infrastructures, urbanization, economic development, new concessions for mining and oil extraction a workbook to explore the rainforest university territory
G4
ETH ZĂźrich Faculty of Architecture
PUJ BogotĂĄ Faculty of Architecture
“The rivers are the veins of the jungle and its permanent flow, the life of beings in their environment”. Carlos Niño Murcia, Territorio Chamánico “Los ríos son las venas de la selva y su flujo permanente, la vida de los seres y su entorno”. Carlos Niño Murcia, Territorio Chamánico
page
content
This is a workbook, in which research data from the Javeriana University and ETH are compiled. Its purpose is not to publish data, but to share it comprehensively. The book is a meeting and communication point between Swiss, Bogota and Ingas students. The book will receive contributions from the corresponding topics, seeking to give a guideline for the design and development of the indigenous university. El presente es un libro de trabajo, en el cual se recopila información investigada por la Universidad Javeriana y el ETH. Su proposito no es publicar información, sino compartirla de manera comprensible. El libro es un punto de encuentro y comunación entre estudiantes de Bogotá, Suizos e Ingas. El libro recibirá contribuciones de los temas correspondiente, buscando dar una pauta para el diseño y desarrollo de la universidad indígena.
8-19 introduction Introduction to the understanding of the indigenous territory and its relation to the concepts of study raised compared to the Ingas views. Likewise, it presents the form of graphic representation of the study of the territory. 20-29
infraestructure and urbanization The development of infrastructure and urbanization in the framework of the university is presented in four cartographies, focusing on the divergence of the imposition of Western structures from the colony process and the perception of the territory from an Inga ...
30-35
mining and oil extraction Here we show the content that the Zurich group has recovered respective to mining and oil extraction. The aim of this is to make known the state of the research and the approach that is being developed.
36-45 results and recommendations This last chapter is an open space to share results on infrastruc-
ture and urbanization as well as on mining and oil extraction. The objective is to give mutual recommendations between the Bogotá and Zurich teams, as well as to record information and data in the fieldwork.
INDIGENOUS EDUCATION
INDIGENOUS UNIVERSITY
The following is an introduction that exposes the project of the Indigenous University and the need for the analysis of its territory in relation to the study concepts proposed by Lacaton. In the same way, the concept of graphic representation and the model of “Workbook” and use are presented. A continuación se presenta una introducción que expone el proyecto de la Universidad Indígena y la necesidad del análisis de su territorio en relación a los conceptos de estudio propuestos por Lacaton. De igual forma, se presenta el concepto de representación gráfica y el modelo de “Libro de trabajo” y uso.
INTRODUCTION a short description of what we work on
una corta descripción de en que trabajamos
a new indigenous university in the colombian rainforest
una nueva universidad indígena en la selva colombiana
The “New Indigenous University” is a project leaded by the Inga community aiming to develop a higher education institution in their territory and safeguarding the ancestral knowledge. The idea is to prepare the indigenous youth for a proffessional future and to keep inheriting the traditional habits about herbology, biodiversity, agro-ecology, forest conservation, bioethics and medicinal knowledge. The University will be located in a 400 Ha plot of forested indigenous land adjacent to the Churumbelos Mountain Range and the Sibundoy Valley. Our goal is to set the first studies of the territory toward the conception of the institution and its planning, focusing on investigating the possibilities to merge the contemporary enviromental sciences and the indigenous cosmological understanding of interaction with earth and species. La “Nueva Universidad Indígena” es un proyecto liderado por la comunidad Inga con el objetivo de desarrollar una institución de educación superior en su territorio y salvaguardar los conocimientos ancestrales. La idea es preparar a los jóvenes indígenas para un futuro profesional y seguir heredando los hábitos tradicionales de herbología, biodiversidad, agroecología, conservación de bosques, bioética y conocimientos medicinales. La Universidad se ubicará en una parcela de 400 ha de tierra indígena boscosa adyacente a la Serranía de Churumbelos y al Valle del Sibundoy. Nuestro objetivo es establecer los primeros estudios del territorio para la concepción de la institución y su planificación, centrándonos en investigar las posibilidades de fusionar las ciencias ambientales contemporáneas y la comprensión cosmológica indígena de la interacción con la tierra y las especies.
