modular
Index/modular PrivĂŠ 04 Dune 16 Dexter 28 Ringo 36 Ringo Star 40 Idea 46 Greta 52 Suite 60 Mix 66 Tai 70
Privé design Marco Maran
Tagli netti e decisi, linee rette che si rincorrono. Privé è un ampio programma di sedute imbottite fisse e modulari che riesce a fondere un design minimale e pulito con la morbida generosità e versatilità di una vasta gamma di colori intensi e vivaci. Il fianco scultoreo che caratterizza il progetto può essere utilizzato come terminale o come elemento divisorio fra le sedute, creando aree più intime e riservate. Sia nelle sue varianti fisse, poltrona, pouf e divano a due posti, sia nelle varianti modulari, Privè è particolarmente adatta per arredare ristoranti, bar, alberghi o sale da attesa. L’ampiezza delle varianti e gli eventuali elementi speciali a misura, consentono innumerevoli possibilità compositive, in grado di organizzare in modo razionale ed originale qualsiasi spazio.
4
Privé
With clean-cut, decisive straight lines. Privé is a large programme of padded, fixed or modular seating that succeeds in establishing a clean and minimal design with the soft generosity and versatility of a wide range of bright and intense colours. The sculptured side that characterizes the project can be used as a terminal or as a dividing element between seats, creating more reserved and intimate areas. Whether for its fixed or modular variants, armchair, pouf and two-seater sofa, Privé is particularly indicated for furnishing restaurants, bars, hotels and waiting rooms. The wide variety and the other special made-to-measure elements give numerous possibilities for composition, capable of organizing any space rationally and originally.
Coupes nettes et décisives. Lignes droites qui se poursuivent. Privé est un vaste programme d’assises fixes et modulaires qui réussit à fondre un design minimal et propre avec la générosité et la versatilité moelleuse d’une vaste gamme de couleurs. Le côté sculptural qui caractérise ce projet peut être utilisé comme terminal ou comme élément de séparation entre les assises, en créant des zones plus intimes et plus réservées: soit dans les variantes fixes - fauteuil, pouf, canapé à deux places - soit dans les variantes modulaires, Privé est particulièrement indiqué pour meubler restaurants, bars, hôtels ou salles d’attente. L’ampleur des variantes et les éventuels éléments spéciaux permettent d’innombrables possibilités en mesure d’organiser de façon rationnelle et originale n’importe quel espace.
Klare Schnitte und entscheidende, gerade Linien. Privé ist eine breite Kollektion von gepolsterten, modularen Sitzmöbeln, die ein minimalistisches und sauberes Design mit weicher und großzügiger Vielseitigkeit und einer Vielzahl von brillanten, lebendigen Farben miteinander verbindet. Das besonders gestaltete Seitenteil, das das Projekt charakterisiert, kann als Terminal oder als Raumteiler zwischen den Sitzen verwendet werden, wodurch behagliche und bequeme Räume geschaffen werden. Sowohl in seiner festen Variante , Sessel, Hocker und zweisitziges Sofa, als auch in der modularen Variante ist Privé besonders geeignet für Restaurants, Bars, Hotels oder Wartezimmer.
Privé
5
Calda e più morbida nella variante tutta imbottita e rivestita in tessuto. Minimale e più high tech nella variante con fianco e base impiallacciati faggio.
6
Privé
Warm and softer in the fully padded option covered in fabric. Minimal and high tech in the version with side and base beechwood veneered.
Chaude et plus moelleuse la variante toute rembourrée et garnie en tissu. Minimale et plus high-tech la variante avec côté et socle contreplaqué hêtre.
Wärmere und weichere Variante ganz aus gepolstertem Stoff. Minimaler und mehr High-Tech in der Variante mit Seiten-und Unterholz Buche furniert.
Privé
7
8
Privé
Privé
9
10 Privé
Privé 11
12 Privé
Privé 13
Il sistema è composto da diversi elementi: poltrona, pouf, divano a due posti, elementi lineari e moduli angolari in varie dimensioni. Struttura in multistrati di legno. Imbottitura in poliuretano indeformabile a densità differenziata. Rivestimento in tessuto, ecopelle o materiale cliente. Terminale/ divisorio disponibile imbottito e rivestito in tessuto o eco-pelle oppure in multistrati impiallacciato faggio con bordo a vista. Base imbottita oppure impiallacciata faggio naturale o tinto.
The system is made of many elements: armchair, pouf, two-seater sofa, linear and corner units in various sizes. The frame is made of multply. The seat and back are upholstered with nondeformable polyurethane foam with different densities. The covering is available with fabric, eco-leather or c.o.m. The end / middle-seating unit is available both upholstered or veneered beechwood.
