Emilceramica - Heritage

Page 1



Cultura, arte e tradizione, doni che il passato custodisce e porge in dote al presente per coglierne l’eredità e crescere nel futuro. Culture, art and tradition: gifts the past preserves, handing them down as a birthright to the present; a precious heritage to be gathered and developed in the future. Kultur, Kunst und Tradition. Sie sind das Erbe der Vergangenheit an die Gegenwart, die sich den Weg in die Zukunft bahnt. La culture, l’art et la traditionđ: des dons que le passé conserve et transmet au présent pour qu’il en recueille l’héritage et qu’il puisse progresser dans la durée. Cultura, arte y tradición, dones que el pasado ha preservado para entregarlos al presente, que recibe esta herencia a fin de crecer hacia el futuro.




ESEMPIO DELLA PRODUZIONE DI UN COLORE

EXAMPLE OF

MOVIMENTO CROMATICO esempio dei quattro sottocolori COLOUR MOVEMENT example of the four sub-colours FARBVARIATIONEN Beispiel für die vier Unterfarben MOUVEMENT CHROMATIQUE exemple des quatre sous-couleurs MOVIMIENTO CROMATICO ejemplo de los cuatro subcolores

Ciascun colore è la combinazione di quattro sottocolori che associati a diverse immagini originano una miscela casuale e mai uguale di pezzi per un effetto estremamente naturale. Each colour is the combination of four sub-colours which, associated with various graphics, generate a random mix of pieces, never the same, creating an extremely natural effect. Jede Farbe ist die Kombination aus vier Unterfarben, die in Verbindung mit verschiedenen Oberflächenbildern einen zufälligen und niemals identischen Fliesenmix schaffen, der sich durch ein extrem natürliches Erscheinungsbild auszeichnet. Chaque référence est la combinaison de quatre sous-couleurs qui associées à des images graphiques différentes pour générer un mélange de pièces selon le cas, toujours différent, pour un effet extrêmement naturel. Cada color es la combinación de cuatro subcolores que asociados a diferentes imágenes dan lugar a una mezcla casual y siempre diferente de piezas, obteniéndose un efecto extremadamente natural.

MOVIMENTO GRAFICO sintesi delle numerose varianti grafiche

GRAPHIC MOVEMENT a summary of the numerous graphic variations ZEICHNUNGSVARIATIONEN Beispiel für die zahlreichen Zeichnungsvariationen MOUVEMENT GRAPHIQUE synthèse des nombreuses variantes graphiques MOVIMIENTO GRAFICO síntesis de las numerosas variantes gráficas


THE PRODUCTION OF A COLOR - BEISPIEL FÜR DIE HERSTELLUNG EINER FARBE - EXEMPLE DE PRODUCTION D’UN COLORIS - EJEMPLO DE FABRICACION DE UN COLOR

COLORE FINALE

FINAL COLOUR ENDFARBE COULEUR FINALE COLOR FINAL


IVORY DOVER



RED CANYON



BROWN COLOSSEUM



RED CANYON

(PEI 4)

IVORY DOVER

(PEI 4)

DECORI . DECORS . DEKORE . DECORATIONS . DECORACIONES MOSAICO SU RETE TOZZETTI * 32,5x32,5 (12 13/16" x 12 13/16")

MOSAICO SU RETE MATTONCINO * 32,5x32,5 (12 13/16" x 12 13/16")

MOSAICO SU RETE TOZZETTI * 32,5x32,5 (12 13/16" x 12 13/16")

MOSAICO SU RETE MATTONCINO * 32,5x32,5 (12 13/16" x 12 13/16")

I31442 Red Canyon

M31442 Red Canyon

I31441 Ivory Dover

M31441 Ivory Dover

* SU RETE . MESH MOUNTED . AUF NETZ GEKLEBT . SUR TRAME . SOBRE RED

PEZZI SPECIALI . OPTION TRIMS . FORMTEILE . PIECES SPECIALES . PIEZAS ESPECIALES GRADONE 32,5x34x0,9 (12 13/16" x 133/8" x 3/8")

GRADONE ANGOLARE 34x34x0,9 (133/8" x 133/8" x 3/8")

BATTISCOPA 8,5x32,5 (33/8"x 12 13/16")

31441/G Ivory Dover 31442/G Red Canyon 31446/G Brown Colosseum

31441/A Ivory Dover 31442/A Red Canyon 31446/A Brown Colosseum

83441 Ivory Dover 83442 Red Canyon 83446 Brown Colosseum

RACCORDO ESTERNO 2,5x16 (15/16" x 65/16")