Group 4 ETH Zürich
Hernando Chindoy (Inga leader) and Wife
Inga-PUJ meeting
Group 4 PUJ Bogotá 10
“The territory for Inga communities is considered a source of life”. Plan to Safeguard the Inga People in Colombia. “El territorio para las comunidades del pueblo Inga se considera fuente de vida”. Plan de Salvaguarda del Pueblo Inga en Colombia.
involved departments Colombia
departamientos involucrados Colombia
cauca churumbelos mountain range
inga u
sibundoy valley
nariño
putumayo
11
exploring the territory of the unknown build knowledge first approach to the indigenous university context
12
change in the thematic approach cambio en la aproximación al tema
“Infrastructure, urbanization, economic development and new concessions for mining and oil extraction” was the subject given by Ann Lacaton of the Lacaton and Vassal studio to be worked on in PUJ and ETH groups. However, the purpose of this book is to recover and expose those cartographic contents that cannot be researched on digital platforms or from conventional knowledge sources, but rather through undocumented historical stories and facts. Understanding this and considering that the main focus of the ETH students has been to study mining and oil exploitation, our primary objective will be the infrastructure and urbanization processes in light of understanding the university’s territory as a superposition of governmental structures over a complex web of ancestral territory relations. “Infraestructura, urbanización, desarrollo económico y nuevas concesiones para minería y explotación de petroleo” fue el tema determinado por Ann Lacaton del estudio Lacaton y Vassal para ser trabajado en grupos de la PUJ y el ETH. Sin embargo, el propósito de este libro es recuperar y exponer aquellos contenidos cartográficos que no pueden ser investigados en plataformas digitales o de fuentes conocimiento convencionales, sino a través de los relatos y hechos históricos poco documentados. Entendido esto y considerando que el principal enfoque de los estudiantes de la ETH ha sido estudiar minería y explotación petrolera, nuestro objetivo primordial serán las infraestructuras y procesos de urbanización a la luz de entender el territorio de la universidad como una superposición de estructuras gubernamentales sobre una red compleja de relaciones del territorio ancestral.
infrastructures, urbanization, economic development & new concessions for mining and oil extraction infraestructuras, urbanización, desarrollo económico y nuevas concesiones para mineria y extracción de petroleo
13
infrastructures infrastructuras
mining
minería
new concessions
nuevas concesiones
urbanization
economic development
desarrollo económico
urbanización
oil extraction
extracción de petróleo
14
INFRASTRUCTURE the basic physical and organizational structures and facilities (e.g. buildings, roads, power supplies) needed for the operation of a society or enterprise. las estructuras y facilidades basicas físicas y organizacionales (e.j. edificios, caminos, fuentes de energía) necesidades para la operación de una sociedad o empresa.
here is your definition
URBANIZATION refers to the population shift from rural areas to urban areas, the gradual increase in the proportion of people living in urban areas, and the ways in which each society adapts to this change. se refiere al cambio de poblaciones de áreas rurales hacia áreas urbanas, el incremento gradual en la proporción de personas viviendo en áreas urbanas, y las formas en las que cada sociedad se adapta a ese cambio.
here is your definition
MINING AND OIL EXTRACTION the process or industry of obtaining coal or other minerals from a mine. el proceso o industria de obtención de carbón u otros minerales de una mina.
here is your definition
15
problematic the usefull information for the rainforest university informaciĂłn Ăştil para la universidad en la selva
16
Why do we need to study infrastructure, urbanization, and mine and oil extractions?
here is your opinion
¿Para qué necesitamos estudiar infraestructura, urbanización, minería y extracciones de Petróleo?
