RU
SE R E
RI
RE ET AL W OR K
•M
SE R
RA LH AR IA
CA RP IN TA RI A EN TR Y
CA RP
IE
EN UI SE R
carpincasais@carpincasais.pt
•M
www.carpincasais.pt
CAIXILHARIA EXTERIOR D PORTAS REVESTIMENTO APAINELADOS RODAPÉS ALCATIFAS FLUTUANTES PE MOBILIÁRIO HOTELARIA D PEDRA ACRÍLICA FENÓLIC MÓVEIS CORIAN BANCO CAIXILHARIA EXTERIOR BALCÕES CORRIMÃO CACIFOS PORTAS PISOS TÉCNICOS ARMÁRIOS WC VINÍLICOS POR TAS DECK’S
DECK´S SOALHOS OS MOBILIÁRIO S ESCADAS ERGOLAS DECK’S COS OS
A Carpincasais
The Carpincasais
Inserida num dos maiores grupos de construção civil e obras públicas português, a Carpincasais – Sociedade Técnica de Carpintarias, S.A. iniciou formalmente a sua atividade em 1999, dotada de pessoal especializado e de equipamento produtivo adequado. Aproveitando as sinergias do grupo de empresas, a Carpincasais garantiu um crescimento sustentado e orientado por padrões de qualidade garantindo, com uma produção industrial própria e autónoma, uma elevada capacidade de resposta às necessidades do mercado e dos clientes. A aposta na qualidade impulsionou a implementação de um Sistema de Gestão de Qualidade no âmbito da Conceção, Produção e Montagem de Soluções de Carpintaria de Construção Civil e Obras Públicas que foi reconhecido pela SGS em 2005. O investimento gradual em equipamento produtivo foi determinante para o crescimento da capacidade produtiva da Carpincasais e para a internacionalização da empresa que atualmente possui atividade também em Gibraltar, Angola, Bélgica, Brasil, França, Moçambique, Suíça e Argélia. A criação da marca própria ArchiwoodXXI demonstra o cariz inovador da Carpincasais que, desta forma, disponibiliza produtos adequados às exigências técnicas da legislação em vigor e totalmente concebidos e fabricados em Portugal.
Inséré dans l’un des plus grands groupes de BTP portugais, Carpincasais – Sociedade Técnica de Carpintarias SA, a officiellement commencé son activité en 1999. Mettant à profit les synergies des sociétés du groupe, Carpincasais assure une croissance soutenue et guidée par des normes qualitatives qui, de part une production industrielle propre et autonome, garantissent la réactivité aux besoins du marché et de ses clients. L’engagement qualitatif a conduit à la mise en œuvre d’un système de Gestion de la Qualité dans le domaine de la conception, production et montage de Systèmes de menuiseries pour le BTP qui a été reconnu par la SGS en 2005.
Inserted in one of the largest Portuguese civil construction groups, Carpincasais - Technical Society of Carpenters, SA formally began its activity in 1999. Leveraging the synergies from the group companies, Carpincasais ensured sustained growth oriented and quality standards, ensuring a proper and autonomous industrial production, with high response level to market needs and customers. A commitment to quality, drove the implementation of a Quality Management System for Conception, Production and Assembly of C arpentry Solutions for Construction and Public Works , which has been recognized by SGS in 2005. The gradual investment in productive equipment was crucial to the growth of the productive capacity and its internationalization. Currently has activities in Gibraltar, Angola, Belgium, Brazil, France, Mozambique, Switzerland and Algeria. The creation of the label “ArchiwoodXXI” demonstrates the innovative nature of Carpincasais which provides products that meet the technical requirements of the current legislation, and are fully designed and manufactured in Portugal.
L’investissement progressif en équipements productifs a été déterminant à la croissance de la capacité de production de Carpincasais et à l’internationalisation de l’entreprise, qui est également active à Gibraltar, en Angola, en Belgique, au Brésil, en France, au Mozambique, en Suisse et en Algérie. La création de sa propre marque ArchiwoodXXI démontre le caractère innovant de Carpincasais qui fournit ainsi des produits entièrement conçus et fabriqués au Portugal et en adéquation avec les exigences techniques de la législation en vigueur.
