Folleto de la exposición "Barzakh. Entre mundos".

Page 1

PHotoESPAÑA 2021

Barzakh

Entre mundos / Between worlds Casa Árabe 2 de junio – 17 de octubre


Barzakh Entre mundos

Abdo Shanan Sonia Merabet Zied Ben Romdhane Toni Serra *) abu ali Yasmine Hatimi M’hammed Kilito Souad Mani Hakim Rezaoui

Avanzamos guiados por la luz que aparece en las intersecciones con otras callejas, luego ya sólo por la luz al final, como en un largo túnel. Los últimos pasos ya los damos en la oscuridad completa, los sentimos resonar entre las paredes. Guiados ahora por una luz interior, intangible, inasible, pero que de alguna manera recordamos como fuente de todo...Y así entramos en espacios de suspensión del tiempo y el espacio, jardines interiores bañados por el silencio y un eco lejano de presencias ausentes… Toni Serra *) abu ali, Al Barzaj

Kilito y también en “West of life”, un estado de la cuestión captado por Zied Ben Romdhane, que traza la condición humana en Gafsa, un territorio remoto de Túnez, donde la gente se instala en busca de trabajo y supervivencia. La transición entre ambos mundos se materializa en la instalación de Souad Mani y Hakim Rezaoui. Esta instalación es el espacio imaginario en el que los dos artistas se reunieron para compartir sus sueños y ambiciones, una mezcla de expectación, ilusión y melancolía.

Al hablar del papel ontológico de la imagen, Ibn Arabi utiliza a menudo el término barzakh (istmo, barrera, frontera) que en el Corán es el ámbito que se encuentra entre los mares dulce y salado y que impide que el alma difunta regrese al mundo. En general, los teólogos han entendido que se trata del lugar del alma después de la muerte y antes del día de la resurrección. Ibn Arabi utiliza el término para referirse a todo lo que divide y une simultáneamente dos cosas, sin tener él mismo dos lados, como la línea que separa la luz del sol y la sombra. Utiliza el término barzakh supremo (al-barzakh al-a’lâ) como sinónimo de imaginación ilimitada. Es, en otras palabras, el cosmos, el reino de las cosas posibles, que en sí mismas no son ni necesarias ni imposibles, ni infinitas ni finitas.

La segunda sala hace referencia al subconsciente, la búsqueda y la memoria, reuniendo las creaciones de Sonia Merabet, Yasmine Hatimi, Abdo Shanan y una videoinstalación de Toni Serra *) abu ali, un homenaje a su visión. Este espacio, en una clave oscura, queda iluminado únicamente por la luz de las instalaciones; estamos ante la representación de un “yo” interior que intenta desenredarse en una búsqueda de sí mismo a través de una memoria intangible, de tierras desconocidas y de males enterrados, para sacar luces de esta oscuridad. Es la continuidad de este mundo intermedio la que cuestiona nuestra relación con el otro, con nosotros mismos y la interacción que tenemos con la dimensión física y espiritual, un permanente ir y venir entre lo visible y lo oculto.

Lo real es pura luz y lo imposible es pura oscuridad. La oscuridad nunca se convierte en luz y la luz nunca se convierte en oscuridad. El reino creado es el barzakh, entre la luz y la oscuridad. En su esencia, no está descrito ni por la oscuridad ni por la luz, pues el barzakh es el medio, teniendo una propiedad de cada uno de ambos lados.

Nos ha parecido muy importante combinar los medios fotográficos, donde las impresiones sobre papel fotográfico están realizadas con una mirada que se puede definir como “objetiva”, como es el caso de las series “Among you” de M’hammed Kilito, “Séquelles bleues” de Sonia Merabet y “West of life” de Zied Ben Romdhane. Las instalaciones fotográficas abren campos de experimentación sugiriendo diferentes formas de narración y lectura, que encontramos en la instalación “Amarcord” de Yasmine Hatimi realizada con una constelación de bloques de texto y fotografías, en “Immanences” de Souad Mani y Hakim Rezaoui, y en “Mémoire” de Abdo Shanan. Nuestra selección también ha querido integrar el vídeo realizado por Toni Serra *) abu ali, “Al Barzaj”, que es una multitud de fragmentos de imágenes que nos llevan por sus secuencias y que nos cuestionan a nosotros mismos. Esta multiplicación del soporte visual establece un camino, un ritmo y una temporalidad de deambulación al visitante, frente a la imagen fija y la imagen en movimiento.

