CRETE SENESI
Resiste alle macchie (pulibilità) Stain resistant (cleanability) Fleckenbeständig Résistant aux taches Resiste a las manchas (limpiable)
Resiste agli acidi e alle basi Resistant to acid and bases Säure und Laugenbeständig Résistant aux acides et aux bases Resiste a los acidos y bases
Resiste all'abrasione PEI 4 Resistant to abrasion PEI 4 Abriebfest PEI 4 Résistant à l'usure PEI 4 Resistenza à la abrasión PEI 4
Resiste al gelo Frost resistant Frostsicher Résistant au gel Resiste al hielo
Per chiarimenti consultare il catalogo generale in vigore. For information please consult our up-dated general catalogue. Für Informationen beziehen sie sich bitte auf den aktuellen Gesamtkatalog. Pour informations veuillez consulter le catalogue général en vigueur. Para informaciónes vease el catálogo general en vigor.
Scivolosità Slip level Rutschfestigkeit Nature glissante Coeficiente de atrito medio
DICITURA DI CAPITOLATO:
Piastrelle realizzate in Porcellana Dura smaltata, con bordi leggermente sagomati e spigoli diritti. Il prodotto deve avere il supporto di colore avorio completamente vetrificato e deve possedere valori di assorbimento d’acqua inferiori a 0,5%. Il retro della piastrella deve possedere una marca quadrettata di dimensione 25x25 bassa profondità (0,5 mm) per favorire la perfetta adesione sul piano di posa.La superficie riproduce con fedeltà, l’aspetto dei cotti della tradizione italiana, caratterizzati dalle velature generate dal calpestio e dagli affioramenti salini. Il materiale deve possedere le caratteristiche di resistenza chimica e fisica richieste per i materiali di gruppo BIa, secondo la norma ISO 13006, rispondere a tutti requisiti di prodotto previsti dalla norma ISO 10545. Tutte le caratteristiche tecniche devono essere controllate in base a metodi di prova verificati nel rispetto delle norme ISO 9001. Formato .................................... Colore .................................. (Tipo CRETE SENESI di EMILCERAMICA) Articolo Formato Spessore Pz. x Scat. Pz. x Mq. Size Item Thickness Pieces x Sqm Pieces x Box Format Artikel Stk. x Krt. Stärke Stk. x Qm Reference Format Epaisseur Pcs / Bte Pcs x M2 Articulo Tamaño Espesor Pzs x Mc. Pzs x Caja
Mq. x Scat. Peso x Scat. Sqm x Box Weight x Box Qm x Krt. Gewicht x Krt. (kg) Poids / Bte (kg) M2 / Bte Mc. x Caja Peso x Caja (kg)
Scat. x Pal. Boxes x Pal. Krt. x Pal. Bte / Pal. Cajas x Pal.
Peso x Pal. Mq. x Pal. Weight x Pal. Sqm x Pal. Qm x Pal. Gewicht x Pal. (kg) M2 / Pal. Poids / Pal. (kg) Mc. x Pal. Peso x Pal. (kg)
31PK__ 32,5x32,5
7,5
9,467
16
1,690
25,800
42
71,0
1084
48PK0/P9 10,5x32,5
7,5
23,669
10
0,341
5,300
-
-
-
48PK_/T6 13x32,5
7,5
23,669
10
0,420
6,300
-
-
-
10PK0/P9 10,5x10,5
7,5
90,703
4
0,044
0,800
-
-
-
13PK_/T6
7,5
90,703
4
0,044
0,800
-
-
-
13x13
PEI IV
PER MAGGIORI CHIARIMENTI SUI DATI TECNICI E SULLA GARANZIA CONSULTARE IL CATALOGO IN VIGORE. FOR FURTHER INFORMATION ON TECHNICAL SPECIFICATIONS, PLEASE CONSULT OUR UP-DATED GENERAL CATALOGUE. FÜR WEITERE INFORMATIONEN ÜBER TECHNISCHE DATEN UND GARANTIE BEZIEHEN SIE SICH BITTE AUF DEN AKTUELLEN GESAMTKATALOG. POUR TOUTES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES SUR LES DONNEES TECHNIQUES ET SUR LES GARANTIES, VEUILLEZ CONSULTER LE CATALOGUE GENERAL EN VIGUEUR. PARA ULTERIORES INFORMACIONES SOBRE LOS DATOS TECNICOS Y LA GARANTIA, VEASE EL CATALOGO GENERAL EN VIGOR.
