bat da, dena ikusten duzu argiago, garbiago, errazago”. Agian bera ez da konturatuko, baina seguru gaude igerilekuko urak bere arimaren baretasuna islatu baino ez duela egiten.

También le gusta nadar, y cuando lo hace, sale del agua con tanta serenidad que convenció a su médico de que le permitiese continuar haciéndolo durante los tratamientos de quimioterapia. “Es un momento de reflexión, de relax, en el que lo ves todo más claro, más nítido, más fácil”. Puede que él no se dé cuenta, pero estamos seguros de que el agua de la piscina se limita a reflejar la serenidad de su alma.

Bere istorioa ezagutzen duzunean, diagnostiko bera entzutean zenbat aldiz etorri den bere onera kontatzen dizunean “berriro sortu da eta berriro egin behar da ebakuntza”, bere hitzek egiaren soinua dute. Izan ere, Claudiok ikarari egin dio aurre eta garaile atera da, eta garaipen horrek bere ahultasunaren jabe egin du, umil, eta beraz, jakintsu.

Cuando conoces su historia, cuando escuchas las veces que se ha repuesto a un mismo diagnóstico, “se ha reproducido y hay que volver a operar”, sus palabras suenan a verdad. Porque Claudio se ha enfrentado al miedo y lo ha vencido, y esa victoria le ha convertido en un hombre consciente de su debilidad, humilde y, por lo tanto, sabio. 33


introspekzioa

“Elkar ezagutu genuen egunean esan nizuen bezala” idatzi zuen elkarrizketaren ondoren bidali digun mezuetako batean, “une zailei aurre egiteak umiltasun ikasgai handiak eta lagungarriak ekar ditzake. Lehen pentsatzen nuen “niri ez zait hau inoiz gertatuko”, baina pentsamendu hori automatikoki kentzen duzu zure burutik. Bat-batean, sufritzean hobeto ulertzen dugu inguratzen gaituen jendea. Besteek egiten dutena sufrimendutik interpretatzen dugu, dagoeneko ez dugu horrenbeste asmo txarrik ikusten haien ekintzetan, jabetu egiten gara haien jarrerak beldurren, segurtasun gabezien, etsipenaren ondorio direla... (gureak ere izan direnak edo direnak oraindik). Kasu hauetan, sufrimenduak gizatiarragoak egiten gaitu, eta jakina, buruargiagoak”. Buruargitasun hori introspekziotik sortzen da. Bere gaixotasuna kronikoa dela ikasi du, baina lehen aldiz diagnostikatu ziotenetik barruranzko bideari eman zion hasiera. Bide horri “Introspekzioa” izena eman diogu, eta bere elkarrizketaren hitz giltzarri gisa aukeratu dugu. 34

“Como os dije el día que nos conocimos”, escribía en uno de los mensajes que nos ha enviado después de la entrevista, “afrontar momentos difíciles puede dar unas grandes y utilísimas lecciones de humildad. Antes solía pensar ‘esto a mí no me va a pasar nunca’, pero ese pensamiento pasas a desterrarlo automáticamente de tu mente. De repente, al sufrir entendemos mucho mejor a la gente de la que nos rodeamos. Lo que hacen los demás lo interpretamos desde su sufrimiento, ya no vemos tantas malas intenciones en sus actos, sino que nos damos cuenta de que sus comportamientos pueden venir de sus miedos, sus inseguridades, su desesperación… (que han sido o siguen siendo los nuestros). En estos casos, el sufrimiento nos vuelve mucho más humanos y por supuesto más lúcidos” Esa lucidez surge de la introspección. Ha aprendido que su enfermedad es crónica, pero desde la primera vez que se la diagnosticaron inició un camino hacia


introspección

“Zergatik gertatzen zaigu hau edo beste hori? moduko galderak egiten dizkiogunean gure buruari, erantzunak aurkitzeko ez dugu gugandik at bilatzeko tentaldian erori behar; nire ustez sekretua da norberarengan bilatzea, izan ere, zerbait falta zaiola pentsatzen duenak, asegabe sentitzen denak, bere barrura begiratzen duenean soilik aurkituko ditu erantzun horiek, bere barru sakonean”. Han, bere barru sakonean dago bere indarra, aurre egitea ahalbidetu diona, eta ezagutzen dutenak horrekin elikatzen dira. Itxaropena izaten ikasten dute, gauzak egintzat eman gabe, lana utzi gabe, eta egun bakoitza bizitzen lehenengoa eta azkena balitz bezala. Claudio indarraren eta sentiberatasunaren adibidea da. Azken batean, bat gatoz, ez dute zertan izan bateraezinak.

dentro que bautizamos como “Introspección” y que elegimos como palabra clave de su entrevista. “Para encontrar respuestas a los interrogantes que nos planteamos de ¿por qué nos sucede esto o aquello?, no debemos caer en la tentación de buscar esas respuestas fuera de nosotros; para mí el secreto está en buscarlas dentro de uno mismo, ya que quien considera que algo le falta, quien se siente insatisfecho, solo será capaz de encontrar esas respuestas cuando se mire dentro, en lo más profundo de sí mismo” Allí, en lo más profundo de sí mismo está su fuerza, la que le ha permitido salir adelante, y quienes le conocen se nutren de ella. Aprenden a tener esperanza, sin dar las cosas por sentado ni dejar de trabajar, y a vivir cada día como si fuera el primero y el último. Claudio es un ejemplo de fortaleza y sensibilidad. Al fin y al cabo, coincidimos, no tienen por qué ser incompatibles. 35


introspekzioa

* “Itxarongo dut” Zuhaitza hazi arte eta itzala eman arte itxarongo dut Baina itxaronaldia ongarrituko dut nire orbelekin. Iturria sortu eta ura eman arte itxarongo dut, baina lohiz beteriko memoriak garbituko ditut uberkatik. Egunsentia sortzen hasi eta ni argitu arte itxarongo dut. Baina nire gaua astinduko dut makalaldi eta izerkariz. Ez dakidana iritsi arte itxarongo dut ni harritu arte. Baina etxea hustuko dut enkistatua dagoen guztia kenduz. Eta zuhaitza ongarritzean, uberka garbitzean, gaua astintzean eta etxea hustean, lurra eta aienea itxaropenari irekiko zaizkio. Benjamín González Buelta. 36


introspección

* “Esperaré” Esperaré a que crezca el árbol y me dé sombra. Pero abonaré la espera con mis hojas secas. Esperaré a que brote el manantial y me dé agua Pero despejaré mi cauce de memorias enlodadas. Esperaré a que apunte la aurora y me ilumine. Pero sacudiré mi noche de postraciones y sudarios Esperaré a que llegue lo que no sé y me sorprenda Pero vaciaré mi casa de todo lo enquistado. Y al abonar el árbol, despejar el cauce, sacudir la noche y vaciar la casa, la tierra y el lamento se abrirán a la esperanza. Benjamín González Buelta. 37


38


umiltasuna / humildad “Hodeia umil-umil zeruaren izkina batean geratu zen. Goizak distiraz bete zuen”. “La nube permaneció humildemente en una esquina del cielo. La mañana la coronó de esplendor”. Rabindranath Tagore

Mariak bere aitonak egindako alderantzizko bidaia egin zuen amets baten bila, seguruenik, galego etorkin hark orain dela hamarkada batzuk bilatzen zuen amets beraren bila. Berak eta senarrak pentsatu zuten beren seme-alaben etorkizuna aurreikusi zutena baino urrunago zegoela eta bere herrialdea eta senideak minez agurtu zituzten. Bizi izan duten migrazio prozesua —mende berria bataiatzeko izan genuen hazkunde ekonomikoak deituta etorri ziren emakume eta gizon askorena bezala—, ez zen batere erraza izan. Halere, emakumeak esker onez eta umiltasunez gogoratzen du ulertu zutenek eta bere lekuan jartzen jakin zutenek emandako laguntza. María recorrió el camino inverso a su abuelo en busca de un sueño que, seguramente, aquel gallego emigrante también perseguía hace décadas. Ella y su marido entendieron que el futuro de sus hijos estaba más lejos de lo que habían previsto, y se despidieron de su tierra y del resto de su familia con dolor. Su proceso migratorio, como el de muchos hombres y mujeres que vinieron llamados por el crecimiento económico con el que bautizamos el nuevo siglo, no ha sido fácil. Sin embargo, ella recuerda con agradecimiento y humildad la ayuda que le brindaron quienes supieron entenderla y ponerse en su lugar. 39


umiltasuna

“Uruguaira itzultzea gustatuko litzaidake gure ama zaintzeko” Maria, 47 urte, ezkondua eta bi seme-alabaren ama. Correoseko langilea eta Bilboko Elizbarrutiko Caritaseko boluntarioa. “Me gustaría regresar a Uruguay para cuidar a mi mamá” María, 47 años, casada y madre de dos hijos. Empleada de Correos y voluntaria de Cáritas Diocesana de Bilbao.

Uruguaik ere pasatu zuen bere krisia. “2003an, kontatzen digu Mariak, osasunak porrot egin zuen, hemen eraikuntzak egin duen bezala, eta zentroak eta zentroak ixten hasi ziren, eta langileek kobratzeari utzi genion”. Informatika administraria zen, eta bizirauteko justua irabazten zuen beste bizpahiru enpresatarako lan egiten zuelako, baina bere soldata, familiaren oinarria, murriztu egin zen. Bere herrialdean biziraungo zuen bere gurasoen edo ahizpen laguntzarekin, baina bere senarrak ez zuen lan egonkorrik eta Espainiara bidaiatzeko konbentzitu zuen. Herrikide asko egiten ari ziren gauza bera, neba-arreba europarren hazkunde ekonomiko handiak tunelaren amaieran irteera bat eskaintzen zielako. 40

Uruguay también vivió su crisis. “En el 2003, nos cuenta María, la salud quebró como aquí la construcción y comenzaron a cerrar centros y centros, así que los trabajadores dejamos de cobrar”. Ella ocupaba un puesto como administrativa informática y, aunque podía subsistir porque trabajaba para dos o tres empresas más, su sueldo, que era el principal sustento de la familia, se redujo. Hubiera podido aguantar en su país con el apoyo de sus padres o de sus hermanas, pero su marido, que no tenía un trabajo estable, la convenció para viajar a España. Muchos compatriotas lo estaban haciendo en aquella época, porque el importante crecimiento económico de sus herma-


humildad

Bai gizonak eta bai berak ere garbi zuten familia osoak bidaiatuko zuela, hau da, orduan hamabost eta hamasei urte zituzten eta institutuan ikasten ari ziren bikotearen bi semeekin. Lehenengo aitak bidaiatuko zuen, ondoren gainerakoek. Ez bisatuek ez baimenek ez zituzten kezkatzen, Maria behintzat ez, aita espainiarra baitzuen. Hamarkada batzuk lehenago, aitak ere emigratu zuen Uruguaira etorkizun hobearen bila, beraz, alabak alderantzizko bidea egin zezakeen nazionalitate espainiarra poltsikoan zuela. Mariak gogoratzen ditu Espainian emandako hasierako egunak, planifikatu zuten guztia behera etorri zenean. “Senarra lehenago etorri zen, lan eskaintza bat erraztu behar zion kontaktu bat zuelako. Baina Bilbora iritsi zenean, ez zegoen inor bere zain. Arrazoi pertsonalak direla-eta pertsona hori ez zen azaldu. Kontua da handik bi hilabetera nik etorri behar nuela, senarrak hirurogei eguneko baimena besterik ez zuelako eta egoera irregularrean geratuko zelako. Semeekin iritsi nintzenean ez genuen

nos europeos les ofrecía una salida al final del túnel. Lo que ella y su marido tenían claro era que viajarían en familia, con los dos hijos del matrimonio que entonces tenían quince y dieciséis años y estudiaban en el instituto. Primero lo haría el padre, y después el resto. Ni los visados ni los permisos les quitaban el sueño, al menos a María, puesto que su padre era español. Décadas antes, él también había emigrado a Uruguay en busca de un futuro mejor, de modo que su hija podía recorrer el camino inverso con la nacionalidad española en el bolsillo. María recuerda los primeros días en España, en los que se desbarató todo lo que habían planificado. “Mi marido voló antes, porque tenía un contacto que le iba a facilitar una oferta de trabajo. Sin embargo, cuando vino a Bilbao, no había nadie esperando. Por motivos personales, esa persona no apareció. El resultado es que a los dos meses yo me tenía que 41


umiltasuna

ezer, ez etxerik, ez lanik, ez dirurik; baina senarrak ez zigun ezer esan. Berak ziurtatu zidan dena zuela prest eta ni Bilboko aireportuan jaitsi nintzen hirurogeita hamar eurorekin". Halere, izutu beharrean, Mariak aurrera egin zuen hirurogeita hamar eurorekin eta bete gabeko lan eskaintza baten promesarekin hasita. Bidean esker onez gogoratzen dituen pertsonak gurutzatu zitzaizkion. Bere gogoetak entzun ondoren, erraza da ulertzea elkartasun horrek emakume langilea, zintzoa eta batez ere umila zuela helburu. “Iritsi ginenean senarra etxe partekatu batean bizi zen. Taberna batean ezagutu zuen Mugarik Gabeko Medikuak elkartean lan egiten zuen pertsona batek bere etxean gela bat libre zuela esan zion eta hara joan zen. Gizon horrek lauroi bere gelan geratzen utzi zigun etxebizitza bat aurkitu arte. Nik zera esaten nion nire buruari, baina nora joango naiz? Nire familia ez dut kezkatuko, 20.000 kilometrotara daude eta. Aitaren familia ere banuen Galizian, baina 42

venir, porque él solo disponía de un permiso de sesenta días y se quedaba en situación irregular. Cuando llegué con mis hijos, no teníamos nada, ni casa, ni trabajo, ni dinero, pero mi marido no nos lo había dicho. Él me aseguraba que tenía todo preparado y yo me bajé en el aeropuerto de Bilbao con setenta euros”. No obstante, lejos de amedrentarse, María continuó un camino que empezó con setenta euros y la promesa de un trabajo incumplida, en el que se fueron cruzando personas a las que rememora con agradecimiento. Tras escuchar sus reflexiones, es fácil entender que esa solidaridad tenía como destinataria a una mujer trabajadora, honrada y, sobre todo, humilde. “Cuando llegamos, mi marido estaba viviendo en un piso compartido. Una persona que trabajaba en Médicos Sin Fronteras, con quien entabló conversación en un bar, le dijo que tenía una habitación libre en su piso y se mudó. Este


humildad

ez nituen ezagutzen. Orduan pentsatu nuen: ‘hemen egon behar du lekuren bat txarto dabilen jendeari laguntzen zaiona; ni ezin naiz bakarra izan egoera honetan’. Mugarik gabeko Medikuak elkarteko gizon horri galdetu nion eta esan zidan hemen Caritasek eta Gurutze Gorriak funtzionatzen zutela. Helbideak eskatu nizkion eta bertara joan nintzen”. Mariak ausardia erakutsi zuen bere lotsa izugarria gainditzeko, “aurrera atera behar zituen” bere semeen ongizatean pentsatuz. Caritasen dirua utzi zioten etxebizitza bat alokatzeko eta lan bat eskaini zioten. Bere egoera normalizatu zenean itzuliko zuen diru horrekin eta bere gizonaren nagusiak aurreratu zien lehenengo soldatarekin etxea lortu zuten Sestaon. Arratsaldeetan emakume bat zaintzen zuen eta ehun euro irabazten zuen, horrekin "jaten zuten laurek". Gurutze Gorrian semeen eskola materialerako laguntza ekonomikoa eman zioten, eta aukera izan zuenean hori ere itzultzera joan zen. GKEren ezezkoaren aurrean, Mariak kontatzen digu bazkide egin zela.