Apparently the topics raised here (infrastructure, urbanization and mining and oil extractions) correspond to the approach of a conventional western project. However, they correspond to crucial factors in the design of the indigenous university. Initially, urbanization and infrastructure are studied in order to understand the benefits of implantation in terms of access and connectivity to basic services on which the campus will depend. In spite of this, we consider it important to understand the concept of “indigenous infrastructure” in which the intangible spatial dimensions of the cosmogonic manifestation of indigenous thought in the territory are understood. On the other hand, mining and oil exploitation is a fact in the territory, so it should be considered in the planning of the university, seeking mainly to generate mutual benefits in the ecosystemic campus- city where companies are also actors. Aparentemente los temas planteados aquí (infraestructura, urbanización y minería y extracciones de petróleo) corresponden al planteamiento de un proyecto convencional occidental. Sin embargo, tienen correspondencias hacia factores cruciales en el diseño de la universidad indígena. Inicialmente, la urbanización e infraestructura se estudia buscando entender los beneficios de la implantación en términos de acceso y conectividad hacia servicios básicos de los cuales dependerá el campus. A pesar de esto, consideramos importante entender el concepto de “infraestructura indígena” en la cual se comprenden las dimensiones espaciales no tangibles propias de la manifestación cosmogónica del pensamiento indígena en el territorio. Por otro lado, la explotación minera y petrolera es un hecho en el territorio, por lo cual debe ser considerado en el planeamiento de la universidad, buscando principalmente generar unos beneficios mutuos en la ciudad campus ecosistémica donde las empresas son también actores.
17
here is your opinion
here is your opinion
here is your opinion
The Cartography La Cartografía
The main work resource developed by the book is cartography, documenting the data researched with respect to the proposed topics. This shows the approach to the multi-scale territory by locating the plot where the university will be built and determining factors of what will be presented in the frame. El principal recurso de trabajo que desarrolla el libro es la cartografía, documentando los datos investigados respecto a los temas propuestos. Aquí se muestra la aproximación al territorio multiescalar localizando la parcela donde se edificará la universidad y determinando factores de lo que se presentará en el encuadre.
comments
The Frame
Corregimiento Villa Moreno
El Encuadre
Inspección De Policía Rosal Del Monte
The frame chosen to develop the cartographies seeks to cover the territories of Cauca, Putumayo and Nariño, so that the phenomena studied in the territory are understood on a wide scale, seeing the endogenous and exogenous reactions that determine the elements of the context.
Cabecera Municipal Sibundoy Cabecera Municipal Colón
Capital Pasto
Cauca
Cabecera Municipal San Francisco
Corregimiento El Encanto
Capital Mocoa
Cabecera Municipal Santiago Inspección De Policía San Andrés Nariño
Corregimiento El Pepino
Putumayo
Cabecera Municipal Villa Garzón Inspección De Policía Puerto Limón
Cabecera Municipal Puerto Guzman
0
Title:Hydrography Serranía Churumbelos Annotation
2,5
5
10
15
¯
Legend
Lagoon River Road Administratives Centers
CARTOGRAPHIC ATLAS
1:250.000
Departamento
18
20 Km
El encuadre escogido para desarrollar las cartografías busca abarcar los territorios de Cauca, Putumayo y Nariño, de modo que se comprendan los fenómenos estudiados en el territorio en una escala amplia, viendo las reacciones endógenas y exógenas determinantes de los elementos del contexto.
Overlap
Superponer
Although we elaborated the cartographies and can infer a series of conclusions from them, we know that we do not have all the answers. For this reason, the cartographies have the capacity to extend and overlap to develop comparative analyses, whether from classroom study or field work, where it will be extremely important to read these data.
A pesar de que elaboramos las cartografías y podemos inferir una serie de conclusiones a partir de estas, sabemos que no tenemos todas las respuestas. Es por esto, que las cartografías tienen la capacidad de extenderse y superponerse para desarrollar análisis comparativos, ya sea desde el estudio en aulas o en el trabajo de campo, donde será de suma importancia leer estos datos.
Corregimiento Villa Moreno Inspección De Policía Rosal Del Monte
Cabecera Municipal Sibundoy Cabecera Municipal Colón
Capital Pasto
Cauca
Cabecera Municipal San Francisco
Corregimiento El Encanto
Capital Mocoa
Cabecera Municipal Santiago Inspección De Policía San Andrés Nariño
Corregimiento El Pepino
Putumayo
Cabecera Municipal Villa Garzón Inspección De Policía Puerto Limón
Cabecera Municipal Puerto Guzman
0
Title:Hydrography Serranía Churumbelos
Lagoon
Annotation
2,5
5
10
15
¯
Legend
River Road Administratives Centers
CARTOGRAPHIC ATLAS
1:250.000
Departamento
The Twist El Twist
As this is a workbook, it contains the technical cartographies that allow to generate complex analyses, however, we also wanted to give a twist to these graphical contents, so that it would be easily understandable through the iconography and a quick, clear and punctual view would be generated. Siendo este un libro de trabajo, contiene las cartografías técnicas que permiten generar análisis complejos, sin embargo, quisimos también darles un twist a estos contenidos gráficos, de modo que fuera fácilmente entendible a través de la iconografía y se genere una vista rápida, clara y puntual.