A partir de las definiciones y reflexiones de este mundo intermedio, construimos la esencia de nuestro enfoque curatorial de este proyecto expositivo, así como la elección de los fotógrafos, las series y la escenografía. La distinción entre estos dos mundos se hace por el color que se da a las salas, donde la primera aparece convertida en un espacio blanco y la segunda está cubierta de negro, con una iluminación que permite al visitante estar en total inmersión y recorrer ambos mundos. El blanco representa para nosotros esta juventud, que es la luz misma de cada uno de los países, por su entusiasmo, su energía, sus visiones, su rebeldía y sus distinciones en las diferentes sociedades. Se trata de elementos que encontramos en la serie “Among you” de M’hammed

Cubierta / Cover: Sonia Merabet (ALG) Séquelles bleues, 2021 © SONIA MERABET

Xavier de Luca y Houari Bouchenak Comisarios


Barzakh

Convocatoria NUR

Nur Open Call

Casa Árabe y el Festival PHotoESPAÑA presentaron conjuntamente en los primeros meses de 2021 la convocatoria NUR (Luz) con el objetivo de premiar el esfuerzo de innovación a la hora de transmitir contenidos actuales relacionados con las realidades del mundo árabe contemporáneo.

In early 2021, Casa Árabe and the PHotoESPAÑA Festival jointly presented a call for entries to form part of NUR (Light) in order to reward efforts towards innovation in transmitting cutting-edge contents related with realities in the contemporary Arab world.

Between worlds We move forward, guided by the light which appears at crossroads between other passageways, then only by the light at the end of what feels like a long tunnel. We take the very last steps in utter darkness. We can feel them echoing off the walls. Guided now by an inner light which is intangible, impossible to grasp, but that we somehow remember as the source of everything... Thus we enter places where time and space are suspended, inner gardens bathed by silence and the distant echo of absent presences... Toni Serra *) abu ali, Al Barzaj

When discussing the ontological role played by the image, Ibn Arabi often used the term barzakh (isthmus, barrier, border), which in the Qur’an denotes an area between the freshwater and saltwater seas where the deceased soul is kept from returning to the world. In general, theologians describe/ interpret it as the place where soul goes after death but before the day of resurrection. Ibn Arabi employs the term to refer to everything that simultaneously divides and unites two entities, without itself having two sides, much like the line separating sunlight and shadow. He uses the term supreme barzakh (al-barzakh al-a’lâ) synonymously with “unlimited imagination,” or in other words, the cosmos, the realm of all things possible, which in and of themselves are neither necessary nor impossible, neither endless nor finite. Everything real is pure light, while the impossible is sheer darkness. Darkness never becomes light, and light never becomes darkness. The realm thus created is barzakh and lies between light and dark. In its essence, it cannot be described by darkness or light, as barzakh lies in midway, possessing properties from both sides. Using the definitions and reflections of this in-between world, we created the essence of our curatorial approach to this exhibition project, as well as the selection of photographers, photo series and staging. The distinction between these two worlds is produced through the color given to the rooms, with the first converted into a white space and the second cloaked in blackness, under lighting which allows visitors to experience total immersion and travel through both worlds. To us, white represents youth, the light coming from each of the countries, due to its enthusiasm, energy, vision and rebelliousness, as well the distinctions among different youths in different societies. These are all features one can