hombre nos dejó quedarnos a los cuatro en la habitación hasta que encontrásemos un piso. Yo decía, ¿pero a dónde voy? A mi familia no la voy a preocupar, que están a 20.000 kilómetros de distancia. También tenía a la familia de mi padre en Galicia, pero no les conocía. Entonces dije: ‘aquí tiene que haber algún lugar en el que ayuden a la gente que está mal; yo no debo de ser la única’. Le pregunté a este señor de Médicos Sin Fronteras y me habló de que acá funcionaba Cáritas y la Cruz Roja. Le pedí las direcciones y fui”. María demostró su valor superando su extraordinaria timidez en aras del bienestar de sus hijos “a los que tenía que sacar adelante”. En Cáritas le prestaron dinero para alquilar un piso y le ofrecieron un trabajo. Con ese dinero, que devolvió cuando su situación se normalizó, y el primer medio sueldo que les adelantó el jefe de su marido, consiguieron un piso en Sestao. Por las tardes cuidaba a una señora y ganaba cien euros, con los que 43


umiltasuna

Bizi-baldintza batere egokiak ez ziren Sestaoko etxe hartan hiru hilabete egin zituzten. Tarte horretan Bilbon saiatu ziren etxe bat bilatzen, bere senarrak lan egiten zuen tailerretik gertu. Etxea alokatzeko zailtasunak izan zituztela aitortzen digu, “kanpotarrak ginelako”, baina tailerreko jabea eta Mariak lan egiten zuen etxeko emakumea berme gisa agertu ziren. “Jende ona ginela esanez deitu zieten, eta azkenean alokatu ziguten etxea”. Bere hitzetatik erraza da antzematea bere buruarekiko, bere familiarekiko eta gainerakoekiko duen konpromiso eta erantzukizun maila, eta horregatik ez da batere harrigarria bere bidean gurutzatu izana aurrera egiten animatzen zuten pertsonak; emakume zintzoa eta borrokalariaren irudia itzultzen zion ispilua baino jartzen ez zioten pertsonak, hain zuzen. “Eskerrak eman nahi dizkiegu gugan konfiantza eduki zuen jendeari, esku bat bota zigutenei... Hori da aurrera egiteko giltzarria, ziurtatzen du guztiz konbentziturik. Gauzak ondo doazenean, jarraitzeko animo handiagoa duzu. Alde 44

“comían los cuatro”. En la Cruz Roja le dieron una ayuda económica para el material escolar de sus hijos y también regresó a devolverlo cuando pudo. Ante la negativa de la ONG a admitirlo, María nos cuenta que se hizo socia. En aquel piso de Sestao, cuyas condiciones de habitabilidad dejaban mucho que desear, estuvieron tres meses. Durante ese tiempo, intentaron buscar un piso en Bilbao, cerca del taller donde trabajaba su marido. Admite que tuvieron dificultades para que se lo alquilaran, “porque éramos de fuera”, pero el dueño del taller y la señora para la que trabajaba María les sirvieron de aval. “Les llamaron diciéndoles que éramos gente de bien, y al final nos alquilaron”. De sus palabras es fácil deducir su grado de compromiso y responsabilidad consigo misma, con su familia y con los demás, y por eso no sorprende que en su camino se fueran cruzando esas personas que le alentaban a continuar; perso-


humildad

batetik joan eta trabarekin topo egiten baduzu, bestetik bideratu eta berdin, higatu egiten zara bizitzen ari zaren egoera oso gogorra delako. Baina zorte handia izan nuen. Jo nuen ateetan, beti aurkitu nuen irtenbideak eskaini zizkidan jendea. Kontatuko dizut...” Eta kontatu digu lau urtez lan egin zuen etxeko emakumeak Uruguaiko etxea galtzea saihestu zuela: "Garai hartan bi etxetan egiten nuen lan. Goizetan neskatila bat zaintzen nuen etxe batera joaten nintzen eta eguerdian beste batera, Marivi bizi zen etxera, aldakako arazo bat dela-eta gurpildun aulkian zegoen emakume bat. Orduan Uruguaiko etxea bahituta genuen honantz etorri aurretik sortu genituen zorrengatik, eta berak esaten zidan zerbait egiteko, ez nuela etxea galdu behar. Eta nik zera esaten nion: ‘Ezin dut baina, nola osatuko ditut 10.000 euro, sekulako diru pila da’ (nik orduan 380 euro kobratzen nuen lanera joateagatik). Baina berak esaten zidan ‘ez du axolarik, ezin duzu etxea galdu’, eta egun batean zera esan zidan: ‘Orain dirua

nas que se limitaban a poner frente a ella un espejo que le devolviera la imagen de mujer íntegra y luchadora que es. “Gracias a la gente que confió en nosotros, que nos echó una mano... Ésa es la clave para seguir adelante, asegura convencida. Cuando las cosas van rodando bien, como que te da más ánimo para seguir. Si vas por un lado y hay una traba, vas por otro y también, eso te desgasta porque la situación que estás viviendo es muy dura. Pero tuve mucha suerte. A las puertas que fui a golpear, la gente siempre me ofreció una solución. Yo te cuento...” Y nos cuenta que la señora con la que trabajó cuatro años evitó que perdieran la casa de Uruguay: “En aquel momento, yo trabajaba en dos casas. Por la mañana iba a una en la que cuidaba a una niña, y al mediodía iba a la otra, donde vivía Mariví, una señora que estaba en silla de ruedas por un problema de cadera. Entonces teníamos la casa de Uruguay embargada por deudas que habíamos 45


umiltasuna

zure kontuan duzue’. 10.000 euro sartu zidan soldata sartzen zidan diru-kontuan. Etxea salbatu nuen berari eta bere familiari esker. Hori izan zen... Eta ez ninduen inondik ezagutzen! Urtebete neraman bere etxean lanean, bai, baina hortik bakarrik ezagutzen ninduen. Nik zera esaten nion: “Baina ez dakit nola itzuliko dizudan” eta berak erantzun zidan ordainduko niola aukera nuenean eta ahal nuen moduan. Orduan, zenbakiak egiten hasi nintzen eta komentatu nion hilean 200 euro eman niezazkiokeela, gehiagorik ezin nuela. Baina, gero, aparteko soldatekin, Ogasunekoarekin, batzen eta batzen ibili nintzen eta hiru urtetan dena ordaindu nion". Bi neba-arreba nagusiren kasua ere kontatzen du. Bi egun baino ez neramatzan haientzat lanean, eta arreba gaixotu egin zen eta ospitalean ingresatu egin behar izan zuten. Gizonak etxeko giltzak eta 1000 euro eman zizkion gela bat prestatzeko arrebarentzat senda-agiria jasotzen zuenerako. “Eman egiten dizut zugan konfiantza dudalako eta lagundu behar gaituzulako” 46

contraído antes de venir, y ella me decía que por qué iba a perder la casa, que hiciera algo. Y yo le comentaba: ‘No puedo, ¿cómo junto yo 10.000 euros, que es un montón de dinero?’ (yo cobraba entonces 380 euros por ir a trabajar). Pero ella respondía ‘no importa, no puedes perder la casa’, así que un día me dice: ‘Ahora tenéis el dinero en tu cuenta’. Me había ingresado 10.000 euros en la cuenta en la que me depositaba el salario. Salvé mi casa gracias a ella y a su familia. Eso fue... ¡Y no me conocía de nada! Hacía un año que trabajaba en la casa, sí, pero solo me conocía de eso. Yo le decía: ‘Es que no sé cómo te lo voy a devolver’, y ella contestó que se lo pagara cuando y como pudiera. Entonces, empecé a hacer números y le comenté que le podía dar 200 euros al mes, más no podía. Pero, después, con las pagas, con lo de Hacienda iba juntando y juntando, y en tres años se lo pagué”. También relata el caso de dos hermanos mayores. No llevaba trabajando para


humildad

gogoratzen da. Eta Mariak lagundu zion, eta bi ohe txiki aurkitu zituen likidazioan zeuden altzari denda batean, eta dena prestatu zuen emakumea itzultzen zenerako. Azkenean egoitza batera joan behar izan zuten ezin zutelako bakarrik bizi, baina ez du ahazten berarengan izan zuten konfiantza eta haien aldetiko esker ona: “Guztira hamabost egunez egin nuen lan haientzat, eta gizonak soldata osoa ordaindu zidan”. Nabarmentzen du atea jo eta zeukana eskaintzen zion jendearen laguntza: “Nik, benetan, gauza horiek asko baloratzen ditut. Oso bakarrik sentitzen zara, eta baten batek esatea ‘laguntzatxo hau ematen dizut, hau eskaintzen dizut’, horrek aurrera jarraitzeko indar handia ematen dizu”. Eta azpimarratu egiten du “Umiltasuna” hitza, horrekin bataiatuko dugu bere elkarrizketa, elkartasun horren giltzarria aurkitzeko: “Zortea baduzu eta jende onarekin topo egiten baduzu, eta zuk zeuk ere erantzuten baduzu, izan ere, arduratsua eta umila izan behar da, batez ere umila… Nik beti esaten

ellos más de dos días, cuando la hermana enfermó y la tuvieron que ingresar. El hombre le entregó las llaves de la casa y 1000 euros para preparar una habitación en la que dormiría su hermana tras el alta. “Te lo doy porque confío en ti y me tienes que ayudar”, recuerda. Y María le ayudó, y hasta encontró dos camitas en una tienda de muebles en liquidación con las que lo dispuso todo para la vuelta de la mujer. Al final tuvieron que irse a una residencia, porque no podían vivir solos, pero no olvida la confianza que depositaron en ella y el agradecimiento de aquellas personas: “En total trabajé quince días para ellos, y el señor me pagó todo el sueldo”. Insiste en la ayuda de quienes le ofrecieron lo que tenían cuando tocaba a su puerta: “Yo es que esas cosas las valoro muchísimo. Te encuentras muy sola y que alguien te diga ‘te doy esta ayuda, te ofrezco esto’ te da muchos ánimos para seguir adelante”. Y subraya la palabra “Humildad”, con la que bautizamos su entrevista, para encontrar la clave de esa solidaridad: “Si tienes suerte y das con 47


umiltasuna

diet nire semeei: ‘Zuek pertsona batekin topo egiten duzunean, zein duzue gustukoagoa, zapaltzen bezala hurbiltzen zaizkizuenak edo umilak direnak?’ Uste dut jendeak ere umil ikusi ninduela; ez nuen ezer erakutsi, ez nuen ezer baloratzeko; ez dakit agian errukitu egin ziren". Baina ahaztu egiten zaio herrialde ezezagun batera iritsi zela, agurraren minak jota eta etorkizun ezezagunarekiko beldurrez, eta ez zela atzean geratu. Lotsa gainditu zuen, eta eskatu egin zuen gero gaindika itzuli zuena Caritaseko haurtzaroaren programan boluntario bihurtuz, horren ondo etorri zitzaion dirua baino zerbait gehiago eman ahal izateko. Eta bere senarrarekin batera lan egin zuen lehenengo unetik, hasieran etxeko langile gisa eta ondoren azterketa bat gainditu eta Correosen aldizkako kontratu finkoa izateko aukera izan zuen, eta borrokatu zen bere semeak bilakatzeko gaur egun diren pertsonak, zaharrena oso ikasle ona da eta Ekonomia ikasketak amaituko ditu beken laguntzarekin, eta gazteena bere aita bezain langilea da. Eta ahaztu egiten zaio egunen batean 48

gente bien, y tú también respondes, porque hay que ser responsable y humilde, sobre todo, humilde… Yo siempre les digo a mis hijos: ‘Vos, cuando os topáis con una persona, ¿qué os gusta más, que sea de las que van así, arrollando, o de las que son humildes? Creo que la gente también me vio humilde; no demostré nada, no tenía nada para valorar; no sé si les habré dado lástima”. Pero se le olvida que llegó a un país desconocido, con el dolor de la despedida y el miedo a un futuro incierto, y no se arredró. Superó la vergüenza y pidió lo que después devolvería con creces haciéndose voluntaria en el programa de infancia de Cáritas, para dar algo más que el dinero que tan bien le vino entonces. Y, junto a su marido, trabajó desde el primer momento, primero como empleada doméstica y después aprobando un examen que le permitió ser fija discontinua en Correos, y luchó para que sus hijos se convirtieran en las personas que son hoy, el mayor tan buen estudiante que terminará su carrera de Económicas


humildad

Uruguaira itzultzearekin egiten duela amets, bere ama zaintzeko, izan ere, han, bere herrialdean, “seme-alaben helburua gurasoak zaintzea baita”. Elkarrizketaren amaieran Mariak urte hauen balantzea egin du eta zera ondorioztatu du “emigratzea ez da txarra, txarra dena da horretara behartzen zaituen arrazoia. Zure herritik alde egin behar duzunean han aukerak aurkitzen ez dituzulako”. Edo munduko desberdintasun egoerek ondorio hain larriak dituztenean horrenbeste lagunentzako, Maria entzutean pentsatzen dugu horrenbeste aipatzen dugun mendebaldeko munduaren krisia txiki geratzen dela bestearen ondoan. Bere esker ona, bere umiltasuna eta bere goxotasuna ugaritzen ari diren balioak izan beharko lirateke denon artean, hemengoak eta hangoak, eraiki beharko genukeen gizarte berrian, eta horrela, krisia aukera bat ere izan liteke.

con becas y el menor tan trabajador como su padre. Y también se le olvida que sueña con volver algún día a Uruguay, para cuidar a su mamá, porque allá, de donde es ella, “el objetivo de los hijos es cuidar de los padres”. Al final de la entrevista, María hace balance de todos estos años y concluye que “emigrar no es malo, lo malo es el motivo por el que tienes que hacerlo. Cuando tienes que irte de tu país, porque allí no encuentras oportunidades”. O cuando las situaciones de desigualdad en el mundo tienen consecuencias tan graves para tantas personas, pensamos nosotros al escucharla, que hacen nimia la crisis del mundo occidental con la que ahora se nos llena la boca. Su gratitud, su humildad y su dulzura deberían ser valores en alza de una nueva sociedad que construyésemos entre todos, los de acá y los de allá, y así la crisis también podría ser una oportunidad. 49


50


entzutea / escucha Entzuten baldin badakizu, asko hurbilduko zaizkizu hitz egitera. Adeitsua izan, isila, barnekoia. Agian, hitz eraikitzaile bat ahoskatu baino lehen, bestea joana izango da, zoriontsu, libre, argitua. Izan ere, inkontzienteki espero zuena ez baitzen aholkua, bizitzaren errezeta, baizik eta bera sustengatzeko baten bat. Si sabes escuchar, muchos irán a hablarte. Sé atento, silencioso, recogido. Tal vez, antes que pronuncies una palabra constructiva, el otro se habrá ido, feliz, liberado, iluminado. Pues lo que inconscientemente esperaba no era un consejo, una receta de vida, sino a alguien en quien apoyarse. P. Michel Quoist

Mari Carmenek ahotsa jarri dio Caritaseko boluntario askoren pentsamenduari, Harrerara hurbiltzen diren pertsona guztiak laguntzeko baliabideak behar direla jabetzean. Halere, bere konpromisoak eta entzuteko jarrerak gabezia hori arintzen laguntzen dutenez, uste dugu balio horiek ez liratekeela inoiz krisian sartu beharko.