19
20 Km
The development of infrastructure and urbanization in the framework of the university is presented in four cartographies, focusing on the divergence of the imposition of Western structures from the colony process and the perception of the territory from an Inga perspective. The objective is to provide information on current infrastructure elements that can benefit the indigenous university and above all to expose the real infrastructure of indigenous peoples, so that it is a guideline for the design of the institution. A continuación se expone a través de cuatro cartografías el desarrollo de infraestructura y urbanización en el encuadre de la universidad, teniendo un enfoque en la divergencia de la imposición de estructuras occidentales desde el proceso de colonia y la percepción del territorio desde una mirada Inga. El objetivo es dar información de elementos de infraestructuras actuales que puedan beneficiar a la universidad indígena y sobre todo exponer la infraestructura real de pueblos indígenas, de modo que sea una pauta para el diseño de la institución.
INFRASTRUCTURE AND URBANIZATION a real look at the territory una mirada real al territorio
historical urbanization process in Putumayo
proceso histórico de urbanización del Putumayo
Conquest -Foundation of cities such as Pasto and Mocoa -Puerto Limón as a Spanish base -Colonization of the Sibundoy Valley and foundation of Sibundoy and Santiago -The only road developed was the Mocoa - Orito axis.
Conquista -Fundación de ciudades como Pasto y Mocoa -Puerto Limón como base española -Colonización del Valle de Sibundoy y fundación de Sibundoy y Santiago -El único camino desarrollado fue el eje Mocoa - Orito.
Republic -Guineo and San Vicente Foundation -Informal extension on the way to
República -Fundación Guineo y San Vicente -Extensión informal en el camino hacia la
Beginning of the 20th century -First road plan for Putumayo -Connections Mocoa- Sibundoy Puerto Limon- Orito -Connection to country centre
Principios del siglo XX -Primer plan de caminos para el Putumayo -Conexiones Mocoa- Sibundoy - Puerto Limón- Orito -Conexión al centro del país
Last Urbanizations Mid 20th Century -Foundation of Villagarzon and Puerto Guzmán
Últimas urbanizaciones Mediados del siglo XX -Fundación de Villagarzón y Puerto Guzmán
End of the 20th Century Road extension, connection to Sibundoy Valley villages and alternative route to Mocoa.
Finales del siglo XX Ampliación de la carretera, conexión con los pueblos del Valle de Sibundoy y ruta alternativa a Mocoa.
21st Century Final extension of slopes in Putumayo and plan for via 4G
Siglo XXI Ampliación final de pistas en el Putumayo y plan de via 4G
22
23
indigenous settlements asentamientos indígenas
Most of the indigenous people present in the cartography are living in their resguardo, but a minority goes to urban areas. The largest population present in the frame are those of the the Inga community, located in the Sibundoy Valley which has 75% of the population in the Sibundoy Valley. (12,986 inhabitants) and 25% in the urban area (4,280 inhabitants), followed by the Quillacinga with 84% of the population in the resguardos (7,648 inhabitants) and 16% in the zone. (1,467 inhabitants). There are three indigenous groups (Cofanes, Andaquies, Yaguanongas) of the which there is no data, since they were in the zone in the year of 1970 and in the last one. census that there was no longer any trace of them; in the same way as indigenous groups have disappeared the last census found the presence of others that were not registered in 1970 as Pastures, Quillacinga, Sirmona, Awa, La Floresta and Guanaco. Of those with the largest population are the Ingas with a total of 17,176 people, who are estimated to have been in the company for 500 years. territory. La mayoría de los indígenas presentes en la cartografía se encuentran viviendo en su resguardo, pero una minoría se va a zonas urbanas. La mayor población presente en el encuadre son los de la comunidad Inga, ubicados en el Valle de Sibundoy el cual cuenta con un 75% de la población en los resguardos (12.986habitantes) y un 25% en la zona urbana (4.280 habitantes), después le sigue los Quillacinga con un 84% de la población en los resguardos (7.648habitantes) y un 16% en la zona urbana (1.467 habitantes). Hay tres grupos indígenas (Cofanes, Andaquies, Yaguanongas) de los cuales no se tiene datos, puesto que se encontraban en la zona en el año de 1970 y en el ultimo censo que hubo ya no hay rastro de ellos; de igual forma como han desaparecido grupos indígenas en el último censo se encontró la presencia de otros que no estaban registrados en 1970 como Pastos, Quillacinga, Sirmona, Awa, La floresta y Guanaco. De los que mayor población tiene son los Ingas con un total de 17.176 personas, los cuales se estima que lleven unos 500 años en el territorio.