find in the series “Among You” by M’hammed Kilito and in “West of Life,” a visual testimony captured by Zied Ben Romdhane, who paints a picture of the human condition in Gafsa, a remote territory in Tunisia where people settle to eke out a living through hard work. The transition between these two worlds is embodied in Souad Mani and Hakim Rezaoui’s installation: an imaginary space where the two artists met to share their dreams and ambitions, a mixture of expectation, excitement and melancholy. The second room conjures up the subconscious, longing and memory, combining creations by Sonia Merabet, Yasmine Hatimi and Abdo Shanan, along with a video installation by Toni Serra *) abu ali, paying homage to him as a visionary. Shrouded in darkness, the space is lit only by the light emanating from the installations; we stand before the representation of an inner self that tries to break free in a search of itself through a mesh of intangible memory, unknown lands and buried evils, to draw light out from this darkness. It is the continuity of this in-between world that questions our relationship with otherness, with ourselves, and our interaction with the physical and spiritual dimensions, a permanent ebb and flow between what is visible and ­hidden. We found it very important to combine different photographic media, with prints on photographic paper from a vantage point that could be defined as “objective,” as is the case with the series “Among You” by M’hammed Kilito, “Séquelles bleues” by Sonia Merabet and “West of Life” by Zied Ben Romdhane. The photographic installations create areas for experimentation by suggesting different forms of storytelling and reading, a feature we can find in the installation “Amarcord” by Yasmine Hatimi, containing a constellation of text blocks and photographs, in “Immanences” by Souad Mani and Hakim Rezaoui, and in “Mémoire” by Abdo Shanan. Through this selection, we also wished to include the video made by Toni Serra *) abu ali, “Al Barzaj,” a multitude of footage excerpts which guide viewers through sequences that force us to question our very selves. This enhanced array of visual media outlines a path, pace and temporality for viewers to wander through, as opposed to fixed and moving images. Xavier de Luca and Houari Bouchenak Curators

“Barzakh. Entre mundos”, comisariado por Xavier de Luca y Houari Bouchenak fue el proyecto seleccionado por el jurado formado por Claude Baussac, directora de PhotoEspaña, Sandra Maunac, comisaria independiente y Nuria Medina, coordinadora de cultura de Casa Árabe. El jurado subrayó la reflexión sugerente y oportuna que plantea en torno al mundo de la imagen y la imaginación y el hecho de el enfoque curatorial, con gran sentido artístico, se articule como metáfora de dos realidades que conviven en la actualidad en el mundo árabe, a saber: una juventud vibrante, enérgica y rebelde que ha salido a la luz; y un mundo interior e intangible vinculado con la memoria y con los tránsitos a territorios y ámbitos por explorar. Los distintos formatos que contiene, “Barzakh” animan a la reflexión acerca de las diferentes formas de narración que puede comportar la fotografía.

“Barzakh: Between Worlds,” curated by Xavier de Luca and Houari Bouchenak, was the project selected by the jury, the members of which were Claude Baussac, PhotoEspaña’s director, Sandra Maunac, an independent curator, and Nuria Medina, Casa Árabe’s Cultural Events Coordinator. The jury highlighted its suggestive, timely reflection on the world of images and imagination, coupled with the fact that the project’s curatorial approach, of great artistic sensitivity, was articulated as a metaphor for two realities coexisting in the Arab world today: a vibrant, energetic and rebellious generation of youths which has come to light, and an intangible inner world related with memory and movement towards territories and realms yet to be explored. The different media formats contained in “Barzakh” encourage reflection upon the different forms of narration that can arise through photography.

El jurado consideró igualmente muy oportuno que el proyecto surja de la colaboración entre varios colectivos y asociaciones independientes que operan actualmente en el Magreb: Jiser Reflexions Mediterrànies con KOZ Collective (Marruecos), Collective220 (Argelia), rhizome (Argelia) y Maison de l’Image (Túnez).

The jury also deemed it highly positive that the project had been based upon cooperation among several independent collectives and associations currently operating in the Maghreb: Jiser Reflexions Mediterrànies with KOZ Collective (Morocco), Collective220 (Algeria), rhizome (Algeria) and Maison de l’Image (Tunisia).


Mémoire, 2021 Abdo Shanan. Nacido en 1982 en Orán, Argelia, de padre sudanés y madre argelina, estudió Ingeniería de Telecomunicaciones en la Universidad de Sirte (Libia) hasta 2006. En 2012, realizó unas prácticas en Magnum Photos París. En 2015, cofundó el Collective220, un colectivo de fotógrafos argelinos. En 2019, ganó el CAP Prize (Fotografía Africana Contemporánea) con su proyecto “Dry”, el mismo año que fue seleccionado para la Joop Swart Masterclass de World Press Photo. En 2020 fue el ganador del Premi Mediterrani Albert Camus Incipiens. Ese mismo año fue co-comisario de la exposición “Narrativas de Argelia” en el Photoforum Pasquar de Suiza.