RIVENDITORE / AVAILABLE AT / HÄNDLER / CACHET DU REVENDEUR / DISTRIBUDOR:
EMILCERAMICA - 41042 FIORANO MODENESE via Ghiarola Nuova 29 ITALY - Tel. 0536 835111 Fax Italia 0536 832652 - Fax Estero 0536 832511 www.emilceramica.it
R9
Una vasta regione della Toscana centrale, dal paesaggio caratterizzato da ampie vallate, è il territorio d’origine delle caratteristiche Crete Senesi. In queste località, tra boschi di querce e coltivazioni di olivo, le argille sovente affiorano alla superficie in forme corrose ed arse, come le biancane e i calanchi. Nei territori dove invece si ritrova l’opera dell’uomo, queste terre prendono nuova forma in campi scoscesi a fazzoletti irregolari che, dopo l’aratura, mettono in evidenza i colori diversi delle crete: dal grigio azzurro al verde, dal giallo rosato ai molteplici colori dell’ocra. A quest’ambiente e alle sue calde tonalità si ispira la serie Crete Senesi. Realizzata in tre colori: ocra, rosso, rosato, la serie è arricchita da decori a rilievo e smaltati che riproducono i tipici motivi ancora oggi ammirabili nelle suggestive abbazie medioevali del luogo. There is a vast region in central Tuscany whose countryside is dotted with wide valleys: this is the birthplace of the typical Sienese clay earthenware. It is here, among the oak forests and olive groves, that outcroppings of corroded and parched clay are found at the surface, giving the zone a barren and eroded appearance. However, where signs of man’s handiwork can be found, these areas take on a new shape as rugged fields of irregular patches of land which, after being plowed, reveal the different colors of the clays: from blue-gray to green and from pinkish yellow to every shade of ocher. The series Crete Senesi is inspired by this environment and its warm color tones. It is produced in three different colors: ocher, red, and pink, and is embellished with glazed decorations in relief that reproduce the typical motifs that can still be admired in the suggestive Medieval abbeys nearby. Ein großes Gebiet der zentralen Toskana, eine von weiten Tälern geprägte Landschaft, ist Herkunftsort des charakteristischen Sieneser Tons. In dieser Gegend, zwischen Eichenwäldern und Olivenhainen, tritt der Ton häufig in korrodierten und ausgetrockneten Formen an der Oberfläche zu Tage, etwa als Kreideboden oder in Falten. In den Gebieten hingegen, in denen das Land durch den Menschen bearbeitet ist, nehmen diese Böden neue Gestalt an und werden zu zerklüfteten, unregelmäßig angeordneten Feldern, die nach dem Pflügen die unterschiedlichen Farben der Tonerden aufweisen: von Blaugrau bis Grün, von Gelbrosa bis hin zu den vielfältigen Ockernuancen. Diese Landschaft mit ihren warmen Farbtönen ist für die Serie Crete Senesi zum Vorbild genommen worden; sie wird in drei Farben angeboten: Ocker, Rot, Rosa. Ergänzt wird die Serie durch glasierte Reliefdekore mit den typischen Motiven, die noch heute in den eindrucksvollen, mittelalterlichen Abteien dieser Gegend bewundert werden können. Un vaste territoire au centre de la Toscane, un paysage de vallées amples, c’est là l’origine des caractéristiques Terres de Sienne (Crete Senesi). Dans ces localités, parmi les bois de chênes et les cultures de l’olivier, les argiles affleurent souvent à la surface, modelées par l’érosion et les brûlures du soleil, comme les “ Biancane ”, les typiques formations arrondies des collines, et les calanques. Mais dans les territoires où on retrouve l’œuvre de l’homme, ces terres prennent une nouvelle forme dans les lopins irréguliers des champs en pente raide, faisant ressortir après le labour leurs couleurs variées, qui vont du gris bleu au vert, du jaune rosé aux multiples couleurs de l’ocre. C’est dans ce milieu et dans ses chaudes tonalités que la série Crete Senesi puise son inspiration. Réalisée en trois couleurs : ocre, rouge, rosé, la série est enrichie de décors émaillés en relief qui reproduisent les motifs typiques qu’on peut voir encore aujourd’hui dans les gracieuses abbayes médiévales de la région. El extenso territorio de la Toscana central, cuyo paisaje está caracterizado por amplios valles, es el territorio de origen de las típicas Cretas de Siena. En estos lugares, entre bosques de robles y cultivos de olivos, las arcillas suelen aflorar a la superficie corroídas y quemadas, como blanquizales y terrenos agrietados. En los territorios caracterizados por el trabajo del hombre, las tierras adquieren el aspecto de pendientes escarpadas formadas por pequeños campos irregulares que, una vez arados, evidencian la variedad de los colores de las cretas: del gris celeste al verde, del amarillo rosado a los múltiples colores del ocre. En este paisaje y en sus cálidos matices está inspirada la gama Crete Senesi. Realizada en tres colores, ocre, rojo y rosado, la gama cuenta incluso con decoraciones en relieve y esmaltadas que reproducen los motivos típicos que hoydía se pueden admirar en las abadías medievales de la región toscana.
CRETE SENESI
Resiste alle macchie (pulibilità) Stain resistant (cleanability) Fleckenbeständig Résistant aux taches Resiste a las manchas (limpiable)
Resiste agli acidi e alle basi Resistant to acid and bases Säure und Laugenbeständig Résistant aux acides et aux bases Resiste a los acidos y bases
Resiste all'abrasione PEI 4 Resistant to abrasion PEI 4 Abriebfest PEI 4 Résistant à l'usure PEI 4 Resistenza à la abrasión PEI 4
Resiste al gelo Frost resistant Frostsicher Résistant au gel Resiste al hielo
Per chiarimenti consultare il catalogo generale in vigore. For information please consult our up-dated general catalogue. Für Informationen beziehen sie sich bitte auf den aktuellen Gesamtkatalog. Pour informations veuillez consulter le catalogue général en vigueur. Para informaciónes vease el catálogo general en vigor.
Scivolosità Slip level Rutschfestigkeit Nature glissante Coeficiente de atrito medio
DICITURA DI CAPITOLATO:
Piastrelle realizzate in Porcellana Dura smaltata, con bordi leggermente sagomati e spigoli diritti. Il prodotto deve avere il supporto di colore avorio completamente vetrificato e deve possedere valori di assorbimento d’acqua inferiori a 0,5%. Il retro della piastrella deve possedere una marca quadrettata di dimensione 25x25 bassa profondità (0,5 mm) per favorire la perfetta adesione sul piano di posa.La superficie riproduce con fedeltà, l’aspetto dei cotti della tradizione italiana, caratterizzati dalle velature generate dal calpestio e dagli affioramenti salini. Il materiale deve possedere le caratteristiche di resistenza chimica e fisica richieste per i materiali di gruppo BIa, secondo la norma ISO 13006, rispondere a tutti requisiti di prodotto previsti dalla norma ISO 10545. Tutte le caratteristiche tecniche devono essere controllate in base a metodi di prova verificati nel rispetto delle norme ISO 9001. Formato .................................... Colore .................................. (Tipo CRETE SENESI di EMILCERAMICA) Articolo Formato Spessore Pz. x Scat. Pz. x Mq. Size Item Thickness Pieces x Sqm Pieces x Box Format Artikel Stk. x Krt. Stärke Stk. x Qm Reference Format Epaisseur Pcs / Bte Pcs x M2 Articulo Tamaño Espesor Pzs x Mc. Pzs x Caja
Mq. x Scat. Peso x Scat. Sqm x Box Weight x Box Qm x Krt. Gewicht x Krt. (kg) Poids / Bte (kg) M2 / Bte Mc. x Caja Peso x Caja (kg)
Scat. x Pal. Boxes x Pal. Krt. x Pal. Bte / Pal. Cajas x Pal.