Mari Carmen pone voz al pensamiento de muchas voluntarias y voluntarios de Cáritas, al constatar que hacen falta recursos para ayudar a todas las personas que acuden a la acogida. Sin embargo, el hecho de que su compromiso y su escucha ayuden a paliar esa deficiencia nos convence de que son esos valores los que nunca deberían entrar en crisis. 51


entzutea

“Krisi hau gainditu bai, baina ez lehengo egoerara itzultzeko” Mari Carmen, 65 urte, ezkondua eta bi semeren ama. Bilboko Elizbarrutiko Caritaseko boluntarioa.

“Superar esta crisis, pero no para volver a la situación de antes” Mari Carmen, 65 años, casada y madre de dos hijos. Voluntaria de Cáritas Diocesana de Bilbao.

Bere boluntario gisako esperientzian, azken urte hauetara arte Mari Carmenek ez zuen inoiz sentitu orain sentitzen duen bezala ezintasun sentsazioa, mundu guztia lagundu ezin delako, “beharrezko baliabideak ez ditugula edo nahikoa egin ez duzula uste duzulako”. Ez da harritzekoa kontuan izanik Harrerara hurbildu direnen hazkunde “ikaragarria”, bere hitzetan, eta dituzten arazoak, “kasu askotan lazgarriak, 52

En su experiencia como voluntaria, Mari Carmen no había sentido como hasta estos últimos años la sensación de impotencia por no poder ayudar a todo el mundo, “porque crees que no tienes los recursos necesarios o que no has hecho lo suficiente”. No es extraño, teniendo en cuenta el incremento “terrible” de personas que se han acercado a la Acogida, según sus propias palabras, y la proble-


escucha

batez ere, adingabeak dituzten familiak direnean”. Atzera begiratuz gero, bere ustez krisiak bere aurpegirik txarrena erakutsi aurretik errazagoa zen irtenbideak aurkitzea. Gaur egun, aldiz, ikusten dute orain dela hiruzpalau urte harremanen bat izandako pertsona batzuk eta “itxura batean nolabait bideratuta zeudenak, bere gorabeherekin baina egoera gaindituta zutenak, berriro hurbildu direla Harrerara”. Eta Mari Carmenen ahotsa ez da lanak irentsi, ekonomiak desegin eta pertsonen ongizateari eragiten dien munstroaren aurka borrokatzeaz frustrazioa islatzen duen bakarra. 2008az geroztik frustrazio hori langileek eta boluntarioek partekatzen dute. Orain dela hamar urteko immigrazio prozesuek ez zuten zerikusirik une honetan bizitzen ari denarekin, komentatzen digu, Harreran gehien bat artatzen diren etorkinei erreferentzia eginez. Pasatu dutenaz gain, bere jatorrizko lekuetatik alde egin ondoren,

mática con la que se presentan, “desgarradora en muchos casos, sobre todo, cuando se trata de familias con hijos menores”. Si echa la vista atrás, considera que antes de que la crisis mostrara su peor cara era más sencillo encontrar soluciones. Ahora, sin embargo, observan cómo personas con las que habían tenido ya un contacto hace tres o cuatro años y “que parecía que estaban un poco encauzadas y habían superado la situación, con sus más y sus menos, vuelven a pasar por la Acogida”. Y la voz de Mari Carmen no es la única que refleja la frustración de luchar contra un monstruo que se traga trabajos, desbarata economías y afecta al bienestar de las personas. Esa frustración es compartida por trabajadoras y voluntarias desde finales del 2008. “Los procesos migratorios de hace diez años, comenta refiriéndose a las personas inmigrantes que atienden mayoritariamente en la Acogida, no tenían nada 53


entzutea

han bizimodu oso bat utzita beste bati ekiteko pentsatuz hemen paradisua aurkituko zutela, hori guztiaren ondoren hemen gaur egun egoera honekin egiten dute topo". Eta kontatzen digu lana ez aurkitzearen ondorioak “lazgarriak” direla, haien migrazio proiektua lan horren mende zegoelako, baita haien herrietara dirua bidaltzea ere. Gainera, jatorrizko herrialdean ez dute ulertzen dirurik bidali ezin izatea, eta etorkinek batzuetan ez dute kontatu nahi, porrota onartzea litzatekeelako”. Enpatia ariketa bat eginez, etorkinentzat zer gogorra izan behar duen beren familietatik bereiztea jarraitzen du azpimarratzen: “Ni, esate baterako, oso familia girokoa izanik, asko pentsatzen dut jende horrengan, alde egiteko erabakia hartu duena, putzua zeharkatu eta han dena utzi dutena, bere bizimodu osoa, horrek dakarren guztia, izan dena, eta bat-batean inor ezagutzen ez duten leku batera etortzea...” Eta gogoeta horren ondoren entzutearen balioa aitortzen du: “Entzutea besterik ez bada, eta jesartzea ordu laurden bat edo ordu erdi bat, 54

que ver con lo que se está viviendo ahora. Piensa que, encima de lo que traen, de haberse marchado de sus lugares de origen, de haber dejado toda una vida allí para emprender otra aquí pensando que esto iba a ser el paraíso, se encuentran con esta situación”. Y nos cuenta que las consecuencias de no encontrar trabajo son “desgarradoras”, porque “su proyecto migratorio dependía de ese trabajo y de mandar dinero a su país. Además, desde el país de origen no se entiende que no les puedan enviar remesas, y ellas no lo quieren contar a veces, porque supone como admitir un fracaso.” En un ejercicio de empatía, continúa remarcando lo duro que tiene que ser para las personas inmigrantes separarse de sus familias: “Yo, por ejemplo, que soy muy de familia, pienso en esta gente que toma la decisión de marcharse, de cruzar el charco, y dejar allí todo, toda tu vida, todo tu significado, lo que ha sido y, de repente, viene a un sitio en el que no conoce a nadie…”. Y tras esa reflexión,


escucha

pertsonak nahi duen denboran, eta garrantzia ematea kontatzen dizunari, protagonista sentiaraztea”. Horregatik aukeratu dugu “ENTZUTEA” elkarrizketaren hitz giltzarri gisa, ulertuta ez soilik etortzen zaizkigun egoera guztiei ezin diegulako irtenbiderik bilatu konpentsazio modura, baizik eta gure gizatasunaren benetako adierazpen gisa. Gure berdinei eskaintzen diegun “sorbalda”, horietako inor ez zaigu arrotza. Harreran sentimenduak edo bizipenak kanporatzeko erari buruz hitz egitean, Mari Carmenen ustez emakumeentzat errazagoa da immigrazio prozesuak eragiten duen dolua lantzea: “Emakume batek negar gehiago egin dezake, joera handiagoa dauka bere emozioak adierazteko. Gizonaren kasuan oso zaila da, egitea gaizki ikusita dagoelako gainera, kakotx artean. Eta gure artean gaizki ikusia badago, imajina guztiz ezberdinak diren haien kulturetan. Haientzat pentsaezina da negar egitea, eta are gutxiago emakume baten aurrean. Baina pentsatzen dut askok sekulako mina sentitu behar dutela barruan”.

reconoce el valor de la escucha: “El mero hecho de escuchar y sentarte un cuarto de hora o media hora, el tiempo que la persona quiera, y darle importancia a lo que te cuenta, hacer que se sienta protagonista”. Por eso, escogemos “ESCUCHA” como la palabra clave de la entrevista, entendiéndola no solo como una compensación por la incapacidad de resolver todas las situaciones que se presentan, sino como la representación más auténtica de nuestra humanidad. El “hombro” que tendemos a nuestros iguales, ninguno de los cuales nos es ajeno. Al hablar de cómo exteriorizan sus sentimientos o sus vivencias en la Acogida, Mari Carmen sentencia que para las mujeres es más sencillo elaborar los duelos que genera el proceso migratorio: “Una mujer puede llorar más, es más propensa a comentar sus emociones. En el caso de un hombre es muy difícil, porque además está mal visto, entre comillas, que lo haga. Si ya está mal visto entre nosotros, imagínate en su caso, con culturas totalmente distintas a la nuestra. 55


entzutea

Agian bere emozioak kanporatzeko gaitasun hori da krisiari aurre egin ahal izateko emakumeak duen baliabideetako bat. Mari Carmenek behintzat emakumeen aldeko puntu bat ikusten du: “Guk artatzen ditugun familien artean behintzat, nire ustez gizona emakumea baino lehenago hondoratzen da. Agian zailagoa suertatzen zaio gizonari irtenbide bat aurkitzea. Emakumea... adineko bat edo haurrak zainduz, edo eskailerak garbitzen, aurrera egiteko baliabide gehiago ditu. Denetik dago, hori garbi dago, baina nik uste dut emakumeek indar gehiago dutela borrokatzeko". Eta esaten duenaren adibide gisa kontatu digu oso positiboki harritu zituen kasu bat, oraindik gogoratzen dira berriz biltzearen pozarekin. “Haurdun zegoen emakume kolonbiar bat zen, oso haurdun, eta bakarrik, haurraren aitak esana ziolako ez zuela ezer jakin nahi. Harrerara ezer gabe iritsi zela gogoratzen naiz, eta gainera bota egin 56

Para ellos es impensable llorar, y menos delante de una mujer. Pero imagino que muchos tienen que sentir un desgarro terrible por dentro”. Tal vez esa capacidad de exteriorizar sus emociones sea uno de los recursos que permita a la mujer afrontar mejor la crisis. Mari Carmen, por lo menos, rompe una lanza a favor de las mujeres: “Al menos en las familias que atendemos nosotras, creo que se derrumba antes el hombre que la mujer. Quizá le sea más difícil a él encontrar una salida. La mujer… cuidando a una persona mayor o a unos niños, o fregando escaleras, tiene más recursos para salir adelante. Hay de todo, eso está claro, pero yo creo que ellas tienen más fuerza para luchar”. Y como ejemplo de lo que dice, nos cuenta un caso que les sorprendió tan positivamente que todavía recuerdan la alegría del reencuentro. “Era una mujer colombiana embarazada, embarazadísima, y sola, porque el padre de la criatura le había dicho que no quería saber nada.


escucha

behar zutela lo egiten zuen gelatik. Hamabost eguneko epean erditu behar zen eta ez genekien zer egin. Ez zen emakume gazte bat. Bere jaioterrian familia osoa utzi zuen tratu txarrak jasan zituelako; senarraren aldetik ez, anaien aldetik uste dut. Hona etortzea erabaki zuen orduan. Mutil batekin topo egin zuen eta haurdun geratu zen, gero ‘agur benhur’. Bizpahirutan lagundu genuen, neskato bat eduki zuen, neskatila zoragarri bat, eta handik urtebetera itzuli zen. Ia urtebeteko haurrarekin. Pozik etorri zela gogoratzen naiz. Elkar besarkatu genuen, negarrez hasi ginen, eta berak zera esaten zigun: ‘Zuei esker izan da, zuei esker’. Baina guk zuzendu egin genion: ‘Ez, zuri esker da, izugarrizko indarra izan duzulako aurrera egiteko’. Emakume hark izan zuen borrokatzeko gaitasuna hainbesterainokoa izan zen... Gero zortea ere izan zuen, lan egiten zuen etxean haurtxoarekin egoteko aukera ematen ziotelako, baina bera ere oso baliagarria zen eta jendea konturatu zen".

Me acuerdo que llegó a la Acogida sin nada, y que encima le echaban de la habitación en la que estaba. En quince días daba a luz, y no sabíamos qué hacer. No era una mujer joven. Había dejado en su país de origen a toda su familia, porque había sufrido maltrato; no por parte de su marido, sino de sus hermanos, creo recordar. Entonces, decidió venir aquí. Se encontró con un chico del que se quedó embarazada y luego ‘si te he visto, no me acuerdo’. Le ayudamos dos o tres veces, tuvo la niña, una niña preciosa, y volvió como al de un año. Fíjate, con la cría de casi un año. Me acuerdo que vino contenta. Nos abrazamos, empezamos a llorar y ella nos decía: ‘Esto es gracias a vosotras, gracias a vosotras’. Pero nosotras le rectificamos: ‘No, esto es gracias a ti que has tenido un coraje impresionante para salir adelante’. La capacidad de lucha que tuvo aquella mujer fue… Luego tuvo suerte, porque en la casa en la que trabajaba le dejaban estar con el bebé, pero ella también era muy válida y la gente se dio cuenta.”

57


entzutea

Zortea eta meritua da, erdi eta erdi, istorio horretatik eratortzen dena. Bizitzan gu aukeratzen gaituzten bide batzuk baleude bezala, eta beste batzuk guk kontzienteki aukeratzen ditugunak. Mari Carmenen ustez emakume hura bere alabarengatik borrokatu zen, eta baita bere buruari erakusteko aukeratu ez zuen tratu txarren egoera hura gainditzeko gai zela ere. Bere gainditzeko grinak egia bihurtzen ditu Viktor Frankl-en hitz batzuk: “Mina eragiten dizun egoera bat aldatzea ez badago zure esku, beti aukeratu ahal izango duzu sufrimendu horri aurre egiteko jarrera”.

Suerte y mérito a partes iguales parece desprenderse del final de aquella historia. Como si en la vida hubiera caminos que nos eligieran a nosotros y otros por los que transitamos conscientemente. Mari Carmen cree que aquella mujer luchó por su hija y por demostrarse a sí misma que podía superar la situación de maltrato que ella no había escogido. Su afán de superación hacen ciertas las palabras de Viktor Frankl; “Si no está en tus manos cambiar una situación que te produce dolor, siempre podrás escoger la actitud con la que afrontes ese sufrimiento”.

Dena den, gogoratzen dituen emaitza onak izan dituzten esku-hartze guztiek ez diete erreferentzia egiten emakumeei. Maliko bi gazte ere aipatu ditu, Barçazaleak, sarri ikusten dituenak bere inguruan bizi direlako. Bere ustez oso ondo integratuta daude gure gizartean, eta Harrerara pasaporterik gabe ere iritsi ziren. Askok bota egiten dute pasaportea kayukoa Espainiako kostaldera iritsitakoan atxilo

Pero no todos los casos que recuerda por el feliz resultado de la intervención hacen referencia a mujeres. También nos menciona a dos jóvenes de Mali, amantes del Barça, a quienes ve a menudo porque viven en la misma zona que ella, y a los que considera muy integrados en esta sociedad de acogida a la que llegaron incluso sin pasaporte. Muchos de ellos los tiran por miedo a ser interceptados cuando el cayuco arriba a las costas

58


escucha

hartu eta beren jatorrizko herrialdeetara itzuliko dituztelako beldurrez, handik alde egin dutenean ukatutako aukeren bila. Batzuetan lortzen dute, kasu honetan bezala, eta Mari Carmenek asko baloratzen du: “Honek benetan gogobetetzen du, Harreran pasa ditzakegun une txarrak baino gehiago”.

españolas y a ser devueltos a su país de origen, del que emigran en busca de las oportunidades negadas allí. A veces lo consiguen, como este caso, y Mari Carmen lo valora: “Eso satisface muchísimo; más que los malos ratos que podemos pasar en las Acogidas”

Krisi egoera honetatik zer ikaspen atera daitekeen galdetu diogu eta oso garbi dauka: “Beste balio batzuk daudela, urte askotan bizi izan duguna itxurazkoa zela”. Bizitzan kontsumo gizarteak zoriontasunaren osagai gisa saldu diguna baino beste gauza batzuk baloratzen hasi behar da.

