Tarifs Professionnels CHR HORECA Trade Price Preisliste Hotel-Gastro Listino Prezzi Hotel/Ristoranti/Bar Horeca: Tarifa profesional
01/2016
ZERO ONE ONE 14 rue Charles Laffitte - 92200 Neuilly-sur-Seine - France T. +33 1 41 92 00 11 - F. +33 9 70 29 38 01 - chilewich@zerooneone.com
Bamboo Basketweave Mini Basketweave
100106
100105
100104
100107
36x48cm
30x41cm
33x36 cm
∅ 38cm
36x183cm
100101
Brick
-001
•
•
•
•
Camel
-002
•
•
•
•
Chalk
-004
•
•
•
•
Charcoal
-006
•
•
•
•
Chino
-007
•
•
•
•
Chocolate
-008
•
•
•
•
-009
•
•
•
•
-010
•
•
•
•
Grey Flannel
-012
•
•
•
•
Jet Black
-014
•
•
•
•
Lawn Green
-015
•
•
•
•
Mandarin
-016
•
•
•
•
Oat
-018
•
•
•
•
Poppy
-020
•
•
•
•
Smoke
-021
•
•
•
•
Teal
-023
•
•
•
•
100111
100108
Cranberry Dune
100110
100109
100112
36x48cm
30x41cm
33x36 cm
∅ 38cm
36x183cm
Aluminum
-001
•
•
•
•
Bark
-002
•
•
•
•
Black
-004
•
•
•
•
Black/Gold
-037
•
•
•
•
Carbon
-007
•
•
•
•
Chestnut
-009
•
•
•
•
Crayon
-034
•
•
•
•
Denim
-012
•
•
•
•
Earth
-013
•
•
•
•
Grass Green
-015
•
•
•
•
Ice
-017
•
•
•
•
Khaki
-018
•
•
•
•
Latte
-020
•
•
•
•
New Gold
-031
•
•
•
•
Oyster
-022
•
•
•
•
Papaya
-023
•
•
•
•
Titanium
-026
•
•
•
•
White/Gold
-041
•
•
•
•
White/Silver
-042
•
•
•
•
100132
100131
100130
100133
36x48cm
30x41cm
36x49 cm
36x183cm
Aloe
-001
•
•
•
Black
-002
•
•
•
Blueberry
-027
•
•
•
Clementine
-004
•
•
•
Confetti
-005
•
•
•
Dark Walnut
-007
•
•
•
Dill
-008
•
•
•
Espresso
-009
•
•
•
Garden
-024
•
•
•
Gravel
-010
•
•
•
Lemon
-013
•
•
•
Light Grey
-015
•
•
•
Linen
-014
•
•
•
New Gold
-023
•
•
•
Parchment
-016
•
•
•
Pistachio
-029
•
•
•
Soapstone
-017
•
•
•
Turquoise
-019
•
•
•
Sur commande ferme uniquement (4 à 6 semaines) - Upon confirmed order only (4 to 6 weeks) - Erhältlich nur auf Bestellung (4 - 6 Wochen) - Solo su ordine confermato (da 4 a 6 settimane) - Solo bajo pedido en firme (4 a 6 semanas).
Réf. Style # Style # Rif. Ref.
Description Name Beizeichnung Descrizione Descripción
Taille* Size Größe Dim Medida
Sets de table Placemats Tischsets Tovagliette Manteles individuales
Prix unitaire HT Wholesale Unit Price Stückpreise Prezzo unitario Precio unitario
Q ≤ 500
504 ≤ Q ≤ 1000
Colisage Pack. V.E. Confez. Confez.
Q ≥ 1004
Sets rectangulaires - Rectangular placemats - Rechteckige Sets - Tovagliette rettangolare - Mantel indiv. rect. 100105 100110 100114 100115 100367 100363 100132 100346 100384 100361
Bamboo Basketweave Bouclé Engineered Squares Glassweave Micro Mini Basketweave Multi Stripe Pressed Drift Pressed Scribble
35,6 cm x 48,2 cm “ “ “ “ “ “ “ “ “
10,95 € 10,95 € 12,50 € 14,50 € 15,00 € 10,95 € 10,95 € 9,50 € 8,50 € 8,50 €
9,85 € 9,85 € 11,25 € 13,05 € 13,50 € 9,85 € 9,85 € 8,55 € 7,65 € 7,65 €
8,75 € 8,75 € 10,00 € 11,60 € 12,00 € 8,75 € 8,75 € 7,60 € 6,80 € 6,80 €
x4 x4 x4 x4 x4 x4 x4 x4 x8 x8
100136
Ribweave
“
12,75 €
11,45 €
10,20 €
x4
100398 100400
Satin Stitch
“ “
17,00 € 14,50 €
15,30 € 13,05 €
13,60 € 11,60 €
x4 x4
100151
Spun Vynyl
“
10,95 €
9,85 €
8,75 €
x4
100381
Tempo
“
14,50 €
13,05 €
11,60 €
x4
100137
Tuxedo Stripe
“
17,00 €
15,30 €
13,60 €
x4
100401
Wicker
“
14,50 €
13,05 €
11,60 €
x4
100124
Woven Lattice
“
15,00 €
13,50 €
12,00 €
x4
100104 100109 100166 100365 100131
Bamboo Basketweave Bouclé Micro Mini Basketweave
30,5 cm x 40,65 cm “ “ “ “
10,50 € 10,50 € 11,25 € 10,50 € 10,50 €
9,45 € 9,45 € 10,15 € 9,45 € 9,45 €
8,40 € 8,40 € 9,00 € 8,40 € 8,40 €
x 12 x 12 x 12 x 12 x 12
Sets carrés - Square placemats - Quadratische Sets - Tovagliette quadrato - Mantel indiv. cuad. 100107
Bamboo
33 cm x 35,6 cm
9,50 €
8,55 €
7,60 €
x4
100112
Basketweave
“
9,50 €
8,55 €
7,60 €
x4
Sets ronds - Round placemats - Runde Sets - Tovagliette rotondo- Mantel indiv. red. 100106
Bamboo
∅ 38,1 cm
12,25 €
11,05 €
9,80 €
x4
100111
Basketweave
“
12,25 €
11,05 €
9,80 €
x4
7,65 €
6,80 €
x8
7,65 €
6,80 €
x8
13,00 €
11,70 €
10,40 €
x4
11,25 €
10,15 €
9,00 €
x1
100142
Pressed Dahlia
36,2 cm x 38,7 cm
8,50 €
100344
Pressed Pebbles
36,2 cm x 37,8 cm
8,50 €
Sets ovales - Oval placemats - Oval Sets - Tovagliette ovali - Mantel indiv. oval. 100130
Mini Basketweave
35,6 cm x 48,9 cm
Sous-verres - Coasters - Untersetzer - Sottobicchieri – Coasters ∅ 12,7 cm
100360
Pressed Dahlia (x6)
*
Les dimensions sont données avec une tolérance de 1 cm dans chaque direction. There is a manufacturing size tolerance in each direction of 1 cm. Toleranz bei den Maßangaben: 1 cm. Le dimensioni sono fornite con una tolleranza di 1 cm. Las dimensiones especificadas tienen una tolerancia de 1 cm.