PRODUÇÃO PRÓPRIA E EQUIPAMENTOS OWN PRODUCTION AND EQUIPMENT / PRODUCTION PROPRE ET ÉQUIPEMENTS
CARPINTARIA / CARPENTRY / MENUISERIE
Acompanhando a evolução do negócio, a Carpincasais apostou na qualidade dos equipamentos e dos processos produtivos. Depois da certificação do Sistema de Gestão de Qualidade, em 2006, a Carpincasais implementou o software de controlo e gestão online da produção. No mesmo ano, avançou com a criação da secção de lacagem e envernizamento. Posteriormente, para diminuir o tempo de produção e responder eficazmente às solicitações dos seus produtos e serviços, a Carpincasais adquiriu equipamento automatizado de pintura para a linha de acabamento, uma prensa e um CNC de cinco eixos para a linha de produção. O departamento de Conceção e Desenvolvimento, criado em 2009, promove a inovação e o desenvolvimento de projetos, como as certificações de portas acústicas, corta-fogo em madeira e armários pára-chamas, Revestimentos Acústicos e Decorativos , mas também
como o desenvolvimento de caixilharias exteriores em madeira maciça com respetiva marcação CE entre outros produtos integrados na marca própria ArchiwoodXXI registada em 2011. Em 2011, adquire uma linha de fabrico de portas, um robot de pintura, um sistema de transporte na zona de produção, aumenta a área coberta em 12% e amplia e melhora o sistema de aspiração da área produtiva. Em 2012, a Carpincasais adquire todo o equipamento produtivo e recursos humanos da Serralharia da Casais Engenharia e Construção com o objetivo de integrar mais valências e competências na estrutura e melhorar a capacidade de resposta nas áreas da Serralharia de Inox, Ferro, Alumínio e reparação de todo tipo de equipamentos nesta área.
Following the evolution of the business, Carpincasais bet on the quality of its equipments and production processes. After the certification of the Quality Management System in 2006, Carpincasais implemented the online management and production control software. In the same year, moved forward with the creation of a lacquering and varnishing cell.
Accompagnant l’évolution du marché, Carpincasais a misé sur la qualité des équipements et des processus de production. Après la certification du système de Gestion de la Qualité en 2006, Carpincasais a mis en place un logiciel de gestion et contrôle de la production en ligne. La même année, Carpincasais poursuit avec la création de la section de laquage et vernissage.
Subsequently, to reduce production time and respond effectively to the demands of its products and services, Carpincasais has acquired an automated painting equipment for the finishing line, a press and a five-axis CNC for the production line.
Par la suite, afin de réduire les temps de production et répondre efficacement aux demandes de ses produits et services, Carpincasais a fait l’acquisition d’équipements de peinture automatisés pour la ligne de finition, ainsi que d’une presse et d’une CNC à cinq axes pour la ligne de production.
The Conception and Development Department, created in 2009, promotes innovation and development projects. The certifications of acoustic doors, fire doors in wood cabinets flame arrestor, acoustic and decorative coatings and marking the outer frames are some of the examples
Le Département Conception et Développement, créé en 2009, promeut l’innovation et le développement de projets. Les portes acoustiques, les portes Coupe-feu en bois , les armoires pare-flamme, les revêtements acoustiques et décoratifs et le marquage CE en sont l’exemple.
In 2011, acquires a door manufacturing line, a painting robot, a transport system in the production área, increases the area covered by 12% and extends and improves the suction of the production area.
En 2011, Carpincasais acquiert une ligne de fabrication de portes, un robot de peinture, un système de transport dans la zone de production, augmente sa superficie de 12%, élargit et améliore le système d’aspiration de la zone de production.
The following year, Carpincasais acquires all production equipment and human resources of the locksmithing from Casais Engenharia e Construçãogroup, with the goal of integrating over valences and skills in structure and improve response capacity.