26
Quillacinga People
Villagarzón
Indigenous Resguardo
Indigenous Resguardo
27
Nariño
Quillacinga 84% rural 16% urbano
Corregimiento El Encanto
CARTOGRAPHIC ATLAS
Annotation
Title:Indigenous settlements
Capital Pasto
Inspección De Policía Rosal Del Monte
Corregimiento Villa Moreno
Legend
Indigenous settlements extinct
Road Departamento
Administratives Centers
Indigenous settlements documented since 2000
Quichua 83% rural 17% urbano
Inga 75% rural 25% urbano
Indigenous settlements documented since 1970
Siona 78% rural 22% urbano
Putumayo
Kamentsa 60% rural 40% urbano
Cauca
Guanaco 100% rural 0% urbano
0
2,5
5
¯ 1:250.000
10
15
Yaguanongas N.A. rural N.A. urbano
20 Km
Cabecera Municipal Puerto Guzman
Cabecera Municipal Villa Garzón Inspección De Policía Puerto Limón La floresta 78% rural 22% urbano
Corregimiento El Pepino
Capital Mocoa
Lagoon
Awa 79% rural 21% urbano
Inga 75% rural 25% urbano
River
Simorna 86% rural 14% urbano
Inspección De Policía San Andrés
Andaquies N.A rural N.A urbano
Cabecera Municipal San Francisco
Cabecera Municipal Sibundoy Cabecera Municipal Colón
Cabecera Municipal Santiago
Pastos 78 % rural 22% urbano
indigenous infrastructures infraestructura indígena
Indigenous groups are generally located close to a water source such as rivers, since they can carry out work such as fishing and in turn is an element to mobilize in the territory, Thanks to this the implantation of the malocas occurs in an area close to these, Se believes that the location of the malocas can be given by the stars being thus the earth a reflection of the cosmoses in the sky or by energies and vibrations that are in the place, De igual The form that rectifies that it is a suitable place to settle is the shaman. On the other hand, the indigenous people consider that there are areas where there can be no human presence, because of the respect for nature or because there are energies that can bring diseases, these areas coincide with the reserve areas of the natural parks. Another form of mobilization is walking through the territory, establishing trails for topographical convenience. Los grupos indígenas se ubican por lo general cerca a una fuente hídrica como los ríos, puesto que en ellos pueden desempañar labores como la pesca y a su vez es un elemento para movilizarse en el territorio, Gracias a esto la implantación de las malocas se da en una zona cercana a estos, Se cree que la ubicación de las malocas puede estar dada por los astros siendo así la tierra un reflejo de los cosmos en el cielo o por energías y vibraciones que se encuentren en el lugar, De igual forma el que rectifica que sea un lugar apto para establecerse es el chamán. Por otro lado, los indígenas consideran que hay zonas en las que no puede haber presencia de humanos, por respeto a la naturaleza o porque hay energías que pueden traer enfermedades, dichas zonas coinciden con las áreas de reserva de los parques naturales. Otra forma de movilización es caminando por el territorio, estableciendo los senderos por conveniencia topográfica.
30
Sibundoy Valley
The Roads
The Maloca
Mocoa River
31
Nariño
Quillacinga
Corregimiento El Encanto
R.