Peso x Pal. Mq. x Pal. Weight x Pal. Sqm x Pal. Qm x Pal. Gewicht x Pal. (kg) M2 / Pal. Poids / Pal. (kg) Mc. x Pal. Peso x Pal. (kg)
31PK__ 32,5x32,5
7,5
9,467
16
1,690
25,800
42
71,0
1084
48PK0/P9 10,5x32,5
7,5
23,669
10
0,341
5,300
-
-
-
48PK_/T6 13x32,5
7,5
23,669
10
0,420
6,300
-
-
-
10PK0/P9 10,5x10,5
7,5
90,703
4
0,044
0,800
-
-
-
13PK_/T6
7,5
90,703
4
0,044
0,800
-
-
-
13x13
PEI IV
PER MAGGIORI CHIARIMENTI SUI DATI TECNICI E SULLA GARANZIA CONSULTARE IL CATALOGO IN VIGORE. FOR FURTHER INFORMATION ON TECHNICAL SPECIFICATIONS, PLEASE CONSULT OUR UP-DATED GENERAL CATALOGUE. FÜR WEITERE INFORMATIONEN ÜBER TECHNISCHE DATEN UND GARANTIE BEZIEHEN SIE SICH BITTE AUF DEN AKTUELLEN GESAMTKATALOG. POUR TOUTES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES SUR LES DONNEES TECHNIQUES ET SUR LES GARANTIES, VEUILLEZ CONSULTER LE CATALOGUE GENERAL EN VIGUEUR. PARA ULTERIORES INFORMACIONES SOBRE LOS DATOS TECNICOS Y LA GARANTIA, VEASE EL CATALOGO GENERAL EN VIGOR.
RIVENDITORE / AVAILABLE AT / HÄNDLER / CACHET DU REVENDEUR / DISTRIBUDOR:
EMILCERAMICA - 41042 FIORANO MODENESE via Ghiarola Nuova 29 ITALY - Tel. 0536 835111 Fax Italia 0536 832652 - Fax Estero 0536 832511 www.emilceramica.it
R9
Una vasta regione della Toscana centrale, dal paesaggio caratterizzato da ampie vallate, è il territorio d’origine delle caratteristiche Crete Senesi. In queste località, tra boschi di querce e coltivazioni di olivo, le argille sovente affiorano alla superficie in forme corrose ed arse, come le biancane e i calanchi. Nei territori dove invece si ritrova l’opera dell’uomo, queste terre prendono nuova forma in campi scoscesi a fazzoletti irregolari che, dopo l’aratura, mettono in evidenza i colori diversi delle crete: dal grigio azzurro al verde, dal giallo rosato ai molteplici colori dell’ocra. A quest’ambiente e alle sue calde tonalità si ispira la serie Crete Senesi. Realizzata in tre colori: ocra, rosso, rosato, la serie è arricchita da decori a rilievo e smaltati che riproducono i tipici motivi ancora oggi ammirabili nelle suggestive abbazie medioevali del luogo. There is a vast region in central Tuscany whose countryside is dotted with wide valleys: this is the birthplace of the typical Sienese clay earthenware. It is here, among the oak forests and olive groves, that outcroppings of corroded and parched clay are found at the surface, giving the zone a barren and eroded appearance. However, where signs of man’s handiwork can be found, these areas take on a new shape as rugged fields of irregular patches of land which, after being plowed, reveal the different colors of the clays: from blue-gray to green and from pinkish yellow to every shade of ocher. The series Crete Senesi is inspired by this environment and its warm color tones. It is produced in three different colors: ocher, red, and pink, and is embellished with glazed decorations in relief that reproduce the typical motifs that can still be admired in the suggestive Medieval abbeys nearby. Ein großes Gebiet der zentralen Toskana, eine von weiten Tälern geprägte Landschaft, ist Herkunftsort des charakteristischen Sieneser Tons. In dieser Gegend, zwischen Eichenwäldern und Olivenhainen, tritt der Ton häufig in korrodierten und ausgetrockneten Formen an der Oberfläche zu Tage, etwa als Kreideboden oder in Falten. In den Gebieten hingegen, in denen das Land durch den Menschen bearbeitet ist, nehmen diese Böden neue Gestalt an und werden zu zerklüfteten, unregelmäßig angeordneten Feldern, die nach dem Pflügen die unterschiedlichen Farben der Tonerden aufweisen: von Blaugrau bis Grün, von Gelbrosa bis hin zu den vielfältigen Ockernuancen. Diese Landschaft mit ihren warmen Farbtönen ist für die Serie Crete Senesi zum Vorbild genommen worden; sie wird in drei Farben angeboten: Ocker, Rot, Rosa. Ergänzt wird die Serie durch glasierte Reliefdekore mit den typischen Motiven, die noch heute in den eindrucksvollen, mittelalterlichen Abteien dieser Gegend bewundert werden können. Un vaste territoire au centre de la Toscane, un paysage de vallées amples, c’est là l’origine des caractéristiques Terres de Sienne (Crete Senesi). Dans ces localités, parmi les bois de chênes et les cultures de l’olivier, les argiles affleurent souvent à la surface, modelées par l’érosion et les brûlures du soleil, comme les “ Biancane ”, les typiques formations arrondies des collines, et les calanques. Mais dans les territoires où on retrouve l’œuvre de l’homme, ces terres prennent une nouvelle forme dans les lopins irréguliers des champs en pente raide, faisant ressortir après le labour leurs couleurs variées, qui vont du gris bleu au vert, du jaune rosé aux multiples couleurs de l’ocre. C’est dans ce milieu et dans ses chaudes tonalités que la série Crete Senesi puise son inspiration. Réalisée en trois couleurs : ocre, rouge, rosé, la série est enrichie de décors émaillés en relief qui reproduisent les motifs typiques qu’on peut voir encore aujourd’hui dans les gracieuses abbayes médiévales de la région. El extenso territorio de la Toscana central, cuyo paisaje está caracterizado por amplios valles, es el territorio de origen de las típicas Cretas de Siena. En estos lugares, entre bosques de robles y cultivos de olivos, las arcillas suelen aflorar a la superficie corroídas y quemadas, como blanquizales y terrenos agrietados. En los territorios caracterizados por el trabajo del hombre, las tierras adquieren el aspecto de pendientes escarpadas formadas por pequeños campos irregulares que, una vez arados, evidencian la variedad de los colores de las cretas: del gris celeste al verde, del amarillo rosado a los múltiples colores del ocre. En este paisaje y en sus cálidos matices está inspirada la gama Crete Senesi. Realizada en tres colores, ocre, rojo y rosado, la gama cuenta incluso con decoraciones en relieve y esmaltadas que reproducen los motivos típicos que hoydía se pueden admirar en las abadías medievales de la región toscana.