L’année suivante, Carpincasais acquiert la totalité des équipements de production et ressources humaines de la serrurerie de Casais Engenharia e Construção afin d’intégrer d’avantages de compétences dans sa structure et en améliorer la réactivité.
SERRALHARIA / METALWORK / SERRURERIE
Carpincasais no Mundo Worldwide Carpincasais Carpincasais à travers le monde
A internacionalização da Carpincasais arrancou em 2007 com a primeira obra ganha em Gibraltar. No ano seguinte inicia a atividade em Angola, correspondendo este crescimento, em 2008, a um incremento de cerca de 30% no volume de negócios. Em 2009, a Carpincasais entra em Marrocos, com a empreitada do Four Seasons Resort Marrakech e em 2010, chega à Bélgica com duas obras ganhas em Bruxelas. Em 2011 faz as Carpintarias do Banco Único em Moçambique e abre, em parceria com a Socimorcasal, a Casa Pronta que assinala a presença no Brasil. A mesma parceria permite ainda a entrada em França no mesmo ano, com a criação da RMCasais, que em 2012 já realizou trabalhos no mercado Suíço. Neste ano, inicia atividade também na Argélia.
Brasil · Brazil · Brésil
The internationalization of Carpincasais started in 2007 with the first project wins in Gibraltar. The next year starts the activity in Angola, corresponding this growth, in 2008, an increase of about 30% in turnover. In 2009, Carpincasais enters Morocco with the contract of the Four Seasons Resort Marrakech in 2010 began the first works in Belgium.
Bélgica · Belgium · Belgique
Suiça · Switzerland · Suisse França · France
Portugal
In 2011 produces the “Banco Único” carpentrys in Mozambique and, in partnership with Socimorcasal, it starts “Casa Pronta” Project wich marks the presence in Brazil. The same partnership allows the criation of “RM Casais” in France. Already in 2012 “RMCasais” acomplished Works in the Swiss market. This year also initiates activity in Algeria.
L’internationalisation de Carpincasais a débuté en 2007 avec un premier chantier gagné à Gibraltar. L’année suivante, débute l’activité en Angola, cette croissance, en 2008, correspond à une augmentation d’environ 30% du chiffre d’affaire.
Gibraltar
En 2009, Carpincasais entre au Maroc avec le contrat du Four Seasons Resort Marrakech et en 2010, commencent les premiers chantiers en Belgique. Marrocos · Maroc · Morocco
Argélia · Algeria · Algérie
En 2011, Carpincasais réalise les menuiseries de la banque Banco Único au Mozambique et ouvre, en partenariat avec Socimorcasal, Casa Pronta, marquant ainsi sa présence au Brésil. Le même partenariat permet également l’entrée en France, la même année, avec la création de RMCasais, qui en 2012 a déjà accompli des travaux sur le marché suisse. Cette année, Carpincasais débute également son activité en Algérie.
Angola
Moçambique · Mozambique
INOVAÇÃO INNOVATION
A Archiwood XXI é uma marca criada pela Carpincasais para comercializar no mercado nacional e internacional produtos de carpintaria totalmente concebidos e fabricados em Portugal. Enquadrados nas tendências arquitetónicas e decorativas atuais, respondem simultaneamente às exigências técnicas e da legislação em vigor.
Archiwood XXI is a brand created by Carpincasais to commercialise carpentry products in the national and international markets, fully designed and manufactured in Portugal under the architectural and decorative trends and responding simultaneously to technical requirements and current legislation.
Archiwood XXI est une marque créée par Carpincasais pour le marché de menuiserie national et international. Ces menuiseries sont entièrement conçues et fabriquées au Portugal, et intègrent les tendances décoratives et architecturales actuelles, tout en répondant aux exigences techniques et de législation.
QUALIDADE
QUALITY / QUALITÉ A Carpincasais desenvolveu-se ao longo da História da Casais. A nossa experiência assegurou os alicerces do futuro. Neste sentido incorpora nos seus valores o rigor, humanismo, seriedade e inovação. A Carpincasais, assegura a implementação e manutenção de um Sistema de Gestão Qualidade e Ambiente e os recursos necessários para o desenvolvimento da eficácia dos processos e à melhoria contínua do desempenho global da organização. Atualmente a SGS reconhece à Carpincasais o âmbito da Conceção, Produção e Montagem de Soluções de Carpintaria e Serralharia. Produção e Montagem de Mobiliário.