A la pregunta de qué enseñanza cree que se puede extraer de esta situación de crisis, ella lo tiene muy claro: “Que hay otros valores, que lo que hemos estado viviendo durante muchos años era ficticio”. Hay que empezar a valorar otras cosas en la vida diferentes a lo que la sociedad de consumo nos ha vendido como ingredientes de la felicidad.

Eta horrek ere aldaketa bat eskatzen du gu guztiongan: “Beharrezkoa da kontzientzia apur bat gehiago izatea, eta mundu hau berdinagoa izan behar duela onartzea. Elkarri gehiago lagundu behar diogu, aurrez aurre dagoenari eta txarto pasatzen ari denari lagundu behar diegu, eta ez soberan duguna emanez, baizik eta daukaguna par-

Y eso también implica un cambio en todos nosotros: “Es necesario que tengamos un poco más de conciencia, que asumamos que este mundo tiene que ser un mundo más igualitario. Debemos ayudarnos más, ayudar al que está enfrente y lo está pasando mal, y no con lo que nos sobra, sino compartiendo lo que tene59


entzutea

tekatuz. Eta gure ahalmenen neurrian lan egin behar dugu, gure zirkuluan besterik ez bada ere. Ezin dugu pentsatu ‘nik ezin dut ezer egin, pertsona bakarra naizelako’. Ez, izan ere, nik egin baitezaket zerbait. Hondar ale askok hondartza osatzen dute”.

mos. Y trabajar en la medida de nuestras posibilidades, aunque sea en nuestro círculo. No debemos pensar ‘yo no puedo hacer nada, porque solo soy una persona’. No, yo sí puedo hacer algo. Muchos granitos de arena hacen una playa”.

Mari Carmenek beharrezkoa den salatzeko jarrerarekin jarraitu du: “Borrokatu eta lan egin behar dugu mundu bidezkoagoaren alde, bestela, ez dugu ezer lortuko. Eta kexatu behar dugu kexatu behar den lekuan, eta bidegabekeria guztiak eta egin gabekoak, abstentzioak salatu behar dira”, batzuetan ekintzarik eza da akatsik larriena.

Mari Carmen continúa con la actitud de denuncia necesaria: “Hay que luchar y trabajar por un mundo más justo, porque si no, no conseguiremos nada. Y quejarse allí donde haya que quejarse, y denunciar todas las injusticias y las cosas no hechas, las abstenciones”, porque a veces la inacción es la más terrible de las equivocaciones.

Elkarrizketaren amaieran egoera aldatuko delako itxaropena transmititu du. “Baikorra naiz, ikasten ari garela uste dut", esan digu. Baina bere itxaropenak “lehengora ez itzultzeko” gure alerta jarrera hartzen du bere baitan. Atzera egingo bagenu, berriro jauziko ginateke, eta erorialdiak bizitzaren edozein unetan, gero eta gogorragoak dira".

Al final de la entrevista, nos transmite su esperanza en que esta situación va a cambiar. “Soy optimista, porque creo que estamos aprendiendo”, dice. Pero su esperanza también incluye nuestra actitud de alerta ‘para no volver a lo de antes’. Si lo hacemos, volveríamos a caer, y las caídas, en cualquier orden de la vida, son cada vez más fuertes”.

60


escucha

Ea egia den pertsona guztiek bananbanan gure aletxoa jarrita oraindik amesten ausartzen garen mundu ezberdin hori, solidarioagoa, lortzen lagundu dezakegula.

Ojalá sea cierto que todas las personas, una a una aportando nuestro granito, podemos contribuir a ese mundo distinto, más solidario, con el que todavía nos atrevemos a soñar.

61


Ez naiz horrenbeste tematu behar Kontsolatua izateko, bai aldiz kontsolatzen Ulertua izateko, bai aldiz ulertzen Maitatua izateko, bai aldiz maitatzen Izan ere, ematean jaso egiten da, Ahaztuz aurkitu egiten da, Barkatuz Bizitzara berpizten da. Que no me empeĂąe tanto En ser consolado como en consolar En ser comprendido como en comprender En ser amado como en amar. Porque dando se recibe, Olvidando se encuentra, Perdonando se resucita a la Vida. San Francisco de AsĂ­s

62


elkartasuna / solidaridad Elkartasuna herrien samurtasuna da. La solidaridad es la ternura de los pueblos. Gioconda Belli

Petri berriro jasaten ari da krisiaren ondorioak, baina oraingoan denbora bere aurka doa. Aurreko batean, bere lau seme-alabak txikiak ziren, eta bera eta senarrak beren baliabideetan zuten konfiantza zailtasunei aurre egiteko eta aurrera ateratzeko. Baina egungo egoerak zalantzak sortzen dizkio eta min egiten dio. Bere alaba zaharrena bidegabeki kaleratu izanak, alaba gazteenaren soldata eskasak edo bere semeek lana aurkitzeko dituzten zailtasunek adierazten diote bizitzak ez diela beti erantzuten borrokatzen direnei, hala dirudi behintzat. Eta elkartasuna bere egunez egunekoan presente dagoen arren, etorkizuna zalantzaz betea dago. Petri vive de nuevo las consecuencias de una crisis, pero esta vez el tiempo corre en su contra. En aquella ocasión, sus cuatro hijos eran pequeños y ella y su marido confiaban en sus propios recursos para enfrentarse a la dificultad y salir de ella. Sin embargo, la situación actual le infunde dudas y le causa dolor. El despido injusto de su hija mayor, el sueldo insuficiente de la menor o la dificultad para encontrar trabajo de sus dos hijos parecen decirle que la vida no siempre responde a quienes luchan. Y aunque la solidaridad también está presente en su día a día, el futuro sigue siendo incierto. 63


elkartasuna

“Zein ederra den ematea eta zein zaila eskatzea” Petri, 57 urte, bi seme eta bi alabaren ama. Bilboko Elizbarrutiko Caritaseko boluntarioa. “Qué bello es dar y qué difícil es pedir” Petri, 57 años, madre de dos hijos y dos hijas. Voluntaria de Cáritas Diocesana de Bilbao

Ez da aurreneko aldia Petrik krisi bati aurre egiten diona. Orain dela urte dezente, gogoratzen da, seme-alabak oraindik txikiak zirenean, oso egoera zaila bizi izan zuten. 1973ko udazkenean hasi zen petrolioaren krisiaz ari da, urte batzuk geroago industria birmoldaketa izan zuena ondorio. Orduan, mundu mailako ekonomia krisia gure herrian ere bereziki sumatzen zen. Garai hartan bera gazteagoa zen eta bere familiaren egoera bestelakoa zen: “Ezkondu berriak ginen eta horrek asko eragin zion bikote bizimoduari, egia da, baina nire seme-alabak txikiak ziren, eskolara joaten ziren eta nik ez nuen etorkizunean pentsatzen, etorkizuna hortxe zegoelako". 64

No es la primera vez que Petri se enfrenta a una crisis. Recuerda que hace años, cuando sus hijos eran pequeños, vivieron una situación muy difícil. Se refiere a la crisis petrolífera que se inició en otoño de 1973 y que dio lugar, años más tarde, a la reconversión industrial. En aquella ocasión, también una crisis económica a nivel mundial se hacía sentir especialmente en nuestro país. Entonces, ella era más joven y su situación familiar era otra: “Estábamos recién casados y aquello afectó mucho a la vida matrimonial, es verdad, pero mis hijos eran pequeños, iban al colegio y yo no pensaba en el futuro porque el futuro estaba ahí”.


solidaridad

Horixe da lerro tartean nabaritzen zaion kezka: bere seme-alaben etorkizuna. Ez da behin ere ari bereari buruz, izan ere, bere ama-papera bere emakume izaeraren gainetik dago. Haiekiko kezkak, “nolakoa izango da haien bizitza”, ez du uzten, ez egunez, ez gauez. “Bi mutilak langabezian daude. Batek iazko urte osoa pasatu zuen lanik egin gabe eta langabezia kobratu gabe. Inolako laguntzarik gabe. Eta besteak, zaharrenak, bi urte daramatza langabezian, etxetik alde egina zen, etxebizitza bat zuen... Eta ez du inolako laguntzarik jasotzen irailaz geroztik, 400 €-ak ez ditu jadanik jasotzen, beraz ezin du etxeko mailegua ordaindu eta nirekin bizitzera etorri behar izan du. Imajinatu, beretzat zer suposatzen duen horrek, ezinegona, tristura... Hau da, bere etxea, bere pisua itxi eta berriro gurasoekin bizitzera joan behar izan duen 135.000 gazteetako bat” esanez amaitu du, hilero-hilero handitzen ari diren eta panorama etsigarria erakusten duten zenbaki horiei erreferentzia eginez. Guztiz etsigarria, irtenbideak baino larritasuna besterik ekartzen ez duen etorkizuna.

Ésa es la preocupación que deja entrever sus palabras: el futuro de sus hijos. Ni una vez se refiere al suyo propio, porque su papel de madre prima por encima de su condición de mujer. La preocupación por ellos, “por lo que va a ser de su vida”, le acompaña día y noche. “Los dos chicos están en paro. Uno lleva ya todo el año pasado sin trabajar y sin paro, sin ningún tipo de ayuda. Y el otro, el mayor, lleva dos años en paro, cuando ya se había ido de casa, tenía un piso… Y tampoco recibe ninguna ayuda desde septiembre, porque dejó de cobrar los 400 €, lo que implica que no puede pagar la hipoteca y se ha tenido que venir a vivir a casa conmigo. Imagínate, con lo que eso supone para él de desasosiego, de tristeza... O sea, uno de los 135.000 jóvenes que han tenido que cerrar su casa, su piso, e irse a vivir otra vez con los padres”, concluye haciendo referencia a las cifras que no dejan de incrementarse mes a mes y nos muestran un panorama desalentador. Tan desalentador como ese futuro que devuelve más angustia que soluciones. 65


elkartasuna

Alaben kasuan egoera ez da askoz hobea. Elkarrizketa egin baino aste bete lehenago biak lanean zeuden. “Gaztea ez da “mileurista” izatera iristen, horrekin dena esan dizut. Administraria da, ondo dago, pozik... beno, diruarekin ez, noski, baina bere ahizpari gertatu zaiona ikusi eta gero, ez da ausartzen igoera eskatzen". Eta alaba zaharrenaren kaleratzea kontatzen duenean, berriro ere aurkitzen gara krisiaren beste ondorio baten aurrean: lanpostuak deuseztatzea eskaintza murrizten delako edo kosteak txikitu behar direlako ez da ondorio bakarra, horrez gain, okertu egiten ari dira lan baldintzak. Hori dela-eta lan baldintzak mantentzearen alde borrokatzen dena zigortu egiten dute, "nahiz eta lanean sei urte eman eta oso ondo kontsideratua izan" bere alabaren kasuan bezala. “Enpresan aldaketa batzuk proposatu zizkieten eta alabari ez zitzaizkion ondo iruditzen. Esan egin zuen, esateko ausardia izan zuen, bidegabea zelako berekiko eta baita bere lankideekiko ere, baina lanpostua 66

En el caso de sus hijas, la situación no mejora demasiado. Una semana antes de la entrevista, ambas estaban trabajando. “La pequeña no llega a ‘mileurista’, con eso te lo digo todo. Es administrativa, está bien, contenta… bueno, con el dinero no, lógicamente, pero viendo lo que le ha ocurrido a su hermana, tampoco se atreve a pedir un aumento”. Y cuando relata el despido de su hija mayor, asistimos a otra de las consecuencias de la crisis: no solo se destruyen puestos, por la contracción de la oferta o la necesidad de reducir costes, sino que empeoran las condiciones de trabajo. De ahí que quien lucha por el mantenimiento de los derechos laborales es castigado, “aunque lleve seis años trabajando y esté muy bien considerada”, como es el caso de su hija. “Les propusieron una serie de cambios en la empresa que a ella no le parecían bien. Lo dijo, tuvo la valentía de decirlo, no solo porque era injusto para ella, sino también para sus compañeras,


solidaridad

galdu du. Nire ustez nahita egin dute beste langileek ikus dezaten zer gerta daitekeen baten batek ahotsa altxatzen badu”. Eta ondorio honetara iritsi da: “Lehendik genituen eskubide guztiak galtzen ari gara; berriro galtzen ari gara”, gogoeta horrekin bat datoz bera bezala murrizketak jasaten ari direnak, krisiaren irtenbide gisa aplikatzen diren murrizketa horiek.

pero le ha costado el puesto de trabajo. Yo creo que lo han querido hacer, para que las otras trabajadoras vieran lo que ocurría si alguien más levantaba la voz”. Y la conclusión a la que llega: “Estamos perdiendo todos los derechos que teníamos; los estamos perdiendo de nuevo”, es compartida por quienes, como ella, se están viendo afectados por recortes a los que se confía la solución de esta crisis.

“Gauzak horrela, une honetan aurkitzen naiz, jarraitzen du kontatzen, hiru seme-alabarekin kalean, lanik gabe, horrek esan nahi duenarekin ama batentzat. Zer gertatuko zaie, nolako bizimodua izango dute, pentsatzen dut nik. Adin zaila dute, 28, 30 eta 31 urte. Gazteagoak balira ez nintzateke horrenbeste kezkatuko, baina duten adinarekin ezin dut saihestu horrenbeste kezkatzea”.

“Así que me encuentro en este momento, continúa explicando, con tres hijos en la calle, sin trabajo, con lo que eso implica para una madre. Pienso en qué va a ser de ellos, de su vida. Es una edad complicada porque tienen 28, 30 y 31 años. Si fueran más jóvenes, creo que no me preocuparía tanto, pero en esta edad no puedo evitar preocuparme muchísimo”.