CRETE SENESI
CRETE SENESI
32,5x32,5 (1213/16" x 1213/16") 10,5x32,5 (41/8" x 1213/16") LE GHIANDAIE FASCIA • 10,5x10,5 (41/8" x 41/8") LE GHIANDAIE ANGOLO 13x32,5 (51/8" x 1213/16") SAN QUIRICO FASCIA • 13x13 (51/8" x 51/8") SAN QUIRICO ANGOLO
Pezzi Speciali BATTISCOPA 8,5x32,5 (33/8" x 1213/16") GRADINO 32,5x30 (1213/16" x 1113/16") GRADONE 32,5x34 (1213/16" x 133/8") GRADONE ANGOLARE 34x34 (133/8" x 133/8")
31PK3/A OCRA VAL D’ ARBIA (PEI 4) 81PK3 OCRA VAL D’ ARBIA
39PK3 OCRA VAL D’ ARBIA (PEI 4)
31PK3/2A OCRA VAL D’ ARBIA (PEI 4)
31PK6/A ROSSO VALL’ OMBRONE (PEI 4) 81PK6 ROSSO VALL’ OMBRONE
31PK3 OCRA VAL D’ ARBIA (PEI 4)
31PK6 ROSSO VALL’ OMBRONE (PEI 4)
39PK6 ROSSO VALL’ OMBRONE (PEI 4) 48PK0/P9 LE GHIANDAIE
(PEI 4)
48PK3/T6 SAN QUIRICO OCRA (PEI 4)
31PK6/2A ROSSO VALL’ OMBRONE (PEI 4)
10PK0/P9 (PEI 4)
13PK3/T6 (PEI 4) 31PK7/A ROSATO VAL D’ ORCIA (PEI 4) 81PK7 ROSATO VAL D’ ORCIA
48PK6/T6 SAN QUIRICO ROSSO (PEI 4)
13PK6/T6 (PEI 4)
39PK7 ROSATO VAL D’ ORCIA (PEI 4)
31PK7 ROSATO VAL D’ ORCIA (PEI 4)
31PK6 ROSSO VALL’ OMBRONE • 48PK6/T6 SAN QUIRICO ROSSO
48PK7/T6 SAN QUIRICO ROSATO (PEI 4)
31PK7/2A ROSATO VAL D’ ORCIA (PEI 4)
13PK7/T6 (PEI 4)
31PK7 ROSATO VAL D’ ORCIA • 48PK0/P9 LE GHIANDAIE • 10PK0/P9 LE GHIANDAIE ANGOLO
CRETE SENESI
CRETE SENESI
32,5x32,5 (1213/16" x 1213/16") 10,5x32,5 (41/8" x 1213/16") LE GHIANDAIE FASCIA • 10,5x10,5 (41/8" x 41/8") LE GHIANDAIE ANGOLO 13x32,5 (51/8" x 1213/16") SAN QUIRICO FASCIA • 13x13 (51/8" x 51/8") SAN QUIRICO ANGOLO
Pezzi Speciali BATTISCOPA 8,5x32,5 (33/8" x 1213/16") GRADINO 32,5x30 (1213/16" x 1113/16") GRADONE 32,5x34 (1213/16" x 133/8") GRADONE ANGOLARE 34x34 (133/8" x 133/8")
31PK3/A OCRA VAL D’ ARBIA (PEI 4) 81PK3 OCRA VAL D’ ARBIA
39PK3 OCRA VAL D’ ARBIA (PEI 4)
31PK3/2A OCRA VAL D’ ARBIA (PEI 4)
31PK6/A ROSSO VALL’ OMBRONE (PEI 4) 81PK6 ROSSO VALL’ OMBRONE
31PK3 OCRA VAL D’ ARBIA (PEI 4)
31PK6 ROSSO VALL’ OMBRONE (PEI 4)
39PK6 ROSSO VALL’ OMBRONE (PEI 4) 48PK0/P9 LE GHIANDAIE
(PEI 4)
48PK3/T6 SAN QUIRICO OCRA (PEI 4)
31PK6/2A ROSSO VALL’ OMBRONE (PEI 4)
10PK0/P9 (PEI 4)
13PK3/T6 (PEI 4) 31PK7/A ROSATO VAL D’ ORCIA (PEI 4) 81PK7 ROSATO VAL D’ ORCIA
48PK6/T6 SAN QUIRICO ROSSO (PEI 4)
13PK6/T6 (PEI 4)
39PK7 ROSATO VAL D’ ORCIA (PEI 4)
31PK7 ROSATO VAL D’ ORCIA (PEI 4)
31PK6 ROSSO VALL’ OMBRONE • 48PK6/T6 SAN QUIRICO ROSSO
48PK7/T6 SAN QUIRICO ROSATO (PEI 4)
31PK7/2A ROSATO VAL D’ ORCIA (PEI 4)
13PK7/T6 (PEI 4)
31PK7 ROSATO VAL D’ ORCIA • 48PK0/P9 LE GHIANDAIE • 10PK0/P9 LE GHIANDAIE ANGOLO
CRETE SENESI
CRETE SENESI
32,5x32,5 (1213/16" x 1213/16") 10,5x32,5 (41/8" x 1213/16") LE GHIANDAIE FASCIA • 10,5x10,5 (41/8" x 41/8") LE GHIANDAIE ANGOLO 13x32,5 (51/8" x 1213/16") SAN QUIRICO FASCIA • 13x13 (51/8" x 51/8") SAN QUIRICO ANGOLO
Pezzi Speciali BATTISCOPA 8,5x32,5 (33/8" x 1213/16") GRADINO 32,5x30 (1213/16" x 1113/16") GRADONE 32,5x34 (1213/16" x 133/8") GRADONE ANGOLARE 34x34 (133/8" x 133/8")