Carpincasais developed throughout the history of Casais Engenharia e Construção Group. Our experience has ensured the foundations of the future. In this sense it incorporates their values, accuracy, humanism, integrity and innovation. Carpincasais, ensures the implementation and maintenance of a Quality Management and Environment System, and resources for the development of process efficiency and the continuous improving of the organization’s overall performance. Currently SGS recognizes Carpincasais with the scope of the Design, Production and Assembly of Carpentry and Locksmith Solutions Production and assembly of furniture.
Carpincasais s’est développé au long de l’histoire de CASAIS. Son expérience est un gage d’assurance pour le futur. En ce sens, elle intègre dans ses valeurs, la rigueur, l’humanisme, l’intégrité et l’innovation. Carpincasais, assure la mise en œuvre et la maintenance d’un Système de Gestion de la Qualité et de l’Environnement ainsi que les ressources nécessaires au développement de l’efficacité des procédés et à l’amélioration continue de la performance globale de l’organisation. Actuellement SGS reconnaît à Carpincasais les compétences de conception, production, et montage de solutions de menuiseries et serrurerie. Production et montage de mobilier.
CONCEÇÃO, PRODUÇÃO E MONTAGEM DE SOLUÇÕES DE CARPINTARIAS DE CONSTRUÇÃO CIVIL E OBRAS PÚBLICAS
DOMÍNIOS • • • • • • • • • • • • •
DOMAINS / DOMAINES
Edifícios Comerciais e Serviços Edifícios de Ensino Edifícios de Espectáculo e Lazer Edifícios de Habitação Edifícios de Hotelaria Edifícios de Saúde Edifícios Desportivos Edifícios Públicos Edifícios Religiosos Reabilitação, Recuperação e Restauro Obras Hidráulicas Pontes e Viadutos Unidades Industriais
• Commercial Buildings and Services
• Édifices Commerciaux et des Services
• Schools
• Édifices d´Enseignement
• Shows and Leisure Halls
• Édifices de Divertissement et de Loisirs
• Houses
• Des Immeubles et des Maisons
• Hotel Buildings
• Édifices de l´Hôtel
• Health Centers
• Édifices pour la Santé
• Sports Halls
• Édifices Sportifs
• Public Buildings
• Édifices Publics
• Religious Buildings
• Édifices Religieux
• Rehabilitation, Recovering and Restoration
• Réhabilitation, le Rétablissement et la Restauration
• Hydraulic Works
• Des Ouvrages Hydrauliques
• Bridges and viaducts
• Ponts et Viaducs
• Industrial Buildings
• Unités Industrielles
RECUPERAÇÃO E REABILITAÇÃO
RECOVERY AND REHABILITATION / RÉCUPÉRATION ET DE RÉHABILITATION
Escola Europeia, Bélgica / European School, Belgium / Ecole Européenne, de Belgique
Edif. Habitação / Housing / Habitation, Portugal
Palácio de Estói / Estói Palace, Portugal
Escola Europeia, Bélgica / European School, Belgium / Ecole Européenne, de Belgique
•
Vidago Palace Hotel, Portugal
CARPINTARIA EXTERIOR
EXTERIOR CARPENTRY / MENUISERIE EXTÉRIEURE
Portadas Exteriores
Exterior shutters / Volets extérieurs Habitação, Suiça / Housing Switzerland / Habitation, Suisse
Habitação, Marrocos / Housing Morocco / Habitation, Maroc