Le système est composé par plusieurs éléments: fauteuil, pouf, canapé deux places, éléments lineaires et modules d’angle de dimensions différentes. Structure en multicouche de bois, rembourrage en polyuréthane indéformable de densités différentes. Revêtement en tissu, simili-cuir ou matériel du client. Côté / Partition disponible rembourré et garnis en tissu ou simili-cuir; en alternative en multicouche contreplaqué hêtre. Pied rembourré ou contreplaqué hêtre naturel ou teinté.
Das Sitzsystem besteht aus mehreren Modulen: Sessel, Hocker, 2-Sitzer, gerade Module und Eckmodule in verschiedenen Größen. Struktur aus Schichtholzplatten. Polsterung aus formstabilem PU-Schaum in verschiedenen Dichten. Bezug aus Stoff, Textilleder oder Kundenmaterial. End-und Trenelement entwed er gepolstert und bezogen in Stoff und Textilleder oder aus Schichtholz Buche mit Sichtkante. Untergestell gepolstert oder furniert Buche natur oder gebeizt.
Elementi componibili/Modular Units/Éléments modulaires/Module
2400 soft
2402 soft
135
2404 soft
135
135
48 65
2401 wood
48
70
62
2403 wood
135
135
48
135
5
2405 wood
135
135
2407 wood
135 48
48
135
65
135
48
135
65
2406 soft
65
70
62
135
5
135
Elementi singoli/Single Units/Éléments individuels/Einzelelement
2408 soft
2409 soft
2410 soft
135
135 48
14 Privé
2411 wood
65
65
48
135
55
135
48
37 75
2413 wood
65
145
48 65
65
48 65
145
Dune design Marco Maran
Armonie di curve sinuose e fluide. Dune è una collezione di tre diverse sedute modulari imbottite variamente aggregabili. Dotata di forte impatto visivo e di grande capacità di arredo, imprime agli ambienti un tocco di vivacità e freschezza. A completare e rendere ancora più espressiva e funzionale la collezione, una serie di tavolini di servizio in legno e metallo.
16 Dune
Harmony of fluid and sinuous curves. Dune is a collection of three different padded, modular seats which can be grouped together in various ways. It imprints its environment with a touch of vivacity and freshness with a strong visual impact. To complement and make the collection more expressive and functional, there is a series of coffee tables in wood and metal.
Harmonies de courbes sinueuses et fluides. Dune est une collection de trois assises modulaires et rembourrées qui peuvent être unies différemment. Pourvue d’un fort impact visuel et d’une grande capacité d’ameublement,elle impose à l’environnement une touche de vivacité et de fraîcheur. Pour compléter et rendre la collection encore plus expressive et plus fonctionnelle, une série de petites tables en bois et métal.
Harmonien von gewundenen und fließenden Kurven. Dune ist eine Kollektion aus drei verschieden modularen Sitzmöbeln, die in vielfältiger Weise kombinierbar sind. Der starke visuelle Eindruck und die hohe Einrichtungskapazität, verleiht jedem Ambiente einen Hauch von Lebendigkeit und Frische. Als Ergänzung, und um der Kollektion noch mehr Ausdruck und Funktionalität zu verleihen, eine Kollektion von Beistelltischchen aus Holz und Metall.
Dune 17
18 Dune
Dune 19
20 Dune
Dune 21
22 Dune
Dune 23
24 Dune
Dune 25
Pouf con struttura in legno ricomposto. Imbottitura in poliuretano indeformabile a densità differenziata. Rivestimento in tessuto, eco-pelle o materiale cliente. Piede in polipropilene. Tavolini/contenitori in multistrato impiallacciato faggio naturale o tinto nei colori di campionario. Tavolino di servizio in lamiera piegata verniciato laccato lucido nei colori bianco, arancio o verde. Gli elementi possono essere collegati con un giunto a scomparsa in metallo.
2200
2201
57
40 80
80
2202
57
40 80
80
2204
2203
40
40 80
80
80
Pouf avec structure en bois re-composé. Rembourrage en polyuréthane indéformable à densité différenciée. Revêtement en tissu, simili-cuir ou matériel du client. Pieds en polypropylene. Tables / Container en multicouche contreplaqué hêtre naturel ou teinté selon échantillonnage. Table de service en fer plié laqué brillant dans les coloris blanc, orange o vert. Les éléments peuvent être reliées l’un à l’autre avec une jonction caché en métal.