Bere egoera ez da haiena baino hobea. Bost etxetan egiten zuen lan etxeko langile gisa, eta une honetan bi etxetan dabil bakarrik: “Emakumeetako bi lanik gabe geratu

Su situación no es mejor que la de ellos. Trabajaba en cinco casas como empleada doméstica y en este momento solo lo hace en dos: “Dos de las señoras se han 67


elkartasuna

dira eta besteari asko jaitsi diote soldata, eta beraz, ezin du pertsona bat mantendu etxean”. Krisiaren ondorio berriak. Horren guztiaren ondorioz, batzuetan malkoak ezin saihestuzkoak dira, bai alaba bota zuten egunean etxera iristen ikusi zuenean lehortu zituenak, bai bakarrik dagoenean ihes egiten diotenak. “Hila oso-oso txarto pasatu dut, deprimituta, kontatzen digu, bizizalea izan arren. Baina halako tristura sartzen zaizu...”. Bere moduko emakume batengan, halere, porrotak ez du lekurik. Petri seme-alabak ikas dezaten eta beraiek bizi zutena baino etorkizun oparoagoa izan dezaten, eta gaur egun murrizten ari diren eskubideak finka zitezen borrokatu zen belaunaldikoa da. Horregatik baliabideak kudeatzen ditu egoera gogor honetatik ikaspen positiboren bat ateratzen saiatuz: “Beste era batera biziarazi gaitu. Gastuak gauza sinpleetan murriztu ditugu, esate baterako, egunkaririk ez, edo otorduetan dena askoz 68

quedado sin trabajo y a la otra le han bajado mucho el sueldo, por lo que no se pueden permitir tener a una persona en casa”. Nuevos efectos de la crisis. De ahí que, en algunas ocasiones, las lágrimas sean inevitables, tanto las que se seca cuando ve llegar a su hija el día que le anunciaron el despido, como las que se le escapan cuando está sola. “He pasado un mes muy mal, deprimida, dice, aunque soy vitalista. Pero te entra una tristeza…”. En una mujer como ella, sin embargo, no cabe la derrota. Petri pertenece a una generación que luchó por que sus hijos estudiasen y tuvieran un futuro más alentador que el presente que vivían, y por consolidar derechos que ahora se recortan. Por eso, administra los recursos intentando sacar una enseñanza positiva de esta dura situación: “Nos ha hecho vivir de otra manera. Los gastos se han reducido radicalmente en cosas simples, por ejemplo, quitar el diario, o en las


solidaridad

gehiago aprobetxatzen da, kontu handiz ibiltzen gara janaria ez hondatzeko. Orain agian arrautzak baino ez daude jateko, lehen arrautzak, xerrak eta arraina zeuden. Eta ez dugu batere arroparik erosten. Horrek ez nau kezkatzen, ikasbide bat da. Seme-alabak argiak itzaltzen ikustea... Lehengo egunean alabetako batek zera esaten zidan: ‘Ama, nik lehen erostera joaten nintzenean ez nion inoiz prezioari begiratzen, baina orain hiruzpalau dendatan begiratzen dut ea non dagoen merkeago’. Eta nik uste dut hori ere ondo datorkigula bestalde, beraiek ikusteko...” Puntu etenak utzi ditu esaldian, jabetuko balitz bezala zer bidegabea den betikoek ‘ikasi’ beharra, baina tinkotasuna berreskuratu du krisia lehertu baino lehenagoko urteak gogoratzean: “Egia esan, hura ezin zen bizi. Zera esaten diet seme-alabei, “ahaztu soldata haiek lana aurkitzen duzuenean, ez zuten logikarik eta”. Ez dakit, ez genuen ikusi nahi. Nik ez nuen uste berriro ere horrela eragingo zidanik, niri, nire seme-

comidas, aprovechar mucho más todo, tener cuidado de que no se ponga nada malo. Ahora igual solo hay huevos para comer, cuando antes había huevos, filetes y pescado. Y no comprar nada de ropa. Eso no me preocupa, me parece un aprendizaje. Ver a mis hijos apagar las luces… El otro día una de mis hijas me decía: ‘Mamá, yo antes, cuando iba a comprar, no miraba nunca el precio, pero ahora miro en tres o cuatro tiendas para ver en cuál es más barato’. Y yo pienso que esto también nos viene bien por otro lado, para que ellos vean…” Deja la frase en puntos suspensivos, como si se diera cuenta de la injusticia de que siempre tengan que ‘aprender’ los mismos, pero recupera la firmeza al referirse a los años anteriores al estallido de la crisis: “Desde luego aquello no se podía vivir. Yo les digo a mis hijos, ‘olvidaos de aquellos sueldos cuando encontréis trabajo, porque no tenían lógica’. No sé, no queríamos verlo. Yo no pensaba que me iba a afectar otra vez de esta 69


elkartasuna

alabei, ilobei, neba-arrebei...” Baina gertatu egin da, eta oraingoan adinaren pisua krisitik irteteko itxaropenaren alderantziz proportzionala da.

manera, a mí, a mis hijos, sobrinos, hermanos…” Pero ocurrió, y esta vez el peso de la edad es inversamente proporcional a la esperanza de salir.

Elkarrizketaren une horretan immigrazioaren gaia sortu da, eta krisiaren zama ahulenaren gainera bota nahi dela berriro ere ondorioztatu dugu. Orain dela zortzi urtetik boluntario gisa dabil Sestaoko Caritasen laguntzen, eta sentiberatasun berezia du etorkinekiko. Halere, gero eta kexa gehiago entzuten da talde honi buruz. Lan eskaintza urriak harrapatzen dituzte, esate baterako, beren soldatak txikiagoak direlako. Eta mezu hori bere seme-alabei ere iristen zaie, egunero lana bilatzen duten horiei, eta inoiz baztertuta geratu direnei beste nazionalitate bateko langileengatik. Zergatik botatzen diegu errua etorkinei, galdetzen diegu gure buruei, defendatzeko aukera txikiena dutenak esplotatzen dituztenak enpresariak badira? Horregatik Petrik zera ondorioztatzen du: “Haien egoeran jartzen naiz eta zera galdetzen diot nire buruari ‘ni horrela

En ese momento de la entrevista, surge el tema de la inmigración y llegamos a la conclusión de que, de nuevo, se carga el peso de la crisis sobre la espalda del más débil. Ella colabora desde hace ocho años como voluntaria de Cáritas en Sestao, y tiene una sensibilidad especial hacia las personas inmigrantes. Sin embargo, cada vez escucha más quejas sobre este colectivo. Copan las escasas ofertas de trabajo, por ejemplo, porque sus salarios son más bajos. Y ese mensaje llega también a sus hijos, que buscan trabajo todos los días y, en alguna ocasión, han sido rechazados por trabajadores de otra nacionalidad. ¿Por qué culpamos a las personas inmigrantes, nos preguntamos, si son los empresarios quienes explotan al que tiene menos posibilidades de defenderse? Por eso, Petri con-

70


solidaridad

banago, nola egongo dira haiek’. Bidaltzen zuten diru guztia, agian honezkero ezin dute bidali, eta seguruenik haien herrialdeetan ez dute jakingo zer pasatzen ari garen hemen eta seguru presionatzen dituztela. Zer gertatuko zaie? Nik eramaten badut eramaten ari naizen eran, familia hemen izanik, laguntza afektiboak eta parrokian iaia negarra eginarazten didan erreferentzia talde bat izanik...” Erreferentzia taldearen istorioak irribarrea eta konfiantza itzuli dizkio, badaki irtenbidea gogorra izan arren, bidean ez dela bakarrik egongo. “Gehienak emakumeak dira, gizonezko bakarra dago eta buruan sartu zaie lagundu egin behar nautela. Nik aipatu diet oraindik ez nagoela mugako egoeran, baina behin eta berriro esaten dute esku bat bota behar didatela. Azkenean, onartu dut baldintza batekin, ez badut behar ez dut erabiliko”. Eta kontatzen jarraitu du nola “pasatu diren ekintzetara”: “Bakoitzak diru kopuru

cluye: “Si es que yo me pongo en su situación y me pregunto ‘si yo estoy así, cómo se encontrarán ellos’. Todo el dinero que mandaban, a lo mejor no lo pueden enviar, y probablemente allí, en su país, no sepan que aquí estamos pasando esto y les estén machacando. ¿Qué será de ellos? Si yo lo llevo como lo estoy llevando y tengo a mi familia aquí, y ayudas afectivas, y tengo un grupo de referencia de la parroquia que me hace hasta llorar…” La historia del grupo de referencia le devuelve la sonrisa y la confianza en que, por muy dura que sea la salida, en el camino no se encontrará sola. “La mayoría son mujeres, solo hay un hombre, y se han propuesto que me tienen que ayudar. Yo les he comentado que todavía no estoy en esa situación límite, pero insisten en que me tienen que echar una mano. Al final, he aceptado con la condición de que si no lo necesito, no lo voy a utilizar”. 71


elkartasuna

bat jarriko du, izan ere, askotan hitz egiten dugu konpromisoari buruz eta berau era askotan eraman daiteke praktikara. Badakizu, talde hauetan denek dakigu denena eta ekintzetara pasatu behar dela erabaki dute”. Beraz, uste dugu ”ELKARTASUNA” hitzak ezin hobeki definitzen duela taldearen jarrera, “entzuteko eta otoi egiteko bakarrik” biltzen ez den taldea. Egiteko beste era bat ere badago; azken batean “hori ere bada Jesusen adibideari jarraitzea, ezta?”. “Oso maitatua sentiarazi naute, ziurtatzen du. Erabaki dute berriro ez erostea nire alaba kaleratu zuten dendan. Hunkitu egiten nau. Onena litzateke horrelakorik behar ez izatea, inork ezer behar ez izatea, baina imajinatzen dut ni egoera horretan aurkituko banintz, alderantzizkoan, eta baten bat lagunduko beharko banu, egingo nukeela". Dagoeneko betetzen ari da eta bere boluntariotza da bere konpromisoaren adibiderik onena, baina berak aitortzen du asko kostatzen zaiola eskatzea. “Nik beti esaten dut 72

Y prosigue contándonos cómo “pasan a la acción”: “Cada una va a poner una cantidad de dinero, porque muchas veces hablamos del compromiso y éste puede llevarse a la práctica de diferentes maneras. Ya sabes, en estos grupos se sabe todo de todas y han decidido que hay que pasar a la acción”. Entonces, pensamos que la palabra “SOLIDARIDAD” define a la perfección la actitud del grupo, que “no solo se reúne para escuchar y rezar”. Otra forma de hacer es posible; al fin y al cabo, “eso también es seguir el ejemplo de Jesús, ¿no?”. “Me han hecho sentir muy querida, asegura. Incluso se han comprometido a no volver a comprar en el comercio del que despidieron a mi hija. Me emociona. Ojalá no tuviera que ser así, porque nadie necesitara nada, pero me imagino que si yo me veo en esta situación, al revés, y tengo que ayudar a alguien, lo voy a hacer”. Ya lo está cumpliendo, y su voluntariado es el mejor ejemplo de su compromiso, pero


solidaridad

zein ederra den ematea eta zein zaila eskatzea” eta zehaztu nahi du bere familiaren egoera hobetzen den unean, "nire semealabek lana aurkitzean" dirua itzuliko dut beharra duen beste baten batentzat edo GKEren bati emateko. Ikaratuta egon arren, Petrik noizbait aldaketa iritsiko dela espero du. Bitartean, bere familian aurkitzen du babesa, maite duen jendearengan, irakurtzen eta irratia entzuten ikasteko gogoarekin, eta bere Fedean ere bai, bere buruaren ispilua bailitzan, batzuetan balantzaka ibiltzen da eta jauzi egiten da, baina altxatu eta bidea egiten jarraitzen du. Espero dugu loa kentzen dion etorkizun horrek gu agurtu gaituen aurpegia atsegina eta irribarretsua itzularaztea.

ella misma reconoce que le cuesta pedir. “Yo siempre digo qué bello es dar y qué difícil es pedir”, y puntualiza que en el momento en que la situación familiar mejore, “cuando mis hijos encuentren un trabajo”, devolverá el dinero para otra persona que lo pueda necesitar o para entregarlo a una ONG. A pesar del miedo, Petri mantiene la esperanza de que esto cambie. Mientras tanto, se refugia en su familia, en la gente que la quiere, en su inquietud por aprender leyendo o escuchando la radio, y en su Fe que, como si fuera un espejo de si misma, a veces se tambalea y cae, pero se levanta y sigue caminando. Esperamos que ese futuro que le quita el sueño le devuelva la misma cara amable y sonriente con la que ella nos despide.

73


74


itxaropena / esperanza “Itxaropena izatea da prest egotea uneoro oraindik jaio ez denaren aurrean, baina etsipena hartu gabe gure bizitza osoan ez bada hala gertatzen. “Tener esperanza significa estar dispuestos en todo momento a lo que no ha nacido aún, pero sin desesperarnos si no lo hace durante nuestra vida. Erich Fromm

Jonek bere pazienteen istorioak aukeratzen ditu krisiari buruzko bere gogoetei adibide jakinak jartzeko, bere protagonisten identitatearekiko errespetu osoarekin. Eta horrela ikusi dugu zailtasunak bizi dituzten pertsonen artean elkartasun harreman naturalak sortzen direla, minaren erdian uharteak aurki daitezkeela, edo sufritzen ari denari laguntzeak gure zauriak sendatzen dituela. Jon escoge historias de sus pacientes para poner ejemplos concretos a sus reflexiones sobre la crisis, con respeto absoluto a la identidad de sus protagonistas. Y así descubrimos que entre las personas que viven dificultades se crean relaciones naturales de solidaridad, que en medio del dolor también se pueden encontrar islas o que ayudar a quienes sufren cura nuestras propias heridas. 75


itxaropena

“Ezin da itxaropenik egon zure bizitzari zentzuren bat ematen ez badiozu, edozein dela ere” Jon, 47 años, casado y padre de tres hijas. Psicólogo, terapeuta familiar en Lagungo.

“No puede haber esperanza sin que le des un sentido a tu vida, el que sea” Jon, 47 urte, ezkondua eta hiru alabaren aita. Psikologoa, familia terapeuta Lagungon.