G
CARTOGRAPHIC ATLAS
Annotation
Title:Indigenous infraestructure
Capital Pasto
Police Rosal Del Monte
Co. Villa Moreno
ue
m ua
s
Pastos 78 % rural 22% urban
Legend
Main river
Inga
Quichua
Ca. Villa Garzón
Co. El Pepino
Capital Mocoa
Possible indigenous walking trails
National Park
Road Lagoon
Secondary river Malocas concentration
a
ine
Gu
Administratives Centers
Siona
Putumayo
Awa
R.
Departamento
Simorna
yo
ma
utu
R. P
Ca. San Francisco
Sanctuary of fauna and flora Medicinal Plants Orito Ingi-Andé
Police San Andrés
Ca. Santiago
Ca. Colón
Ca. Municipal Sibundoy
Inga
0
R. a
et
¯ 1:250.000
10
15
20 Km
Ca. Puerto Guzman
Police Puerto Limón La floresta
5
Cauca
Cueva de los Gaucharos
Kamentsa
qu
2,5
Ca
Guanaco
state infrastructure infraestructrura estatal
Main Urbanizations Pasto: 460.638 population Mocoa: 47.731 population Villagarzón: 21.481 population Puerto Guzman, Colón, Santiago, Sibundoy and San Francisco: 60.195 population
Principales Urbanizaciones Pasto: 460.638 habitantes Mocoa: 47.731 habitantes Villagarzón: 21.481 habitantes Puerto Guzmán, Colón, Santiago, Sibundoy y San Francisco: 60.195 habitantes.
National Parks Natural National Park The Cave of the Gaucharos: 7.135 ha. Heights between 1650 and 2800 mamsl
Parques Nacionales Parque Natural Nacional La Cueva de los Gaucharos: 7.135 ha. Alturas entre 1650 y 2800 m.s.n.m. Transporte Los dos aeropuertos más cercanos a la Universidad Indígena son: Aeropuerto de Cananguchal Villagarzón Aeropuerto Antonio Nariño Pasto
Transport The two nearest airports to the Indigenous University are: Cananguchal Airport Villagarzón Antonio Nariño Airport Pasto Transport Terminals Pasto Mocoa Villagarzón
Terminales de transporte Pasto Mocoa Villagarzón
Roads Pavemented (National Roads): 441 Km in Putumayo No Pavemented (secondary and tertiary): 1.280 Km in Putumayo In construction: The most important road is the 4G that will connect Huila and Putumayo
Vías Pavimentadas (Rutas Nacionales): 441 Km en el Putumayo No Pavimentada (secundaria y terciaria): 1.280 Km en el Putumayo En la construcción: La carretera más importante es la 4G que unirá el Huila con el Putumayo.
Water La Cocha Lagoon Putumayo River Caquetá River
Agua Laguna La Cocha Río Putumayo Río Caquetá
Education Schools in Mocoa, Villagarzón and Pasto Superior education only in Mocoa and Pasto
Educación Escuelas en Mocoa, Villagarzón y Pasto Educación superior sólo en Mocoa y Pasto
Health Main clinic in Mocoa Small clinics y Santiago and Colón
Salud Clínica principal en Mocoa Pequeñas clínicas y Santiago y Colón
34
35
Pasto
Nariño
In
Co
CARTOGRAPHIC ATLAS
Annotation
Title: Western Infraestructure in the Serranía de los Churumbelos
T H.E
H
Co
Co In
Ca
Legend
H.E
yo
Unpaved roads Next 4G Road
Inspeccion de Policia National Park
Ports in Rivers Paved roads
P
Important Rivers
Lagoons
Putumayo
Corregimiento
Cabecera mucicipal
S
ma
utu
R. P
H
Ca. San Francisco
S H.E
Departmental capitals
In
Ca. Santiago
H
Ca. Colón
Ca. Sibundoy
S
Transport terminals
H
S
S
S
Schools - Schools zone
S-
0
2,5
In
5
Ca qu et a
Capital Hospitals and Municipal Capitals
Higher Education
H
S
Next Lot Indigenous University
Airports
T
S
Ca. Villa Garzón
S
Mocoa
H
H.E
T
S
S
Co
S
T H.E
R.