31PK3/A OCRA VAL D’ ARBIA (PEI 4) 81PK3 OCRA VAL D’ ARBIA
39PK3 OCRA VAL D’ ARBIA (PEI 4)
31PK3/2A OCRA VAL D’ ARBIA (PEI 4)
31PK6/A ROSSO VALL’ OMBRONE (PEI 4) 81PK6 ROSSO VALL’ OMBRONE
31PK3 OCRA VAL D’ ARBIA (PEI 4)
31PK6 ROSSO VALL’ OMBRONE (PEI 4)
39PK6 ROSSO VALL’ OMBRONE (PEI 4) 48PK0/P9 LE GHIANDAIE
(PEI 4)
48PK3/T6 SAN QUIRICO OCRA (PEI 4)
31PK6/2A ROSSO VALL’ OMBRONE (PEI 4)
10PK0/P9 (PEI 4)
13PK3/T6 (PEI 4) 31PK7/A ROSATO VAL D’ ORCIA (PEI 4) 81PK7 ROSATO VAL D’ ORCIA
48PK6/T6 SAN QUIRICO ROSSO (PEI 4)
13PK6/T6 (PEI 4)
39PK7 ROSATO VAL D’ ORCIA (PEI 4)
31PK7 ROSATO VAL D’ ORCIA (PEI 4)
31PK6 ROSSO VALL’ OMBRONE • 48PK6/T6 SAN QUIRICO ROSSO
48PK7/T6 SAN QUIRICO ROSATO (PEI 4)
31PK7/2A ROSATO VAL D’ ORCIA (PEI 4)
13PK7/T6 (PEI 4)
31PK7 ROSATO VAL D’ ORCIA • 48PK0/P9 LE GHIANDAIE • 10PK0/P9 LE GHIANDAIE ANGOLO
CRETE SENESI
CRETE SENESI
32,5x32,5 (1213/16" x 1213/16") 10,5x32,5 (41/8" x 1213/16") LE GHIANDAIE FASCIA • 10,5x10,5 (41/8" x 41/8") LE GHIANDAIE ANGOLO 13x32,5 (51/8" x 1213/16") SAN QUIRICO FASCIA • 13x13 (51/8" x 51/8") SAN QUIRICO ANGOLO
Pezzi Speciali BATTISCOPA 8,5x32,5 (33/8" x 1213/16") GRADINO 32,5x30 (1213/16" x 1113/16") GRADONE 32,5x34 (1213/16" x 133/8") GRADONE ANGOLARE 34x34 (133/8" x 133/8")
31PK3/A OCRA VAL D’ ARBIA (PEI 4) 81PK3 OCRA VAL D’ ARBIA
39PK3 OCRA VAL D’ ARBIA (PEI 4)
31PK3/2A OCRA VAL D’ ARBIA (PEI 4)
31PK6/A ROSSO VALL’ OMBRONE (PEI 4) 81PK6 ROSSO VALL’ OMBRONE
31PK3 OCRA VAL D’ ARBIA (PEI 4)
31PK6 ROSSO VALL’ OMBRONE (PEI 4)
39PK6 ROSSO VALL’ OMBRONE (PEI 4) 48PK0/P9 LE GHIANDAIE
(PEI 4)
48PK3/T6 SAN QUIRICO OCRA (PEI 4)
31PK6/2A ROSSO VALL’ OMBRONE (PEI 4)
10PK0/P9 (PEI 4)
13PK3/T6 (PEI 4) 31PK7/A ROSATO VAL D’ ORCIA (PEI 4) 81PK7 ROSATO VAL D’ ORCIA
48PK6/T6 SAN QUIRICO ROSSO (PEI 4)
13PK6/T6 (PEI 4)
39PK7 ROSATO VAL D’ ORCIA (PEI 4)
31PK7 ROSATO VAL D’ ORCIA (PEI 4)
31PK6 ROSSO VALL’ OMBRONE • 48PK6/T6 SAN QUIRICO ROSSO
48PK7/T6 SAN QUIRICO ROSATO (PEI 4)
31PK7/2A ROSATO VAL D’ ORCIA (PEI 4)
13PK7/T6 (PEI 4)
31PK7 ROSATO VAL D’ ORCIA • 48PK0/P9 LE GHIANDAIE • 10PK0/P9 LE GHIANDAIE ANGOLO
CRETE SENESI
Resiste alle macchie (pulibilità) Stain resistant (cleanability) Fleckenbeständig Résistant aux taches Resiste a las manchas (limpiable)
Resiste agli acidi e alle basi Resistant to acid and bases Säure und Laugenbeständig Résistant aux acides et aux bases Resiste a los acidos y bases
Resiste all'abrasione PEI 4 Resistant to abrasion PEI 4 Abriebfest PEI 4 Résistant à l'usure PEI 4 Resistenza à la abrasión PEI 4
Resiste al gelo Frost resistant Frostsicher Résistant au gel Resiste al hielo
Per chiarimenti consultare il catalogo generale in vigore. For information please consult our up-dated general catalogue. Für Informationen beziehen sie sich bitte auf den aktuellen Gesamtkatalog. Pour informations veuillez consulter le catalogue général en vigueur. Para informaciónes vease el catálogo general en vigor.