ANGOLO RACCORDO ESTERNO

BECCO CIVETTA 16x16 (65/16" x 65/16")

RC441 Ivory Dover RC442 Red Canyon RC446 Brown Colosseum

RE441 Ivory Dover RE442 Red Canyon RE446 Brown Colosseum

1/16441 Ivory Dover 1/16442 Red Canyon 1/16446 Brown Colosseum


FORMATI . SIZES . FORMATE . FORMATS . TAMAテ前S

BROWN COLOSSEUM

MOSAICO SU RETE TOZZETTI * 32,5x32,5 (12 13/16" x 12 13/16")

(PEI 4)

MOSAICO SU RETE MATTONCINO * 32,5x32,5 (12 13/16" x 12 13/16")

49x49 (195/16" x 195/16")

32,5x32,5 (12 13/16" x 12 13/16") 16x16 (65/16" x 65/16")

50441 Ivory Dover 50442 Red Canyon 50446 Brown Colosseum

31441 Ivory Dover 31442 Red Canyon 31446 Brown Colosseum

TORCIGLIONE INSERTO 10,5x10,5

I441C Ivory Dover

I442C Red Canyon

I446C Brown Colosseum

TORCIGLIONE FASCIA 6,5x16 I31446 Brown Colosseum

M31446 Brown Colosseum

L441C Ivory Dover

L442C Red Canyon

L446C Brown Colosseum

TORCIGLIONE TORELLO 6x16 TL441C Ivory Dover

BORDO ORIZZONTALE 5x16 (115/16" x 65/16")

DOPPIO BECCO CIVETTA 16x16 (65/16" x 65/16")

2/16441 Ivory Dover 2/16442 Red Canyon 2/16446 Brown Colosseum

TL446C Brown Colosseum

ANG. ESTERNO BORDO ORIZZONTALE TORCIGLIONE LISTELLO 2,5x16 LS441C Ivory Dover

VC441 Ivory Dover VC442 Red Canyon VC446 Brown Colosseum

TL442C Red Canyon

CN441 Ivory Dover CN442 Red Canyon CN446 Brown Colosseum

LS442C Red Canyon

LS446C Brown Colosseum

TL442 Red Canyon

TL446 Brown Colosseum

LS442 Red Canyon

LS446 Brown Colosseum

TORELLO 6x16 TL441 Ivory Dover

LISTELLO 1x16 LS441 Ivory Dover

16441 Ivory Dover 16442 Red Canyon 16446 Brown Colosseum


CONSIGLI DI POSA

INSTALLATION SUGGESTIONS VERLEGUNGSVORSCHLÄGE CROQUIS DE POSE SUGERENCIAS DE COMPOSICIÓN 1 16x16 - 32,5x32,5 MOSAICO TOZZETTI - 10,5x10,5 TORCIGLIONE INSERTO 6,5x16 TORCIGLIONE FASCIA - 6x16 TORELLO TORCIGLIONE

4 16x16 - 2,5x16 TORCIGLIONE LISTELLO - 6x16 TORELLO - 10,5x10,5 TORCIGLIONE INSERTO


2 49x49 - 32,5x32,5 MOSAICO MATTONCINO

3 32,5x32,5 80,5% - 16x16 19,5%

5 49x49 64,7% - 32,5x32,5 28,4% - 16x16 6,9%

6 49x49 69,4% - 32,5x32,5 30,6%


Shade SPECTRUM

Random

High

Moderate

Low Resiste alle macchie (pulibilità) Stain resistant (cleanability) Fleckenbeständig Résistant aux taches Resiste a las manchas (limpiable)

Resiste agli acidi e alle basi Resistant to acid and bases Säure und Laugenbeständig Résistant aux acides et aux bases Resiste a los acidos y bases

Resiste all'abrasione Resistant to abrasion Abriebfest Résistant à l'usure Resistenza à la abrasión

PEI IV

Resiste al gelo Frost resistant Frostsicher Résistant au gel Resiste al hielo

Per chiarimenti consultare il catalogo generale in vigore. For information please consult our up-dated general catalogue. Für Informationen beziehen sie sich bitte auf den aktuellen Gesamtkatalog. Pour informations veuillez consulter le catalogue général en vigueur. Para informaciónes vease el catálogo general en vigor.

