Percorsi in Ceramica 21

Page 1

impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

Poste Italiane Spa Spedizione in abbonamento Postale - 70% DCB Modena

4-08-2010

14:22

Pagina 1

Percorsi IN CERAMICA

REVUE DE SIGNES ET D’IMAGES ZEITSCHRIFT FÜR GRAPHIK UND DESIGN

CASALGRANDE PADANA Pave your way

21


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:22

Pagina 2

CASALGRANDE PADANA Pave your way

PERCORSI IN CERAMICA revue de signes et d’images zeitschrift für graphik und design

directeur responsable verantwortlicher Direktor Mauro Manfredini directeur artistique Art Direktor Cristina Menotti Fabio Berrettini coordination éditoriale et redaction des textes Verlagskoordination und Textredaktion Livio Salvadori Alfredo Zappa impression Druck Arbe Industrie Grafiche Taxe perçue Gebühr bezahlt Casalgrande Padana Via Statale 467, n. 73 42013 Casalgrande (Reggio Emilia) Tel. +39 0522 9901

Ai sensi del D.LGS. n. 196/2003, la informiamo che la nostra Società tratta elettronicamente ed utilizza i suoi dati per l’invio di informazioni commerciali e materiale promozionale. Nei confronti della nostra Società potrà pertanto esercitare i diritti di cui all’art. 13 della suddetta legge (tra i quali cancellazione, aggiornamento, rettifica, integrazione). Autorizzazione del Tribunale di Reggio Emilia n. 982 del 21 Dicembre 1998.

Le standard FSC définit la traçabilité du papier issu de forêts à gestion durable en suivant de rigoureux critères écologiques, sociaux et économiques. Ce système de contrôle très sévère prévoit l'étiquetage du produit imprimé réalisé sur papier FSC. Der FSC-Standard setzt die Parameter für die Rückverfolgbarkeit von Papier fest, das aus nach präzisen sozialen, wirtschaftlichen und umweltschonenden Angaben bewirtschafteten Wäldern stammt. Das rigorose Kontrollsystem sieht die Etikettierung von mit FSC-Papier hergestellten Druckerzeugnissen vor.

sommaire 5 6 9 12

pour le 50e anniversaire de Casalgrande Padana Conférence de Kengo Kuma auprès de l'Université de Milan Casalgrande Ceramic Cloud CCCWall - Interni Think Tank

18 Grand Prix 2007-2009 20 Cérémonie de remise des prix de la huitième édition du Concours international d'architecture organisé par Casalgrande Padana 24 Centres commerciaux et bureaux 25 Bâtiments publics et de services, bâtiments industriels, autres 27 Bâtiments résidentiels 28 Revêtements de façades et de sols extérieurs, piscines 30 Ceramic Tiles of Italy - Playground 31 Diamante Magico à la Triennale de Milan News 34 Franco Manfredini nommé « Chevalier du Travail » 36 Bios reçoit un prix en Allemagne 38 Loges reçoit le prix du Good Design Award

inhalt 5 6 10 12

Kengo Kuma zum fünfzigjährigen Jubiläum von Casalgrande Padana Konferenz von Kengo Kuma an der staatlichen Universität von Mailand Casalgrande Ceramic Cloud CCCWall - Interni Think Tank

18 Grand Prix 2007-2009 20 Preisverleihungszeremonie der achten Ausgabe des internationalen Architekturwettbewerbs von Casalgrande Padana 24 Einkaufs- und Geschäftszentren 25 Bau von öffentlichen, industriellen und für den Dienstleistungsbereich bestimmten Bauten und Weiteres 27 Wohnungsbau 28 Fassadenverkleidung und Außenfußböden, Schwimmbäder 30 Ceramic Tiles of Italy - Playground 32 Diamante Magico auf der Triennale in Milano News 35 Franco Manfredini als Ritter des Ordens der Arbeit (Verdienstkreuz) nominiert 37 Auszeichnung von Bios in Deutschland 39 Auszeichnung von Loges mit dem Good Design Award


