Golden
Wood
CERAMIC PARQUET Un vero parquet ceramico ottenuto grazie ad un’innovativa tecnologia digitale che permette di realizzare un’infinità di grafiche del tutto simili a quelle del legno naturale. A real ceramic parquet floor produced by means of an innovative digital technology that offers a widespread range of graphics very similar to the real wood.
Ein echtes Keramik-Parkett, das dank einer innovativen digitalen Technologie die Realisierung unzahlreicher grafischer Effekte erlaubt, die das Naturholz widergibt.
Un véritable parquet en céramique obtenu grace à une technologie digitale innovative qui permet de réaliser une très grande quantité de graphisme tout à fait ressemblant au bois naturel.
Un auténtico parquet ceramico obtenido gracias a una tecnología digital innovadora que permite la realización de una infindad de gráficas completamente semejante a la verdadera madera.
Radici solide come pietra Fusti senza fine protesi verso il Cielo Avvolti da armature di Corteccia Le braccia danzanti dei Rami sinuosi Che sorreggono Foglie diafane e cangianti Le foreste si incorniciano di Colori discreti Che annunciano l’avvicendarsi delle Stagioni La Natura in un solo prodotto si chiama GoldenWood
Roots as solid as stone Endless trunks soaring skyward Armoured with bark Sinuous branches that dance, arm-like Supporting iridescent, diaphanous leaves Forests are framed in discreet colours That announce the passing seasons Nature in a single product is called Goldenwood
Wurzeln sind fest im Boden verklammert Endlose Stämme ragen in den Himmel Bewehrt mit einem Rüstkleid aus Rinde Tanzende Bewegungen schlanker Äste lassen seidig schimmernde Blätter winken Die Wälder kleiden sich in zarte Farben die vom Wechsel der Jahrszeiten künden Die Natur in nur einem einzigen Produkt heißt Goldenwood
Racines solides comme la pierre Fûts sans fin tendus vers le ciel Entourés d’armatures d’écorce Les bras ballants des branches sinueuses Couvertes de feuilles diaphanes et moirées Les forêts se parent de couleurs discrètes Qui annoncent l’alternance des saisons La nature en un seul produit s’appelle Goldenwood
Raíces sólidas como la piedra Tallos sin fin tendidos hacia el cielo Envueltos en armaduras de corteza Brazos danzantes de ramas sinuosas Que sostienen hojas diáfanas y cambiantes Los bosques se enmarcan con colores discretos Que anuncian la sucesión de las estaciones La naturaleza en un solo producto se llama Goldenwood
Emilceramica è membro del U.S. Green Building Council, organizzazione che promuove la realizzazione di costruzioni rispettose verso l’ambiente, la salute e il benessere delle persone che ci vivono e lavorano.
Emilceramica is a member of the U.S. Green Building Council an organisation that promotes buildings that are envinronmentally responsible, profitable and healthy places to live and work. Emilceramica ist Mitglied der Organisation U.S. Green Building Council. Diese fördert den Bau von Lebensräumen, die nicht nur der Umwelt, sondern auch der Gesundheit und dem Wohlbefinden der Menschen gerecht werden, die darin leben und arbeiten. Emilceramica est membre du U.S. Green Building Council, organisation promouvant la réalisation de constructions qui respectent l’environnement, la santé et le bien-être des personnes qui y vivent et qui y travaillent. Emilceramica es miembro del U.S. Green Building Council, un organismo que fomenta la construcción de edificios que respeten el medio ambiente, la salud y el bienestar de las personas que en ellos viven y trabajan. I prodotti Emilceramica contengono fino al 50% di materiale riciclato pre-consumer. Questa caratteristica permette al materiale di contribuire alla certificazione - LEED®.