Scivolosità Slip level Rutschfestigkeit Coefficient de glissement Coeficiente de atrito medio

R9

PER MAGGIORI CHIARIMENTI SUI DATI TECNICI E SULLA GARANZIA CONSULTARE IL CATALOGO IN VIGORE. For further information on technical specifications, please consult our up-dated general catalogue. Für weitere informationen über technische daten und garantie beziehen sie sich bitte auf den aktuellen gesamtkatalog. Pour toutes informations supplementaires sur les donnees techniques et sur les garanties, veuillez consulter le catalogue general en vigueur. Para ulteriores informaciones sobre los datos tecnicos y la garantia, vease el catalogo general en vigor.

FORMATO cm. Size Format Format Tamaño

SPESSORE mm. Thickness Stärke Epaisseur Espesor

PZ. X MQ. Pieces x Sqm Stk. x Qm Pcs x M2 Pzs x Mc.

5044_

49x49

9,5

3144_

32,5x32,5

9,0

1644_

16x16

M3144_ I3144_

ARTICOLO Item Artikel Reference Articulo

PZ. X SCAT. Pieces x Box Stk. x Krt. Pcs / Bte Pzs x Caja

MQ. X SCAT. Sqm x Box Qm x Krt. M2 / Bte Mc. x Caja

PESO X SCAT. Weight x Box Gewicht x Krt. (kg) Poids / Bte (kg) Peso x Caja (kg)

SCAT. X PAL. Boxes x Pal. Krt. x Pal. Bte / Pal. Cajas x Pal.

MQ. X PAL. Sqm x Pal. Qm x Pal. M2 / Pal. Mc. x Pal.

PESO X PAL. Weight x Pal. Gewicht x Pal. (kg) Poids / Pal. (kg) Peso x Pal. (kg)