Hocker mit Struktur aus Holzwerkstoff. Polsterung aus formstabilem PU-Schaum in verschiedenen Dichten. Bezug aus Stoff, Textilleder oder Kundenmaterial. Gleiter aus Polypropylen. Couchtisch/Behälter aus Schichtholz furniert, Buche natur oder in den standard Farben gebeizt. Coutshtisch aus Metall, glänzend lackiert in den Farben: weiss, orange oder grün. Die Module können mit einem verdeckten Verbindungsstück verbunden werden.
2205 50
40 80
Pouf with frame made of wood particle board. Unpholstery with nondeformable polyurethane foam with different densities. Covering with fabric, eco-leather or c.o.m. Feet in polypropylene. The tables / containers are made of mulptply veneered beechwood natural or stained according to sample book. The service table are made of folded sheet polished in white, orange or green colors. The elements can be combined together with a hidden joint.
30
80
30
30
Dune 27
Dexter design Giacomo Fimia
Contrasti fra pieni e vuoti. Dexter è un programma di sedute imbottite fisse o modulari che si caratterizza per il contrasto tra la seduta squadrata e rigorosa e lo schienale disegnato che trasmette energia e vivacità. Gli elementi possono essere usati singolarmente oppure uniti in un’infinità di composizioni per organizzare in modo pratico l’arredamento di ogni tipo di ambiente. La sua collocazione spazia dalla ristorazione, all’ufficio, alla zona attesa.
28 Dexter
Contrasts between full and empty. Dexter is a seating programme of padded, fixed or modular seating that is characterized by the square seat and the chair back designed to transmit energy and vivacity. The elements can be used singly or grouped in a variety of compositions to organize in a practical way the furnishing of every type of environment. It is appropriate for restaurants, office and waiting areas.
Contrastes entre pleins et vides. Dexter est un programme d’assises rembourrées qui sont caractérisées par le contraste entre l’assise équarrie et rigoureuse et le dossier dessiné qui transmet énergie et vivacité. Les éléments peuvent être utilisés séparément ou unis dans une infinité de compositions pour organiser de façon pratique l’ameublement de tout espace. Son emplacement va de la restauration au bureau, aux zones d’attente.
Kontraste zwischen leeren und vollen Flächen. Dexter ist eine Kollektion von festen oder modularen Sitzmöbeln das, geprägt durch den Kontrast zwischen der präzisen quadratischen Sitzfläche und der ausgeprägten Rückenlehne, Energie und Lebendigkeit vermittelt. Die Elemente können einzeln oder in unbegrenzter Anzahl zusammengesetzt und auf praktische Weise angeordnet werden, um der Einrichtung jeglicher Art von Ambiente Schwung zu geben. Besonders geeignet für Gastronomie, Büro und Wartebereiche.
Dexter 29
30 Dexter
Dexter 31
32 Dexter
Dexter 33
Struttura di legno ricomposto e multistrati di legno. Imbottitura in poliuretano indeformabile a densità differenziata. Rivestimento in tessuto, eco-pelle o materiale cliente. Base in tubo d’acciaio quadrato cromato.
Frame made of wood particle board and multiply. Upholstery with non-deformable foam with different densities. Covering with fabric, eco-leather or c.o.m. Chromed square iron tube.
Structure en bois recomposé et en multicouche. Rembourrage en polyuréthane indéformable avec densité différenciée. Revêtement en tissu, simili-cuir ou matériel du client. Pieds en tube d’acier carré chromé.
Struktur aus Holzwerkstoff und Schichtholz. Polsterung aus formstabilem PU-Schaum in verschiedenen Dichten. Bezug aus Stoff, Textilleder oder Kundenmaterial. Metallgestell aus Stahrohr verchromt.
2300
2301
78
34 Dexter
46 60
60
2302
78
46 60
60
46 60
60
Ringo design Valérie Galli
Solidi dall’anima giovane ed informale. Ringo è un sistema di pouf in cui trovano spazio diversi elementi combinabili a piacimento per arredare in modo pratico e versatile tutti i tipi di spazi comuni giocando con l’armonia delle forme e la vivacità dei colori. Il sistema si caratterizza per le due sedute curve concentriche con tagli longitudinali decorativi sul sedile. Completano la gamma i pouf rotondi, quadrati o rettangolari.
36 Ringo
Solid with a youthful and informal soul. Ringo is a system of pouffés in which different combinations, according to personal taste, can be used in a practical and versatile way in all types of space, playing with the harmony of the shapes and the vivacity of the colours. The system is characterized by the two concentrically curved seats with longitudinal, decorative cuts on the seat surface. The range is completed by round, square and rectangular pouffés.