Jonek orientazio eta familia terapia zentro bat zuzentzen du; bertara hurbiltzen dira zailtasun handiak pasatzen ari diren familiak. “Bikote krisiak izan daitezke, banantzeak, gurasoen eta seme-alaben arteko harreman arazoak... Gertuko baten galera dela-eta dolu egoeretan ere laguntzen da, eta gaur egun pertsona askorengan gauza bat baino gehiago batzen da: banantze bat, lana galtzearekin batera, non bizi ez dutela, 76

Jon dirige un centro de orientación y terapia familiar al que acuden personas, familias que están atravesando dificultades serias. “Pueden ser crisis de pareja, separaciones, problemas de relación entre padres e hijos… También hay situaciones de duelo por pérdida de algún ser querido, y hoy en día hay muchas personas en las que se juntan varias cosas: una separación, con una pérdida de empleo,


esperanza

aita edo ama batengana itzuli beharra bere garaian haiengandik ihes egin ondoren... egoera benetan zailak”. Esku-hartze marko honetan, familia harremanena, Jonek aipatzen digu krisia delaeta aldaketa batzuk sumatu dituela. Batetik, laguntza psikologikoa eskatzen duten pertsonen kopurua nabarmen handitu da. Bestalde, nabaritu dute familia harremanaren gatazkei gehitu egin zaizkiela egoera ekonomiko latzak, “hori dela-eta momentuz bikoteak elkarrekin bizitzera kondenaturik sentitzen dira, edo horrela ikusten dute beraiek behintzat, ez baitute ahalmen ekonomikorik banatzeko eta beste bizimodu bati hasiera emateko beste era batera”. Eta esperantza falta sartzen da krisiak eragindako hirugarren aldaketaren azalpenean, izan ere, etorkizunean konfiantza izatea oso zaila da orainaldiak ateak ixten dizkigunean: “Itxaropen faltaren sentsazioa handitu dela ere nabaritu dugu, jarraitu du

con no disponer de un lugar donde vivir, con tener que regresar junto a un padre o una madre de los que se escapó en su momento… situaciones difíciles”. En ese marco de intervención, que son las relaciones familiares, Jon nos comenta que han notado varios cambios con motivo de la crisis. Por un lado, se ha incrementado notablemente el número de personas que demandan ayuda psicológica. Por otro lado, han observado que a los conflictos de relación familiar se añaden ahora situaciones económicas problemáticas, “por lo que las parejas se sienten condenadas a seguir viviendo juntas de momento, o así lo ven ellas, al no tener posibilidades económicas de separarse e iniciar una vida de otra manera”. Y la desesperanza se cuela en la explicación del tercer cambio provocado por la crisis, porque es complicado confiar en el futuro cuando el presente nos va cerrando todas las puertas: “También hemos notado que aumenta la sensación 77


itxaropena

kontatzen. Lehen, sarri entzuten zenuen langabezian daudenek egiten duten gogoeta hori: ‘Beno, aterako da zerbait, bila nabil... Denbora aprobetxatuko dut nire burua prestatzeko’... Edo familiaren laguntza dutelako komentarioa, edo gizarte laguntzak edo dena delakoa. Orain, aldiz, itxaropen faltaren sentsazioa handiagoa da, jendeak uste duelako gaur egungo egoeratik irtetea askoz zailagoa izango dela. Berdin du zer egiten dudan, denbora luzean ezingo dut egoera honetatik irten”. Aldaketa hauen ondorioetako bat da askoz zailagoa egiten dela objektiboki pertsona hauek laguntzea, eta banantze baten adibidea jarri du: “Banantze batek batetik emozio inpaktu izugarria dauka, pentsa daitekeenaren kontra. Banantzea baino, berez gogorra, bikotean lehendik zegoen eta dagoen gatazka da koska. Kasu hauetan, laguntza gisa erabiltzen dugun elementu oso garrantzitsua da bikotearen kide bakoitzak bere bizimodua pixkanaka berriro eraikitzen joatea. Baina horretarako enple78

de desesperanza, continúa diciendo. Antes, escuchabas a menudo esa reflexión que hace todo el mundo cuando está en paro: ‘Bueno, ya saldrá algo, estoy buscando… Voy a aprovechar este tiempo para prepararme’… O bien la reflexión de estar siendo ayudado y apoyado por la familia, o por los recursos sociales o por lo que fuera. Ahora, en cambio, la sensación de desesperanza es mayor, porque la gente cree que todavía va a ser mucho más difícil salir de esta situación. Haga lo que haga, no voy a salir de aquí durante mucho tiempo”. Una de las consecuencias de estos cambios es que resulta más complicado ayudar a estas personas objetivamente, y pone el ejemplo de una separación: “Una separación tiene, por un lado, un impacto emocional fortísimo, en contra de lo que se pudiera pensar. Más que la separación, que sí lo tiene, es el conflicto que había y hay en la pareja. En estos casos, un elemento muy importante que utilizamos como pie de apoyo es que cada uno de los miembros de la pareja vaya


esperanza

gua dudan egoeran egon behar dut, bizitzeko leku bat behar dut, nire seme-alabak mantentzeko oinarrizko baldintzak... Horrela, dolua egiten duten heinean, pertsona horiek beren bizimodua bideratzen hasten dira moduren batean. Eta horrek laguntzen die egoera jasaten eta bizi izaten”. Halere, krisia izugarri zailtzen ari da bizimodu horren berreraiketa. Eta Jonek zehazten duen bezala, batzuetan antzeko egoeretan inoiz aurkitu ez diren pertsonei ari zaie eragiten, eta itxaropen faltari gehitzen zaion beste sentsazio bat sartzen da jokoan: “Nolabait esateko ahulak garelako sentsazioa da. Zaurgarritasuna gugandik oso gertu dago, edo gu geu oso gertu gaude zaurgarritasun horretatik. Orain dena ondo doakigu, enplegu bat dugu... baina lana galduko bagenu? esate baterako”. Edo gaixotasun larri bat diagnostikatzen badigute, edo gertuko baten bat hilko balitzaigu?, galdetu egiten diegu gure buruei kontziente edo ez-kontziente kokatzen garen segurtasun fikzio hori gaindituz.

reconstruyendo su vida poco a poco. Claro, para eso necesito colocarme en una situación de empleo, de tener un lugar donde vivir, de contar con las condiciones básicas para mantener a mis hijos…etc. De esa manera, mientras van haciendo su duelo, esas personas también van enfocando su vida de alguna manera. Y eso es lo que les va ayudando a sostenerse y a vivir”. Sin embargo, la crisis está dificultando extraordinariamente esa reconstrucción de vida. Y, como Jon puntualiza, en ocasiones está afectando a personas que nunca se han encontrado en situaciones similares, por lo que entra en juego otra sensación que se une a la desesperanza: “Es un poco la sensación de que somos vulnerables. La vulnerabilidad está muy cerca de todos nosotros, o nosotros estamos muy cerca de esa vulnerabilidad. Ahora nos va todo bien, tenemos un empleo… pero, ¿y si perdemos el empleo?, por ejemplo”. ¿O si nos diagnostican una enfermedad grave, o si muere un ser querido?, nos preguntamos 79


itxaropena

Elkarrizketaren une horretan, Jon zentratu da terapiaren bidez itxaropen falta horri edo zaurgarritasunari aurre egiteko eran, eta oso argi utzi du bere ustez psikologoak, orain dela urte batzuk kontrakoa esaten zen arren, inplikazio emozionala izan behar duela: “Nolabaiteko distantzia emozional batean mugitzen ikasi behar dugu, noski, baina nik sentitu behar dut une hauetan saioan dagoen pertsona hori edo familia hori oso garrantzitsua dela niretzat. Sentitu behar dut, ez pentsatu soilik”. Eta paziente baten kasua komentatzen hasi da, banandu berria den emakume gazte bat, hiru seme adingaberekin, lanik gabe eta egoera ekonomiko prekarioan. Saioetako batean Jonek erabili zuen urperatze baten metafora emakumeak emozioak adieraz ditzan. Itsaso hartan, emakume gazteak itsaso ekaiztsutzat deskribatzen zuen horretan, zaila egiten zitzaion salba-txalupara igotzea, olatuek eragozten ziotelako. Emakumeak kontakizuna jarraitzen zuen indarra zailtasunetan jartzen: “ez 80

superando esa ficción de seguridad en la que nos situamos consciente o inconscientemente. En ese momento de la entrevista, Jon se centra en la manera de combatir la desesperanza o la vulnerabilidad a través de la terapia, dejando muy claro su convicción de que el psicólogo, a diferencia de lo que se mantenía hace unos años, debe tener una implicación emocional: “En cierta distancia emocional tenemos que aprender a movernos, por supuesto, pero yo tengo que sentir que esa persona o esa familia que en estos momentos está en la sesión es muy importante para mí. Lo tengo que sentir, no solamente pensarlo”. Y comienza comentando el caso de una paciente, una mujer joven recién separada, con tres hijos menores, sin trabajo y con una situación económica precaria. En una de las sesiones, Jon utilizó la metáfora del naufragio para que ella fuera expresando sus emociones. En aquel mar, que la joven describía como un mar procelo-


esperanza

neukan aurrera egiteko arraunik, eta itsasertzean zauritzen zuten harkaitzak zeuden...”. Halere, ia beti espero dugu salbatxalupak uharteren batera eramango gaituela, eta elkarrekin txaluparen sinbolismoa landu zuten, “bere seme-alabak, lagunak, familia” eta uhartearena, “bere bizitzaren zentzua”. Helburua zen emakumea jabetzea inguruan bera maite zuen jendea zegoela, animatzen zuena, goizero esnarazi eta jaikiarazten zuena, eta bere itxaropena lantzen ibili zena ere, “itxaropena ez baita iristen zaizun zerbait, bilatu egin behar da”. Gurekin partekatzen duen ondorioa ondokoa da: “zaurgarritasun eta sufrimendu uneetan oso garrantzitsua da uharteak eta txalupak ikusteko gai izatea; gu laguntzen dagoen jendea, gure bizimodua beste era batekoa izan daitekeela erakusten diguten erreferenteak”. Baina esperientziak ere zera erakutsi dio: “ezin da itxaropenik egon zure bizitzari zentzuren bat ematen ez badiozu, edozein

so, le resultaba difícil subir al bote salvavidas, porque las olas se lo impedían. Ella continuaba su relato haciendo hincapié en las dificultades: “carecía de remos con los que avanzar, en la orilla había rocas que la herían…” Sin embargo, casi siempre mantenemos la esperanza de que el bote nos lleve a alguna isla, y juntos trabajaron el simbolismo del bote, “sus hijos, sus amigos, su familia”, y de esa isla, “el sentido de su vida”. El objetivo era que la mujer reconociera que tenía a su alrededor a gente que la quería, que le animaba, que le hacía despertarse y levantarse cada mañana y que también había ido trabajando su esperanza, “porque la esperanza no es algo que te llega, sino que hay que buscarla”. La conclusión que comparte con nosotros es que, “en los momentos de vulnerabilidad y de sufrimiento, es muy importante que seamos capaces de ver islas y botes; gente que está ahí apoyándonos, referentes de que nuestra vida puede ser de otra manera”.

81


itxaropena

dela ere”. Eta beste emakume baten adibidearekin argitu digu, senarrarekin egoera konplikatu batetik igarotakoa zen, eta gainditu ondoren alaba bat galdu zuen, berarekin oso harreman berezia zuena. Jon gogoratzen da zentrora itzuli zela guztiz konbentzituta hortik ere atera ahal izango zuela. “Kide bati zera esan zion: ‘Ez izan beldurrik, izan ere, gertatu zaizkidan gauza guztien ondoren, honetatik ateratzen ere ikasi dut’. Eta lortu zuen! Eta giltzarrietako bat izan zen hurkoa laguntzeari zentzua bilatu ziola. Pertsona batzuekin hitz egin zuen, inguruabar ezberdinetan bere semealabak galdu zituztenak ere, eta haiekin bat egin zuen. Gaitasunez betea sentitzen zen, haiek laguntzeko baliabideak zituen". Kasu honetan nabarmendu nahi du “batzuetan, itxura batean, besteen laguntza jaso behar duzun egoera bat bizitzen ari zaren arren, emateko jarreran jartzen zara, eta horrek dena aldatzen du. Egia esan, sentitzen duzu gauzak beste era batera izan daitezkeela, horrelako egoera batean 82

Pero la experiencia también le ha enseñado que “no puede haber esperanza sin que le des un sentido a tu vida, el que sea”. Y nos lo aclara con el ejemplo de otra mujer que ya había pasado por una situación complicada con su marido y, tras haberlo superado, perdió a una hija con la que tenía una relación muy especial. Jon recuerda que regresó al centro con el convencimiento de que iba a poder salir de aquello. “Le dijo a mi compañera: ‘No tengas miedo porque, después de todas las cosas que me han sucedido, yo he aprendido a salir de esto’. ¡Y lo hizo! Y unas de las claves fue que buscó sentido en ayudar a los demás. Habló con varias personas, que a su vez hablaron con otras que también habían perdido a sus hijos en diferentes circunstancias, y se juntó con ellas. Se sentía con competencias, con recursos para ayudarlas”. En este caso resalta que, “a pesar de que estás viviendo una situación en la que parece que eres tú la que tiene que recibir de los demás, te pones en situación de dar, y eso lo cambia todo. Sientes


esperanza

sufrimendua eta mina ez dira sartzen diren gauza bakarrak, maitasun esperientzia bat dago horren gainetik dagoena". Azkenik, ITXAROPENAren beste “ahizpetako” bati buruz hitz egin digu, bere elkarrizketaren giltzarri gisa aukeratu dugun hitza: “Ikusi dugu denek zerbaitetan sinisteko dugun beharra, gure bizitzari zentzua ematekoa, eta baita baten batek gugan sinisteko dugun beharra ere. Biak. Izan ere, zuk sentitzen duzunean baten batentzat garrantzitsua zarela, horrek zure bizitzari buruz galderak egitera bultzatzen zaitu. Agian nire bizitzak merezi du, agian badago nigan zerbait merezi duena, izan ere, baten batentzat garrantzitsua bainaiz". Eta terapia taldeetako batek, 35-50 urte bitarteko emakumez osatua dagoenak, bere hitzak adibide bilakatu ditu. Emakume hauek banan-banan beren beldurrak, minak, kezkak kanporatzen joan diren heinean, elkartasun naturalaren sare bat osatu da haien artean, dena partekatzera eta

que, efectivamente, las cosas pueden ser de otra manera, que lo único que cabe en una situación así no es sufrimiento ni dolor, sino que hay una experiencia de amor que está por encima de eso”. Para finalizar, nos habla de otra de las “hermanas” de la ESPERANZA, que escogemos como palabra clave de su entrevista: “Ya hemos visto la necesidad que todos tenemos de creer en algo, de dar un sentido a nuestra vida, y también está la necesidad que tenemos de que alguien crea en nosotros. Las dos cosas. Porque cuando tú sientes que eres importante para alguien, eso te cuestiona sobre tu vida. Tal vez mi vida merece la pena, tal vez hay algo en mí que merece la pena, puesto que soy importante para alguien”. Y uno de los grupos de terapia, del que forman parte mujeres de entre 35 y 50 años, ejemplifica sus palabras. Cuando estas mujeres, una a una, han ido exteriorizando sus miedos, su dolor, sus preocupaciones, se ha creado entre ellas una 83


itxaropena

elkarren artean banatzera eraman dituena. Baten batek diru kopuru txiki bat behar bazuen ezinbestean egin behar zuen ordainketa baterako, beste batek utzi egiten zion. Edo baten batek aipatzen bazuen pinturarekiko zuen zaletasuna eta umetan praktikatzen utzi ez ziotena, beste bat azaltzen zen pintzel eta oihalekin errealitate bihurtzeko bete gabeko amets hura.

red de solidaridad natural que les ha llevado a compartir y a compartirse. Si a una le hacía falta una pequeña cantidad de dinero para hacer frente a un pago inevitable, otra se lo facilitaba espontáneamente. O si una aludía a su afición por la pintura, que no le dejaron practicar de pequeña, otra aparecía con los pinceles y lienzos necesarios, para hacer realidad aquel sueño incumplido.