Pergolas
Espaço Tejo, Portugal
Vedação em madeira
Wooden fences / Clôture en bois
Habitação / Housing / Habitation, Angola
Portas de Entrada
Main-entry doors / Portes d’entrée
Caixilharia Exterior com Marcação CE Revestimento de Fachada
Exterior Frames with CE Marking Chassis extérieur avec marquage CE
Exterior coverings / Revêtement de façade
Casa da Memória, Portugal
Cerâmica /Ceramics / Céramique Arganilense, Portugal
CARPINTARIA INTERIOR
INTERIOR CARPENTRY / MENUISERIES INTÉRIEURES
Portas Corta-Fogo em Madeira
Portas Acústicas (Madeira / Fenólico)
Acoustic Doors (Wood/Phenolic) / Portes acoustiques (bois / phénolique)
Wooden Fire Doors / Portes Coupe-Feu en Bois Sibelis, Portugal
Plataforma das Artes e da Criatividade, Portugal
Portas Corta-Fogo em Madeira:
Atenuação Acústica:
• EI 15 • EI 20 • EI 30
• 29 dB • 34 dB • 30 dB • 37 dB • 32 dB • 44 dB
Wooden Fire Doors / Portes Coupe-Feu en Bois
• EI 45 • EI 60
• 32 dB • 34 dB • 44 dB
Acoustic Attenuation / Atténuation acoustique
• 45 dB
• EI 30 • EI 60
Escadas
Corrimão
Stairs / Marche
Handrail / Rampe
Edifício / Building / Bâtiment Mutamba, Angola
Armários
Plataforma das Artes e da Criatividade, Portugal
Revestimentos Técnicos e Decorativos
Cabinet / Armoires
Technical and Decorative Coverings / Revêtements décoratifs et techniques
Plataforma das Artes e da Criatividade, Portugal
Sede / Headquarters / Siège EDP Porto, Portugal
Mar Shopping, Portugal
OUTROS PRODUTOS:
OTHER PRODUCTS:
AUTRES PRODUITS:
• Portas de Correr • Portas de Batente • Portas Pivotantes • Portas Vaivém • Portas para salas de RX • Frentes de Armário Corta-fogo EI45 • Apainelados • Cozinhas
• Sliding Doors • Swing Doors • Pivot Doors • Double Action Doors • Doors for Radiology Suites • Fire-Rated Cabinet Fronts EI45 • Panelling • Kitchens
• Portes Coulissantes • Portes Battantes • Portes Pivotantes • Portes à Double Action • Portes pour Salles de Radiologie • Façades de Placards Coupe-feu EI45 • Habillage d’Encadrements • Cuisines
MOBILIÁRIO
FURNITURE / MOBILIER
Mobiliário Exterior
Móveis WC
Outdoor Furniture / Mobilier d’Extérieur
Bathroom Furniture / Mobilier d’Toilette
Retail-Park, Portugal
Bunker-Albertkannal, Bélgica / Belgium / Bélgique
Escola / School / École Dr. Joaquim Carvalho, Portugal
DR
Mobiliário Escolar
School Furniture / Mobilier Scolaire
Cozinhas
Kitchens / Cuisines
Hotel / Hôtel
Mobiliário Hotelaria
Hotel Furniture / Mobilier de l’Hôtel
Balneários
Locker Rooms / Vestiaires
Quartos
Rooms / Chambres Hotel Sana Falésia, Portugal
ClubHouse, Portugal
Sede / Headquarters / Siège Azinor, Portugal
Balcões em Madeira
Wood Counters / Compteurs en Bois
DR
Balcões em Pedra Acrílica
Acrylic Stone Counters / Comptoir en Pierre Acrylique
FENÓLICOS
PHENOLIC / PHÉNOLIQUE
Cacifos
Lockers / Casiers
DR
Instituto CUF, Portugal
Armários
Cabinets / Armoires
Instituto CUF, Portugal
Cabines WC
Washroom Cabinets / Cabines Sanitaires
Revestimentos
Roda macas
Covers / RevĂŞtements
Wall protection for weeled trafic / Cimaises