Emilceramica products contain up to 50% of pre-consumer recycled materials. This product contributes to satisfying MR Credit 4.1 and 4.2 Recycled Content – LEED® Green Building Rating System™. Emilceramica produkte enthälten bis 50% recyceltes Pre-ConsumerMaterial. Durch diese Eigenschaft kann das Material an der - LEED® Zertifikation beitragen. Les produits de Emilceramica contient jusqu’au 50% de matériaux de pré-consommation recyclés. Cette caractéristique permet au matériel de contribuer à la certification Leed. Ce produit répond aux exigences MR Credit 4.1 et 4.2 Recycled Content - LEED®. Los productos de Emilceramica contienen asta el 50% de materiales reciclados preconsumo. Gracias a esta caracterÍstica, el material contribuye a la certificación - LEED®. EQ – Qualità degli ambienti interni. I prodotti Emilceramica non rilasciano sostanze VOC (prodotti organici volatili) e sono stati certificati conformi ai criteri CHPS per prodotti a bassa emissione dal Berkeley Analytical Associates, un riconosciuto laboratorio indipendente.
il lato verde di
EQ – Internal environment quality. Emilceramica products do not discharge VOC substances (volatile organic products). are certified as conforming to the CHPS criteria for low emission products by Berkeley Analytical Associates, a recognised independent laboratory. EQ – Qualität der inneren Umgebungen. Die Produkte Emilceramica hinterlässen keine VOC-Substanzen (flüchtige organische Produkte) und sind in Übereinstimmung mit den CHPSKriterien für Produkte mit einer niedrigen Emissionsquote von Berkeley Analytical Associates, einem anerkannten unabhängigen Laboratorium, zertifiziert.
the green side of goldenwood die grüne seite von goldenwood le côté vert de goldenwood el lado verde de goldenwood
EQ – Qualité des environnements internes. Les produits Emilceramica ne rejettent pas de COV (composés organiques volatiles)et ont été certifiés conformes aux critères CHPS pour les produits à émission faible par Berkeley Analytical Associates, un laboratoire indépendant de renom. EQ – Calidad ambiental en interiores. Los productos Emilceramica no emiten COV (compuestos orgánicos volátiles). y cumplen con los criterios CHPS para productos de bajas emisiones, tal como lo certifica el famoso laboratorio químico independiente Berkeley Analytical Associates.
Récupération totale des boues provenant de l’épuration des eaux de traitement. Recuperación total de los lodos provenientes de la depuración de las aguas de procesamiento.
Riciclo completo di tutte le acque utilizzate nel processo produttivo riducendo il consumo del 40%.
Complete recycling of all waters used in the productive process, to reduce consumption by 40%. Vollständiges Recycling der Prozesswasser und somit 40%ige Senkung des Verbrauchs. Recyclage complet de toutes les eaux utilisées dans le processus de production, réduisant ainsi la consommation de 40%. Reciclaje completo de todas las aguas utilizadas en el proceso productivo, con una reducción del consumo del 40%. Riciclo degli scarti solidi contenuti nelle emissioni gassose. Recupero diretto e indiretto di scarti di lavorazione sia crudi che cotti con minima emissione solida e gassosa nell’atmosfera.
Recycling of the solid waste contained in gaseous emissions. Direct and indirect recovery of unfired and fired processing waste, with minimal release of solid and gaseous emissions into the atmosphere. Recycling der festen Abfallstoffe in gasförmigen Emissionen. Direktes und indirektes Recycling der rohen und gebrannten Produktionsabfälle mit minimaler Emission fester und gasförmiger Stoffe in die Atmosphäre. Recyclage des déchets solides contenus dans les émissions gazeuses. Récupération directe et indirecte des déchets de fabrication des matériaux crus et cuits, avec une émission solide et gazeuse minimale dans l’atmosphère. Reciclaje de los desechos sólidos contenidos en las emisiones de gases. Recuperación directa e indirecta de los desechos de fabricación, tanto antes como después de la cocción, con emisiones mínimas de sólidos y gases a la atmósfera. Le strategie di recupero dell’energia, impianto di cogenerazione e recupero dell’aria dei forni, consentono di ridurre di un terzo i consumi di energia primaria.