“Aurrez aurre ikusten duzunean, hunkitu egiten zara, horrekin guztiarekin bat egiten ikusten dituzulako, gehitu du Jonek. Zenbat elementu ematen dira hemen? Zu garrantzitsua zara niretzat, izan ere, zugana pertsona gisa hurbiltzeaz gain, nire maitasuna esnatzen baituzu. Izan ere, harreman honetan, zuk ematen duzu, nik ematen dizut, eta ematen du nik ez dudala ezer, baina eduki badut. Dirua aurreztua edo oihalak eta pintzelak lortzen dizkidan lagun bat izan dezaket, baina batez ere, zure lekuan jartzeko gaitasuna dut, zuri laguntzearena. Hori da garrantzitsuena, ez baita beti dirurik egongo, ezta pintzelak eta oihalak ere. Norbera

“Cuando lo presencias, te emociona porque las ves vibrar con todo eso, añade Jon. ¿Cuántos elementos se dan aquí? Tú eres importante para mí, porque, además de que me acerco a ti como persona, despiertas mi cariño. Pero es que, en esa relación, tú das, yo te doy, luego resulta que parece que no tengo nada, pero sí lo tengo. Puedo tener dinero ahorrado o una amiga que me consigue lienzos y pinceles, pero tengo, sobre todo, la capacidad de ponerme en tu lugar, de acompañarte. Eso es lo importante, porque no siempre habrá dinero, ni pinceles, ni lienzos. Uno no se queda en su dolor o en su historia, sino que se abre al otro. Y

84


esperanza

ez da geratzen bere minean edo bere istorioan sartuta, besteekiko zabaldu egiten da. Eta hemen sortzen dira elkarren arteko harremanak. Izan ere, nik uste dut itxaropena ez dela bakarrik nigan hazten, ez, zu eta bion artean hazten da”. Agurtzean Viktor Franklen hitzak ekarri ditu gogora, Gizona zentzuaren bila-n: “Gizon batek ezin saihestuzko patua onartzen duen aldarteak eta berarekin batera doan sufrimendu osoak, gurutzea bere gain hartzen duen moduak, aukera berezi bat eskaintzen dio —baita aurkako inguruabarretan ere— bere bizitzari zentzu sakonago bat emateko. Egoera horietan ere bere balioa, duintasuna eta eskuzabaltasuna gordetzea ahalbidetzen zaio”. Itxaropenak, bakarrik iristen ez delako landu behar dugun arreba nagusi hori, gure bidea gidatzen duen iparrorratza izan beharko litzateke.

es ahí donde germinan relaciones mutuas, porque yo creo que la esperanza no crece sola en mí, no, crece entre tú y yo”. Al despedirnos se hacen presentes las palabras de Víktor Frankl en El hombre en busca de sentido: “El talante con el que un hombre acepta su ineludible destino y todo el sufrimiento que le acompaña, la forma en que carga con su cruz, le ofrece una singular oportunidad –incluso bajo las circunstancias más adversas- para dotar a su vida de un sentido más profundo. Aun en esas situaciones se le permite conservar su valor, su dignidad, su generosidad”. La esperanza, esa hermana mayor que tenemos que trabajar porque no llega sola, debería ser la brújula que guiara nuestro camino.

85


86


baikortasuna / optimismo Baikorrak besteengan sinesten du eta ezkorrak bere buruarengan baino ez. El optimista cree en los demás y el pesimista solo cree en sí mismo. Gilbert Keith Chesterton

Juan Marik gogorarazten digu sistema kapitalistak berekoikeria, zikoizkeria edo kontsumitzeko grina nagusi den bizimodu bat sortarazten duela, elkartasuna edo eskuzabaltasunaren gainetik, baina ezin dugu lokartuta jarraitu ezta esklabo zoriontsuak izaten ere. Irtenbidea ez da erraza, izan ere, sistema honek harreman ekonomikoetatik areago doazen beste harreman batzuk ere kutsatu ditu, baina uste dugu lehenengo urratsa esnatzea dela.

Juan Mari nos recuerda que el sistema capitalista engendra una forma de vida que prima el egoísmo, la avaricia o el afán de consumo por encima de la solidaridad o la generosidad, y que no podemos permanecer adormecidos ni seguir siendo esclavos felices. La solución no es sencilla, porque este sistema ha contaminado otras relaciones más allá de las meramente económicas, pero confiamos en que el primer paso sea despertar. 87


baikortasuna

“Ezin dut ezkorra izan” Juan Mari Lechosa, elizbarrutiko apaiza

“No puedo ser pesimista” Juan Mari Lechosa, sacerdote diocesano

“Apaiz zereginetan daramatzadan 46 urteetan krisi ezberdinak bizi izan ditugu. Oraingo hau larriena eta luzeena izaten ari da, baina kapitalismoaren ziklo ekonomikoek bide bazterrean jende asko utzi duten krisiak eragin dituzte, aipatu digu Juan Marik. Gogoratzen naiz langabeziaren aurkako kanpainekin hasi ginenean... Oso altua zen Bizkaian, batez ere gazteen artean, eta egoera hark bultzatu zuen Caritas erantzutera elkartasuna sustatuz eta dirubilketak antolatuz”. 88

“En los 46 años que llevo yo de cura, hemos vivido crisis diferentes. Ésta de ahora es la más grave y prolongada, pero los ciclos económicos del capitalismo han ido provocando crisis que han ido dejando en la cuneta a mucha gente, reflexiona Juan Mari. Recuerdo cuando empezamos las campañas en contra del paro… Era muy alto en Bizkaia, sobre todo en los jóvenes, y aquella situación movió a Cáritas a responder promoviendo la solidaridad y organizando colectas”.


optimismo

Bere hitzak Caritasen gelditu dira, gure hizketaldiaren lehenengo geldialdia, izan ere, berak garbi adierazi digun bezala, beti saiatu da lan egitea egokitu zaion lekuetan Caritas bat egon dadin beharrei erantzun ahal izateko, komunitatearen bizimoduan presente dagoena, aparteko erakunde bat izan gabe: “Caritas da Karitatea eta Justizia diren pastoralaren beharrezko dimentsioaren bide arrunta, ohikoa eta instituzionala. Katekesirik gabeko parrokia bat irudikatzen ez den bezala, ez luke egon behar parrokiarik Caritas ez duenik. Eta horrela ez balitz, misio pastoralean gabezia larria egongo litzateke” azpimarratu du.

Sus palabras se detienen en Cáritas, la primera parada de nuestra charla porque, como él mismo señala, siempre ha procurado que en los lugares en los que ha estado existiera una Cáritas que respondiera a las necesidades y que estuviera presente también en la vida de la comunidad, que no fuera una organización aparte: “Cáritas es el cauce normal, habitual, institucional de esa dimensión necesaria de la pastoral que es la Caridad y la Justicia. Lo mismo que no se concibe una parroquia sin catequesis, tampoco debería existir una parroquia sin Cáritas. Y si no fuera así, habría un déficit muy grave en su misión pastoral”, concluye.

Eta hizketan jarraitu du “bide bazterrean geratzen den jendeari buruz”, etorkinengan indar berezia jarrita: “Hemen bizi direnek, egora zailak pasatzen dituztenean, familiaren koltxoia dute, lagunena, eta horrek laguntzen die unea gainditzen eta aukera hobeen zain egoten. Kanpotik datorren jendeak ez du horrelako laguntzarik, erakun-

Y continúa hablando sobre “esa gente que se queda en la cuneta”, haciendo especial hincapié en las personas inmigrantes: “Las personas que viven aquí, que atraviesan situaciones difíciles, cuentan con el colchón de la familia, de los amigos, y eso les ayuda a superar el momento y a esperar mejores oportunidades. La gente que viene de fuera no 89


baikortasuna

deetatik datozenak besterik ez, eta horregatik krisiak bereziki eragiten die, indar handiagoarekin, babesgabetasun handiagoarekin topo egiten dutelako”.

tiene apoyos, más que los puramente institucionales, y por eso la crisis se ceba en ellos con mayor fuerza, porque se encuentran con más desamparo”.

Geratu egingo gara, beraz, etorkinen kasuetan eta galdetu egin diogu krisiari aurre egiteko zer baliabide dituzten. Juan Marik aipatu egin ditu errealitatearen behaketan oinarrituta eta “harreratik” kontatzen diotenaren gainean".

Nos detenemos, entonces, en las personas inmigrantes y le preguntamos sobre los recursos de los que disponen para enfrentarse a la crisis. Juan Mari los va enumerando basándose en su propia observación de la realidad y en lo que le cuentan “desde la acogida”.

“Etorkin gehienek pobrezia egoeretan esperientzia dute, hasi da esaten. Pobrezia orokorra den herrialdeetatik datoz eta han bizi izan dituzte edo bizi dituzte guri sinestezinak egiten zaizkigun egoerak. Pobrezia horrek bultzatu ditu emigratzera. Orduan, hemen bizitzen ari diren pobrezia eta prekarietatea ez die segur aski guri bezala eragiten, oparotasunetik eskasiara pasatu gara, dena ziurtaturik izatetik behin-behineko lana izateak sortzen dizun segurtasun gabeziara edo langabezian egotera eta

“La mayoría de las personas inmigrantes tienen ya experiencia de la pobreza, comienza diciendo. Vienen de países donde la pobreza es generalizada, y han vivido y viven situaciones allí que a nosotros nos parecen irreales. Esa pobreza es lo que les ha movido a emigrar. Entonces, la situación de pobreza y de precariedad que están viviendo aquí, posiblemente a ellos no les hace tanta mella como a nosotros, que estamos pasado de la abundancia a la escasez; de tener asegurado todo a vivir ahora con

90


optimismo

diru-laguntza bukatzen den egoerara. Zentzu horretan esperientzia handiagoa dute eta horrek irauteko gaitasun handiagoa ematen die”. Bigarrenez azpimarratu nahi du etorkinen erabaki ahalmena eta indarra, gogorarazi digu ausardia handia behar dela ia beti gauza askori uko egitea eskatzen duen prozesu migratzaile bati ekiteko. “Bestalde, jende oso deliberatua da. Haiengan izugarri baloratzen dut beren herrialdeak uzteko hartu duten erabakia. Nik, harreman pastoralengatik, jaunartzea eramateko bisitatzen ditudan gaixoak zaintzen dituzten emakume asko ezagutzen ditut, eta beraien seme-alabak, senarra, familia... utzi dituzten emakumeak dira, eta horrek esan nahi du haiengan egon dela sekulako indarra era horretako erabakia hartzeko unean. Indartsuak dira; arriskuak hartzen dituen jende deliberatua da”.

esa inseguridad que te provoca un trabajo precario o estar en el paro y que se te acabe la prestación. En ese sentido tienen más experiencia y eso les da mayor capacidad de resistencia”. En segundo lugar subraya la decisión y fortaleza de las personas inmigrantes, recordándonos que se necesita mucho valor para emprender un proceso migratorio que casi siempre implica renuncias. “Por otro lado, es gente muy decidida. Valoro en ellos enormemente el hecho de tomar la decisión de dejar su país. Yo, por mi relación pastoral, conozco a bastantes mujeres que están atendiendo a enfermos a los que visito para llevarles la Comunión, y son personas que han dejado a sus hijos, a su marido, a su familia… y eso significa que ha habido en ellas una fortaleza a la hora de tomar una decisión de este tipo. Son fuertes; es gente decidida que se arriesga”.

91


baikortasuna

Etorkinen baliabide erlijiosoekin jarraitu du, baina ez da gai sentitzen noraino heltzen diren esateko, gure artean baloratuta ez dagoen herri-erlijiotasunaren parte direlako. Baina seguru dago, aldiz, “pobrezia eta bazterkeria egoeretan bizi diren pertsona batzuek Jaunarengan bilatzen dutela laguntza, jakinik haren eskuetan daudela eta garrantzitsuena ziurtaturik dutela, Jaunak ez diela huts egingo sinisten dutelako”. Zehaztu du ez direla asko, baina era horretan pentsatzen dutenei esperientzia erlijiosoak borroka egitera, defenditzera eta haiekin egiten diren bidegabekeriak salatzera gonbidatzen ditu.

Prosigue con los recursos religiosos de las personas inmigrantes, aunque se reconoce incapaz de calibrar su alcance porque forman parte de una religiosidad popular que entre nosotros no está valorada. De lo que sí está seguro, sin embargo, es de que hay personas “que viviendo situaciones de pobreza y marginación buscan el apoyo en Dios, sabiendo que están en sus manos y que lo más importante lo tienen asegurado, porque creen que Dios no falla”. Puntualiza que no son muchas, pero que, a quienes piensan así, esa experiencia religiosa les invita a luchar, a defenderse y a denunciar las injusticias que se cometen con ellos.

Azkenik, aipatu egiten du “etorkinek beraien inguruarekin duten baliabidea; haien artean elkarri ematen dioten laguntza. Jendea normalean hona iristen denean lagunen etxera etortzen da, edo bere herriko jendearenetara edo bere familiarengana. Afrikarrak horretan eredu dira. Abegikorrak dira eta behartuta sentitzen dira haien herri-

En último lugar, menciona “el recurso de sus propios ámbitos emigrantes aquí; el apoyo que se dan muchos de ellos. La gente normalmente cuando llega viene a casa de algunos amigos, o de gente de su pueblo o de su familia. Los africanos en eso son un ejemplo. Son acogedores y se sienten obligados a mantener la rela-

92


optimismo

koekin harremanak izatera egoera zailetik irten arte".

ción con sus paisanos hasta que puedan salir de esa situación difícil”.

Bertakoengana itzultzen dugunean begirada, Harreran kontatzen diotena errepikatu digu: “Kontatzen dizute inguruko auzoetako jendea ere badagoela, hemen jaioak, eta orain hurbiltzen direnak muturreko behar egoeran aurkitu direlako eta jadanik ez dutelako inolako baliabiderik, ez familia aldetik ez beste inondik ere. Errenta edo mailegua ordaindu behar duen jendea da, edo seme-alabak elikatu behar dituena; hau da, itxura batean guztiz gaindituta zeuden egoerak. Pobrezia berriak eta pobrezia "lotsakorrak” dira, ez baitzituzten beren buruak inoiz ikusi horrelako egoera batean. Ez dut datu estatistikorik, baina nik ezagutzen dudanagatik eta kontatzen didatenagatik, ez dira oraindik oso ugariak. Baina krisiak jarraitzen badu, langabezia bukatzen bada eta familiak ezin badie laguntzen jarraitu, ikusiko dugu nola egiten dieten aurre horri. Dena den, oro har, krisiak ez die

Cuando volvemos nuestra mirada a las personas autóctonas, repite lo que le cuentan desde la acogida: “Te dicen que hay también personas de los barrios, nacidas aquí, que están acudiendo ahora porque se han encontrado situaciones de extrema necesidad y ya no tienen recursos familiares ni de otro tipo. Gente que tiene que pagar una renta o una hipoteca, o tiene que mantener la alimentación de sus hijos; es decir, cosas que parecía que ya estaban totalmente superadas. Son nuevas pobrezas y pobrezas “vergonzantes”, porque nunca se habían visto en una situación así. No tengo datos estadísticos, pero, en lo que yo conozco y por lo que me dicen, no son muy numerosos todavía. Claro que si se mantiene la crisis, se va acabando el paro y la familia no les puede seguir ayudando, vamos a ver cómo se enfrentan a eso. Pero, en general, no afecta tanto a las personas autóc93


baikortasuna

eragiten bertakoei etorkinei eragiten ari zaien bezala".

tonas como está afectando a las inmigrantes”.