ZERO ONE ONE - 14 rue Charles Laffitte - 92200 Neuilly-sur-Seine - France T. +33 1 41 92 00 11 - F. +33 9 70 29 38 01 - chilewich@zerooneone.com - www.chilewich.com
01/2016
100137
100138
36x48 cm
36x196cm
• • • •
• • • •
• • • • • •
Multi Stripe
Micro
Glass weave
Eaqngineered Squares
100115 36x48 cm
Azure Gold Light Grey Pale Orange Steel
Gold Graphite Siver
Goldenrod Moonstone
-001 -005 -008 -010 -011
-001 -003 -002
-001 -002
Chambray
-006
Champagne Jewel Granite Harvest
-004 -002 -003 -001
• • • • •
100367
100366
36x48 cm
36x183 cm
• • •
• • •
100363
100365
100364
36x48 cm
30x41 cm
36x183 cm
• •
• •
100346
100347
36x48 cm
36x183 cm
• • • • •
• • • • •
100142
Prtessed Drift
Pressed Dahlia
36x39cm
Black Brass Gold Gunmetal Rose Gold Silver
-005 -006 -003 -002 -010 -001
• • • • • •
Wicker
• • • • • •
Tuxedo Stripe
100113 36x183 cm
Woven Lattice
-001 -016 -015 -009 -017 -005
100166 30x41 cm
100360 ∅ 12,7 cm • • • • •
100384 Brass
-006
•
-001
Sugar
-002
Aqua Caviar Gold Mica Silver
-001 -002 -004 -008 -011
100402 36x183 cm
•
•
•
•
100124
100125
36x48 cm
36x183 cm
• • • • •
• • • • •
Black Caramel Cement Chocolate Cyclamen Denim Espresso Grass Hemp Moss Natural Papaya Pomodoro Smoke Sunflower Taupe Titanium Turquoise White
-BLAC -CARA -CEME -CHOC -CYCL -DENI -ESPR -GRAS -HEMP -MOSS -NATU -PAPA -POMO -SMOK -SUNF -TAUP -TITA -TURQ -WHIT
Silver
-001
•
Brass Gunmetal Silver
Brass
-006 -002 -001
-006 -001
53x53cm
Black/Cyclamen
-BLCY
Black/Espresso
-BLES
Black/Pomodoro
-BLPO
Black/White
-BLWH
Caramel/Black
-CABL
100361
Caramel/White
-CAWH
36x48 cm
Cement/Smoke
-CESM
•
Cement/White
-CEWH
Cyclamen/Grass
-CYGR
∅ 37 cm • • •
•
100136 36x48 cm
Black
-001
•
Pearl
-004
•
Glass Jute
Black Grass
-001 -002
100398
100399
36x48 cm
36x183 cm
• •
• •
100151
100150
36x48 cm
36x183 cm
-002 -004
100400 36x48 cm
Canary Coral Gold Jade Lake
-005 -004 -001 -003 -002
• • • • •
100381
• • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Z701-DOUB
Double
Pressed Pebbles Pressed Scribble Ribweave Satin Spun
Platinum
100401 36x48 cm
36x48 cm
Silver
Stitch
-001 -002 -003 -004
53x53cm
100344
Tempo
Black Gold Sable Silver
Z700-SING
ingle
Bouclé
Coffee Cornsilk Gilt Mélange Mist Salt
100114 36x48 cm
Denim/White
-DEWH
Espresso/Chocolate
-ESCH
Grass/Sunflower
-GRSU
Moss/Hemp
-MOHE
Natural/Taupe
-NATA
Natural/Smoke
-NASM
Papaya/Cyclamen
-PACY
Pomodoro/Papaya
-POPA
Smoke/Black
-SMBL
Titanium/Cement
-TICE
Titanium/Taupe White/Natural
-TITA -WHNA
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Sur commande ferme uniquement (4 à 6 semaines) Upon confirmed order only (4 to 6 weeks) Erhältlich nur auf Bestellung (4 - 6 Wochen) Solo su ordine confermato (da 4 a 6 settimane) Solo bajo pedido en firme (4 a 6 semanas).
36x48 cm
Indigo Ivory Slate
-001 -002 -004
• • •
En épuisement, stock à vérifier - Style being discontinued: limited stock may be available - Vorrat begrenzt, Verfügbarkeit prüfen - Disponibilità limitata, verificare lo stock – Disponibilidad limitada, consultar stock.
Réf. Style # Style # Rif. Ref.
Description Name Beizeichnung Descrizione Descripción
Taille* Size Größe Dim Medida
Chemins de table Runners Tischlaeufer Runners Camino de mesa 100101 100108 100113 100366 100364 100133 100347 100399 100150 100138 100402 100125
Bamboo Basketweave Bouclé Glassweave Micro Mini Basketweave Multi Stripe Satin Spun Vynyl Tuxedo Stripe Wicker Woven Lattice
35,6 cm x 183 cm “ “ “ “ “ “ “ “ 35,6 cm x 195,6 cm 36 cm x 183 cm “
Q ≤ 100 44,00 € 44,00 € 45,00 € 52,00 € 44,00 € 44,00 € 38,00 € 58,00 € 44,00 € 58,00 € 48,00 € 52,00 €
101 ≤ Q ≤ 200 39,60 € 39,60 € 40,50 € 46,80 € 39,60 € 39,60 € 34,20 € 52,20 € 39,60 € 52,20 € 43,20 € 46,80 €
Q >200 35,20 € 35,20 € 36,00 € 41,60 € 35,20 € 35,20 € 30,40 € 46,40 € 35,20 € 46,40 € 36,40 € 41,60 €
x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
53 cm x 53 cm 53 cm x 53 cm
Q ≤ 504 5,75 € 11,95 €
508 ≤ Q ≤ 996 5,15 € 10,75 €
Q ≥ 1002 4,60 € 9,55 €
x6 x6
Serviettes de table 100% lin 100% linen napkins Tischservietten 100% Linen Tovaglioli di lino 100% Servilleta 100% lino Z700-SING Single Z701-DOUB Double *
Prix unitaire HT Wholesale Unit Price Stückpreise Prezzo unitario Precio unitario
Colisage Pack. V.E. Confez. Confez.
Les dimensions sont données avec une tolérance de 1 cm dans chaque direction. There is a manufacturing size tolerance in each direction of 1 cm. Toleranz bei den Maßangaben: 1 cm. Le dimensioni sono fornite con una tolleranza di 1 cm. Las dimensiones especificadas tienen una tolerancia de 1 cm.
ZERO ONE ONE - 14 rue Charles Laffitte - 92200 Neuilly-sur-Seine - France T. +33 1 41 92 00 11 - F. +33 9 70 29 38 01 - chilewich@zerooneone.com - www.chilewich.com
01/2016
INFORMATION PRODUITS
PRODUCT INFORMATION
PRODUKT INFORMATION
Chilewich est fier d’être à la pointe du design. Nous nous spécialisons dans la fabrication de produits en vinyle tissé pour usage résidentiel et commercial. Nous utilisons le vinyle car il est extrêmement durable, facile à entretenir et nous offre des possibilités de design infinies.
Chilewich prides itself on cutting-edge design. We specialize in the manufacture of woven vinyl products for both residential and commercial use. We use vinyl because it is extremely durable, easy to maintain and provides us with endless design possibilities.
Contrairement à beaucoup d'autres textiles de maison et de produits de revêtement de sol, les textiles Chilewich peuvent être facilement nettoyés à l’eau avec des détergents biodégradables aidant ainsi l'utilisateur à réduire la consommation énergétique et les coûts le blanchisserie tout en conservant une esthétique sophistiquée et moderne.
Unlike many other tabletop and flooring products, Chilewich textiles can be easily washed with just water and bio-degradable detergents, helping the user reduce energy and laundering costs while maintaining a sophisticated and modern aesthetic.
Chilewich ist stolz auf sein innovatives Design. Wir haben uns auf die Herstellung von gewebten Vinyl Produkten für des privaten Wohnbereich sowie die gewerbliche Nutzung spezialisiert. Wir verwenden Vinyl, da es uns endlose Gestaltungsmöglichkeiten bietet und ausserdem extreme langlebig und leicht zu pflegen ist.
Chilewich fait un pas important dans le sens de la protection de l’environnement et remplace le plastifiant à base de pétrole contenu dans les fils par un composant sans phatalate à base de matière végétale renouvelable. Les plastifiants ont traditionnellement été fabriqués à partir du pétrole, et sont utilisés pour assouplir les fils de PVC. ■ TerraStrand, nom déposé de nos fils, est sans phtalate. ■ TerraStrand contient 25% de matière végétale renouvelable. ■ TerraStrand sera utilisé dans 90% de nos produits d’ici 2015. ■ Comparé à un tissu en vinyle classique, chaque m² de TerraStrand permet d’économiser 0,075l de pétrole et 0,41Kg de CO² Nous appelons ces nouveaux fils innovants et le tissu qui en résulte TerraStrand. Presque tous nos produits seront fait à partir de TerraStrand d’ici à 2015. Tous les produits Chilewich en vinyle tissé, contiennent du Microban®. La protection antimicrobienne du Microban est efficace pendant toute la durée de vie utile du produit et empéche le développement de microbes, par exemple les bactéries et la moisissure suceptibles de tacher, dégager de mauvaises odeurs ou même de détériorer un produit. La protection Microban est idéale pour ces produits utilisés à la maison, au bureau mais aussi dans le secteur de hôtellerie, soit partout où les microbes sont source de préoccupation. Les produits Chilewich en vinyle tissé sont certifiés à faible teneur en COV (Composants Organiques Volatiles). Pour cette raison, ces produits rentrent maintenant dans le cadre du programme GreenGuard certifié par le GREENGUARD Environmental Institute. GreenGuard a pour objectif de protéger la santé et la qualité de la vie des êtres humains grâce à une réduction de l'exposition à des produits chimiques, et d'améliorer la qualité de l'air intérieur. 100% de nos sets en textile et tous nos tapis sont fabriqués aux USA et finis dans notre propre usine aux USA. La qualité, durabilité et bien sûr l’originalité du design de nos produits nous positionnent à l’écart des autres. Discrète, élégante, l’étiquette du logo Chilewich sera dorénavant collée de façon plus permanente sur presque tous les tissages des sets et chemins de table. C’est un changement qui va concerner tous les sets et chemins de table de la collection, et la transition prendra un peu de temps. Durant cette période, le stock sera mélangé entre ancienne et nouvelle étiquette. Vous pourrez mettre l’étiquette face vers le haut ou vers le bas.