The energy recycling strategies (the co-generation plant and the recovery of the air from kilns) enable primary energy consumption to be reduced by a third. Die Strategien für die Energierückgewinnung (Co-Erzeugungsanlage und Rückgewinnung der Luft in den Öfen) ermöglichen den Verbrauch von Primärenergie um ein Drittel zu verringern. Les stratégies de récupération d’énergie (systèmes de cogénération et de récupération de l’air des fours) permettent de réduire d’un tiers la consommation d’énergie primaire. Las estrategias de recuperación de energía (instalación de cogeneración y recuperación del aire de los hornos) permiten reducir en un 33% el consumo de energía primaria. Impiego di materiali completamente riciclabili per imballaggi, carta, fustelle, plastica dei cappucci e palette in legno trattate nel rispetto della normativa FAO. Use of fully recyclable materials for packaging, paper, dies, cap plastic and wooden pallets treated in compliance with FAO standards. Verwendung vollständig recycelbarer Verpackungsmaterialien wie Papier, Pappe, Kunststoff und Holzpaletten nach den FAO-Vorgaben.
Recupero totale dei fanghi provenienti dalla depurazione delle acque di processo.
Total recovery of slurry by process water purification. Vollständiges Recycling der bei der Klärung der Prozesswasser entstehenden Schlämme. 4
Utilisation de matériaux entièrement recyclables pour les emballages, papier, articles de bureau, plastique des capuchons et palettes en bois traitées dans le respect de la réglementation OAA (Organisation des Nations Unies pour l’Alimentation et l’Agriculture). Utilización de materiales completamente reciclables para los embalajes (desde el papel, los troqueles o el plástico de tapones, hasta los palets de madera) en cumplimiento de la normativa FAO.
5
white
Golden Wood 15x60 - White 3x90 - Listello Gem Wenge 30x30 - Mosaico White
6
white
Golden Wood 22,5x90 - White
8
9
teak
Golden Wood 15x90 - Teak
10
oak
Golden Wood 15x90 - Oak 15x90 - Listelli Cut Wenge - Oak
12
13
Wenge Golden Wood 15x90 - Wenge
14
Golden Wood 15x15 - Wenge
Wenge
Golden Wood 15x90 - Wenge
16
17
burned
Golden Wood 22,5x90 - Burned 15x90 - Listelli Cut - White Burned
18
19
colori
FORMATI
colors - farbe - coUleurS - colorES
SIZES - FORMATE - FORMATS - TAMANOS 22,5x90 NATURALE Rett. (87/8” x 357/16”)
white
924N0R 924N2R 924N3R 924N6R 924N9R
White Teak Oak Wenge Burned
15x90 NATURALE Rett. (57/8” x 357/16”)
teak 914N0R 914N2R 914N3R 914N6R 914N9R
oak
White Teak Oak Wenge Burned
15x60 NATURALE Rett. (57/8” x 235/8”)
15x15 NATURALE Rett. (57/8” x 57/8”)
974N0R 974N2R 974N3R 974N6R 974N9R
154N0R 154N2R 154N3R 154N6R 154N9R
White Teak Oak Wenge Burned
White Teak Oak Wenge Burned
pezzi speciali
OPTION TRIMS - FORMTeILE - PIECES SPECIALES - PIEZAS ESPECIALES
Wenge Gradone Rett.
Gradone Angolare RETT.