Abdo Shanan (ALG) Mémoire, 2021 © ABDO SHANAN

Séquelles bleues, 2021 Abdo Shanan. Born in Oran, Algeria in 1982, to a Sudanese father and Algerian mother, Shanan studied Telecommunications Engineering at the University of Sirte, in Libya, until 2006. In 2012, he completed an internship at Magnum Photos Paris. In 2015, he co-founded Collective220, a grouping of Algerian photographers. In 2019, he won the CAP Prize (Contemporary African Photography) with his project “Dry,” and the very same year he was selected for World Press Photo’s Joop Swart Masterclass. In 2020, he won the Albert Camus Incipiens Mediterranean Award. That same year, he co-curated the exhibition “Narratives of Algeria” at Photoforum Pasquar in Switzerland.

Sonia Merabet. Vive y trabaja en Argelia. Tras licenciarse en diseño de moda en Londres, la fotografía ha sido siempre una herramienta de trabajo para sus proyectos de investigación y diseño. Tras realizar prácticas con diseñadores de moda en Londres y Nueva York después de su graduación, regresó a Argel donde continuó su práctica como estilista, fotógrafa y artista de vídeo. Su obra se ha presentado en Argelia y en el extranjero, especialmente en Túnez, París, Marsella, Londres, Barcelona y Nueva York.

Sonia Merabet (ALG) Séquelles bleues, 2021 © SONIA MERABET

Sonia Merabet. She lives and works in Algeria. Since earning a Fashion Design degree in London, she has constantly used photography as a tool in her research and design projects. After graduating, she interned with fashion designers in London and New York, and then returned to Algiers, where she continued her practice as a stylist, photographer and video artist. Her work has been exhibited in Algeria and abroad, most notably in Tunis, Paris, Marseille, London, Barcelona and New York.


Al Barzaj, 2010

West of life, 2015 Zied Ben Romdhane. Nació en 1981 en Túnez donde comenzó su carrera como fotógrafo comercial. En 2011, se dedicó a la fotografía documental y al fotoperiodismo. Publicó su primer libro “West of Life” en 2018 con la editorial Red Hook. Los premios y reconocimientos recibidos incluyen, la selección para el premio 6x6 Global Talent Program 2018 con la Fundación World Press Photo, su participación en la clase magistral de Joop Swart con World Press Photo o ser el ganador del premio POPCAP (Africa Image, Basilea, 2015). Es el director de fotografía de Fallega (2011), un documental sobre la Primavera Árabe en Túnez. Ben Romdhane participó en la iniciativa “Reporting Change 2013” de World Press Photo, miembro del colectivo “Rawiya” y “Native”. Se ha unido a Magnum Photos como candidato en 2019.

Zied Ben Romdhane (TN) West of life, 2015 © MAGNUM PHOTOS

Zied Ben Romdhane. Born in Tunisia in 1981, Ben Romdhane began his career in that country as a commercial photographer. In 2011, he took up documentary photography and photojournalism. His first book, “West of Life,” was published by the Red Hook publishing house in 2018. The awards and acknowledgments he has received include his selection for the 6x6 Global Talent Program 2018 Award with the World Press Photo Foundation, participation in Joop Swart’s master class with World Press Photo, and his selection as the winner of the POPCAP Award (Africa Image, Basel, 2015). He was the director of photography for Fallega (2011), a documentary about the Arab Spring in Tunisia. Ben Romdhane participated in World Press Photo’s “Reporting Change 2013” initiative and is a member of the “Rawiya” and “Native” collectives. He joined Magnum Photos as a candidate in 2019.

Toni Serra *) abu ali. Manresa 1960 – Barcelona 2019 (Autor de vídeo, textos y otros submedia. Miembro fundador de los Archivos OVNI). Sus vídeos exploran diferentes visiones, entre el ensayo experimental y la poesía, con una presencia constante de la noción de trance y del sueño. En sus primeros trabajos, en Barcelona, Nueva York y Tánger, se cuestionaba sobre la belleza, el misterio de lo efímero y lo marginal. En 1998, termina la serie de vídeos TV Codes, una inmersión personal en la crítica de los mecanismos de alienación de los medios de comunicación de masas, una deconstrucción de su capacidad hipnótica de crear modelos sociales y estereotipos identitarios. Sus últimos vídeos se sumergen en la relación del vídeo con lo visionario, con la experiencia interior y las visiones que transitan entre mundos, espacios y tiempos, entre lo real y lo irreal, el sueño y la vigilia, la poesía y la profecía… como un viaje que no solo cruce, sino que borre también estos límites y fronteras.