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:22

Pagina 3

1960-2010 Casalgrande Padana For architecture and design 2010 est une année extrêmement importante et riche en événements pour Casalgrande Padana qui, à l'occasion, célèbre ses premières 50 ans d'activité. Un demi-siècle d'histoire au cours duquel l'entreprise a connu un développement extraordinaire qui lui a permis d'occuper aujourd'hui un rang de leader au niveau international. Un résultat remarquable que la entreprise veut mettre en valeur concrètement en focalisant son engagement dans la recherche et le développement de produits et de solutions à même de répondre aux exigences venant du monde de l'architecture et du design. Un monde qui représente depuis toujours le point de repère essentiel pour les stratégies de développement de la société, comme le témoigne bon nombre d'initiatives culturelles organisées et soutenues par Casalgrande Padana tout au long de ces 50 ans, parmi lesquels, le plus digne d'éloges est sans aucun doute le concours Grand Prix, institué en 1990 et à l'heure actuelle considéré comme l'un des plus accrédités rendezvous internationaux dans le domaine de la conception axée sur la céramique. Dans le sillage de cette perspective vouée à l'intégration entre la culture de la production et la culture du projet, Casalgrande Padana a célébré ses 50 ans en organisant une série d'événements très intéressants pour le monde de l'architecture et du design qui ont voulu la participation de Kengo Kuma comme star témoin d'importance exceptionnelle. Au premier plan le projet Casalgrande Ceramic Cloud, une construction permanente déclinée entre l'architecture et le land art, conçue par Kuma et réalisée par Casalgrande Padana. Cet ouvrage de l'architecte japonais - le premier ouvrage qu'il a réalisé en Italie - a été au coeur d'un autre important événement culturel qui s'est déroulé pendant la Semaine du Design du 13 au 25 avril, à l'Université de Milan, où Casalgrande Padana s'est présenté parmi les protagonistes de Interni Think Tank, grâce à une installation très suggestive. Dans cette ambiance scénographique de l'exposition-événement de Interni dans les espaces de l'Université, Kuma a tenu aussi une lecture dans le Grand Amphithéâtre et il a participé à la cérémonie de remise des prix du Grand Prix 2007-2009, huitième édition du concours international d'architecture organisé par Casalgrande Padana. Encore dans le cadre des événements hors du Salon 2010, Casalgrande Padana en collaboration avec Studio 5+1 AA a participé à l'exposition collective des entreprises faisant partie de Confindustria Ceramica aménagée à la Triennale de Milano, Ceramic Tiles of Italy - Playground, une sélection de propositions et de produits innovateurs s'inspirant du jeu des enfants, du temps libre et du développement urbain durable. Cette publication de « Percorsi in ceramica » se termine avec des informations importantes : l'attribution récente à Casalgrande Padana de deux prix internationaux insignes et, surtout, la nomination de Franco Manfredini comme « Chevalier du Travail », une mention qui vient couronner le parcours d'un professionnel et d'un entrepreneur après 50 ans de carrière, le même âge que Casalgrande Padana.