45x30x1,10 (1711/16”x1113/16”x7/16”) 454N0RG White 454N2RG Teak 454N3RG Oak 454N6RG Wenge 454N9RG Burned
4
30x30x1,10 (1113/16”x1113/16”x7/16”) 314N0A/D-S 314N2A/D-S 314N3A/D-S 314N6A/D-S 314N9A/D-S
2
White Teak Oak Wenge Burned
burned Battiscopa Rett. 9x45 (39/16”x1711/16”) 844N0R 844N2R 844N3R 844N6R 844N9R
20
18
White Teak Oak Wenge Burned
21
ceramic parquet DECORI
DECORS - DECORS - DEKORS - DECORACIONES Mosaico * 30x30 (1113/16” x 1113/16”)
Listelli Cut 15x90 (57/8” x 357/16”)
MCF4N0 White - Burned
Tessera-Chip 2,8x2,8 (11/8”x11/8”)
3
I304N0 white
5
I304N2 teak
5
I304N3 oak
5
I304N6 Wenge
5
I304N9 burned
5
* su rete_mesh-mounted_auf netz geklebt_sur trame_sobre red
Listello Gem 3x90 (13/16” x 357/16”)
MCF4N3 oak - teak
MCF4N6 Wenge - oak
L904N0R white
2
L904N2R teak
2
L904N3R oak
2
L904N6R Wenge
2
L904N9R burned
2
3
3
Bacchetta 1x60 (3/8” x 235/8”) L9830 Alluminio lucido
2
L9831 Alluminio satinato
2
Bacchetta 1,5x60 (9/16” x 235/8”) L9866 Wenge
22
2
23
G OLDEN
W OOD
Caratteristiche tecniche
TECHNICAL FEATURES – TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN – CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – CARACTERISTICAS TECNICAS
caratteristiche tecniche
norma
valori
uni en iso 10545/2
± 0,3%
astm c485
± 0,4%
uni en iso 10545/3
0,1
astm c373
0,1
Breaking strenght - Breaking load Biegefestigkeit - Bruchlast Résistance à la flexion - Charge de rupture Resistencia a la flexion - Carga de rotura
uni en iso 10545/4
48 N/mm2 - 1900 N
astm c648
840
RESISTENZA ALL’ABRASIONE PROFONDA
uni en iso 10545/6
121 mm3
astm c1243
67 mm3
technical features Technische eigenschaften Caracteristiques techniques Caracteristicas tEcnicas
STANDARD NORM NORME NORMA
PLANARITÀ
Flatness - Ebenflächigkeit Planéité - Planiyud
ASSORBIMENTO D’ACQUA Valore medio in %
Water absorption - Average value expressed in % Wasseraufnahme - Durchschnittswert in % Absorption d’eau - Valeur moyenne en % Absorción de agua - Valor medio en %
VALUE VORGABE VALEUR VALOR
RESISTENZA ALLA FLESSIONE N/mm2 - CARICO DI ROTTURA N
Resistance to deep abrasion - Tiefenabriebfestigkeit Résistance à l’abrasion profonde - Resistencia a la abrasion profunda
RESISTENZA AL GELO
uni en iso 10545/12
Frost resistance - Frostbeständigkeit Résistance au gel - Resistencia a las heladas
Resiste
Compliant
Ingelivo
astm c1026
Frost proof
Chemical resistance to high and low acid and basic concentrations Chemikalienfestigkeit bei hohen und niedrigen Konzentrationen von Säuren und Basen Résistance chimique aux hautes et basses concentrations d’acides et de bases Resistencia química con concentraciones altas y bajas de ácidos y bases
uni en iso 10545/13
GA/GLA
astm c-650
-
RESISTENZA ALLE MACCHIE
uni en iso 10545/14
RESISTENZA CHIMICA ad alte e basse concentrazioni di acidi e basi
Stain resistance - Fleckenbeständigkeit Résistance aux taches - Resistencia a las manchas
SCIVOLOSITÀ
Slip level - Rutschfestigkeit Coefficient de glissement - Coeficiente de atrito medio
5
astm ctI 87-7d
Macchie rimosse Cleaned
DIN 51130
R9
astm c1028 asciutto-dry/bagnato-wet
0,83/0,69
PER MAGGIORI CHIARIMENTI SUI DATI TECNICI E SULLA GARANZIA CONSULTARE IL CATALOGO GENERALE IN VIGORE.
For further information on technical specifications, please consult our up-dated general catalogue. Für weitere Informationen über technische Daten und Garantie beziehen sie sich bitte auf den aktuellen Gesamtkatalog. Pour toutes informations supplementaires sur les donnees techniques et sur les garanties, veuillez consulter le catalogue general en vigueur. Para ulteriores informaciones sobre los datos tecnicos y la garantia, vease el catalogo general en vigor.
SHADE SPECTRUM
40%
Random
High
Moderate
Low
Imballi e pesi
PACKING AND WEIGHT – VERPACKUNG UND GEWICHT – EMBALLAGES ET POIDS – EMBALAJES Y PESOS
24
Articolo Item Artikel Reference Articulo
Formato Size Format Format Tamaño cm.