Toni Serra *) abu ali (ESP) Al Barzaj, 2010

© TONI SERRA *) ABU ALI. ARXIUS OVNI

Toni Serra *) abu ali. Manresa 1960 – Barcelona 2019 (Author of videos, texts and other submedia. Founding member of Archivos OVNI [UFO Archives]). The artist’s videos explore different viewpoints, ranging between experimental essay and poetry, with the notions of trance and dream constantly present. In his early works, produced in Barcelona, New York and Tangiers, he posed questions about beauty, the mystery of the ephemeral and the marginal. In 1998, he completed a video series called “TV Codes,” in which he personally delved into criticism of the alienating mechanisms of mass media, a deconstruction of their hypnotic ability to create social role-models and identity stereotypes. His latest videos explore the relationship between video and visionary, with inner experience and visions which straddle worlds, spaces and times, between the real and unreal, dream and wakefulness, poetry and prophecy... in a journey that not only crosses but which also erases these limits and boundaries.


Amarcord, 2016 – en curso Yasmine Hatimi. Nació en 1986 en Casablanca, ciudad donde trabaja como fotógrafa. En 2004, dejó Casablanca por Madrid para estudiar cine y fotografía. Después de nueve años, regresa a Marruecos con la intención de redescubrir su país a través de sus fotografías. Eterna soñadora, su obra está entre la melancolía y la poesía, y busca transmitir una atmósfera inspirada en su mundo interior. Su último trabajo se centra en la joven masculinidad marroquí, que aborda con un cierto romanticismo onírico. Su trabajo se ha presentado en festivales y lugares como PHotoESPAÑA, Festival Photo Saint Germain, Alliance Française de Safi, Musée Mohamed VI (Rabat). Yasmine forma parte del KOZ Collective, fundado por cuatro artistas visuales marroquíes que trabajan en proyectos a largo plazo y comparten su pasión por la fotografía. También forma parte de “Lusted men”, un colectivo que invita a echar una mirada erótica a los hombres.

Among you, 2019 Yasmine Hatimi. Born in Casablanca, where she works as a photographer, in 1986. In 2004, she left Casablanca to study film and photography in Madrid. After nine years, she returned to Morocco hoping to rediscover her country through photography. An eternal dreamer, her work lies somewhere between melancholy and poetry, seeking to express an atmosphere inspired by her inner world. Her latest work focuses on Moroccan youth masculinity, which she approaches with a somewhat dreamlike romanticism. Her work has been presented at festivals and venues including PHotoESPAÑA, the Saint Germain Photo Festival, the Alliance Française in Safi, Morocco, and the Musée Mohamed VI in Rabat. Yasmine forms part of the KOZ Collective, founded by four Moroccan visual artists who work on long-term projects and share their passion for photography. She is also part of “Lusted Men,” a collective that invites viewers to take an erotic look at men.

M’hammed Kilito. Nació en 1981 en Rusia. Es un fotógrafo independiente marroquí afincado en Rabat, Marruecos. Está representado internacionalmente por Loft Art Gallery, Emergeast y Native Agency. Como fotógrafo y narrador visual, se centra constantemente en capturar narrativas arraigadas en la comprensión de la relación entre sus colaboradores y sus entornos, abarcando temas relacionados con la identidad cultural, la sociología del trabajo y la condición humana. En 2020, M’hammed fue seleccionado por el British Journal of Photography como uno de los 18 mejores fotógrafos emergentes de todo el mundo a seguir, fue seleccionado en el 6x6 Global Talent Program de World Press Photo, se convirtió en Explorador de National Geographic, recibió el Premio de Fotografía de la Fondation des Treilles y ganó el Premio de Fotografía Africana Contemporánea. M’hammed tiene un máster en Ciencias Políticas por la Universidad de Ottawa y una licenciatura en Ciencias Políticas por la Universidad de Montreal.