4,16

7

1,680

32,70

24

40,32

785

9,47

13

1,375

26,00

42

57,75

1092

9,0

39,06

50

1,280

22,50

55

70,40

-

32,5x32,5

9,0

9,47

5

0,530

9,50

-

-

-

32,5x32,5

9,0

9,47

5

0,530

9,50

-

-

-


DICITURA DI CAPITOLATO

SPECIFICATION PHRASES - ELEMENTE FÜR LIEFERVORSCHRIFTEN - MENTIONS DU CAHIER DES CHARGES - ESPECIFICACIONES TECNICAS

Il prodotto deve essere assolutamente inerte, non deve contenere materie prime nocive, radioattive o metalli pesanti come cadmio o piombo, è pertanto un prodotto in accordo con le tecniche della bioarchitettura. I bordi e gli spigoli sono irregolari mentre la superficie morbida deve riprodurre le trame e le screziature tipiche della pietra naturale. Il materiale, completamente vetrificato, deve essere classificato nel gruppo BIa secondo la norma ISO 13006 e deve rispondere a tutti i requisiti di prodotto previsti dalla norma ISO 10545. Specificatamente deve resistere al gelo (ISO 10545/12); agli sbalzi termici (ISO 10545/9); all’attacco acido e basico (ISO 10545/13); possedere un valore di assorbimento d’acqua (ISO 10545/3) inferiore a 0,5%; ottenere una resistenza a flessione (ISO 10545/4) pari o superiore a 35 N/mm 2 risultare non macchiabile da agenti sporcanti alimentari secondo CTI-81-7 (Ceramic Tile Institute, USA). Tutte le caratteristiche tecniche devono essere controllate in base a metodi di prova verificati nel rispetto delle norma ISO 9001. Formato …………..............................................… Colore ………..................................………. (Tipo “HERITAGE” P ORCELL AN A & SMALTO ® ) The material must be absolutely inert and shall contain no harmful, radioactive raw materials or heavy metals such as cadmium or lead. Therefore, it is a product in compliance with the bioarchitectural techniques. Edges and corners are irregular, whereas the soft surface must reproduce the typical texture and variegation of the natural stone. This completely vitrified material must be classified in the BIa group in compliance with standard ISO 13006 and meet all the product requirements set forth in standard ISO 10545. Specifically, it must be resistant to frost (ISO 10545/12), thermal shock (ISO 10545/9), and the effects of acids and bases (ISO 10545/13). It must feature a water absorption value (ISO 10545/3) of less than 0,5% and achieve a resistance to bending stress (ISO 10545/4) greater than or equal to 35 N/mm 2 It must be resistant to food stains in accordance with CTI-81-7 (Ceramic Tile Institute, USA). In general, all the technical specifications must be checked according to the testing methods carried out in compliance with the ISO 9001 standards. Size …………...................................................… Colour …….................................…………. (Type “HERITAGE” PORCELL AN A & SMALTO ® ) Das Produkt muss vollkommen reaktionsträge sein und darf weder schädliche oder radioaktive Rohstoffe noch Schwermetalle, wie Kadmium oder Blei, enthalten. Es muss insgesamt den technischen Anforderungen der Bioarchitektur entsprechen. Die Ränder und Ecken sind unregelmäßig, während die geschmeidige Oberfläche die typischen Einschläge und Farbvarietäten von Naturstein wiedergeben muss. Das vollständig verglaste Material muss entsprechend ISO 13006 in die Bla-Gruppe eingestuft werden und allen durch ISO 10545 vorgegebenen Produktanforderungen entsprechen. Im Einzelnen muss es frostbeständig (ISO 10545/12), widerstandsfähig gegen Temperaturschwankungen (ISO 10545/9) sowie säure- und laugenbeständig (ISO 10545/13) sein. Es muss einen Wasseraufnahmewer t unter 0,5 % (ISO 10545/3) und eine Biegezugfestigkeit größer oder gleich 35 N/mm 2 (ISO 10545/4) aufweisen sowie lebensmittelfleckenbeständig sein (CTI-81-7 „Ceramic Tile Institute“, USA). Alle technischen Eigenschaften müssen auf der Grundlage von Testmethoden nach ISO 9001 geprüft werden. F o r m a t … … … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … … F a r b e … … … … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … … . ( Ty p “ H E R I TA G E ” P O R C E L L A N A & S M A LTO ® ) Le produit doit être absolument inerte, il ne doit pas contenir de matières premières nocives, radioactives ou de métaux lourds comme le cadmium ou le plomb; c’est donc un produit en accord avec les techniques de la biologie de l’habitat. Les bords et les angles sont irréguliers, tandis que la surface uniforme doit reproduire les trames et les bigarrures typiques de la pierre naturelle. Le matériau, complètement vitrifié, doit être classé dans le groupe Bla selon la norme ISO 13006 et doit rencontrer toutes les exigences de produit prévues par la norme ISO 10545. Tout particulièrement, il doit résister au gel (ISO 10545/12), aux chocs thermiques (ISO 10545/9), à l’attaque acide et basique (ISO 10545/13); il doit posséder une valeur d’absorption de l’eau (ISO 10545/3) inférieure à 0,5%; il doit obtenir une résistance à la flexion (ISO 10545/4) égale ou supérieure à 35 N/mm 2 il ne doit pas se tacher avec des agents salissants alimentaires selon CTI-81-7 (Ceramic Tile Institute, USA). Toutes les caractéristiques techniques doivent être contrôlées sur la base de méthodes d’épreuve vérifiées dans le respect des normes ISO 9001. Format ……….............................................…… Couleur ……………...............................…. (Type “HERITAGE” PORC ELL AN A & SMALTO ® ) El producto tiene que ser absolutamente inerte, no debe contener materias primas nocivas, radioactivas ni metales pesados como cadmio o plomo; se trata, por eso, de un producto acorde con las técnicas de la arquitectura ecológica. Los bordes y las aristas son irregulares mientras que la superficie suave debe reproducir las tramas y las vena típicas de la piedra natural. El material, completamente vitrificado, debe presentar una absorción de agua inferior al 0,5% y tiene que estar clasificado dentro del grupo BIa de acuerdo con la norma ISO 13006. Además debe cumplir con todos los requisitos que la norma ISO 10545 exige a los productos. Concretamente, tiene que ser resistente a las heladas (ISO 10545/12), los cambios bruscos de temperatura (ISO 10545/9) y a la acción de ácidos y bases (ISO 10545/13); tiene que poseer un valor de absorción de agua (ISO 10545/3) inferior al 0,5% y presentar una resistencia a la flexión (ISO 10545/4) igual o superior a los 35 N/mm 2 no puede ser manchado por agentes alimentarios que puedan ensuciar, según el criterio CTI-81-7 (Ceramic Tile Institute, USA). Todas las características técnicas han de ser comprobadas siguiendo métodos de prueba verificados, de conformidad con la norma ISO 9001. Formato …………..............................................… Color ………....................................………. (Tipo “HERITAGE” PORCELLANA & SMALTO ® )


Via Ghiarola Nuova, 29 - 41042 Fiorano Modenese - Modena - ITALY Tel. 0536 835111 - Fax Italia 0536 832652 - Fax Estero 0536 832511 www.emilceramica.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.