Solides à l’âme jeune et informelle. Ringo est un système de poufs où l’on trouve espace, différents éléments associables à discrétion pour meubler de façon pratique et versatile tous les types d’espaces communs en jouant avec l’harmonie des formes et la vivacité des couleurs. Le système est caractérisé par les deux assises courbes concentriques avec des coupes longitudinales décoratives sur le siège. Pour compléter la gamme, les poufs rondes, carrés ou rectangulaires.
Solide, jung und informell. Ringo ist ein Hocker System, in dem verschiedene Elemente beliebig kombinierbar sind, um praktisch und vielseitig alle Arten von öffentlichen Räumen, mit dem Spiel von Harmonie, Formen und hellen Farben, einzurichten. Das System wird durch die beiden Sitzflächen charakterisiert, konzentrische Kurven mit dekorativen Längsschnitten. Komplettiert wird das Sortiment mit runden, quadratischen oder rechteckigen Hocker.
Ringo 37
Struttura in legno ricomposto. Imbottitura in poliuretano indeformabile a densità differenziata. Rivestimento in tessuto, eco-pelle o materiale cliente. Gli elementi possono essere collegati con un giunto a scomparsa in metallo.
Frame made of wood particle board. Upholstery with non-deformable foam with different densities. Covering with fabric, eco-leather or c.o.m. The elements can be combined together with a hidden joint.
2100
Structure en bois recomposé. Rembourrage en polyuréthane indéformable avec densité differenciée. Revêtement en tissu, simili-cuir ou matériel du client. Les éléments peuvent être reliés l’un à l’autre à travers d’une jonction caché en métal.
42
2101
2111
Struktur aus Holzwerkstoff. Polsterung aus formstabilem PU-Schaum in verschiedenen Dichten. Bezug aus Stoff, Textilleder oder Kundenmaterial.Die Module können mit einem verdeckten Verbindungsstück verbunden werden.
2112
2113
42
46
38 Ringo
46
46 78
78
120
120
46 o / 62
46 42
100
42
42
Ringo Star design Valérie Galli
Rotonde geometrie che evocano giocose complicità. Ringo Star è una collezione di divanetti singoli oppure aggregabili in svariate composizioni. Il design dal forte impatto estetico si sposa con la versatilità dei colori dando vita ad ambienti allegri ed informali. Perfetto nell’arredare tutti i tipi di spazi comuni, dalla sala d’attesa alla gelateria, al fast-food.
40 Ringo Star
Round geometries that evoke playful complicity. Ringo Star is a collection of mini sofas, single or groupable in a variety of combinations. The design has a strong esthetic impact which, coupled with the versatility of colours, gives life to light and informal environments. Perfect for furnishing all types of communal spaces, from waiting room to ice-cream shop and fast-food.
Géométries rondes qui évoquent le jeu et la complicité. Ringo Star est une collection de sofas individuels ou que l’on peut agréger dans les compositions les plus variées. Le design, au fort impact esthétique, se marie avec la versatilité des couleurs, donnant ainsi vie aux espaces gais et informels. Parfait pour meubler tous es types d’espaces communs,depuis la salle d’attente, au café-glacier ou au fastfood.
Runde Formen, die spielerische Sympathien hervorrufen. Ringo Star ist eine Kollektion von Sofas die individuell oder in verschiedenartigen Kompositionen zusammengefügt werden können. Das Design, von enormer ästhetischer Wirkung, passt sich der Vielseitigkeit der Farben an, die fröhliche und informelle Räumlichkeiten beleben. Perfekt um alle Arten von öffentlichen Bereichen einzurichten, von Wartezimmer und Eisdiele bis zum Fast-Food-Restaurant.
Ringo Star 41
42 Ringo Star
Ringo Star 43
Struttura in legno ricomposto. Imbottitura in poliuretano indeformabile a densità differenziata. Rivestimento in tessuto, eco-pelle o materiale cliente. Gli elementi possono essere collegati fra loro, con un giunto a scomparsa in metallo. Supporti fra sedile e schienale e piedi in acciaio cromato.
Frame made of wood particle board and multiply. Upholstery with non-deformable foam with different densities. Covering with fabric, eco-leather or c.o.m. Back supports and feet made of shiny iron. The elements can be combined together with a hidden joint. Back support and feet in chromed metal.
2111
2120
o / 62
46 50
Struktur aus Holzwerkstoff. Polsterung aus formstabilem PUSchaum in verschiedenen Dichten. Bezug aus Stoff, Textilleder oder Kundenmaterial. Die Module können mit einem verdeckten Verbindungsstück verbunden werden. Füsse und Rückenhalter aus Metall verchromt.