Yasmine Hatimi (MAR) Amarcord, 2017 © YASMINE HATIMI

M’hammed Kilito (MAR) Among you, 2019 © M’HAMMED KILITO

M’hammed Kilito. Born in Russia in 1981, Kilito is a Moroccan freelance photographer who resides in Rabat, Morocco. He is represented internationally by the Loft Art Gallery, Emergeast and Native Agency. As a photographer and visual storyteller, he constantly focuses on capturing narratives rooted in an understanding of the relationship between those who collaborate with him and their surrounding environments, broaching themes related with cultural identity, the sociology of work and the human condition. In 2020, M’hammed was selected as one of the top eighteen emerging photographers to follow worldwide by the British Journal of Photography. He was also selected by World Press Photo’s 6x6 Global Talent Program, became a National Geographic Explorer, received the Fondation des Treilles Photography Award and won the Contemporary African Photography Award. M’hammed earned a Master’s degree in Political Science from the University of Ottawa and a bachelor’s degree in Political Science from the University of Montreal.


Immanences, 2020 – en curso Souad Mani. Souad Mani es una artista transmedia y profesora que vive y trabaja en Sousse (Túnez). Su trabajo artístico es transdisciplinar y relacional, y se desarrolla a través de experimentos tecno-poéticos. En un enfoque geo-pictórico y geo-relacional, renueva las preguntas sobre el estatus de la obra, el artista y el espectador en la era de la inteligencia colectiva y los objetos conectados, y busca dar formas evolutivas a la presencia del “ser” en su proceso ramificado y genealógico.

Souad Mani. Souad Mani is a transmedia artist and teacher who lives and works in Sousse, Tunisia. Her artwork is transdisciplinary and relational, and she creates it through techno-poetic experiments. In a geo-pictorial, geo-relational approach, she takes a fresh look at matters involving the status of art work, artist and viewer in our age of collective intelligence and connected objects, seeking to give evolved forms to the presence of “being” within its branching, genealogical process.

Ha expuesto en Túnez, Francia, Italia, Senegal, Gran Bretaña, Suiza y Alemania. Interviene en espacios públicos y se apropia clandestinamente de territorios aislados en Túnez y en otros lugares.

She has exhibited in Tunisia, France, Italy, Senegal, Great Britain, Switzerland and Germany. She performs interventions in public spaces and clandestine appropriations of isolated territories in Tunisia and other places.

Hakim Rezaoui. “Las fotos de Hakim Rezaoui parecen una canción de otoño. Se asemejan a un día de noviembre en el que todo huye, todo desaparece, cuando la niebla ahoga las carreteras y las playas y sólo queda una estela de luz, un oleaje blanco, una calle perdida, una silueta en la distancia. El artista argelino fotografía en blanco y negro, la naturaleza, la ciudad, los cuerpos, su cuerpo, como un sueño, como huellas evanescentes, como una ausencia del mundo, como un tiempo utópico. Una búsqueda del mundo y de uno mismo a partir de la oscuridad y la luz, las líneas de fuga, la descomposición de la perspectiva, el borrado de las figuras, la fragmentación de las formas sólidas, la construcción en abismo de los componentes de la imagen. El campo fotografiado es un lugar sin resolver, dañado, en desuso. Un campo destruido”. Extracto de: “Fotografiar la parte que falta de Hejer Charf.”

Souad Mani (TN) & Hakim Rezaoui (ALG) Immanences, 2020 © SOUAD MANI & HAKIM HARZAOUI

Hakim Rezaoui. “Hakim Rezaoui’s photos resemble an autumn song. They feel like a November day when all is in flight, when everything vanishes, when the fog drowns the roads and beaches, and just a trail of light remains, a white wave, a lost street, a silhouette off in the distance. The Algerian artist takes black and white photographs of nature, the city, bodies and his own body, like a dream, like evanescent traces left behind, like an absence in the world, like some utopian time. A search for the world and self through darkness and light, through fleeting lines, the breakdown of perspective, figures erased, the fragmentation of solid forms, the construction of the image’s parts inside an abyss. The photographed field is an unresolved, damaged place in disuse. A field destroyed.” Excerpt from: “Fotografiar la parte que falta de Hejer Charf.”

Comisarios

Curators

Xavier de Luca ha centrado su formación en el ámbito del arte contemporáneo, la fotografía y la gestión cultural. Actualmente, es responsable de colección y proyectos en la Fundació Suñol de Barcelona, y uno de los miembros fundadores y director de Jiser Reflexions Mediterrànies. Ha sido comisario de los programas Focus Magreb (2016) y Focus Mediterrània (2017), en el marco de la Feria Internacional de Arte Contemporáneo Swab, que presentó por primera vez en Barcelona una amplia selección de espacios artísticos y colectivos basados en el sur del Mediterráneo.