Chilewich is making a significant environmental development by replacing the petroleum-based plasticizers in our yarns with phthalate-free, renewable vegetable compounds. Plasticizers have traditionally been made from petroleum-based compounds that are used to make PVC yarns soft. ■ TerraStrand, the proprietary name of our yarn, is 100% phthalate-free. ■ TerraStrand contains vegetable content.
25%
renewable
Im Gegensatz zu vielen anderen Tischprodukten und Bodenbelägen können Chilewich Textilien mit Wasser und biologisch abbaubaren Reinigungsmitteln gesäubert werden. Der Benutzer spart dadurch Energie sowie Kosten für zahlreiche Waschgänge und hat trotzdem ein modernes und anpruchsvolles Produkt. Chilewich leistet einen wesentlichen ökologischen Beitrag zur Entwicklung durch Austausch der Erdöl-basierten Weichmacher in unseren Garnen mit Phthalat-frei, erneuerbaren pflanzlichen Verbindungen. Weichmacher sind traditionell aus Erdölbasierten Verbindungen, die verwendet werden, um weiche PVC-Garne zustellen.
■ TerraStrand will be used in over 90% of our woven products by 2015.
■ TerraStrand, die proprietäre Namen unseres Garn ist 100% frei von Phthalaten.
■ Every square yard of TerraStrand saves 0.075 litres of petroleum and 0.41 pounds of CO2 as compared to conventional woven vinyls.
■ TerraStrand enthält 25% nachwachsenden Rohstoff.
No more. We call these innovative new yarns and the fabrics made from them TerraStrand. Almost all of our woven products will be made from TerraStrand by 2015. All Chilewich woven vinyl products, including tablemats and floormats, contain Microban®. Microban antimicrobial protection works continuously for the life time of the product to inhibit the growth of stain and odor-causing bacteria, mold and mildew. Microban protection is ideal for any home, office or hospitality environment where microbes are a concern. Chilewich woven vinyl products are certified as low VOC (Volatile Organic Compounds). Because of this, woven vinyl products are now covered by the GreenGuard program certified by the GREENGUARD Environmental Institute, which strives to protect human health and quality of life through the reduction of chemical exposure and improved indoor air quality. 100% of our woven textile placemats and all floormats are made in the USA, and finished in our own facility in the USA. Our quality, sustainability and of course original design, set us apart from all others. Discreet, elegant Chilewich labels are now being attached more permanently to most weaves* in placemats and table runners. This is a rolling change on the current tablemat collection and it will take some time until the transition is completed. Inventory will be mixed with old and new labels as we transition. All applicable new Fall/Winter 2014 styles will be labeled from start of production and not mixed with new and old label standard. You can set the table with the label face up or down
■ TerraStrand wird in über 90% der gewebten Produkte bis zum Jahr 2015 verwendet werden. ■ Jeder Quadratmeter des TerraStrand spart 0.075 Liter Erdöl und 0,41 Kilo CO2 im Vergleich zu herkömmlichen gewebten Vinyls. Nicht mehr. Wir werden diese neuen, innovativen Garne und Stoffe, für unsere Produkte TerraStrand benutzen..Bist 2015 werden wir fast alle der gewebten Produkte aus TerraStrand produzieren. Alle Chilewich Produkte aus gewebten Vinyl enthalten Microban ®. Microban bietet antimikrobiellen Schutz für die gesamte Lebensdauer des Produktes und hemmt das Wachstum von Bakterien und Schimmel, die Flecken und Gerüche verursachen. MicrobanSchutz ist ideal für alle Anwendungen zu Hause, im Büro, im Gastgewerbe, und überall wo Mikroben unerwünscht sind. Produkte aus gewebten Vinyl von Chilewich sind auch in das international anerkannte GreenGuard-Programm aufgenommen worden, das vom GREENGUARD Environmental Institute zertifiziert wird. Das Ziel von GreenGuard ist der Schutz der menschlichen Gesundheit und der Lebensqualität durch die Verringerung des Kontaktes mit Chemikalien sowie die Verbesserung der Luftqualität in Innenräumen. 100% unserer gewebten Tischsets und alle Fussmatten werden in den USA in unserem eigenen Werk produziert Unsere Qualität, Nachhaltigkeit, Dauerhaftigkeit und Original-Design, unterscheiden uns von allen Anderen und geben uns eine ganz besondere Position am Markt. Diskret, elegant, die Chilewich Etiketten sind jetzt auf den Tischsets und Läufern von fast allen Gewebearten in eine dauerhafte Art aufgeklebt. Diese Etiketten werden Zug um Zug auf alle Artikel erscheinen. Zum Übergang wird der Lagerbestand mit alten und neuen Etiketten gemischt sein. Diese neuen Etiketten werden auf alle Herbst/Winter 2014 Neuheiten erscheinen. Sie können also die Tischsets mit den Etiketten sichtbar oder unsichtbar benutzen, indem die Seiten gedreht werden.
INFORMAZIONI SUI PRODOTTI
INFORMACION ACERCA DEL PRODUCTO
Chilewich è fiera di produrre articoli dal design
En Chilewich estamos orgullosos de nuestro diseño de vanguardia. Estamos especializados en la fabricación de productos de Vinyl tejido para uso residencial y comercial. Utilizamos el Vinyl porque es extremadamente durable, de mantenimiento fácil y nos proporciona infinitas posibilidades de diseño.
sempre all’avanguardia. Siamo specializzati nella produzione di prodotti in vinile tessile per uso residenziale e commerciale. Utilizziamo il vinile in quanto è durevole, di facile manutenzione, e ci permette una grande libertà nel design. A differenza di altri prodotti per la tavola e di altri tappeti, i tessuti Chilewich si lavano con semplicità, con un panno bagnato e un detergente biodegradabile, supportando così l’acquirente nel risparmiare energia e costi di lavanderia, pur mantenendo un aspetto moderno e sofisticato. Chilewich sta mettendo in atto un importante cambiamento a favore dell’ambiente, sostituendo i plastificanti a base di petrolio nei suoi fili con composti privi di ftalati, prodotti con materiali vegetali e rinnovabili. I plastificanti sono tradizionalmente prodotti da composti a base di petrolio, spesso utilizzati per rendere morbidi i fili di PVC.
A diferencia de otros individuales y alfombras, los textiles de Chilewich pueden lavarse fácilmente con agua y detergentes biodegradables, ayudando al usuario a ahorrar costes de energía y lavado conservando una estética moderna y sofisticada. Chilewich está dando un paso importante hacia el respeto del medioambiente remplazando el plastificante a base de petróleo de los hilos por componentes sin phtalate a base de vegetales reciclables. Los plastificantes son tradicionalmente hechos a base de petróleo y se usan para ablandar el PVC. ■ TerraStrand, el nombre registrado de nuestro hilo, es 100% sin phthalate.
■ TerraStrand, il nome proprietario dei nostri fili, è privo di ftalati al 100%
■ TerraStrand contiene 25% de materia vegetal reciclable.
■ TerraStrand contiene vegetali rinnovabili
sostanze
■ TerraStrand estará usado en más de 90% de nuestros productos tejidos de aquí a 2015.
■ TerraStrand sarà utilizzato per oltre il 90% dei nostri prodotti a trama intrecciata, a partire dal 2015
■ Cada metro cuadrado de TerraStrad permite de ahorrar l de petróleo y 0,085 kilo de CO² comparado con los vinilos tejidos convencionales.
il
25%
di
■ Ogni 0,84 metri quadrati di TerraStrand utilizzato risparmia l’utilizzo di 0,075 litri di petrolio, e 0.19 Kg di CO2 rispetto ai tradizionali vinili tessili. Noi di Chilewich chiamiamo questi nuovi, innovativi fili “TerraStrand”. Quasi tutti i nostri prodotti in vinile tessile saranno fabbricati utilizzando TerraStrand, a partire dal 2015. Tutti I prodotti in vinile tessile Chilewich contengono Microban®. Microban fornisce una protezione antimicrobica che lavora per tutta la vita del prodotto, inibendo la nascita di batteri, causa di macchie, odori e muffe. La protezione di Microban è ideale per ogni casa, ufficio o struttura alberghiera dove i microbi siano una preoccupazione. I prodotti in vinile tessile Chilewich sono coperti dal programma di certificazione interna-zionale GreenGuard, del GREENGUARD Environmental Institute, che ha l’obiettivo di proteggere la salute delle persone attraverso una riduzione dell’esposizione agli agenti chimici, e un miglioramento della qualità dell’aria negli ambienti interni. Il 100% dei nostri prodotti per la tavola in vinile tessile e tutti i nostri tappeti sono prodotti negli USA, e rifiniti nella nostra stessa struttura negli Stati Uniti. La nostra qualità, sostenibilità, e naturalmente il nostro design unico, ci distinguono da ogni altra produzione. Discrete ed eleganti, le etichette Chilewich vengono ora applicate in modo più duraturo alla maggior parte delle trame delle tovagliette, e dei runner. Questo cambiamento avverrà gradualmente, e occorrerà qualche tempo prima che le vecchie etichette vengano completamente rimpiazzate dalle nuove. Durante il periodo di transizione, vecchie e nuove etichette saranno entrambe presenti in magazzino. Le nuove etichette saranno presenti su tutti i nuovi prodotti idonei all’applicazione a partire dall’autunno/inverno 2014, senza mescolanza del nuovo e vecchio standard di etichettatura.