Spessore Thickness Stärke Epaisseur Espesor mm.
Pz. x Mq. Pieces x Sqm Stk. x Qm Pcs x M2 Pzs x Mc.
Pz. x Scat. Pieces x Box Stk. x Krt. Pcs / Bte Pzs x Caja
Mq. x Scat. Sqm x Box Qm x Krt. M2 / Bte Mc. x Caja
Peso xScat. Weight x Box Gewicht x Krt.(kg) Poids / Bte(kg) Peso x Caja(kg)
Scat. x Pal. Boxes x Pal. Krt. x Pal. Bte / Pal. Cajas x Pal.
Mq. x Pal. Sqm x Pal. Qm x Pal. M2 / Pal. Mc. x Pal.
Peso x Pal. Weight x Pal. Gewicht x Pal.(kg) Poids / Pal.(kg) Peso x Pal.(kg)
924N_R
22,5x90
11
4,93
6
1,215
28,70
36
43,74
1033,2
154N_R
15x15
11
44,44
40
0,900
21,30
60
54,00
1278,0
974N_R
15x60
11
11,11
12
1,080
25,00
50
54,00
1250,0
914N_R
15x90
11
7,40
6
0,810
19,00
45
36,45
855,0
25
diciture di capitolato SPECIFICATION PHRASES - ELEMENTE FÜR LIEFERVORSCHRIFTEN MENTIONS DU CAHIER DES CHARGES - ESPECIFICACIONES TECNICAS Il prodotto deve essere assolutamente inerte, non deve contenere materie prime nocive, radioattive o metalli pesanti come cadmio o piombo, è pertanto un prodotto in accordo con le tecniche della bioarchitettura. Il materiale presenta bordi e spigoli diritti, la superficie morbida al tatto trasmette le calde sensazioni proprie del legno naturale. Il materiale, completamente vetrificato, deve essere classificato nel gruppo BIa secondo la norma ISO 13006 e deve rispondere a tutti i requisiti di prodotto previsti dalla norma ISO 10545. Specificatamente deve resistere al gelo (ISO 10545/12); agli sbalzi termici (ISO 10545/9); all’attacco acido e basico (ISO 10545/13); possedere un valore di assorbimento d’acqua (ISO 10545/3) inferiore a 0,5%; ottenere una resistenza a flessione (ISO 10545/4) pari o superiore a 35 N/mm2; risultare non macchiabile da agenti sporcanti alimentari secondo CTI-81-7 (Ceramic Tile Institute, USA). Tutte le caratteristiche tecniche devono essere controllate in base a metodi di prova verificati nel rispetto delle norma ISO 9001. Formato ............................................................................Colore .......................................................................... (Tipo “GOLDEN WOOD” .....................................Power Tech)
The material must be absolutely inert and shall contain no harmful, radioactive raw materials or heavy metals such as cadmium or lead. Therefore, it is a product in compliance with the bioarchitectural techniques. This product has straight edges and corners, the surface, soft to the touch, conveys the warm feelings peculiar to the natural wood. This completely vitrified material must be classified in the BIa group in compliance with standard ISO 13006 and meet all the product requirements set forth in standard ISO 10545. Specifically, it must be resistant to frost (ISO 10545/12), thermal shock (ISO 10545/9), and the effects of acids and bases (ISO 10545/13). It must feature a water absorption value (ISO 10545/3) of less than 0,5% and achieve a resistance to bending stress (ISO 10545/4) greater than or equal to 35 N/mm2. It must be resistant to food stains in accordance with CTI-81-7 (Ceramic Tile Institute, USA). In general, all the technical specifications must be checked according to the testing methods carried out in compliance with the ISO 9001 standards. Size.....................................................................................Colour .............................................................................(Type “GOLDEN WOOD” ....................................Power Tech)