Xavier de Luca has focused his education on the areas of contemporary art, photography and cultural management. He currently manages the collection and projects at the Fundació Suñol in Barcelona, and is one of the founding members and director of Jiser Reflexions Mediterrànies. He curated the programs Focus Maghreb (2016) and Focus Mediterrània (2017), within the framework of the Swab International Contemporary Art Fair, which presented a broad selection of art spaces and collectives based in the southern Mediterranean for the first time in Barcelona.

Houari Bouchenak es miembro y cofundador del colectivo de fotógrafos argelinos Collective220. Ha estado a cargo de la dirección artística de varios proyectos fotográficos y de residencia en La Maison de La Photo (Tlemcen, Argelia). Licenciado en Química industrial, continuó sus estudios en Ingeniería de Proyectos Culturales e Interculturales en la Universidad Bordeaux-Montaigne. También tiene formación en fotografía y archivo en la Universidad Paul Valéry en Montpellier (Francia) y en la agencia Magnum Photos de París (Francia). Ha sido profesor de fotografía en el Departamento de Artes y Letras de la Universidad de Tlemcen (Argelia). ‘Traces urbaines’ es el último proyecto en el que ha trabajado durante un año como mentor y comisario, colaborando con los habitantes de La Rochelle (Francia), donde el lenguaje de la fotografía se fusiona con el de la escritura.

Houari Bouchenak is a member and co-founder of an Algerian photographers’ collective known as Collective220. He has been responsible for the artistic direction of several photography and artist-in-residency projects at La Maison de La Photo (Tlemcen, Algeria). Having earned a degree in Industrial Chemistry, he continued his studies in Cultural and Intercultural Project Engineering at the University of Bordeaux-Montaigne. He has also received training as a photographer and archivist at the Paul Valéry University in Montpellier, France and at the Magnum Photos Agency in Paris. He has been a professor of Photography at the University of Tlemcen’s Department of Arts and Letters (Algeria). ‘Traces urbaines’ is the latest project on which he has been working for one year as a mentor and curator, collaborating with the inhabitants of La Rochelle, France, where the language of photography is merged with that of writing.


Colectivos

Collectives

Jiser Reflexions Mediterrànies Barcelona, Túnez, Argel. Jiser que significa “puente” en árabe, es una asociación sin ánimo de lucro creada en 2005. Con sede social en Barcelona, tiene conexiones sólidas en Túnez y Argel. Su objetivo se centra en promover la creación artística y la utilización del arte como herramienta de transformación social en el espacio mediterráneo. Para ello, promueve el desarrollo de proyectos y actividades que favorezcan el encuentro e intercambio entre las diferentes realidades artísticas y culturales de la región.

Jiser Reflexions Mediterrànies Barcelona, Tunis, Algiers. Jiser which means “bridge” in Arabic, is a non-profit association created in 2005. With its headquarters in Barcelona, it has built strong connections in both Tunis and Algiers. Its purpose revolves around promoting artistic creativity and the use of art as a tool for social transformation in the Mediterranean region. To achieve this, it furthers the completion of projects and activities that foment meetings and exchanges between the region’s various artistic and cultural realities.

KOZ Collective Marruecos. KOZ es un colectivo formado por cuatro artistas visuales marroquíes, que trabajan en proyectos a largo plazo y comparten la pasión por la narración. Conscientes del surgimiento de un panorama mediático global rápido y, a veces, desigual, se enfocan en un trabajo híbrido y basado en la investigación. KOZ, que significa 4 en amazigh, es un juego de palabras obvio que resalta la esencia misma del trabajo visual de sus miembros que, desde el documental hasta la ficción, representan un impulso profundamente arraigado y agudo de dar sentido a los eventos actuales.