2121
76
46
44 Ringo Star
Structure en bois recomposé. Rembourrage en polyuréthane indéformable avec densité différenciée. Revêtement en tissu, simili-cuir ou matériel du client. Les éléments peuvent être reliés l’un à l’autre à travers d’une jonction caché en métal. Les supports du dossier et les pieds sont en acier chromé.
120
2122
76
46 50
100
76
46 50
50
Idea Un inno alla semplicità. Idea costituisce una gamma di sedute modulari dal design semplice e essenziale. E’ disponibile in tre altezze ed infinite finiture che vengono incontro alle molteplici esigenze di arredamento di bar, caffè e ristoranti, sempre mantenendo uno stile sobrio e misurato.
46 Idea
A hymn to simplicity Idea constitutes a range of modular seating with a simple and essential design. It is available in three heights and a wide variety of finishes that respond to the multiple needs of furnishings for bars, cafés and restaurants whilst maintaining a sober and measured style.
Un hymne à la simplicité. Idea constitue une gamme d’assises modulaires au design simple et essentiel. Il est disponible en trois hauteurs et de nombreuses finitions qui peuvent satisfaire les multiples exigences d’ameublement, de bars, cafés et restaurants. Tout en maintenant un style sobre et mesuré.
Eine Ode an Einfachheit. Idea besteht aus einer Reihe von modularen Sitzmöbeln, einfach und essentiell. Sie sind in drei verschiedenen Höhen und unzähligen Oberflächen erhältlich und erfüllen die unterschiedlichsten Bedürfnisse für Bars, Cafés und Restaurants, wobei gleichzeitig ein nüchterner und gemessener Stil beibehalten wird.
Idea 47
Disponibile in tre finiture: liscio, con cuciture orizzontali o con bottoni.
48 Idea
Available with three different decorations: smooth, with horizontal seams or buttons.
Disponible en trois finitions: lisse, avec coutures horizontales ou boutonné.
In drei Ausführungen lieferbar: glat, abgestept oder mit Knöpfen.
Idea 49
Struttura con base e schienale in laminato disponibile in diverse finiture. Sedile e schienale imbottiti con poliuretano indeformabile a densità differenziata. Rivestimento in tessuto, eco-pelle o materiale cliente. Disponibile in tre altezze.
Frame made of laminate board available in many finishes. Seat and back padded with non-deformable polyurethane foam with different densities. Covering with fabric, eco-leather or c.o.m. Back available in three different heights.
Structure avec socle et dos en stratifié disponible en plusieurs finitions. Siège et dos rembourrés avec polyuréthane indéformable à densité différenciée. Revêtement en tissu, simili-cuir ou matériel du client. Dos disponible in trois différentes hauteurs.
Struktur mit Untergestell und Rückenseite aus Laminat in verschiedenen Dekoren lieferbar. Sitz und Rücken gepolstert mit formstabilem PU-Schaum in verschiedenen Dichten. Bezug aus Stoff, Textilleder oder Kundenmaterial. Rueckenlehne in drei verschiedenen Hoehen lieferbar.
Elementi singoli/Single Units/Éléments individuels/Einzelelement
Elementi componibili/Modular Units/Éléments modulaires/Module
2011/2
2011-2011/1
93
2012-2012/1
93
93
46 56
46
100
56
2021/2
100
100
120
120 46 56
46
100
56
2031/2
100
2031-2031/1
160
46
H. 93
H. 120
H. 160
100
2032-2032/1
160
100
46
100
160
56
100
2022-2022/1
2021-2021/1
120
46
46 56
100
46 100
100
Greta design Luca Tomei
Forme generose e rotonde. Greta è un programma caratterizzato da linee morbide e arrotondate che danno vita ad una seduta dotata di consistenza e personalità L’ampia profondità ne assicura un’adeguata comodità anche per l’utilizzo nella ristorazione tradizionale. Il bracciolo, su richiesta, oltre a migliorarne il confort, ne esalta le caratteristiche estetiche. La possibilità di realizzare i moduli su misura consente di adattare il prodotto ad ogni progetto.
52 Greta
Soft and generous forms Greta is a programme characterized by soft and rounded lines that give life to a seating system that has consistency and personality. The deep and generous padding insures comfort, also for use in traditional restaurants. The arm, supplied on request, not only improves the comfort but also enriches the esthetic character of the chair. The possibility of making modules to measure allows the product to be adapted for any project.
Formes généreuses et moelleuses. Greta est un programme caractérisé par des lignes douces et arrondies qui donnent vie à une assise pourvue de consistance et de personnalité. La vaste profondeur assure un confort adéquat même pour l’utilisation dans la restauration traditionnelle. L’accoudoir, sur demande, améliore non seulement le confort mais exalte également les caractéristiques esthétiques. La possibilité de réaliser des pièces sur mesure permet d’adapter le produit à n’importe quel projet.