Scivolosità Slip level Rutschfestigkeit Nature glissante Coeficiente de atrito medio
DICITURA DI CAPITOLATO:
Piastrelle realizzate in Porcellana Dura smaltata, con bordi leggermente sagomati e spigoli diritti. Il prodotto deve avere il supporto di colore avorio completamente vetrificato e deve possedere valori di assorbimento d’acqua inferiori a 0,5%. Il retro della piastrella deve possedere una marca quadrettata di dimensione 25x25 bassa profondità (0,5 mm) per favorire la perfetta adesione sul piano di posa.La superficie riproduce con fedeltà, l’aspetto dei cotti della tradizione italiana, caratterizzati dalle velature generate dal calpestio e dagli affioramenti salini. Il materiale deve possedere le caratteristiche di resistenza chimica e fisica richieste per i materiali di gruppo BIa, secondo la norma ISO 13006, rispondere a tutti requisiti di prodotto previsti dalla norma ISO 10545. Tutte le caratteristiche tecniche devono essere controllate in base a metodi di prova verificati nel rispetto delle norme ISO 9001. Formato .................................... Colore .................................. (Tipo CRETE SENESI di EMILCERAMICA) Articolo Formato Spessore Pz. x Scat. Pz. x Mq. Size Item Thickness Pieces x Sqm Pieces x Box Format Artikel Stk. x Krt. Stärke Stk. x Qm Reference Format Epaisseur Pcs / Bte Pcs x M2 Articulo Tamaño Espesor Pzs x Mc. Pzs x Caja
Mq. x Scat. Peso x Scat. Sqm x Box Weight x Box Qm x Krt. Gewicht x Krt. (kg) Poids / Bte (kg) M2 / Bte Mc. x Caja Peso x Caja (kg)
Scat. x Pal. Boxes x Pal. Krt. x Pal. Bte / Pal. Cajas x Pal.
Peso x Pal. Mq. x Pal. Weight x Pal. Sqm x Pal. Qm x Pal. Gewicht x Pal. (kg) M2 / Pal. Poids / Pal. (kg) Mc. x Pal. Peso x Pal. (kg)
31PK__ 32,5x32,5
7,5
9,467
16
1,690
25,800
42
71,0
1084
48PK0/P9 10,5x32,5
7,5
23,669
10
0,341
5,300
-
-
-
48PK_/T6 13x32,5
7,5
23,669
10
0,420
6,300
-
-
-
10PK0/P9 10,5x10,5
7,5
90,703
4
0,044
0,800
-
-
-
13PK_/T6
7,5
90,703
4
0,044
0,800
-
-
-
13x13
PEI IV
PER MAGGIORI CHIARIMENTI SUI DATI TECNICI E SULLA GARANZIA CONSULTARE IL CATALOGO IN VIGORE. FOR FURTHER INFORMATION ON TECHNICAL SPECIFICATIONS, PLEASE CONSULT OUR UP-DATED GENERAL CATALOGUE. FÜR WEITERE INFORMATIONEN ÜBER TECHNISCHE DATEN UND GARANTIE BEZIEHEN SIE SICH BITTE AUF DEN AKTUELLEN GESAMTKATALOG. POUR TOUTES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES SUR LES DONNEES TECHNIQUES ET SUR LES GARANTIES, VEUILLEZ CONSULTER LE CATALOGUE GENERAL EN VIGUEUR. PARA ULTERIORES INFORMACIONES SOBRE LOS DATOS TECNICOS Y LA GARANTIA, VEASE EL CATALOGO GENERAL EN VIGOR.
RIVENDITORE / AVAILABLE AT / HÄNDLER / CACHET DU REVENDEUR / DISTRIBUDOR:
EMILCERAMICA - 41042 FIORANO MODENESE via Ghiarola Nuova 29 ITALY - Tel. 0536 835111 Fax Italia 0536 832652 - Fax Estero 0536 832511 www.emilceramica.it
R9
Una vasta regione della Toscana centrale, dal paesaggio caratterizzato da ampie vallate, è il territorio d’origine delle caratteristiche Crete Senesi. In queste località, tra boschi di querce e coltivazioni di olivo, le argille sovente affiorano alla superficie in forme corrose ed arse, come le biancane e i calanchi. Nei territori dove invece si ritrova l’opera dell’uomo, queste terre prendono nuova forma in campi scoscesi a fazzoletti irregolari che, dopo l’aratura, mettono in evidenza i colori diversi delle crete: dal grigio azzurro al verde, dal giallo rosato ai molteplici colori dell’ocra. A quest’ambiente e alle sue calde tonalità si ispira la serie Crete Senesi. Realizzata in tre colori: ocra, rosso, rosato, la serie è arricchita da decori a rilievo e smaltati che riproducono i tipici motivi ancora oggi ammirabili nelle suggestive abbazie medioevali del luogo. There is a vast region in central Tuscany whose countryside is dotted with wide valleys: this is the birthplace of the typical Sienese clay earthenware. It is here, among the oak forests and olive groves, that outcroppings of corroded and parched clay are found at the surface, giving the zone a barren and eroded appearance. However, where signs of man’s handiwork can be found, these areas take on a new shape as rugged fields of irregular patches of land which, after being plowed, reveal the different colors of the clays: from blue-gray to green and from pinkish yellow to every shade of ocher. The series Crete Senesi is inspired by this environment and its warm color tones. It is produced in three different colors: ocher, red, and pink, and is embellished with glazed decorations in relief that reproduce the typical motifs that can still be admired in the suggestive Medieval abbeys nearby. Ein großes Gebiet der zentralen Toskana, eine von weiten Tälern geprägte Landschaft, ist Herkunftsort des charakteristischen Sieneser Tons. In dieser Gegend, zwischen Eichenwäldern und Olivenhainen, tritt der Ton häufig in korrodierten und ausgetrockneten Formen an der Oberfläche zu Tage, etwa als Kreideboden oder in Falten. In den Gebieten hingegen, in denen das Land durch den Menschen bearbeitet