Llamamos estos hilos innovadores y las telas hechas con ellos TerraStrand. Casi todos nuestros productos tejidos estarán hechos con TerraStrand de aquí al 2015. Todos los artículos de Vinyl tejido de Chilewich, incluyendo los individuales y las alfombras, contienen Microban®. La protección antimicrobios Microban trabaja a lo largo de la vida del producto, para evitar el desarrollo de manchas y de bacterias que producen mal olor, moho y hongos. La protección Microban es ideal para cualquier hogar, oficina o entorno de hostelería en los que los microbios están presentes. Los artículos de Vinyl de Chilewich están certificados por GreenGuard, programa certificado por GREENGUARD Environmental Institute, que protege la salud humana y la calidad de vida mediante la reducción de la exposición a productos químicos y mejora la calidad del aire en interiores. El 100% de los individuales de tela tejida y todas las alfombras están fabricados en USA, y terminados en nuestra fabrica en USA. La calidad, la durabilidad y por supuesto el diseño original de nuestros productos, nos coloca en una posición muy distinta de la de los otros
.
Discreta, elegante, la nueva etiqueta Chilewich estará ahora sujetada de forma más permanentemente a casi todos los tejidos de los individuales y caminos de mesa. Es un cambio que se hace para la colección actual, y transcurrirá un poco de tiempo hasta que la transición se realice integralmente. El stock será mezclado entre antigua y nueva etiqueta durante este periodo de transición. Todas las novedades de la colección Otoño/Invierno 2014 llevarán la nueva etiqueta, y no habrá stock mezclado en estos modelos. Puede poner los individuales con la etiqueta hacia arriba o hacia abajo.
ZERO ONE ONE - 14 rue Charles Laffitte - 92200 Neuilly-sur-Seine - France T. +33 1 41 92 00 11 - F. +33 9 70 29 38 01 - chilewich@zerooneone.com - www.chilewich.com
01/2016
ENTRETIEN
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
PFLEGEANLEITUNG
SETS & CHEMINS DE TABLE
PLACEMATS & RUNNERS
TISCHSETS UND TISCHLAEUFER
Les sets et Chemins de table Chilewich sont créés avec une grande variété de techniques, de finitions et de détails, et des styles différents nécessitent des entretiens différents. Nous vous remercions donc de bien vouloir suivre les indications qui suivent afin de préserver la propreté et l’aspect original de vos sets et chemins de table Chilewich. Les sets Chilewich doivent être rangés à plat. Ne pas les plier ou les laisser prendre un faux pli.
Because Chilewich placemats and runners are created using a variety of techniques, finishes and enhancing details, different styles require different types of care. Please follow these guidelines to keep your Chilewich placemats and runners clean and maintain their original appearance. All Chilewich placemats should be stored flat. Do not fold placemats or allow them to crease. Hot objects may damage your placemat/runner. Please exercise caution and use a trivet to protect your placemat/runner from excessive heat.
Chilewich Tischsets und Läufer werden mit einer Vielzahl von Techniken, Oberflächen und Details hergestellt, verschiedene Stile erfordern unterschiedliche Arten der Pflege. Bitte folgen Sie diesen Pflegeanweisungen um die Chilewich Tischsets und Läufer sauber zu halten und ihr ursprüngliches Aussehen zu erhalten. Alle Chilewich Tischsets sollten flach aufbewahrt werden. Bitte nicht knicken oder falten. Heiße Gegenstände können Ihre Tischset / Läufer beschädigen. Bitte benutzen Sie hierfür einen Untersetzer um Ihre Tischset / Läufer vor übermäßiger Hitze zu schützen.
Les objets chauds peuvent endommager vos sets et chemins de table. Merci de faire attention et d’utiliser un sous-plat pour protéger vos sets et chemins de table d’une chaleur excessive. Vinyle tissé - Bamboo, Basketweave, Mini Basketweave, Engineered Squares, Boucle, Rib Weave, Micro, Multi Stripe, Glassweave, Lattice + Spun, Dahlia (Black), Stitch & Wicker: Les sets Chilewich® se nettoient simplement à l’eau savonneuse avec un chiffon ou une éponge douce. Utiliser un détergent anti bactérien classique. Rince à l’eau claire, et laisser sécher à l’air. Frotter les taches résistantes avec une brosse douce, et utiliser un détergent à base d’eau de javel. Vous retirerez ainsi les taches sans altérer le tissu. Rincer à l’eau claire et laisser sécher à l’air. Le lavage en machine est déconseillé. Des taches permanentes peuvent subsister si certains aliments ou liquides (tomate, safran, curcuma…) restent sur le set pendant une longue période avant nettoyage. Ceci est plus susceptible de se produire sur les textiles les plus clairs. Veillez à les nettoyer rapidement. Tuxedo Stripe, Satin: Les sets Chilewich® se nettoient simplement à l’eau savonneuse avec un chiffon ou une éponge douce. Utiliser un détergent anti bactérien classique. Rince à l’eau claire, et laisser sécher à l’air. Retirer les tâches résistantes avec une éponge douce, et utiliser un détergent à base d’eau de javel. Rincer à l’eau claire et laisser sécher à l’air. Vous retirerez ainsi les tâches sans altérer le tissu. Ne pas frotter agressivement le tissu. Le lavage en machine est déconseillé. Des taches permanentes peuvent subsister si certains aliments ou liquides (tomate, safran, curcuma…) restent sur le set pendant une longue période avant nettoyage. Ceci est plus susceptible de se produire sur les textiles les plus clairs. Veillez à les nettoyer rapidement. Modèles en vinyle moulé (couleurs métalliques) – Dahlia, Pebble, Scribble dans les coloris Brass, Gold, Gunmetal & Silver: Le film métallique qui recouvre la surface du set peut être endommagé par l’usage d’une éponge ou d’une brosse dure, d’un détergent ou d’un produit chimique agressif. Nettoyer en utilisant de l’eau chaude, un savon doux et une éponge douce et propre. Bien rincer et laisser sécher à l’air. Eviter l’utilisation de produits nettoyant pouvant contenir de l’amoniaque, de l’alcool ménager ou tout autre ingrédient agressif. Le lavage en machine est déconseillé. Pour désinfecter, vous pouvez passer un chiffon imprégné d’une solution javelisée (1 mesure d’eau de Javel pour 10 mesures d’eau) et une éponge non abrasive. Bien rincer et laisser sécher à l’air.
Woven styles - Bamboo, Basketweave, Mini Basketweave, Engineered Squares, Boucle, Rib Weave, Micro, Multi Stripe, Glassweave, Lattice + Spun, Dahlia (Black), Stitch & Wicker:
Gewebte Artikel - Bamboo, Basketweave, Mini Basketweave, Engineered Squares, Boucle, Rib Weave, Micro, Multi Stripe, Glassweave, Lattice + Spun, Dahlia (Black), Stitch & Wicker:
To clean, simply wipe with soap, water and a soft sponge or cloth. Standard antibacterial cleanser can also be used. Rinse with clean water and air dry.
Einfach mit Wasser, Seife und einem Schwamm abwischen. Alle normalen, antibakteriellen Spülmittel können benutzt werden. An der Luft trocknen lassen.
Scrub stubborn stains with a soft bristlebrush and a bleach-based cleanser. This will remove the stain without altering the fabric. Rinse with clean water and air dry.
Hartnäckige Flecken mit einem chlorhaltigen Reinigungsmittel bearbeiten. So werden die Flecken entfernt ohne den Stoff zu beschädigen. Anschließend abspülen und an der Luft trocknen lassen.