Großzügige und weiche Formen. Greta ist ein Programm, mit weichen, abgerundeten Linien, die einem Sitzmöbel Konsistenz und Persönlichkeit geben. Die großzügige Tiefe sorgt für angemessenen Komfort, auch für den Gebrauch in der traditionellen Gastronomie. Die Armlehne, auf Anfrage erhältlich, verbessert nicht nur den Komfort, sondern erhöht auch die ästhetischen Eigenschaften. Die Möglichkeit, die Elemente nach Maß anfertigen zu können erlaubt es, das Produkt jeglichem Projekt anpassen zu können.
Greta 53
54 Greta
Greta 55
56 Greta
Greta 57
Struttura in multistrato di faggio. Zoccolo in legno disponibile nelle varianti di campionario o in laminato alluminio. Imbottitura in poliuretano indeformabile a densità differenziata. Rivestimento in tessuto, eco-pelle o materiale cliente.
Multiply frame. Wooden baseboard stained according to sample book or laminated aluminium. Upholstery with non-deformable polyurethane foam with different densities. Covering with fabric, eco-leather or c.o.m.
Structure en multicouche de bois. Socle en bois disponible teinté vernis dans les tons de l’échantillonnage ou en stratifié alu. Rembourrage en polyuréthane indéformable à densité différenciée. Revêtement en tissu, simili-cuir ou matériel du client.
Struktur aus Schichtholz. Holzsockel gebeizt in den standard Farben oder aus Laminat aluminiumfarbig. Polsterung aus formstabilem PUSchaum in verschiedenen Dichten. Bezug aus Stoff, Textilleder oder Kundenmaterial.
Elementi componibili/Modular Units/Éléments modulaires/Module
2040-2040/1
2041
105
2040BR
105 46 66
46
120
75
68
75
10
66
Elementi singoli/Single Units/Éléments individuels/Einzelelement
2040/2
2043
105
105 68
46 66
58 Greta
120
66
140
Greta 59
Suite design Luca Tomei
L’eleganza di un design senza tempo. Suite è una seduta componibile caratterizzata dallo schienale impreziosito da cuciture e bottoni e da una raffinata cornice in legno massello che ne accrescono l’impatto visito e la capacità di arredo. Disponibile in due diverse altezze di schienale e realizzabile a misura si adatta perfettamente ad ambienti eleganti ed esclusivi.
60 Suite
The elegance of a timeless design Suite is a modular type of seating that stands out for its back, which is elaborated with stitching and buttons and gives a refined frame in solid wood that magnifies the visual impact and furnishing style. Available in two different chair back heights, it can be made to measure and adapts itself perfectly to elegant and exclusive environments.
L’élégance d’un design intemporel.. Suite est une assise faite d’éléments qui se distingue pour son dossier enrichi de coutures et de boutons et d’un encadrement raffiné en bois massif qui augmente l’impact visuel et la capacité d’ameublement. Disponible en deux hauteurs différentes du dossier et réalisable sur mesure. Elle s’adapte parfaitement aux espaces élégants et exclusifs.
Die Eleganz eines zeitlosen Design. Suite ist eine modularer Stuhl der sich durch seine Rückenlehne hervorhebt, die mit Nähten und Knöpfen und einem eleganten Massivholzrahmen verziert ist, was die visuelle Wirkung und die Kapazität der Möbel erhöht. Erhältlich in zwei verschiedenen Rückenhöhen und auf Maß gearbeitet, eignet er sich perfekt für elegante und exklusive Räumlichkeiten.
62 Suite
Suite 63
Struttura in legno tamburato impiallacciato faggio finito nei colori di campionario. Schienale e sedile imbottito in poliuretano indeformabile a densità differenziata. Rivestimento in tessuto, eco-pelle o materiale cliente. Disponibile in due altezze.
Frame made of beechwood veneered stained according to sample book. Seat and back padded with nondeformable polyurethane foam with different densities. Covering with fabric, eco-leather or c.o.m. Back available in two different heights.
Structure en panneaux de bois contreplaqué hêtre teinté dans les tons de l’échantillonnage. Dossier et assise rembourrées avec polyuréthane indéformable avec densité différenciée. Revêtement en tissu, simili-cuir ou matériel du client. Dossier disponible in deux différents hauteurs.
Struktur aus Holz, Buche furniert, gebeizt in den standard Farben. Sitz und Rücken gepolstert mit formstabilem PU-Schaum in verschiedenen Dichten. Bezug aus Stoff, Textilleder oder Kundenmaterial. Rueckenlehne in zwei verschiedenen Hoehen lieferbar.