ist, nehmen diese Böden neue Gestalt an und werden zu zerklüfteten, unregelmäßig angeordneten Feldern, die nach dem Pflügen die unterschiedlichen Farben der Tonerden aufweisen: von Blaugrau bis Grün, von Gelbrosa bis hin zu den vielfältigen Ockernuancen. Diese Landschaft mit ihren warmen Farbtönen ist für die Serie Crete Senesi zum Vorbild genommen worden; sie wird in drei Farben angeboten: Ocker, Rot, Rosa. Ergänzt wird die Serie durch glasierte Reliefdekore mit den typischen Motiven, die noch heute in den eindrucksvollen, mittelalterlichen Abteien dieser Gegend bewundert werden können. Un vaste territoire au centre de la Toscane, un paysage de vallées amples, c’est là l’origine des caractéristiques Terres de Sienne (Crete Senesi). Dans ces localités, parmi les bois de chênes et les cultures de l’olivier, les argiles affleurent souvent à la surface, modelées par l’érosion et les brûlures du soleil, comme les “ Biancane ”, les typiques formations arrondies des collines, et les calanques. Mais dans les territoires où on retrouve l’œuvre de l’homme, ces terres prennent une nouvelle forme dans les lopins irréguliers des champs en pente raide, faisant ressortir après le labour leurs couleurs variées, qui vont du gris bleu au vert, du jaune rosé aux multiples couleurs de l’ocre. C’est dans ce milieu et dans ses chaudes tonalités que la série Crete Senesi puise son inspiration. Réalisée en trois couleurs : ocre, rouge, rosé, la série est enrichie de décors émaillés en relief qui reproduisent les motifs typiques qu’on peut voir encore aujourd’hui dans les gracieuses abbayes médiévales de la région. El extenso territorio de la Toscana central, cuyo paisaje está caracterizado por amplios valles, es el territorio de origen de las típicas Cretas de Siena. En estos lugares, entre bosques de robles y cultivos de olivos, las arcillas suelen aflorar a la superficie corroídas y quemadas, como blanquizales y terrenos agrietados. En los territorios caracterizados por el trabajo del hombre, las tierras adquieren el aspecto de pendientes escarpadas formadas por pequeños campos irregulares que, una vez arados, evidencian la variedad de los colores de las cretas: del gris celeste al verde, del amarillo rosado a los múltiples colores del ocre. En este paisaje y en sus cálidos matices está inspirada la gama Crete Senesi. Realizada en tres colores, ocre, rojo y rosado, la gama cuenta incluso con decoraciones en relieve y esmaltadas que reproducen los motivos típicos que hoydía se pueden admirar en las abadías medievales de la región toscana.
CRETE SENESI
Resiste alle macchie (pulibilità) Stain resistant (cleanability) Fleckenbeständig Résistant aux taches Resiste a las manchas (limpiable)
Resiste agli acidi e alle basi Resistant to acid and bases Säure und Laugenbeständig Résistant aux acides et aux bases Resiste a los acidos y bases
Resiste all'abrasione PEI 4 Resistant to abrasion PEI 4 Abriebfest PEI 4 Résistant à l'usure PEI 4 Resistenza à la abrasión PEI 4
Resiste al gelo Frost resistant Frostsicher Résistant au gel Resiste al hielo
Per chiarimenti consultare il catalogo generale in vigore. For information please consult our up-dated general catalogue. Für Informationen beziehen sie sich bitte auf den aktuellen Gesamtkatalog. Pour informations veuillez consulter le catalogue général en vigueur. Para informaciónes vease el catálogo general en vigor.
Scivolosità Slip level Rutschfestigkeit Nature glissante Coeficiente de atrito medio
DICITURA DI CAPITOLATO:
Piastrelle realizzate in Porcellana Dura smaltata, con bordi leggermente sagomati e spigoli diritti. Il prodotto deve avere il supporto di colore avorio completamente vetrificato e deve possedere valori di assorbimento d’acqua inferiori a 0,5%. Il retro della piastrella deve possedere una marca quadrettata di dimensione 25x25 bassa profondità (0,5 mm) per favorire la perfetta adesione sul piano di posa.La superficie riproduce con fedeltà, l’aspetto dei cotti della tradizione italiana, caratterizzati dalle velature generate dal calpestio e dagli affioramenti salini. Il materiale deve possedere le caratteristiche di resistenza chimica e fisica richieste per i materiali di gruppo BIa, secondo la norma ISO 13006, rispondere a tutti requisiti di prodotto previsti dalla norma ISO 10545. Tutte le caratteristiche tecniche devono essere controllate in base a metodi di prova verificati nel rispetto delle norme ISO 9001. Formato .................................... Colore .................................. (Tipo CRETE SENESI di EMILCERAMICA) Articolo Formato Spessore Pz. x Scat. Pz. x Mq. Size Item Thickness Pieces x Sqm Pieces x Box Format Artikel Stk. x Krt. Stärke Stk. x Qm Reference Format Epaisseur Pcs / Bte Pcs x M2 Articulo Tamaño Espesor Pzs x Mc. Pzs x Caja
Mq. x Scat. Peso x Scat. Sqm x Box Weight x Box Qm x Krt. Gewicht x Krt. (kg) Poids / Bte (kg) M2 / Bte Mc. x Caja Peso x Caja (kg)
Scat. x Pal. Boxes x Pal. Krt. x Pal. Bte / Pal. Cajas x Pal.