Machine washing or dishwasher use is not recommended. More permanent stains may result when certain foods or liquids (e.g. tomato, saffron, turmeric) are left on the placemat or runner for long periods before cleaning. This is more likely to occur with lighter-color textiles. Make sure to remove such spills quickly. Tuxedo Stripe, Satin: To clean, simply wipe with soap, water and a soft sponge or cloth. Standard antibacterial cleanser can also be used. Rinse with clean water and air dry. Remove stubborn stains with a soft sponge and a bleach-based cleanser. Rinse with clean water and air dry. This will remove the stain without altering the fabric. Do not aggressively scrub. Machine washing or dishwasher use is not recommended. More permanent stains may result when certain foods or liquids (e.g. tomato, saffron, turmeric) are left on the placemat or runner for long periods before cleaning. This is more likely to occur with lighter-color textiles. Make sure to remove such spills mats quickly. Molded styles (metallic colors) – Dahlia, Pebble, Scribble in colors Brass, Gold, Gunmetal and Silver: Top layer metallic foil may be damaged if treated with rough sponges/brushes, harsh soaps or chemicals. Clean using warm water, mild soap and a clean soft sponge. Rinse well and air dry. Avoid cleaning agents that contain ammonia, household alcohol or other harsh ingredients. Machine washing or dishwasher use is not recommended. To sanitize, you may wipe with a weak chlorine bleach solution (1 part chlorine bleach, 10 parts water) and a clean nonabrasive sponge or lint-free cloth. Rinse well and air dry.
Nicht in der Wasch-Spülmaschine reinigen. Bei dauerhaften Flecken (z.B. von Tomate, Safran, Kurkuma) die nicht sofort gereinigt werden, können bleibende Rückstände hinterlassen. Dies ist besonders bei hellen Farben der Fall sein. Am besten Flecken sofort reinigen. Tuxedo Stripe, Satin: Einfach mit Wasser, Seife und einem Schwamm abwischen. Alle normalen, antibakteriellen Spülmittel können benutzt werden. An der Luft trocknen lassen. Hartnäckige Flecken mit einem Schwamm und chlorhaltigem Reinigungsmittel bearbeiten. Nicht hart scheuern So werden die Flecken entfernt ohne den Stoff zu beschädigen. Anschließend abspülen und an der Luft trocknen lassen. Nicht in der Wasch/Spülmaschine reinigen. Bei dauerhaften Flecken (z.B. von Tomate, Safran, Kurkuma) die nicht sofort gereinigt werden, können bleibende Rückstände zurück bleiben. Dieses kann besonders bei hellen Farben der Fall sein. Am besten Flecken sofort reinigen. Formstile (Metallic-Farben) - Dahlia, Pebble, Scribble in den Farben Brass, Gold, Gunmetal und Silver: Top Schicht-Metallic-Folie kann beschädigt werden, wenn sie mit rauen Schwämmen / Bürsten, scharfen Seifen oder Chemikalien behandelt werden. Reinigen : mit warmem Wasser, milder Seife und einem sauberen, weichen Schwamm. Gut an der Luft trocknen lassen. Vermeiden Sie Reinigungsmittel, die Ammoniak-, HaushaltsAlkohol oder andere aggressive Bestandteile enthalten. Maschinenwäsche oder Geschirrspülmaschine wird nicht empfohlen. Um die Sets zu desinfizieren, können Sie mit einer schwachen Chlorbleichlösung (1 Teil Chlorbleiche, 10 Teile Wasser) und einem sauberen, nicht scheuernden Schwamm oder einem fusselfreien Tuch abwischen. Gut an der Luft trocknen lassen.
TISCHSERVIETTEN
SERVIETTES DE TABLE
NAPKINS
Lavage en machine jusqu’à 40°C. Pas d’eau de javel. Pas de nettoyage à sec. Séchage en machine basse température (60 °C maximum). Repassage au fer chaud (150 °C). Les serviettes en lin sont fabriquées en UE. Masters of Linen.
Machine Wash, up to 40°C. Do Not Bleach. Do Not Dry-clean. Tumble Dry, Normal, Low Heat (up to 60°C). Iron, Medium (150°C). Linen napkins are made in EU. Masters of Linen.
Waschen in der Machine bis 40°C. Kein Bleichmittel benutzen. Keine chemische Reinigung. Wäschetrockner bis 60°C. Bügeln max bis 150°C. Leinen Tischservietten wurden im EU hergestellt. MASTER OF LINEN.
ISTRUZIONI PER LA CURA DEL PRODOTTO
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
TOVAGLIETTE & RUNNERS
INDIVIDUALES Y CAMINOS DE MESA
Le nostre tovagliette e i nostri runner sono creati utilizzando diverse tecniche produttive, e diverse finiture. Di conseguenza, la manutenzione varia in base al tipo di trama. Consigliamo di osservare le seguenti linee guida per mantenere le vostre tovagliette e i vostri runner puliti, senza alterarne l’aspetto originale.
Ya que los individuales y los caminos de mesa son hechos con técnicas, acabados y detalles distintos, modelos diferentes necesitan un mantenimiento diferente. Gracias por seguir estas indicaciones de cara a conservar el aspecto original de sus individuales y caminos de mesa.
Tutte le tovagliette Chilewich devono essere riposte senza venire piegate. Evitare che si pieghino o si stropiccino.Gli oggetti bollenti possono rovinare le vostre tovagliette/runner Chilewich. Si consiglia di prestare attenzione, e di utilizzare un sottopentola o un vassoio per proteggere la tovaglietta/il runner dall’eccessivo calore.
Todos los individuales se deben guardar planos. No doblarlos ni arrugarlos.
Trame intrecciate – Bamboo, Basketweave, Mini Basketweave, Engineered Squares, Boucle, Rib Weave, Micro, Multi Stripe, Glassweave, Lattice + Spun, Dahlia (Black), Stitch & Wicker: Per pulire, utilizzare semplicemente un panno o una spugna, bagnata con acqua e sapone. I normali detergenti antibatterici possono essere utilizzati. Sciacquare con acqua e lasciare asciugare all’aria. Non strofinare troppo vigorosamente. Strofinare le macchie più resistenti con una spazzola a setole morbide e un pulitore a base di candeggina. Questo rimuove la macchia senza alterare il tessuto. Sciacquare con acqua e lasciare asciugare all’aria. Il lavaggio in lavatrice o lavastoviglie non è consigliato. Alcuni cibi (pomodoro, zafferano, curcuma) potrebbero causare delle macchie molto resistenti, che impiegano molto tempo prima di scomparire. Questo accade per lo più coi colori chiari. Assicuratevi di rimuovere tempestivamente questo tipo di macchia. Tuxedo Stripe, Satin: Per pulire, utilizzare semplicemente un panno o una spugna, bagnata con acqua e sapone. I normali detergenti antibatterici possono essere utilizzati. Sciacquare con acqua e lasciare asciugare all’aria. Strofinare le macchie più resistenti con una spazzola a setole morbide e un pulitore a base di candeggina. Questo rimuove la macchia senza alterare il tessuto. Non strofinare troppo vigorosamente. Il lavaggio in lavatrice o lavastoviglie non è consigliato. Alcuni cibi (pomodoro, zafferano, curcuma) potrebbero causare delle macchie molto resistenti, che impiegano molto tempo prima di scomparire. Questo accade per lo più coi colori chiari. Assicuratevi di rimuovere tempestivamente questo tipo di macchia. Trame stampate (colori metallici) - Dahlia, Pebble, Scribble in colors Brass, Gold, Gunmetal & Silver: Lo strato superficiale metallico potrebbe venire danneggiato se pulito con spazzole o spugne troppo dure, saponi aggressivi o sostanze chimiche. Pulire utilizzando acqua tiepida e una spugna morbida e pulita. Fare asciugare all’aria. Evitare l’uso di agenti pulenti contenenti ammoniaca, alcool denaturato o altri elementi aggressivi. Il lavaggio in lavatrice o lavastoviglie non è consigliato. Per sanificare, potete utilizzare una soluzione molto diluita di candeggina (1 parte di candeggina, 10 parti di acqua) e una spugna morbida, o un panno soffice. Sciacquare con acqua e fare asciugare all’aria.