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:22

Pagina 4

1960-2010 Casalgrande Padana For architecture and design

4

Das Jahr 2010 ist für Casalgrande Padana ein besonders wichtiges und an Ereignissen reiches Jahr, in dem die ersten 50 Jahre der Unternehmenstätigkeit gefeiert werden. Es handelt sich um ein halbes Jahrhundert Geschichte, in dem das Unternehmen einen außerordentlichen Erfolg zu verzeichnen hatte, der ihm eine absolute Spitzenposition auf internationaler Ebene verschafft. Das ist ein beachtliches Ergebnis, das das Unternehmen durch ein noch stärkeres Engagement im Rahmen der Erforschung und Entwicklung von leistungsfähigen Produkten und Lösungen für die neuen Bedürfnisse im Bereich der Architektur und des Designs vollständig aufwerten möchte. Dieser Bereich stellt seit jeher den wichtigsten Bezugspunkt für die Entwicklungsstrategien des Unternehmens dar, wie die zahlreichen kulturellen Initiativen zeigen, die in diesen 50 Jahren von Casalgrande Padana gefördert und unterstützt wurden. In erster Linie der im Jahr 1990 eingeführte Wettbewerb Grand Prix zu nennen, der heutzutage als eines der renommiertesten internationalen Ereignisse im Bereich der Keramikarchitektur gilt. Entsprechend dieser im Sinne der Integration von Produktionskultur und Projektkultur ausgerichteten Vision hat Casalgrande Padana sein fünfzigjähriges Jubiläum mit einer Reihe von Ereignissen gefeiert, die für die Welt der Architektur und des Design von großem Interesse waren und Kengo Kuma als Werbträger von hervorragender Bedeutung einbezogen haben. Von hervorragender Bedeutung ist “Casalgrande Ceramic Cloud”, ein dauerhafter Bau, der zwischen Architektur und ‚Land Art' anzusiedeln ist, von Kengo Kuma selbst entworfen und von Casalgrande Padana realisiert wurde. Das erste in Italien verwirklichte Werk des japanischen Architekten stand auch im Mittelpunkt eines zweiten bedeutenden kulturellen Ereignisses im Rahmen der mailändischen Designwoche vom 13. bis zum 25. April an der Staatlichen Universität Mailand: hier gehörte Casalgrande Padana mit einer eindrucksvollen Installation zu den Protagonisten von Interni Think Tank. Vor dem spektakulären Hintergrund der von der Zeitschrift Interni organisierten Messe hat Kuma außerdem in der Aula Magna der Staatlichen Universität einen Vortrag gehalten und schließlich an der Preisverleihzeremonie der achten Veranstaltung des internationalen Architekturwettbewerbs Grand Prix 2007-2009 von Casalgrande Padana teilgenommen. Casalgrande Padana hat sich ebenfalls im Rahmen der Messe Fuori Salone 2010 in Zusammenarbeit mit dem Studio 5+1 AA an der gemeinschaftlichen Ausstellung Ceramic Tiles of Italy - Playground der zum Keramik-Industrieverband Confindustria Ceramica gehörenden Unternehmen im Palazzo della Triennale in Mailand beteiligt und eine Auswahl von innovativen Lösungen und Produkten präsentiert, die sich am Spiel, an der Freizeit und an der nachhaltigen Stadt inspirieren. Diese Ausgabe von “Percorsi in ceramica” endet mit einigen wichtigen News: Casalgrande Padana erhielt jüngstens zwei bedeutende internationale Auszeichnungen und vor allem wurde der Geschäftsleiter Franco Manfredini zum Ritter des Ordens der Arbeit (eine Art Verdienstkreuz) ernannt. Diese Anerkennung krönt eine fünfzigjährige berufliche, professionelle und unternehmerische Laufbahn, die ebenso alt ist wie Casalgrande Padana selbst.


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:22

Pagina 5

Kengo Kuma

5


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:22

Pagina 6

Kengo Kuma pour le 50e anniversaire de Casalgrande Padana Kengo Kuma zum fünfzigjährigen Jubiläum von Casalgrande Padana Casalgrande Padana a choisi le grand architecte