Instituto CUF, Portugal
Portas (29 dB e 37 dB)
Hospital PediĂĄtrico Coimbra, Portugal
Portas de Correr
Doors / Portes (29 db - 37 dB)
Sliding Doors / Portes Coulissantes
DR
DR
PEDRA ACRÍLICA
ACRYLIC STONE / PIERRE ACRYLIQUE
Mobiliário / Armários / Balcões
Furniture · Cabinets / Meubles · Armoires / Counters / Comptoir
Direitos Reservados / Copyright Reserved / Droits réservés
SERRALHARIA
METALWORK / SERRURERIE
Escultura Sede do Grupo Casais, Portugal
• Aço inox • Ferro • Alumínio • Soldadura • Guarda-corpos • Portões • Vedações • Balcões • Mesas • Acessórios de fixação • Bancadas • Pré-Aros metálicos • Recuperação e restauro • Estruturas • Aros • Peças metálicas • Portas • Guardas Metálicas
Hotel Sana Falésia, Portugal
Hotel Sana Falésia, Portugal
Hotel Sana Falésia, Portugal
• Stainless steel • Iron • Aluminum • Welding • Guard rails • Gates • Seals • Balconies • Tables • Fastenings • Benches • Pre-metal rims • Recovery and restoration • Structures • Hoops • Metal parts • Doors • Metal Guards
• Acier inoxydable • Fer • Aluminium • Soudage • Garde-corps • Portails • Clôtures • Banque d’accueil • Bâti • Fixations • Bancs • Pré-jantes métalliques • Récupération et restauration • Structures • Huisseries • Pièces métalliques • Portes • Gardes Métalliques
Escola / School / École Carnaxide, Portugal
Ponte Pedonal / Pedestrian Bridge / Pont Piétonnier Peso da Régua, Portugal
OBRAS DE REFERÊNCIA
REFERENCE WORKS / OUVRAGES DE REFÉRENCE
BÉLGICA
BELGIUM / BÉLGIQUE
ANGOLA Academia /Academy / Académie BAI
Museu / Museum / Musée Kazerne Dossin
Banco / Bank / Banque Caixa Totta
BRASIL
FRANÇA / SUIÇA
BRAZIL / BRÉSIL
FRANCE / SWITZERLAND / SUISSE Habitação /Housing / Habitation
GIBRALTAR
GibTelecom
OBRAS DE REFERÊNCIA
REFERENCE WORKS / OUVRAGES DE REFÉRENCE
MARROCOS
MOÇAMBIQUE
MOROCCO / MAROC
MOZAMBIQUE
Four Seasons Resort, Marraquexe / Marrakech
Banco Único
PORTUGAL Centro Cultural / Cultural Center / Centre Culturel Vila Flor
INL
Igreja / Church / Église Santíssima Trindade de Fátima
Hospital CUF
Plataforma das Artes e da Criatividade
PORTUGAL
www.carpincasais.pt
carpincasais@carpincasais.pt
CARPINCASAIS · SOCIEDADE TÉCNICA DE CARPINTARIAS, S.A. Alvará de Construção N.º 37429
PORTUGAL
BRASIL · BRAZIL · BRÉSIL
FRANÇA · FRANCE
ANGOLA
Rua 5 de Outubro, N.º502 a 510 · Frossos 4700-152 Braga · Portugal T +351 253 606 550/1 F +351 253 692 137
Rua Presidente Quaresma, N.º 757 (próximo Jaguarari) Natal · Brasil CEP 59031-150 C +55 (84) 9452 7137 / 2010 4010
20, Ter Rue Schnapper 781045 Saint Germain en Laye · France T +33 1 34 51 10 48 F +33 9 74 44 68 44 M +33 6 46 49 25 62
Rua José Pereira Nascimento, N.º51 Maianga, Luanda · Angola T +244 222 357 680 F +244 222 356 261
www.socimorcasal.pt socimorcasal@socimorcasal.pt
casapronta@casaisbrasil.com.br
Rua dos Marcos, N.º 30 · Edifício 3 Apartado 2702 · Mire de Tibães 4700-152 Braga · Portugal T (+351) 253 305 480 F (+351) 253 305 489
www.carpinangola.com carpinangola@carpinangola.com
IMPCP 511.2
www.rmcasais.fr rmcasais@rmcasais.fr