TOVAGLIOLI In lavastoviglie fino a 40°C. Non usare candeggina, non lavare a secco. Nell’asciuga biancheria a bassa temperature (fino a 60°C). Ferro da stiro, medio (150°C). Prodotti in lino fabbricati in EU. Masters of Line
Objetos calientes pueden estropear su individual/camino de mesa. Por favor tenga cuidado, y use un salvamantel para proteger sus individuales/caminos de mesa de un calor excesivo. Modelos tejidos - Bamboo, Basketweave, Mini Basketweave, Engineered Squares, Boucle, Rib Weave, Micro, Multi Stripe, Glassweave, Lattice + Spun, Dahlia (Black), Stitch & Wicker: Limpiar con agua y jabón usando un trapo o una esponja. También puede usar un detergente antibacteriano standard. Enjuagar con agua limpia y secar al aire. Sacar las manchas resistentes con un cepillo suave y un limpiador a base de lejía. Esto quitará la mancha sin alterar el tejido. Enjuagar con agua limpia y secar al aire. No se recomienda usar un lavaplatos o una máquina de lavar la ropa. Manchas más resistentes pueden aparecer si algunos alimentos o líquidos (por ejemplo tomate, azafrán,..) se dejan sobre el individual o el camino de mesa por largo tiempo antes de lavar. Esto es más susceptible de ocurrir con los textiles de colores claros. Asegurese de limpiar los derrames rápidamente. Tuxedo Stripe, Satin: Limpiar con agua y jabón usando un trapo o una esponja. También puede usar un detergente antibacteriano standard. Enjuagar con agua limpia y secar al aire. Sacar las manchas resistentes con un cepillo suave y un limpiador a base de lejía. Esto quitará la mancha sin alterar el tejido. Enjuagar con agua limpia y secar al aire. No se recomienda usar un lavaplatos o una máquina de lavar la ropa. Manchas más resistentes pueden aparecer si algunos alimentos o líquidos (por ejemplo tomate, azafrán,...) se dejan sobre el individual o el camino de mesa por largo tiempo antes de lavar. Esto es más susceptible de ocurrir con los textiles de colores claros. Asegurese de limpiar los derrames rápidamente. Articulos moldados (colores metalicos) - Dahlia, Pebble, Scribble in colors Brass, Gold, Gunmetal & Silver: La lámina metálica que está sobre la parte superior puede estar alterada por esponjas o cepillos duros, jabones agresivos o productos químicos. No se recomienda usar un lavaplatos o una máquina de lavar la ropa. Para limpiar, puede usar una solución con un poco de lejía (1 medida de lejía por 10 medidas de agua) y pasar una esponja o un trapo suave. Enjuagar y secar al aire.
SERVILLETAS Lavar a máquina hasta 40º. No usar lejía. No lavar en seco. Secar en maquina a temperatura no más de 60°C. Planchar temperatura media ( 150ºC) Las servilletas de lino están fabricadas en la UE. Master of Linen.
ZERO ONE ONE - 14 rue Charles Laffitte - 92200 Neuilly-sur-Seine - France T. +33 1 41 92 00 11 - F. +33 9 70 29 38 01 - chilewich@zerooneone.com - www.chilewich.com
01/2016
SUR-MESURE
CUSTOM SIZES
SONDERMASSEN
Basketweave, Bamboo, Bouclé Mini Basketweave, Ribweave, Bouclé, Micro, Multi Stripe, Wicker La dimension maximale des tailles rectangulaires est de 119 x 813 cm. Le diamètre maximal pour des sets ronds est de 152 cm, sauf pour Basketweave, dont le diamètre maximal est de 178 cm. Le diamètre minimum est de 10 cm.
Basketweave, Bamboo, Bouclé Mini Basketweave, Ribweave, Bouclé, Micro, Multi Stripe, Wicker Maximum size for rectangular table covers is 178 x 813 cm. Maximum diameter for round table covers is 152 cm, except Basketweave, which is 178 cm diameter. Minimum size for rounds is 10 cm.
Basketweave, Bamboo, Bouclé Mini Basketweave, Ribweave, Bouclé, Micro, Multi Stripe, Wicker Maximale Größe für rechteckige Tischsets ist 178 x 813 cm. Maximum Durchmesser für runde Tischsets ist 152 cm, mit Ausnahme von Basketweave, hier beträgt der Durchmesser 178 cm. Minimale Durchmesser ist 10 cm.
Engineered Squares The following custom sizes are available: 24,1 x 35,6 cm (customer will receive two different color versions of mats), 30,5 x 40,65 cm, 33 x 43,2 cm, 33 x 48,2 cm, 35,6 x 43,2 cm and 10 x 10 cm coasters.
Engineered Squares Folgende Größen sind verfügbar: 24,1 x 35,6 cm (Kunden erhalten zwei verschiedenen Farb-Versionen von Sets), 30,5 x 40,65 cm, 33 x 43,2 cm, 33 x 48,2 cm, 35,6 x 43,2 cm und 10 x 10 cm Glasuntersätzer.
Spun Vynyl Maximum size for rectangular table covers is 117 x 635 cm. Maximum size for round table cover is 117 cm, minimum is 15 cm.
Spun Vynyl Die maximale Größe für rechteckige Tischsets ist 117 x 635 cm. Die maximale Durchmesser für runde Tischsets beträgt 117 cm. Minimale Durchmesser ist 15 cm.
Engineered Squares Seules les tailles spéciales suivantes sont disponibles: 24,1 x 35,6 cm (il sera livré 2 couleurs de sets différentes), 30,5 x 40,65 cm, 33 x 43,2 cm, 33 x 48,2 cm, 35,6 x 43,2 cm et 10 x 10 cm. Spun Vynyl La dimension maximale des tailles rectangulaires est de 117 x 635 cm. Le diamètre maximal pour des sets ronds est de 117 cm, le diamètre minimal est de 15 cm. Woven Lattice, Glassweave La dimension maximale des tailles rectangulaires est de 142 x 635 cm. Le diamètre maximal pour des sets ronds est de 130 cm, le diamètre minimal est de 10 cm. Forme ovale Des sets ovales de taillme 36x49 cm et 30x41 cm sont disponibles dans les tissages suivants : Bamboo, Basketweave, Bouclé, Micro, Mini Baksetwedave, Ribweave and Wicker. Délais : 4 à 8 semaines. La tolérance de fabrication est de 1 cm dans chaque direction pour les sets de table et de 7 mm pour les sous-verres. Les dimensions sur-mesures sont coupées et soudées à la main et ne peuvent exactes. Les commandes sur-mesure sont fermes et définitives. Aucun retour ou échange ne sera accepté.
Woven Lattice, Glassweave Maximum size for rectangular table covers is 142 x 635 cm. Maximum size for round table cover is 130 cm. Minimum size for rounds is 10 cm. Oval shape The following weaves can be made in oval shapes: 36x49 cm and 30x41 cm : Bamboo, Basketweave, Bouclé, Micro, Mini Baksetwedave, Ribweave and Wicker. Lead time: 4 to 8 weeks. Our tolerance allow 1 cm in each direction for custom mats and 7 mm for custom coaster. Special sizes are hand cut and sealed so they cannot be exact. All custom orders are final sales. No returns or exchanges will be authorized.
Woven Lattice, Glassweave Die maximale Größe für rechteckige Tischsets ist 142 x 635 cm. Die maximale Durchmesser für runde Tischsets beträgt 130 cm. Minimale Durchmesser ist 10 cm. Ovale Form Die nachstehenden Webarten erhalten Sie in folgenden Größen, 36x49 cm und 30x41 cm: Bamboo, Basketweave, Bouclé, Micro, Mini Baksetweave, Ribweave und Wicker. Lieferzeit : 4-8 Wochen. Bei der Herstellung der Tischsets ergibt sich in der Größe der Sets eine Toleranz von ca. 1 cm. Bei den Glasuntersetzern sind es ca. 7mm. Bei den Maßanfertigungen unserer Produkte ist eine Toleranz zu akzeptieren , da diese Artikel handgeschnitten und verschweißt werden. Wir werden bei Sonderanfertigungen keine Retouren oder Austausch akzeptieren.
DIMENSIONI PERSONALIZZATE
MEDIDAS PERSONALIZADAS
Basketweave, Bamboo, Bouclé Mini Basketweave, Ribweave, Bouclé, Micro, Multi Stripe, Wicker La dimensione massima dei formati rettangolari è 178 x 813 cm. Il diametro massimo per i tovagliette rotondo è di 152 cm, ad eccezione di Basketweave, il cui diametro massimo è 178 centimetri. Il diametro minimo è di 10 cm.
Basketweave, Bamboo, Bouclé Mini Basketweave, Ribweave, Bouclé, Micro, Multi Stripe, Wicker Medida maxima para rectangulares 178 x 813 cm. Diametro maximo para sets redondos 152 cm, excepto los modelos Basketweave, los cuales tienen un diametro maximo de 178 cm. Diametro minimo para redondos 10 cm.
Engineered Squares Sono disponibili le seguenti dimensioni personalizzate: 24,1 x 35,6 cm (cliente riceverà due versioni colore diverso di tovagliette), 30,5 x 40,65 cm, 33 x 43,2 cm, 33 x 48,2 cm, 35,6 x 43,2 cm e 10 x 10 cm. Spun Vynyl La dimensione massima dei formati rettangolari è 117 x 635 cm. Il diametro massimo per i tovagliette rotondo è di 117 cm. Il diametro minimo è di 15 cm.
Engineered Squares Hay disponibilidad de las siguientes medidas personalizadas: 24,1 x 35,6 cm (se recibiran dos colores diferentes y modelos), 30,5 x 40,65 cm, 33 x 43,2 cm, 33 x 48,2 cm, 35,6 x 43,2 cm and 10 x 10 cm coasters. Spun Vynyl Medida maxima para rectangulares 117 x 635 cm. Diametro maximo para redondos 117 cm. Diametro minimo para redondos 15 cm.