Der bedeutende japanische Architekt wurde von

japonais comme la star témoin des célébrations de ses

Casalgrande Padana als Werbeträger anlässlich der

premières 50 ans d'activité du groupe, grâce à une

Feier des fünfzigjährigen Jubiläums der

collaboration qui a permis de réaliser toute une série

Unternehmensaktivität im Rahmen einer

d'interventions et de projets culturels : le spectaculaire

Zusammenarbeit auserkoren, die zu einer Reihe von

landmark architectural Casalgrande Ceramics Cloud,

Projektmaßnahmen von kultureller Bedeutung geführt

construit devant le siège de l'entreprise, l'élégante

hat: das spektakuläre Landmark Casalgrande Ceramic

installation CCCWall - Interni Think Tank, réalisée à

Cloud, das vor dem Produktionswerk des

l'intérieur du cloître de la Cour des Bains de l'Université

Unternehmens errichtet wurde, die raffinierte

“Cà Granda” et l'aménagement d'une vitrine au

Installation der CCCWall - Interni Think Tank, die im

magasin La Rinascente de Piazza del Duomo. Ces deux

Innern des Kreuzgangs des Innenhofes 'Cortile dei

derniers ont été conçus dans le cadre de l'Exposition

Bagni' der staatlichen Universität “Ca'Granda” entstand

Évènement organisée par le magazine Interni dans le

und die Installation eines Schaufensters bei La

cadre de Milan Capitale du Design .

Rinascente am Domplatz. Letztere wurden im Rahmen

Mercredi 14 avril, la conférence de Kengo Kuma a eu

der von der Fachzeitschrift Interni für Milano Capitale

lieu dans le Grand Amphithéâtre de l'Université de

del Design® organisierten Ereignisausstellung geplant.

Milan à la présence de membres hautement qualifiés

Am Mittwoch den 14. April hielt Kengo Kuma in der

de la culture architecturale et de personnalités du

Aula Magna der Universität von Mailand eine

®

monde de la conception.

Konferenz, an der angesehene Vertreter der

Présenté par Francesco Dal Co, qui a tracé le profil d'un

architektonischen Kultur und Persönlichkeiten aus der

éminent protagoniste du panorama international, Kuma

Welt der Projekte teilnahmen.

a mis en évidence l'importance des études et de la

Im Anschluss an die Präsentation von Francesco Dal

recherche sur les matériaux selon leur correct emploi

Co, der die Bedeutung dieses maßgeblichen

dans les bâtiments, en approfondissant, en particulier,

Protagonisten auf internationaler Ebene umriss, stellte

l'expérience qu'il a développée sur le grès cérame avec

Kuma die Wichtigkeit der Untersuchung und

le projet Casalgrande Ceramics Cloud et les autres

Erforschung der Materialien für eine korrekte

projets réalisés à l'occasion du 50e anniversaire de

Bauverwendung in den Vordergrund. Er ging

Casalgrande Padana.

insbesondere auf die im Rahmen der Casalgrande

Dans le droit fil de la conférence, le maître japonais a

Ceramics Cloud im Bereich des Steinzeugs

participé également à la cérémonie de remise des prix

gesammelten Erfahrungen und auf weitere Eingriffe

du Grand Prix 2007-2009 et au lancement officiel de la

anlässlich des fünfzigjährigen Jubiläums von

neuvième édition de ce Prix.

Casalgrande Padana ein. Im Anschluss an die Konferenz nahm der japanische Meister and der Preisverleihungszeremonie des Grand Prix 2007-2009 und an der offiziellen Lancierung der

6

neunten Ausgabe des Preises teil.


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:22

Pagina 7

7


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

8

4-08-2010

14:22

Pagina 8


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:22

Pagina 9

Casalgrande Ceramic Cloud

Casalgrande Ceramic Cloud est le premier ouvrage que Kengo Kuma a réalisé en Italie et se présente comme “Porte ouest” d'accès au district de la céramique de l'Émilie. Une construction symbolique, située dans la Province de Reggio Emilia et, plus précisément, dans la commune de Casalgrande, ceci sur une surface de plus de 2800 m2 qui sera destinée à l'espace vert public et située dans la nouvelle Strada Pedemontana à proximité du pôle de production du groupe Casalgrande Padana, ce qui devient un landmark spectaculaire. Le projet a été développé avec la collaboration de la Faculté d'Architecture de Syracuse et de Ferrare, grâce à la participation des professeurs Luigi Alini et Alfonso Acocella. Il prend forme sous l'aspect d'une insolite structure tridimensionnelle qui expérimente l'emploi innovateur de céramiques de dernière génération. Entièrement réalisé à l'aide de grandes plaques spéciales en grès cérame fixées mécaniquement sur un châssis métallique spécialement conçu, cet ouvrage se développe sur plus de 40 mètres et sur une hauteur de 7 mètres. Caractérisé par une élégance architecturale raffinée, il est destiné à symboliser un territoire qui a une forte vocation de production céramique et un lien étroit avec l'art du projet architectural.