Elementi componibili/Modular Units/Éléments modulaires/Module
2745F
2745
2746
120
120
120 46
46 52
120
6
2745HF
120
52
2745H
152
88
2746H
152
152
46 52
46
46
46
6
120
120
52
88
Elementi singoli/Single Units/Éléments individuels/Einzelelement
2747
120 46 52
100
2747H
152 46
64 Suite
52
100
Suite 65
Mix Sintesi perfetta tra design e tecnologia. Mix è una gamma di sedute modulari dal disegno pulito e minimale progettate essenzialmente per essere utilizzate in composizione, anche se, utilizzate singolarmente, mantengono una forte personalità. Gli elementi angolari moltiplicano le possibilità di combinazione permettendo di sfruttare integralmente gli spazi.
66 Mix
Perfect synthesis between design and technology. Mix is a range of modular seating with a clean, minimal design intended essentially to be used in groupings, even if, used singly, it maintains a strong personality. The angular elements multiply the number of combinations, allowing for optimum use of space.
Synthèse parfaite entre design et technologie. Mix est une gamme d’assises modulaires au design propre et minimal, projetées essentiellement pour être utilisées en composition. Même si elles peuvent être utilisées séparément, elles maintiennent une forte personnalité. Les éléments angulaires multiplient les possibilités de combinaison,permettant d’utiliser intégralement les espaces.
Die perfekte Synthese zwischen Design und Technologie. Mix ist eine Auswahl an modularen Sitzmöbeln von sauberem und minimalem Design und hauptsächlich für Zusammenstellungen entwickelt, aber auch einzeln verwendet, entwickeln sie eine starke Persönlichkeit. Die Eckelemente multiplizieren die Kombinationsmöglichkeiten und erlauben die vollständige Ausnutzung der Räumlichkeiten.
Mix 67
Struttura in poliuretano indeformabile stampato a freddo con anima in acciaio. Gambe in acciaio con rivestimento in massello di faggio e dotate di piedini regolabili. Rivestimento in tessuto, eco-pelle o materiale cliente.
Frame made of injected polyurethane foam with iron frame. Legs made of solid beechwood with iron frame and adjusting feet. Covering with fabric, eco-leather or c.o.m.
2613
2614
91
68 Mix
46 52
Structure en polyuréthane indéformable injecté à froid avec carcasse intérieure en métal. Pieds en acier avec revêtement en hêtre massif douées de vérins de réglage. Revêtement en tissu, simili-cuir ou matériel du client.
68
Struktur aus Buche massiv, gebeizt in den Farben der Kollektion. Polsterung aus formstabilem PUSchaum in verschiedenen Dichten. Bezug aus Stoff, Textilleder oder Kundenmaterial
2615
2616
91
46 52
52
46 52
100
91
46 52
50
Tai design Judith Paul
Espressione di forme armoniche e scultoree. Tai è un sistema di sedute componibili caratterizzata dal design morbido della gamba posteriore. Disposta in composizione il fianco/gamba diventa elemento di collegamento tra le sedute. Gli ingombri ridotti e la possibilità di realizzare elementi perfettamente a misura consentono un razionale sfruttamento degli spazi ed un perfetto adattamento ad ogni ambiente.
70
Tai
Harmonic and sculptured expression of form. Tai is a system of modular seating characterized by the soft design of its rear leg. Set in group composition, the side/leg becomes a connecting element between the chairs. With less consumption of space and the possibility of making the elements perfectly to measure, it permits a rational use of space and perfect adjustment to every environment.
Expression de formes harmonieuses et sculpturales. Tai est un système d’assises à éléments caractérisée par le design souple du pied postérieur. Disposée en composition le côté-pied devient un élément de liaison entre les assises. Les encombrements réduits et la possibilité de réaliser des éléments parfaitement sur mesure permettent une utilisation rationnelle des espaces et une adaptation parfaite de tout environnement.
Ausdruck von harmonischen und bildhauerischen Formen. Tai ist ein modulares Sitzsystem, charakterisiert durch ein weiches Design des hinteren Beins. In der Zusammensetzung Breitseite/ Bein, wird es ein Verbindungselement zwischen den Sitzflächen. Die kompakte Größe und die Möglichkeit die Elemente auf Maß zu arbeiten, ermöglichen eine rationelle Nutzung der Räumlichkeiten und die perfekte Anpassung an jede Umgebung.
Tai 71
Struttura realizzata in faggio massello disponibile nelle finiture da campionario. Imbottitura in poliuretano indeformabile a densità differenziata. Rivestimento in tessuto, eco-pelle o materiale cliente.