Woven Lattice La dimensione massima dei formati rettangolari è 142 x 635 cm. Il diametro massimo per i tovagliette rotondo è di 130 cm. Il diametro minimo è di 10 cm.
Woven Lattice Medida maxima para rectangulares 142 x 632 cm. Diametro maximo para redondos 130 cm. Diametro minimo para redondos 10 cm.
Forma ovale Le seguenti trame possono essere realizzate nella forma ovale: 36x49 cm e 30x41 cm: Bamboo, Basketweave, Bouclé, Micro, Mini Basketweave, Ribweave and Wicker.
Forma ovalda Los tejidos siguientes pueden ser producidos en ovalados de dos tamaños, 36x49 cm y 30x41 cm: Bamboo, Basketweave, Bouclé, Micro, Mini Baksetweave, Ribweave y Wicker.
Tempo di consegna: Da 4 a 8 settimane.
Plazo de entrega: 4 - 8 semanas.
La tolleranza di fabbricazione è di 1 cm in ogni direzione per i tovagliette e 7 mm per i sottobicchieri. Le dimensioni personalizzate vengono tagliati e saldati a mano e non può correggere. Ordini su misura sono definitive. Nessun ritorno o scambi saranno accettati.
Los individuales a medida tienen una tolerancia de 1 cm. en cada lado y los coasters a medida, de 7 mm. Los artículos hechos a medida están cortados y sellados a mano, por lo que no pueden ser totalmente precisos en sus medidas. Todo pedido a medida es un pedido firme. No se autorizan devoluciones ni cambios
ZERO ONE ONE - 14 rue Charles Laffitte - 92200 Neuilly-sur-Seine - France T. +33 1 41 92 00 11 - F. +33 9 70 29 38 01 - chilewich@zerooneone.com - www.chilewich.com
01/2016
CONDITIONS GENERALES DE VENTE
GENERAL SALES CONDITIONS
ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
1-
1 - ORDERS 1.1 - All orders are subject to the acceptance of the following sales conditions. These conditions take precedence over any other conditions presented by the Purchaser. These conditions cover all information contained in our pricelist and are subject to change at our will. 1.2 - The Purchaser is legally bound upon receipt of an order by mail, fax or email by the Seller; and/or has accepted a copy of a purchase order from the Seller. 1.3 - All articles can only be purchased in the quantities that have been specified on the catalogue/price sheet. 1.4 - All offerings are subject to stock availability. 1.5 - All prices indicated are without taxes and are quoted based on ex warehouse Paris. Freight charges are not included and remain the responsibility of the Purchaser unless otherwise agreed. Prices can be modified at any time. 1.6 - Delivery times are our best estimates, for information only. No delays, for reasons that are independent of our will, can be used for claiming any damages or cancellations. The Purchaser can however request a reasonable delivery period. 1.7 - Minimum opening order: 750 €. Minimum reorder: 175 €. Fee for any order accepted under minimum reorder: 10 €. 2 - DELIVERIES 2.1 - Merchandise is shipped from our warehouse in Paris. All shipments remain the risk of the Purchaser. 2.2 - No claims will be accepted after 3 days following reception of merchandise. The Purchaser has the responsibility to notify the transporter of any damages by registered mail. 2.3 - No damages can justify non-payment to the Seller even if the freight has been paid by the Seller. The Seller will make its best efforts to support the Purchaser in the event of a claim with the transporter. The Purchaser has the responsibility to send a copy of the claim to the Seller within the time frame mentioned above. 3 - PAYMENT 3.1 - Payment by wire transfer before delivery. The Seller accepts no bank charges. 3.2- All merchandise remains the property of the Seller until complete payment has been made. 3.3 - No order will be shipped prior to full payment of all previous orders. 4 - CLAIMS 4.1 - No return of merchandise will be accepted without written permission from The Seller. All freight is at the Purchaser's expense. 4.2 - Any quality claims must be made within 10 dates following reception. 5 - REGULATION OF DISPUTE 5.1 - All sales are regulated by French law. Any dispute shall be held before the Paris Commercial Court.
1 - BESTELLUNGEN 1.1 - Sämtliche Aufträge und Bestellungen liegen den nachfolgenden Bestimmungen zugrunde. Sie ersetzen alle vorhergehenden Bestimmungen und gelten in jedem Fall. 1.2 - Der Käufer verpflichtet sich zur Erfüllung seiner Bestellung, ungeachtet der Zustellungsart. Er hat vom Verkäufer eine Kopie seiner Bestellung erhalten. 1.3 - Die Verkaufseinheiten sind verbindlich und unbedingt zu beachten. 1.4 - Das Angebot gilt so lange vorrätig. 1.5 - Alle Preisangaben verstehen sich ausdrücklich exklusive Mehrwertsteuer und auf der Basis ‘ab Lager’ Paris. Die Fracht geht zu Lasten des Käufers. Der Transport ist ohne anders lautende Vereinbarung die Angelegenheit des Käufers. Der Verkäufer behält sich vor, die Preise wenn notwendig anzupassen. 1.6 - Lieferzeiten können variieren und gelten deshalb ohne Gewähr. Es besteht kein Recht auf Rücktritt aus dem Vertrag, noch können Schadensersatzforderungen auf Grund von Verspätungen geltend gemacht werden. 1.7 - Der Mindestbetrag für die Erstbestellung liegt bei 750 €, für Nachbestellungen mindestens 175 €. Für angenommene Bestellungen unter 175 € wird ein Kleinmengenzuschlag von 10 € erhoben. 2 - LIEFERBEDINGUNGEN 2.1 - Lieferungen erfolgen ab Lager Paris. Der Käufer trägt das Transportrisiko. 2.2 - Die Ware ist bei Erhalt unverzüglich auf Transportschäden zu prüfen. Diese sind innerhalb von 3 Arbeitstagen nach Erhalt schriftlich dem Transportunternehmen zu melden. Transportschäden sind Angelegenheit des Käufers und deshalb nur seinem Transportunternehmen zu melden. 2.3 - Auch im Falle von Lieferung Frei Haus reist die Ware auf Risiko des Käufers. Im Falle mangelhafter Lieferung hat der Kunde Anspruch auf Ersatz, in keinem Fall aber auf Verrechnung oder gar Nichtbezahlen der Ware. In jedem Fall sind Mängel zu dokumentieren und die fehlerhafte Ware zur freien Verfügung des Verkäufers zu halten. 3 - ZAHLUNGSBEDINGUNGEN 3.1 - Die Lieferung erfolgt gegen Vorkasse per Telex Transfer. Überweisungsgebühren gehen gänzlich zu Lasten des Käufers. 3.2 - Bis zur vollständigen Bezahlung der Ware bleibt diese im Besitz des Verkäufers. 3.3 - Die Auslieferung erfolgt erst nach vollständiger Bezahlung der bestellten Ware. 4 - BEANSTANDUNGEN UND REKLAMATIONEN 4.1 - Beanstandete Ware darf nur mit ausdrücklicher und schriftlicher Einwilligung des Verkäufers zurückgeschickt werden. Sämtliche Frachtkosten gehen zu Lasten des Käufers. 4.2 - Beanstandungen und Mängel hinsichtlich Qualität sind dem Verkäufer spätesten innerhalb von 10 Tagen schriftlich zu melden. 5 - GERICHTSSTAND 5.1 - Es gilt Französisches Recht. Gerichtstand ist das Handelsgericht in Paris.