10
¯
P.M
15
S
20 Km
P.M
Ca. Puerto Guzman
1:250.000
S
Cauca
Here we show the content that the Zurich group has recovered respective to mining and oil extraction. The aim of this is to make known the state of the research and the approach that is being developed. Aquí mostramos el contenido que el grupo de Zurich ha recuperado respectivo a minería y extracción de petróleo. El objetivo de esto es dar a conocer el estado de la investigación y el enfoque que se está desarrollando.
¡DANGER!
IRRESPONSIBLE WORKING
MINING AND OIL EXTRACTION a look to the swiss work un vistazo al trabajo suizo
resources extraction extracción de recursos
The Extraction of oil resources happens at the moment mostly in the department Putumayo. The ground is well analyzed. The inhabitants can politically own land but the ground is owned by the state, what means it is legal with an agreement of the state to extract oil by international companies. Mining happens everywhere around the villages and further away. Some mines are illegal and general data can’t be found. Official data can be found for the buying and selling of gold in the region. La Extracción de recursos petroleros ocurre en este momento mas que todo en el departamento de Putumayo. El suelo está bien analizado. Los habitantes pueden poseer políticamente la tierra, pero el terreno es propiedad del estado, lo que significa que es legal con un acuerdo del estado para extraer petróleo de compañías internacionales. La minería ocurre en todas partes alrededor de las aldeas y más allá. Algunas minas son ilegales y en general no se pueden encontrar los datos. Los datos oficiales pueden para la compra y venta de oro en la región.
Texaco, first well in Putumayo, Well Lago Agrío
Oil well in Putumayo
attacked pipeline in Villagarzón
40
enviromental damage
enviromental damage
transandean pipeline
41
42
43
This last chapter is an open space to share results on infrastructure and urbanization as well as on mining and oil extraction. The objective is to give mutual recommendations between the Bogotá and Zurich teams, as well as to record information and data in the fieldwork. Este último capítulo es un espacio abierto para compartir resultados tanto de infraestructura y urbanización como de minería y extracción de petróleo. El objetivo es dar recomendaciones mutuas entre los equipos Bogotá u Zurich, así como registrar información y datos en la salida de campo.
RESULTS AND RECOMMENDATIONS an open space to share information
un espacio abierto para compartir información
FOR INFRASTRUCTURE AND URBANIZATION Information compilated in Bogotá shared with Zürich. Información recuperada en Bogotá compartida con Zürich.
46
Corregimiento Villa Moreno Inspección De Policía Rosal Del Monte
Cabecera Municipal Sibundoy Cabecera Municipal Colón
Capital Pasto
Cauca
Cabecera Municipal San Francisco
Corregimiento El Encanto
Capital Mocoa
Cabecera Municipal Santiago Inspección De Policía San Andrés Nariño
Corregimiento El Pepino
Putumayo
Cabecera Municipal Villa Garzón Inspección De Policía Puerto Limón
Cabecera Municipal Puerto Guzman
0
Title:Hydrography Serranía Churumbelos Annotation
2,5
5
10
15
¯
Legend
Lagoon River Road Administratives Centers
CARTOGRAPHIC ATLAS
1:250.000
Departamento
47
20 Km
48
49
FOR MINING AND OIL EXTRACTION Information compilated in Zürich shared with Bogotá. Información recuperada en Zürich compartida con Bogotá.
50
Corregimiento Villa Moreno Inspección De Policía Rosal Del Monte
Cabecera Municipal Sibundoy Cabecera Municipal Colón
Capital Pasto
Cauca
Cabecera Municipal San Francisco
Corregimiento El Encanto
Capital Mocoa
Cabecera Municipal Santiago Inspección De Policía San Andrés Nariño
Corregimiento El Pepino
Putumayo
Cabecera Municipal Villa Garzón Inspección De Policía Puerto Limón
Cabecera Municipal Puerto Guzman
0
Title:Hydrography Serranía Churumbelos Annotation
2,5
5
10
15
¯
Legend
Lagoon River Road Administratives Centers
CARTOGRAPHIC ATLAS
1:250.000
Departamento
51
20 Km
52
53