KOZ Collective Morocco. KOZ is a collective made up of four Moroccan visual artists who work on long-term projects and share a passion for storytelling. Aware of the emergence of a fast-paced, sometimes unequal global media landscape, they focus on hybrid, research-based work. KOZ, which means “four” in Amazigh, is an obvious play on words, highlighting the very essence of its members’ visual work. From documentaries to fictional pieces, they portray a deeply rooted, powerful desire to make sense of current events.

rhizome Argel, Argelia. rhizome es una galería de arte contemporáneo de reciente creación, con sede en Argel. Operando al mismo tiempo como galería y como organización artística independiente, rhizome trabaja para promover artistas contemporáneos emergentes, con un énfasis especial en el arte argelino y su diáspora. Colaborando con los artistas, trabajan estrechamente de acuerdo con enfoques y prácticas individuales, con el fin de apoyar la realización de proyectos extraordinarios.

rhizome Algiers, Algeria. rhizome is a recently created contemporary art gallery headquartered in Algiers. Run as both a gallery and an independent arts organization, rhizome works to promote emerging contemporary artists, with a special emphasis on Algerian art and the Algerian diaspora. Collaborating with artists, rhizome works closely in line with individual approaches and practices to support the completion of extraordinary projects.

Maison de l’Image Túnez. La Maison de l’image es un centro cultural privado dedicado a la imagen en todas sus formas: fotografía, vídeo, cine y nuevos medios. La Maison de l’image se encuentra en Mutuelleville, Túnez, y su acción se desarrolla entre los espacios de un edificio de tres plantas. Consta de un espacio de coworking, una sala de exposiciones, una sala de formación, una sala de proyecciones, una cafetería y una gran terraza.

Maison de l’Image Tunisia. La Maison de l’Image is a private cultural center dedicated to the image in all of its forms: photography, video, cinema and new media. La Maison de l’image is located in Mutuelleville, Tunisia, and its activities are held inside the spaces within a three-story building. It consists of a co-working space, exhibition room, training room, screening room, café and large terrace.

Collective220 Argelia. El Collective220 pretende ser un vasto campo de experimentación y aprendizaje para cada uno de sus miembros. Sus enfoques y lenguajes visuales varían, pero comparten el mismo deseo de fotografiar sus realidades de forma personal y subjetiva, contar sus historias y aportar otras perspectivas sobre lo que es Argelia hoy con referencias a diversas zonas dispersas del país. Además de ser una especie de laboratorio interno compartido, el 220 es un medio de creación de vínculos externos para promover intercambios con fotógrafos, artistas y otros colectivos de todo el mundo. Los miembros del colectivo son: Ramzy Bensaadi, Houari Bouchenak, Youcef Krache, Fethi Sahraoui y Abdo Shanan.

Collective220 Algeria. Collective220 strives to be a vast field of experimentation and learning for each of its members. Their approaches and visual languages vary, but they share the same desire to photograph their realities in a subjective, personal way, in order to tell their stories and contribute new perspectives on today’s Algeria, with references to a wide range of areas within the country. In addition to acting as a sort of shared internal laboratory, 220 is a means for creating external links that promote exchanges among photographers, artists and other collectives all over the world. Members of the collective: Ramzy Bensaadi, Houari Bouchenak, Youcef Krache, Fethi Sahraoui and Abdo Shanan.

Comisariado / Curated by Xavier de Luca y Houari Bouchenak Artistas / Artists Abdo Shanan, Sonia Merabet, Ziad Ben Romdhane, Toni Serra *) abu ali, Yasmine Hatimi, M’hammed Kilito, Souad Mani y Hakim Rezaoui Coordinación / Coordinated by Nuria Medina Montaje / Exhibition Setup Jose Luis Tovar y Lorena López de Benito Audiovisuales / Audiovisuals Creamos Technology Laboratorio fotográfico / Photography Lab Movolcolor

Accede a la presentación de las obras realizado por artistas, colectivos y comisarios de esta exposición. / Access the presentation of the works made by artists, collectives and curators of this exhibition.


PHotoESPAÑA 2021 XXIV Festival internacional de fotografía y artes visuales 2 junio – 30 septiembre 2021 www.phe.es

Créditos / Credits: Barzakh Entre mundos / Between worlds 2 de junio – 17 de octubre Casa Árabe

Alcalá, 62. 28009 Madrid Todos los días de 10 a 19:30 h (cerrado tres primeras semanas de agosto) Every day from 10:00 a.m. to 7:30 p.m. (closed for the first three weeks of August) Velázquez / Príncipe de Vergara 97 +34 915 633 066 info@casaarabe.es www.casaarabe.es @casa_arabe

@casarabe @Casaarabe

Organiza / Organized by:

Colabora / With the cooperation of:

Con la participación / With the participation of:


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.