Carmelo Marchese
29 November 2017
MONGOLIAN ENGLISH LESSON 37
Basic expression Let’s continue exploring some basic questions:
- do you speak English? - Та/ чи англиар ярьдаг уу?
- do you speak Mongolian? - чи Монгол хэлээр ярьдаг уу?
- I understand a little Mongolian - Би жаахан монгол хүнийг ойлгодог / Би жаахан монгол хүнийг мэднэ
- I understand a little English - Би бага зэрэг англи хэлийг ойлгодог / Би бага англи хэл мэддэг
Grammar corner Today we start with little grammar corner and today we use the particle нь that in Mongolian is widely used in order to:
- Mark the topic
- Can be translated as his, her, its
- Can mean one thing or one person
Mongolian - English lesson
Or 1
Carmelo Marchese
29 November 2017
Daily translation Translation of basic book for elementary school in Mongolia available at http://laptop.gov.mn/
хүүхдийн нүдний шил - The glasses of the children өвөө ном уншихдаа нүдний шил - Grandpa reads book with glasses жаалхүү өвөө шигээ уншихыг ихэд хүснэ -> the boy would like to read like my grandfather нэг өдөр өвөөгийхнхөө нүдний шилийг нуужээ - One day hid glasses of grandafather өвөө номо уншиж чадахгүй шилээ хайв -> he could not read books without glasses жаалхүү нүдний шилээр л ном уншадаг юм байна гэж бодоод - I was thinking to read book with glasses өвөө би ном унших хэрэгтэй байна - grandpa i need to read book надад нүдний шил авч өгөөч гэхэд өвөө нь - grandpa give me glasses тун сайн байна - very well миний хүү бүх үсгээ тогтоогоод - My son has all his letters өдөр бүр ном унш - > Read book every day утгыг нь сайн ойлгоорой -> understand the meaning By B.A. Cukholminskii
Textual analysis and grammar notes
шил -> glass
шилийг нь харах -> see the end of an action.
харах -> to see
Унших - to read
шиг - like, exactly the same for example: англи хүн шиг ярих - speak English like an English man
ихэд - that is, very, much, very significant, like in ихэд баярлах - really happy, rejoice greatly
Нуух - to hide
Mongolian - English lesson
Or 2