9


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:22

Pagina 10

Casalgrande Ceramic Cloud

Casalgrande Ceramic Cloud ist das erste in Italien verwirklichte Werk von Kengo Kuma und stellt das ¨Osttor” zum Keramikbezirk der Emilia dar. Es handelt sich um einen Bau mit Symbolcharakter, der sich in der Gemeinde von Casalgrande, in der Provinz von Reggio Emilia befindet. Das Werk befindet sich in einem über 2800 Quadratmeter großen, als öffentliche Grünfläche geplanten Bereich entlang der neuen Pedemontana-Straße auf der Höhe des Produktionswerkes des Konzerns Casalgrande Padana und offenbart sich mit einem spektakulären Landmark. Das in aktiver Zusammenarbeit zwischen den Fachbereichen für Architektur von Syrakus und von Ferrara unter Einbeziehung der Professoren Luigi Alini und Alfonso Acocella entwickelte Projekt hat eine unübliche dreidimensionale Struktur, die innovative Anwendungen der keramischen Komponenten der letzten Generation experimentiert. Die Konstruktion ist ganz mit großformatigen Spezialplatten aus Steinzeug gefertigt, die mechanisch an einem eigens dazu konzipierten Metallgerüst befestigt sind und erstreckt sich mit 7 m Höhe über mehr als 40 Meter. Das Ergebnis ist ein architektonisches Objekt von raffinierter

10

Eleganz, das symbolisch ein Territorium mit einer eindeutigen produktiven Berufung und einer starken Verbindung zur Projektkultur definiert.


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:22

Pagina 11


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:22

Pagina 12

CCCWall - InterniThinkTank

12


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:22

Pagina 13

13


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 14

CCCWall - InterniThinkTank CCCWall est une suggestive installation de Kengo Kuma s'inspirant des travaux de Casalgrande Ceramic Cloud, au centre d'un important évènement culturel Interni Think Tank, organisé par le magazine Interni pendant la Semaine du Design qui s'est déroulée du 13 au 25 avril passé à l'Université de Milan. Ceci a été l'occasion pour vérifier et réfléchir sur la condition contemporaine, où le design et l'architecture, le dessin de l'objet, du décor et de l'espace aboutissent tous ensemble à un processus d'influences positives. Casalgrande Padana a été un des grands protagonistes de cet événement. CCCWall séparait le cloître de la Cour des Bains de la faculté en deux jardins idéaux réalisés en céramique, similaires mais opposés, comme une métaphore du Yin et du Yang. Le mur, réalisé en très fine organdi, séparait deux mondes mis en relation à travers la transparence changeante de l'organdi, qui grâce à son extrême légèreté, s'animait sous l'impulsion du moindre courant d'air. Un layer en fibre semi-transparente, qui la nuit se transformait en écran où étaient projetées des images extraordinaires, des avant-premières et le special cut d'une journée passée autour de Casalgrande Ceramic Cloud. Le projet était complété par une séquence d'installations thématiques positionnées le long de la loge et à l'intérieur des salles qui donnent sur le

14


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 15

cloître. Dans le cadre toujours de Interni Think Tank, Casalgrande Padana et Kengo Kuma ont été les acteurs du troisième projet, aux grands magasins La Rinascente de Piazza del Duomo. L'espace énorme de la vitrine des grands magasins milanais (connus dans le monde entier) a été réinventé grâce à un projet surprenant qui présentait la céramique comme un protagoniste incontesté, à même de créer des effets fascinants.

