BE PROFICIENT – YOUR LANGUAGE IN A CLICK Learning a new language with new approach
Kanji 10-04-2018 Postato il aprile 12, 2018 by BC Marchese in comics, Daily expressions, english, Giapponese, grammatica, italiano, japanese, news Hi all/ Salve Today we shall translate another Dilbert comics/ Oggi nuovamente traduciamo alcune vignette di Dilbert http://www.itmedia.co.jp/im/articles/0905/29/news122.html (http://www.itmedia.co.jp/im/articles/0905/29/news122.html) ◦ ◦ ◦ ◦
Title/Titolo: 怪しいヘッジファンドの勧誘法 Romaji: Ayashī Hejjifando no kan’yū-hō English: Method to invite someone to subscribe a suspicious hedge fund Italiano: Come invitare a sottoscrivere un hedge fund non sicuro
Word Analysis/ Analisi del testo ◦ 怪しい – ayashii – あや ◦ English: suspicious; dubious; doubtful ◦ Italiano: sospettoso; dubbioso ◦ ヘッジファンド – Hejjifando ◦ Italiano/English: Hedge Fund ◦ 勧誘法 – かんゆう ◦ English: invitation ◦ Italiano Invito ◦ 法 – ほう – hou ◦ English: Method ◦ Italiano: Metodo
◦ Comic – illustration / Vignetta ◦ Japanese: ドッグバート・ヘッジファンドに投資しようと思っているんですが ◦ Romaji: Doggubāto Hejjifando ni tōshi shiyou to omotte iru ndesuga ◦ English: I am thinking to invest in Dogbert Hedge Fund ◦ Italian: Sto pensando di investire negli Hedge fund Dogbert
Word Analysis/ Analisi del testo.