Galdetu diogu ea gogoratzen zuen kasuren bat bereziki positiboki harritu zuena krisi uneei aurre egiteko garaian pertsonen borrokarako gaitasunaren ikuspegitik, eta kontatu digu hiru adingabe elbarri zituen familia etorkin baten kasua, parrokiak lagundu egin ziena etxebizitza bat alokatzen: “Etxe bat behar zuten, baina inork ez zien alokatzen. Eta azkenik eskaini zieten alokairu baterako, abal potolo bat eskatzen zieten errentaren ordainketa bermatzeko; eta parrokiak eman egin zien. Amak, batez ere, sekulako adorea du. Seme-alabak aurrera ateratzeko borrokatzen da, eta elkar ikusten dugunean haien aurrerapenak erakusten dizkit harro-harro. Ez diot inoiz entzun kexarik. Seme-alabak eskolara edo gizarte etxeren batera eskolaz kanpoko jarduerak egin ditzaten eraman ondoren, denbora ateratzen du etxeren batean ordu batzuetan lan egiteko”. Juan Marik erakun-

Tras preguntarle si recuerda algún caso en el que le sorprendiera positivamente la capacidad de lucha de las personas a la hora de afrontar momentos de crisis, nos cuenta el caso de una familia inmigrante con tres menores discapacitados a los que se les ayudó desde la parroquia para alquilar una vivienda: “Necesitaban un piso, pero nadie les alquilaba. Y para un alquiler que se les ofreció, les reclamaban un importante aval con el que garantizar el pago de la renta que se dio desde la parroquia. La madre, sobre todo, mantiene una entereza admirable. Lucha para sacar a sus hijos adelante y cuando nos vemos, me muestra sus progresos como una conquista. Nunca le he oído una palabra de queja. Después de acompañar a sus hijos al colegio y al centro cívico para que hagan actividades extraescolares, saca tiempo para trabajar por horas en alguna casa” El reconocimiento de Juan Mari se extiende también a las insti-

94


optimismo

deei ere aitortzen die egindako lana, haien beharretara egokitutako zentro berezi batean eskolaratu baitzituzten hiru adingabeak, “haien herrian pentsaezina izango zena”. Gainera, adibide honek balio dio ondorioak ateratzeko gizarte honen harrera gaitasunari buruz: “Arrazakeria eta desberdintasun agerraldiak dauden arren, era honetako egoerei edo antzekoei harrera egiteko erantzuna ez da negatiboa izan. Batzuetan negatiboa baino ez dugu ikusten, baina nire ustez gure komunitateetan oro har –ez soilik komunitate erlijiosoetan, baita auzokoenetan eta gainerakoetan ere— onartze maila nahiko txukunarekin hartzen dira beste leku batzuetan edo beste garai batzuetan baztertuko ziren familiak eta egoerak. Nik uste dut hemen harrera, oro har, ez dela txarra”. Elkarrizketa amaitzeko eskatu diogu adierazteko bere ustez zer ikaspen atera dezakegun krisi honetatik edo beste batzuetatik,

tuciones, que procedieron a la escolarización de los tres menores en un centro especializado y a la adecuada atención a sus necesidades, “lo que en su país hubiera sido inalcanzable”. Además, este ejemplo le sirve para concluir con la capacidad de acogida de esta sociedad: “A pesar de los brotes de racismo y de desigualdad que existen, hay una respuesta que no ha sido negativa a la hora de acoger situaciones como ésta y otras parecidas. A veces solo vemos lo negativo, pero yo creo que, en general, en nuestras comunidades – no solo comunidades religiosas, también las comunidades de vecinos y demás – acogen con bastante aceptación a familias y situaciones que en otros lugares o en otras épocas podrían ser rechazados. Yo creo que aquí la acogida, generalmente, no es mala”. Para finalizar la entrevista, le pedimos que nos indique qué enseñanza podemos extraer de ésta u otras crisis y su res95


baikortasuna

eta bere erantzuna argia bezain adoreemailea izan da: “Nik uste dut krisi hau balio-krisi bat dela, hasi da esaten. Aspaldian indarrean dagoen sistema ekonomiko kapitalistak lehiakortasuna, metatzea, desberdintasunak sustatzen dituen bizimodu eta kultura jakin bat sorrarazten du... Bere erraietatik bertatik sustatzen du. Juan Pablo II iritsi zen esatera “kapitalismoa berez da maltzurra”. Kapitalismoak berak berekoikeria, zikoizkeria, kontsumitzeko grina... sortu eta sustatzen dituelako. Hortik bizi da eta hori elikatzen du. Ekonomiaren helburua gehienezko etekina lortzea da”. Berak azpimarratzen duen bezala, ondorioa da “kultur berri” hori gugan guztiongan txertatuz joan dela: “Mundu honen zati gara, barruan sartu zaigu eta batzuetan ez gara jabetu ere egiten. Horregatik oso zaila egingo zaigu bizimodua eta harremanak izateko era aldatzea. Transakzio ekonomikoa, eskaintza, eskaera, prezioa, etekina... hori guztia ekonomikoak soilik ez diren 96

puesta resulta tan clara como alentadora: “Yo creo que ésta es una crisis de valores, comienza señalando. El sistema económico capitalista, que ha existido desde hace muchísimo tiempo, es un sistema que engendra una forma de vida, una cultura, que promueve la competencia, el acaparamiento, las desigualdades… Lo promueve en su misma entraña. Juan Pablo II llegó a decir que ‘el capitalismo es intrínsecamente perverso’. Porque el capitalismo, por sí mismo, genera y promueve el egoísmo, la avaricia, el afán de consumo… Vive de eso y lo suscita. El máximo beneficio es el objetivo de la economía” El resultado, como él mismo subraya, es que esa “nueva cultura” se ha ido introduciendo en todos nosotros: “Formamos parte de ese mundo, se nos ha metido dentro y, a veces, no somos ni conscientes. Por eso se nos va a hacer muy difícil cambiar en la forma de vivir y de relacionarnos. La transacción económica, la oferta, la demanda, el precio, el


optimismo

harreman mota batzuetara iritsi da: harreman pertsonalak, familia artekoak, erlijiosoak... Dena dago hor oso sartuta, oso presente. Pentsaezina egiten zaigu gaur egun doakotasuna bultzatuko lukeen bizimodu bat, interesik gabeko zerbitzua, partekatzea... dena elkartrukerako produktu bihurtu duen kapitalismoaren birusak kutsatu ez duen kultura bat. Sistemaren gaiztotasun hori orain nabarmendu da, basatiki, zenbait enpresa multinazional eta bankuren jarduerekin, beren liderren operazio espekulatibo eta aberastasun-gosea ikusi direnean, izan ere, lider horiek gozatzen dituzten etekinak eta luxuzko bizimodua irain hutsa dira pobrezian bizi diren pertsonentzat. Juan Marik ohartarazten du okerrena dela “sistema aldatu beharrean, oraingo honen guztiaren iturburua dena, saiatzen ari direla sistema konpontzen funtzionatzen jarrai dezan”. Eta krisiak ezertarako balio izan ote dueneko beldurra are larriagoa da, larriagorik izan badaiteke, berak duen moduko

beneficio… todo eso se ha trasladado ahora a otro tipo de relaciones que no son meramente económicas: relaciones personales, familiares, religiosas… Todo eso está ahí muy metido, muy presente. Se nos hace impensable ahora una forma de vida que promueva la gratuidad, el servicio desinteresado, el compartir… una cultura que no esté imbuida, infectada por ese virus del capitalismo, para el que todo se convierte en producto de intercambio. Esta perversidad del sistema se ha puesto de relieve ahora, brutalmente, con la actuación de determinadas empresas multinacionales y bancos que han sido descubiertas en sus operaciones especulativas y en la avaricia de sus líderes, que disfrutan de unos beneficios y de un lujoso nivel de vida que es un insulto para las personas pobres. Juan Mari advierte que “lo peor es que en vez de cambiar el sistema, que es la fuente de la que nace todo esto, se está tratando de repararlo para que siga fun97


baikortasuna

esperientzia eta jakinduria duten pertsonek hala adierazten dutenean. Horregatik, berak inspiratzen digun konfiantza horrengatik, bere BAIKORTASUNAri heldu nahi diogu, konfiantza izan dezagun dena ez dagoela oraindik galduta, eta elkarrizketaren hitz giltzarri gisa aukeratu dugu: “Nik ezin dut ezkorra izan”. Uste dut gizakiarengan itxaropena bizirik iraunarazten duten baliabideak, energiak eta desioak egon badaudela. Guk uste dugu hortxe daudela, Jaungoikoaren seme-alabak garelako eta bere irudiaren arabera eginak izan garelako. Uste dugu, gainera, gizakiaren bihotzaren sakontasunean izpiritu bat badagoela eta agortezina dela. Jaunaren izpiritua da Jesus animatzen zuena eta berak gu guztiongan isuri duena, Jaunaren Erreinua deitzen zuena, justizia eta askatasuna eraikitzen jarrai dezagun. Beste batzuek pentsatuko dute giza izaeraren ezaugarriek ez diotela gizakiari uzten bere giza baldintzatik makurtzen edo esklabo 98

cionando”. Y ese temor de que la crisis no haya servido para nada se torna más grave, si cabe, cuando lo sentencian personas con experiencia y saber como él. Por esa misma razón, por esa misma confianza que nos inspira, nos aferramos a su OPTIMISMO para confiar en que, todavía, no está todo perdido y lo elegimos como palabra clave de la entrevista: “Yo no puedo ser pesimista. Creo que en el ser humano hay recursos, energías y deseos que mantienen viva la esperanza. Nosotros creemos que están ahí, porque somos hijos de Dios y hemos sido hechos a su imagen. Creemos, además, que hay un espíritu que está presente en lo más hondo del corazón humano y que es inextinguible. Es el Espíritu de Dios que animaba a Jesús y que él ha derramado en todos nosotros, para que sigamos construyendo lo que él llamaba el Reino de Dios, la justicia y la libertad para todos. Otros pensarán que las propiedades de la misma naturaleza humana hacen que el


optimismo

gisa bizi izaten. Munduko leku askotan azaltzen ari diren erresistentzia eta haserre mugimendu horiek guztiak dira Jaunaren Izpirituaren ekintzaren froga bat”. “Gazteak, kontuz, duzuena lortzeko borrokatu gara, orain zuen txanda da hori guztia defendatzeko, mantentzeko eta hobetzeko; ez utzi kentzen” idatzi zuen Jose Luis Sampedrok Stéphane Hessel Haserretu zaitez! liburuaren sarreran. Juan Mari agurtzean, hitz horiek inoiz baino gehiago interpelatzen gaituzte.

ser humano no se resigne a rebajarse de su condición humana y a vivir sometido o esclavizado. Todos estos movimientos de resistencia y de indignación que se están manifestando en muchos lugares del mundo son una prueba de la acción del Espíritu de Dios”. “Chicos, cuidado, hemos luchado por conseguir lo que tenéis, ahora os toca a vosotros defenderlo, mantenerlo y mejorarlo; no permitáis que os lo arrebaten” escribe José Luis Sampedro en el prólogo de ¡Indignaos!, de Stéphane Hessel. Cuando nos despedimos de Juan Mari, esas palabras nos interpelan más que nunca.

99


100


epílogo

Claudiok, Idoiak, Mariak, Mari Carmenek, Petrik, Jonek eta Juan Marik bere lekukotasunak eskaini dizkigute, gure begien aurrean jarri digute desitxuratu ohi den errealitate bat: krisiaren ondorioak kuantifikatzen dituzten zenbakien atzean taupadaka dabiltzan bihotzak daude. Mila esker zuei!

Claudio, Idoia, María, Maricarmen, Petri, Jon y Juanmari nos han brindado su testimonio, han puesto ante nuestros ojos una realidad que suele desdibujarse: tras los números que cuantifican consecuencias de la crisis hay corazones que laten. ¡Agradezcámoselo!

Argitalpen honetan bizimodu batzuen zatiak jaso dira, gizakia egoera zailetan itxura batean lokartuta dituen gaitasunak esnatzeko gai dela erakusten duten adibideak. Gure fedearen konbentzimendutik irakurrita, Birbiztutako Izpiritua bere indar eraldatzailearekin giza historian bizi dela baieztatzea ahalbidetzen digute.

Fragmentos de vida los recogidos en esta publicación, exponente válido de que el ser humano, en situaciones difíciles, puede despertar capacidades aparentemente dormidas. Leídos desde nuestra convicción de fe nos permiten afirmar que el Espíritu del Resucitado habita la historia humana con su fuerza transformadora.

Halere, Jaungoikoak ez du inposatzen bere hurbiltasuna, jakina, gure konfiantzazko harrera behar du, eta beti ez dugu horrela erreakzionatzen. Oso ondo irudikatzen du hori gazte baten oharpenak, parking batean lehenengo astebeteko lanaren ondoren: berak egin beharreko garbiketa eta zaintza eginkizunez gain, zutabeak oso gertu zeuden aparkalekuaren inguru batean

Claro que Dios no impone su cercanía, necesita de nuestra confiada acogida y no siempre reaccionamos así. Lo ilustra bien el comentario de un joven tras su primera semana de trabajo en un parking: además de sus tareas de limpieza y vigilancia, se ofrecía espontáneamente a indicar las maniobras de aparcamiento en 101


epilogoa

maniobrak zuzentzen berez laguntzen zuen. Konturatu egin zen batzuek eskertu egiten ziotela, eta beste batzuek, aldiz, gaitzitu egiten zirela.

una zona con las columnas muy juntas. Pues bien, descubrió que algunas personas se lo agradecían y, en cambio, otras se ofendían.

Agian erreakzio ezberdinak baldintzatzen zuena zen ulertzea zer harreman mota ezarri nahi zuen gazteak, elkarrekikotasunezkoa (nire lekuan jartzen ari da eta urratutzarra ekidin nahi dit) edo menderatzailea (zer uste du horrek, ez dakidala gidatzen).

Quizás lo que condiciona las diferentes reacciones sea el entender la relación que el joven pretendía entablar como de reciprocidad (se pone en mi lugar y me evita un rasponazo) o como de dominio (se creerá que no sé conducir).

Espero dezagun Jaungoikoan dugun fedeak eramatea bere maitasuna askatzaile gisa ulertzera. Ezbeharren aurrean Jesusek erreakzionatzen zuen moduan erreakzionatzen lagunduko digu. Ikus dezagun:

Ojalá nuestra fe en Dios nos lleve a entender su amor como liberador. Nos ayudará a reaccionar a la manera de Jesús frente a la adversidad. Veamos:

“Miraririk gehienak egin zitueneko herriak ez zirenean bihozberritu” (Mt 11, 20) “Jesus horrela mintzatu zen: - Goresten zaitut, Aita, zeru-lurren Jauna, gauza hauek jakintsu eta ikasiei ezkutatu dizkiezulako eta jende xumeari agertu. Bai, Aita, goretsia zu, horixe izan baituzu gogoko” (Mt 11, 25-26).

102

Cuando “las ciudades en que había hecho la mayoría de sus milagros no se habían convertido” (Mt 11, 20). “Jesús exclamó: - Te doy gracias, Padre, Señor de cielo y tierra, porque has escondido estas cosas a los sabios y entendidos y las has revelado a la gente sencilla. Si, Padre, así te ha parecido mejor” (Mt 11, 25-26).


epílogo

Aurreko lekukotasunak irakurtzeaz gain, ukituta sentitu bazara, zorionak! Besteei arreta eskaintzen diegun neurrian, gure begirada ulergarria handitu egiten dute; bizitzeko arrazoiak ematen dizkigute gertuko (hurko) bilakatzeko aukerak zabaltzean. Zuri eta niri kontatutakoa osatzea dagokigu; Izpirituaren aztarnak bila ditzagun Jaungoikoarengandik bizitzera tokatzen zaigun historia osatzeko.

Si, además de leer los testimonios precedentes, te has sentido afectado, ¡enhorabuena! Ocurre que, en la medida en que prestamos atención a otras personas, ellas acrecientan nuestra mirada compasiva; nos dan razones para vivir al abrir nuestras posibilidades de hacernos próximos (prójimos). A ti y a mí nos cabe completar lo narrado; busquemos las huellas del Espíritu con miras a conformar desde Dios la historia que nos toca vivir.

Kerman López Bilboko Elizbarrutiko Caritaseko Gotzain-ordezkaria Delegado Episcopal de Cáritas Diocesana de Bilbao

103




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.