Das Produkt muss vollkommen reaktionsträge sein und darf weder schädliche oder radioaktive Rohstoffe noch Schwermetalle, wie Kadmium oder Blei, enthalten. Es muss insgesamt den technischen Anforderungen der Bioarchitektur entsprechen. Die Fliese weist gerade Raender und Kanten auf, und ihre weiche Oberflaeche vermittelt die taktilen Empfindungen des Naturholzes. Das vollständig verglaste Material muss entsprechend ISO 13006 in die Bla-Gruppe eingestuft werden und allen durch ISO 10545 vorgegebenen Produktanforderungen entsprechen. Im Einzelnen muss es frostbeständig (ISO 10545/12), widerstandsfähig gegen Temperaturschwankungen (ISO 10545/9) sowie säure- und laugenbeständig (ISO 10545/13) sein. Es muss einen Wasseraufnahmewert unter 0,5 % (ISO 10545/3) und eine Biegezugfestigkeit größer oder gleich 35 N/mm2 (ISO 10545/4) aufweisen sowie lebensmittelfleckenbeständig sein (CTI-81-7 „Ceramic Tile Institute“, USA). Alle technischen Eigenschaften müssen auf der Grundlage von Testmethoden nach ISO 9001 geprüft werden. Format.............................................................................. Farbe............................................................................. (Typ “ GOLDEN WOOD” ......................................Power Tech) Le produit doit être absolument inerte, il ne doit pas contenir de matières premières nocives, radioactives ou de métaux lourds comme le cadmium ou le plomb; c’est donc un produit en accord avec les techniques de la biologie de l’habitat. Le produit présente des bords et des angles droits et sa surface douce au touché donne une sensation chaude comme celle du bois naturel. Le matériau, complètement vitrifié, doit être claassé dans le groupe Bla selon la norme ISO 13006 et doit rencontrer toutes les exigences de produit prévues par la norme ISO 10545. Tout particulièrement, il doit résister au gel (ISO 10545/12), aux chocs thermiques (ISO 10545/9), à l’attaque acide et basique (ISO 10545/13); il doit posséder une valeur d’absorption de l’eau (ISO 10545/3) inférieure à 0,5%; il doit obtenir une résistance à la flexion (ISO 10545/4) égale ou supérieure à 35 N/mm2; il ne doit pas se tacher avec des agents salissants alimentaires selon CTI-81-7 (Ceramic Tile Institute, USA). Toutes les caractéristiques techniques doivent être contrôlées sur la base de méthodes d’épreuve vérifiées dans le respect des normes ISO 9001. Format ............................................................................. Couleur ......................................................................... (Type “GOLDEN WOOD” .....................................Power Tech) El producto tiene que ser absolutamente inerte, no debe contener materias primas nocivas, radioactivas ni metales pesados como cadmio o plomo; se trata, por eso, de un producto acorde con las técnicas de la arquitectura ecológica. El producto presenta aristas y bordes rectos, la superficie, blanda al tacto, transmite aquellas sensaciones calientes características de la madera . El material presenta aristas y bordes rectilíneos; completamente vitrificado, debe ser clasificado dentro del grupo BIa según la norma ISO 13006. Además debe cumplir con todos los requisitos que la norma ISO 10545 establece para los productos. Concretamente, tiene que ser resistente a las heladas (ISO 10545/12), a los cambios bruscos de temperatura (ISO 10545/9) y a la acción de ácidos y bases (ISO 10545/13); debe poseer un valor de absorción de agua (ISO 10545/3) inferior al 0,5% y presentar una resistencia a la flexión (ISO 10545/4) igual o superior a los 35 N/mm2; no puede ser manchado por agentes alimentarios que puedan ensuciar, según el criterio CTI-81-7 (Ceramic Tile Institute, USA). Todas las características técnicas han de ser comprobadas siguiendo métodos de prueba verificados, de conformidad con la norma ISO 9001. Formato .............................................................................Color ............................................................................. (Tipo “GOLDEN WOOD” .....................................Power Tech)
26
27
1022286 REV.3 - 16/06/2010
EMILCERAMICA S.p.A. Via Ghiarola Nuova 29 41042 Fiorano Modenese (Mo) - Italy Tel. +39 0536 835111 Italy fax: +39 0536 835958 Export fax: +39 0536 835490 www.emilceramica.it