15


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 16

CCCWall - InterniThinkTank Die CCCWall ist eine an der Casalgrande Ceramic Cloud inspirierte beeindruckende Installation von Kengo Kuma im Zentrum der Interni Think Tank, dem bedeutenden kulturellen Ereignis, das von der Zeitschrift Interni während der Mailändischen Designwoche vom 13. bis zum 25. April an der Staatlichen Universität Mailand organisiert wurde. Es ist ein Moment der Analyse und des Nachdenkens über die zeitgenössischen Bedingungen, bei denen Design und Architektur, das Design des Objektes, die Ausstattung und der Raum in einem Prozess der positiven gegenseitigen Befruchtung zusammenfließen. Casalgrande Padana gehörte zu den wichtigsten Teilnehmern an diesem Ereignis. Die CCCWall teilte den Kreuzgang des ‚Cortile dei Bagni' der Universität in zwei ideelle, ähnliche aber entgegengesetzte keramische Gärten auf, als Metapher von Yin und Yang.Die Wand aus hauchdünner Organza trennte zwei miteinander verbundene Welten mit der veränderlichen und schillernden Transparenz dieses Materials voneinander, das dank seiner extremen Leichtheit bei jedem minimalen Luftstoß wie lebendig erschien. Ein Layer aus einer halbtransparenten Faser verwandelte sich nachts in einen Bildschirm, auf den außerordentliche Bilder projiziert wurden, sowie Antizipationen und ein Special Cut eines Tagesablaufs rund um die Casalgrande Ceramic Cloud. Die Ausstattung wurde von einer Folge thematischer Installationen vervollständigt, die sich entlang der Loggia und im Innern der auf den Kreuzgang zeigenden Räume befanden. Ebenfalls im Rahmen des Interni Think Tank wurde eine dritte Installation durch Casalgrande Padana und Kengo Kuma bei La Rinascente am Domplatz verwirklicht. Der Ausstellungsraum eines großen Schaufensters des berühmten, großen mailändischen Kaufhauses wurde mit einer überraschenden Ausstattung versehen, bei der die Keramik absolut und in faszinierender Weise im Vordergrund steht.

16


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 17

17


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 18

Centri commerciali e direzionali Shopping malls and administration centres Centres commerciaux et bureaux Einkaufs- und Geschäftszentren Edilizia pubblica e dei servizi, edilizia industriale, altri Public and utility buildings, industrial buildings, others Bâtiments publics et de services, bâtiments industriels, autres Bau von öffentlichen, industriellen und für den Dienstleistungsbereich bestimmten Bauten und Weiteres

18


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

Edilizia residenziale Residential buildings Bâtiments résidentiels Wohnungsbau

Rivestimenti di facciata e pavimentazioni esterne, piscine Façade covers and outdoor floors, swimming pools Revêtements de façades et de sols extérieurs, piscines Fassadenverkleidung und Außenfußböden, Schwimmbäder

4-08-2010

14:23

Pagina 19

Grand Prix

2007_2009

19


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 20


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 21

Les gagnants du concours Grand Prix 2007-2009 ont été

Die Gewinner des Grand Prix 2007-2009 wurden in der

récompensés par Franco Manfredini, président de

prestigereichen Aula Magna der Università degli Studi di

Casalgrande Padana, et par le Jury international, dans le

Milano am Mittwoch den 14. April von einer

prestigieux Grand Amphithéâtre de l'Université de Milan.

internationalen Jury und vom Geschäftsleiter der

Lancé en 1990, le Grand Prix est un concours

Casalgrande Padana Franco Manfredini ausgezeichnet.

international d'architecture dédié aux ouvrages réalisés

Der im Jahr 1990 ins Leben gerufene Grand Prix ist ein

dans le monde entier, qui dans les différents secteurs

internationaler Architekturwettbewerb, der den auf der

d'intervention ont su valoriser les éléments en grès

ganzen Welt verwirklichten Werken gewidmet ist, die in

cérame de Casalgrande Padana.

den verschiedenen Anwendungsbereichen die Elemente

En témoignage du lien étroit qui lie Casalgrande Padana

des von Casalgrande Padana produzierten Feinsteinzeugs

au rôle du designer et au monde de l'architecture de

aufgewertet haben. Von der konsolidierten Beziehung,

qualité, en 2010 le Grand Prix fête déjà 20 ans d'activité.