COMMANDES 1.1 - Toute commande est expressément soumise à l'acceptation des présentes conditions générales de ventes, et ce nonobstant toute stipulation contraire figurant dans les conditions générales d'achat de l'acheteur. 1.2 - L'acheteur est juridiquement engagé dès qu'il a remis commande sur papier à en-tête de sa société par lettre, télécopie ou courrier électronique adressée au vendeur, ou qu'il lui a été remis par le représentant un exemplaire du bon de commande. 1.3 - Les articles ne peuvent être commandés que dans les unités de vente indiquées au tarif. 1.4 - Les offres ne sont valables que dans la limite des stocks disponibles. 1.5 - Les prix indiqués s'entendent hors taxes au départ de nos entrepôts à Paris, hors participation aux frais de port à la charge de l'acheteur. Ils peuvent être modifiés à tout moment sans préavis même en cours d'exécution de commande en fonction des prix d'usine ou de fluctuations de cours de change. 1.6 - Les délais ne sont donnés qu'à titre indicatif. Aucun retard de notre part, pour des raisons indépendantes de notre volonté, ne peut donner lieu à paiement de dédommagement, ni à annulation de commande. Toutefois, l'acheteur pourra mettre le vendeur en demeure de livrer dans un délai raisonnable. 1.7 - Minimum de première commande : 750 € hors taxes. Minimum de commande de réassort : 175 € hors taxes. Frais pour toute commande acceptée en deçà du minimum de réassort : 10 €. 2EXPEDITIONS 2.1 - Nos marchandises sont vendues au départ de nos entrepôts à Paris. Elles voyagent toujours aux risques et périls de l'acheteur. 2.2 - Aucune contestation n'est recevable si le destinataire n'a pas fait de réserves sur le bordereau de livraison, par lettre recommandée avec accusé de réception, au plus tard dans les trois jours qui suivent la livraison (article 105 du Code de Commerce), auprès du transporteur seul responsable, et cela même si le ou les colis sont en bon état extérieur. 2.3 - Aucune avarie ne peut justifier le non paiement au vendeur, même si les marchandises voyagent franco. Le vendeur s'engage à agir de son côté auprès du transporteur pour aider le destinataire à obtenir un juste dédommagement. A cet effet le destinataire envoie au vendeur copie de la lettre de contestation dans les mêmes délais. 3REGLEMENTS 3.1 - France Métropolitaine : Première commande : paiement intégral avant la livraison, sans escompte. Ensuite, et sous réserve de références favorables, paiement à 30 jours net date de facture par chèque ou virement bancaire. Aucun escompte ne sera accordé en cas de paiement anticipé. A défaut de paiement à l'une quelconque des échéances, les autres échéances deviendront immédiatement exigibles. De plus, à titre de cause pénale, et en application des dispositions légales, l'acheteur sera de plein droit redevable d'une pénalité pour retard de paiement, calculée par application à l'intégralité des sommes restant dues, d'un taux d'intérêt égal à 1,5 fois le taux d'intérêt légal, auxquelles seront rajoutées tous les frais inhérents au recouvrement. Conformément aux termes de la loi n°80335 du 12 mai 1980, les produits livrés restent notre propriété jusqu'à leur paiement intégral. 3.2 - DOM-TOM, Etranger : paiement intégral avant la livraison par virement bancaire. 3.3 - Aucune commande ne sera honorée avant paiement total de la commande précédente. 4RECLAMATIONS 4.1 - Aucune marchandise ne sera reprise ni échangée sans l'accord express du vendeur. 4.2 - Aucune réclamation concernant la qualité ne sera acceptée passé un délai de 10 jours, date de réception chez le destinataire. 5ATTRIBUTION DE COMPETENCE 5.1 - Toute contestation ne pouvant trouver de solutions amiables sera portée devant le tribunal de commerce de Paris, seul compétent même en cas de pluralité de défendeurs.
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
CONDICIONES GENERALES
1 - ORDINI 1.1 - Tutti gli ordini sono soggetti alle seguenti condizioni di vendita, che hanno la precedenza su qualsiasi condizione richiesta dall’acquirente. 1.2 - L’acquirente è legalmente vincolato, una volta ricevuta la copia dell’ordine per posta, fax o email, o se ha accettato una copia dell’ordine dal venditore. 1.3 - Tutti gli articoli posso essere acquistati unicamente nelle quantità indicate sul listino prezzi. 1.4 - La disponibilità dei prodotti è subordinata alle quantità presenti in magazzino. 1.5 - I prezzi si intendono dal magazzino di Parigi e non includono tasse e spese di trasporto, a carico dell’acquirente. I prezzi possono subire variazioni in qualsiasi momento. 1.6 - I tempi di consegna vengono indicati esclusivamente a titolo informativo. Nessun ritardo per ragioni indipendenti dalla nostra volontà, potrà essere utilizzato per pretendere rimborso o annullamento dell’ordine. L’acquirente può comunque richiedere un ragionevole tempo di consegna. 1.7 - Minimo per il primo ordine: 750 €. Minimo per i riordini: 175 €. Addizionale di 10 € per ogni ordine accettato al di sotto dei 175 €. 2 - SPEDIZIONI 2.1 - La merce viene spedita dal nostro deposito di Parigi. Le spedizioni sono a rischio e pericolo dell’acquirente. 2.2 - I reclami vengono accettati entro 3 giorni dal ricevimento della merce. L’acquirente ha la responsabilità di notificare al corriere eventuali danni con lettera ufficiale. 2.3 - Il ricevimento di prodotti danneggiati non giustifica il non pagamento al fornitore, anche se le merci viaggiano in porto franco. Il venditore farà del suo meglio per supportare l’acquirente che necessita di un rimborso dal trasporatore. L’acquirente ha la responsabilità di inviare una copia del reclamo al venditore nei termini sopra indicati. 3 - PAGAMENTI 3.1 - Bonifico bancario su fattura Proforma. Eventuali addebiti di spese bancarie non saranno accettati. 3.2 - Tutte le merci rimarranno proprietà del fornitore fino ad avvenuto pagamento. 3.3 - Nessun ordine sarà spedito fino al completo pagamento degli ordini precedenti. 4 - RECLAMI 4.1 - Nessun reso di merce sarà accettato se non dietro permesso scritto del venditore. Le spese di trasporto sono a carico dell’acquirente. 4.2 - Tutti i reclami devono essere effettuati entro 10 giorni dalla data di ricevimento merce. 5 - RISOLUZIONE DI CONTROVERSIE 5.1 - Le vendite sono regolamentate dalle leggi francesi. Qualsiasi disputa sarà trattata dal tribunale commerciale di Parigi.
1 - PEDIDOS 1.1 - Todos los pedidos están sujetos a la aceptación de estas Condiciones Generales de venta, Estas condiciones tienen prioridad sobre cualquier otra condición presentada por el comprador. No será válido ningún término o condición incluido en un pedido por el Cliente, que esté en contradicción con estas condiciones, sin previo acuerdo con el vendedor y confirmación por escrito. 1.2 - El comprador se compromete legalmente con los pedidos que envíe y sean recibidos por el vendedor o su representante autorizado, por mail, fax y también con los realizados al representante autorizado del vendedor. También con las confirmaciones pedido que reciba por escrito, por el vendedor o su representante autorizado. 1.3 - Los artículos sólo se pueden pedir en las Unidades de Venta indicadas en los Catálogos y Tarifas. 1.4 - Las ofertas están sujetas a disponibilidad, hasta que se agoten las existencias. 1.5 - Los precios de los artículos se entienden sin impuestos, Ex works Paris. Los gastos de transporte no están incluidos y son a cargo del comprador, salvo acuerdo que estipule lo contrario. Los precios pueden ser modificados en todo momento sin previo aviso. 1.6 - Los plazos de entrega son a título indicativo. No se aceptaran reclamaciones o cancelaciones de pedidos debidos a retrasos en la entrega ocasionados por motivos ajenos a nuestra voluntad. 1.7 - Pedido mínimo de apertura: 750,-€ Pedido mínimo de reposición: 175,-€ Los pedidos aceptados que no lleguen al pedido mínimo tendrán 10,-€ de recargo por gestión. Costos de transporte: 25 €. 2 - ENTREGAS 2.1 - Los envíos son efectuados desde Paris, a riesgo del comprador. 2.2 - Las reclamaciones relacionadas a las entregas solamente serán aceptadas si se realizan dentro de los 3 días naturales siguientes a la entrega de la mercancía. 2.3 - Un daño o incidencia en la entrega no puede justificar la falta de pago al vendedor, incluso si el envío ha sido enviad libre de gastos de transporte. El vendedor dará su máximo apoyo a la parte compradora en el caso de una reclamación al transportista. El comprador tiene la responsabilidad de enviar una copia de la reclamación al vendedor, en el plazo anteriormente mencionado. 3 - PAGO 3.1 - El pago de los pedidos se efectuará mediante transferencia bancaria a 30 días. El Vendedor no se hace cargo de los gastos correspondientes a la transferencia. Los clientes que no estén dados de alta en Intrastad deben de efectuar el pago por adelantado. 3.2- Mercancía propiedad del proveedor hasta haber efectuado el pago total de la misma. 3.3 - No se enviarán nuevos pedidos mientras haya pedidos anteriores pendientes de pago. 4 - RECLAMACIONES 4.1 - No se aceptaran devoluciones, sin haber recibido el visto bueno por escrito del Vendedor. El Cliente se hace cargo de los gastos de transporte. 4.2 - Las reclamaciones relacionadas con la calidad deben hacerse dentro de los 10 días siguientes a la fecha de recepción. 5 - JURISDICCIÓN 5.1 - Todas las operaciones de venta están reguladas por la legislación francesa. Cualquier controversia se dirimirá ante el Tribunal de Comercio de París
ZERO ONE ONE - 14 rue Charles Laffitte - 92200 Neuilly-sur-Seine - France T. +33 1 41 92 00 11 - F. +33 9 70 29 38 01 - chilewich@zerooneone.com - www.chilewich.com
01/2016