Frame made of solid beechwood stained on request, Seat and back padded with non-deformable polyurethane foam with different densities. Covering with fabric, ecoleather or c.o.m.
Structure en hêtre massif disponible dans les finition du nuancier. Rembourrage avec polyuréthane indéformable à densité différenciée. Revêtement en tissu, simili-cuir ou matériel du client.
Struktur aus Buche massiv, gebeizt in den Farben der Kollektion. Polsterung aus formstabilem PUSchaum in verschiedenen Dichten. Bezug aus Stoff, Textilleder oder Kundenmaterial.
Elementi componibili/Modular Units/Éléments modulaires/Module
2626P
2626
2626F
85
85
52
70
52
100
2627
46 52
52
52
Elementi singoli/Single Units/Éléments individuels/Einzelelement
2628 85
72 Tai
46 52
100
Tai 73
laminato/laminate/ stratifié/laminat
ecopelle/syntetic leather/vinyle/kunstleder
20 betulla chiara
21 betulla scura
04 faggio
02 rovere
22 rovere tortora
06 ciliegio
03 noce
01 wengé
24 alluminio
10 bianco
23 rovere tabacco
legno/wood/ bois/Holz
51 faggio sbiancato
52 faggio naturale
53 rovere
54 ciliegio
74
RAL 9003
56 wengé
T1/309
T1/310
T1/368
T1/380
T1/367
T1/366
T1/313
T1/314
T1/381
T1/317
T1/318
T1/315
T1/370
T1/383
T1/311
T1/312
T1/382
T1/316
T1/371
T1/378
T1/319
T1/379
T1/369
T1/365
Ignifugo/Fire retardant/Non-feu/Feuerhemmend
metallo/metal/ métal/metall
CROMO
55 mogano
tiffany
RAL 2004
RAL 6018
75
ecopelle/syntetic leather/vinyle/kunstleder
extrema
ecopelle/syntetic leather/vinyle/kunstleder
aurea silk
T2/400
T2/401
T2/402
T2/403
T2/404
T2/405
T2/630
T2/631
T2/632
T2/633
T2/634
T2/635
T2/406
T2/407
T2/408
T2/409
T2/410
T2/411
T2/636
T2/637
T2/638
T2/639
T2/640
T2/641
T2/412
T2/413
T2/414
T2/415
T2/416
T2/417
T2/642
T2/643
T2/644
T2/645
Ignifugo/Fire retardant/Non-feu/Feuerhemmend
T2/418
T2/419
T2/420
T2/421
T2422
T2/423
Variante ignifuga su richiesta/Fire retardant version available on request/Variante non-feu disponible sur demande/Feuerhemmende Ausf端nrung auf Anfrage lieferbar
76
77
TEssuto/fabric/tissu/textil
linen
TEssuto/fabric/tissu/textil
pure wool
T2/580
T2/515
T2/581
T2/582
T2/583
T2/584
T3/100
T3/101
T3/102
T3/103
T3/104
T3/105
T2/585
T2/517
T2/586
T2/519
T2/587
T2/521
T3/106
T3/107
T3/108
T3/109
T3/110
T3/111
T2/518
T2/588
T2/523
T2/520
T2/589
T2/590
T3/112
T3/113
T3/114
T3/115
T3/116
T3/117
T2/591
T2/592
T2/522
T2/593
T2/594
T2/595
T3/118
T3/119
Ignifugo/Fire retardant/Non-feu/Feuerhemmend
L’azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che riterrà necessarie allo scopo di migliorare la qualità dei prodotti. I colori riprodotti nel catalogo sono indicativi e suscettibili di variazioni di tonalità.
78
The manufacturer reserves the right to make modifications at any timewith the aim of improvement the products. The colours shown in the catalogue are an indication only and are susceptible of light variations.
L’entreprise se réserve d’apporter toutes les mofidifications qu’elle jugera nécessaires dans le but d’améliorer la qualité des produits. Les couleurs reportées dans le catalogue sont indicatives et susceptibles de variations de tonalitè.
Technische Aenderungen ohne vorherige Ankuendigung behalten wir uns vor. Die gedruckte Farben auf dem Katalog sind nur annaehernd und Farbton kann vom Original abweichen.
79
Progetto grafico Doriano Cavicchioli Fotografia Studio Moduluce Stampa Tap Grafiche
SEDEX srl localitĂ Fosci 25/b - 53036 Poggibonsi (SI) Italia tel. +39 0577 988 021 - fax +39 0577 988 118 - email sedex@sedex.it - www.sedex.it