Peso x Pal. Mq. x Pal. Weight x Pal. Sqm x Pal. Qm x Pal. Gewicht x Pal. (kg) M2 / Pal. Poids / Pal. (kg) Mc. x Pal. Peso x Pal. (kg)
31PK__ 32,5x32,5
7,5
9,467
16
1,690
25,800
42
71,0
1084
48PK0/P9 10,5x32,5
7,5
23,669
10
0,341
5,300
-
-
-
48PK_/T6 13x32,5
7,5
23,669
10
0,420
6,300
-
-
-
10PK0/P9 10,5x10,5
7,5
90,703
4
0,044
0,800
-
-
-
13PK_/T6
7,5
90,703
4
0,044
0,800
-
-
-
13x13
PEI IV
PER MAGGIORI CHIARIMENTI SUI DATI TECNICI E SULLA GARANZIA CONSULTARE IL CATALOGO IN VIGORE. FOR FURTHER INFORMATION ON TECHNICAL SPECIFICATIONS, PLEASE CONSULT OUR UP-DATED GENERAL CATALOGUE. FÜR WEITERE INFORMATIONEN ÜBER TECHNISCHE DATEN UND GARANTIE BEZIEHEN SIE SICH BITTE AUF DEN AKTUELLEN GESAMTKATALOG. POUR TOUTES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES SUR LES DONNEES TECHNIQUES ET SUR LES GARANTIES, VEUILLEZ CONSULTER LE CATALOGUE GENERAL EN VIGUEUR. PARA ULTERIORES INFORMACIONES SOBRE LOS DATOS TECNICOS Y LA GARANTIA, VEASE EL CATALOGO GENERAL EN VIGOR.
RIVENDITORE / AVAILABLE AT / HÄNDLER / CACHET DU REVENDEUR / DISTRIBUDOR:
EMILCERAMICA - 41042 FIORANO MODENESE via Ghiarola Nuova 29 ITALY - Tel. 0536 835111 Fax Italia 0536 832652 - Fax Estero 0536 832511 www.emilceramica.it
R9
Una vasta regione della Toscana centrale, dal paesaggio caratterizzato da ampie vallate, è il territorio d’origine delle caratteristiche Crete Senesi. In queste località, tra boschi di querce e coltivazioni di olivo, le argille sovente affiorano alla superficie in forme corrose ed arse, come le biancane e i calanchi. Nei territori dove invece si ritrova l’opera dell’uomo, queste terre prendono nuova forma in campi scoscesi a fazzoletti irregolari che, dopo l’aratura, mettono in evidenza i colori diversi delle crete: dal grigio azzurro al verde, dal giallo rosato ai molteplici colori dell’ocra. A quest’ambiente e alle sue calde tonalità si ispira la serie Crete Senesi. Realizzata in tre colori: ocra, rosso, rosato, la serie è arricchita da decori a rilievo e smaltati che riproducono i tipici motivi ancora oggi ammirabili nelle suggestive abbazie medioevali del luogo. There is a vast region in central Tuscany whose countryside is dotted with wide valleys: this is the birthplace of the typical Sienese clay earthenware. It is here, among the oak forests and olive groves, that outcroppings of corroded and parched clay are found at the surface, giving the zone a barren and eroded appearance. However, where signs of man’s handiwork can be found, these areas take on a new shape as rugged fields of irregular patches of land which, after being plowed, reveal the different colors of the clays: from blue-gray to green and from pinkish yellow to every shade of ocher. The series Crete Senesi is inspired by this environment and its warm color tones. It is produced in three different colors: ocher, red, and pink, and is embellished with glazed decorations in relief that reproduce the typical motifs that can still be admired in the suggestive Medieval abbeys nearby. Ein großes Gebiet der zentralen Toskana, eine von weiten Tälern geprägte Landschaft, ist Herkunftsort des charakteristischen Sieneser Tons. In dieser Gegend, zwischen Eichenwäldern und Olivenhainen, tritt der Ton häufig in korrodierten und ausgetrockneten Formen an der Oberfläche zu Tage, etwa als Kreideboden oder in Falten. In den Gebieten hingegen, in denen das Land durch den Menschen bearbeitet ist, nehmen diese Böden neue Gestalt an und werden zu zerklüfteten, unregelmäßig angeordneten Feldern, die nach dem Pflügen die unterschiedlichen Farben der Tonerden aufweisen: von Blaugrau bis Grün, von Gelbrosa bis hin zu den vielfältigen Ockernuancen. Diese Landschaft mit ihren warmen Farbtönen ist für die Serie Crete Senesi zum Vorbild genommen worden; sie wird in drei Farben angeboten: Ocker, Rot, Rosa. Ergänzt wird die Serie durch glasierte Reliefdekore mit den typischen Motiven, die noch heute in den eindrucksvollen, mittelalterlichen Abteien dieser Gegend bewundert werden können. Un vaste territoire au centre de la Toscane, un paysage de vallées amples, c’est là l’origine des caractéristiques Terres de Sienne (Crete Senesi). Dans ces localités, parmi les bois de chênes et les cultures de l’olivier, les argiles affleurent souvent à la surface, modelées par l’érosion et les brûlures du soleil, comme les “ Biancane ”, les typiques formations arrondies des collines, et les calanques. Mais dans les territoires où on retrouve l’œuvre de l’homme, ces terres prennent une nouvelle forme dans les lopins irréguliers des champs en pente raide, faisant ressortir après le labour leurs couleurs variées, qui vont du gris bleu au vert, du jaune rosé aux multiples couleurs de l’ocre. C’est dans ce milieu et dans ses chaudes tonalités que la série Crete Senesi puise son inspiration. Réalisée en trois couleurs : ocre, rouge, rosé, la série est enrichie de décors émaillés en relief qui reproduisent les motifs typiques qu’on peut voir encore aujourd’hui dans les gracieuses abbayes médiévales de la région. El extenso territorio de la Toscana central, cuyo paisaje está caracterizado por amplios valles, es el territorio de origen de las típicas Cretas de Siena. En estos lugares, entre bosques de robles y cultivos de olivos, las arcillas suelen aflorar a la superficie corroídas y quemadas, como blanquizales y terrenos agrietados. En los territorios caracterizados por el trabajo del hombre, las tierras adquieren el aspecto de pendientes escarpadas formadas por pequeños campos irregulares que, una vez arados, evidencian la variedad de los colores de las cretas: del gris celeste al verde, del amarillo rosado a los múltiples colores del ocre. En este paisaje y en sus cálidos matices está inspirada la gama Crete Senesi. Realizada en tres colores, ocre, rojo y rosado, la gama cuenta incluso con decoraciones en relieve y esmaltadas que reproducen los motivos típicos que hoydía se pueden admirar en las abadías medievales de la región toscana.