die Casalgrande Padana an die Projektplaner und

Dans ce cadre, le rendez-vous de Milan est également

Qualitätsarchitektur bindet, zeugt die Tatsache, dass der

l'occasion de faire le bilan d'une opération culturelle qui

Grand Prix im Jahr 2010 sein 20-jähriges Bestehen feiert.

s'est ultérieurement développée au fil du temps, en

Deshalb ist das Mailänder Treffen auch eine Gelegenheit,

assumant également un rôle de référence pour tout le

die Bilanz einer kulturellen Tätigkeit zu ziehen, die sich im

secteur.

Laufe der Zeit entwickelt und für die gesamte Branche

Les matériaux céramiques, notamment le grès cérame,

eine wegweisende Rolle übernommen hat. In diesen

ont particulièrement évolué au cours de ces dernières 20

zwanzig Jahren haben sich die keramischen Materialien

années, tant sur le plan esthétique que sur celui des

und besonders das Steinzeug sowohl ästhetisch als auch

prestations, et sont redevenus protagonistes dans le

leistungsmäßig weiterentwickelt und sich die Rolle der

secteur du bâtiment. L'histoire même de Grand Prix le

Protagonisten der Bauwerke wieder angeeignet. Zeugnis

démontre, où édition après édition, l'emploi de ces

dafür ist auch die Geschichte des Grand Prix, der bei

produits a progressivement augmenté au sein d'ouvrages

jeder neuen Veranstaltung den zunehmenden Einsatz

et de réalisations de grande valeur architecturale, en

dieses Produkts innerhalb von Bauwerken und

enregistrant parallèlement une diversification croissante

Gestaltungen von erheblichem architektonischem

des secteurs d'intervention, dans les techniques

Interesse verzeichnet hat und parallel dazu eine immer

d'application et dans les modalités d'interprétation par les

größere Diversifikation bezüglich der Einsatzbereiche,

architectes.

Anbringungstechniken und Interpretationen der

La cérémonie de remise des prix a également

Projektplaner. Die Zeremonie war zugleich die offizielle

rappresenté le moment officiel pour lancer la neuvième

Eröffnung der neunten Veranstaltung des Grand Prix, zu

édition du prix. Encore une fois, on a invité à participer

der alle Projektplaner eingeladen waren, die bei ihrer

tous les architectes qui expérimentent et utilisent de

Arbeit die ästhetische Qualität und die exzellenten

façon créative les qualités esthétiques et les prestations

Leistungen der von Casalgrande Padana produzierten

excellentes des matériaux de Casalgrande Padana.

Materialien experimentieren und kreativ einsetzen.

Les lauréats du Grand Prix 2007-2009 reçoivent leurs prix à Milan Auszeichnung der Gewinner des Grand Prix 2007-2009 in Mailand

21


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 22

Grand Prix 2007-2009 Concours International d'Architecture La huitième édition du concours international d'architecture Grand Prix, organisé par Casalgrande Padana, a vu la participation de plus de 180 architectes du monde entier, avec des ouvrages d'un très haut niveau de qualité, en témoignage de la croissance de la diffusion et de la valorisation de la céramique dans l'architecture. Ces travaux ont été évalués par un grand jury international, présidé par Franco Manfredini Président de Casalgrande Padana et composé de Alfonso Acocella Architecte, Florence (I) Professeur de la Faculté d'Architecture, Université de Ferrare Biagio Furiozzi Architecte, Florence (I) Professeur de la Faculté d'Architecture, Université de Florence Tersilla Giacobone Journaliste spécialisée en Design, collaboratrice de Interni Magazine (Mondadori) Milan (I) Luca Gibello Architecte, Turin (I) Rédacteur en chef du Magazine Il Giornale dell'Architettura Massimo Iosa Ghini Architecte, Bologne (I) Studio Iosa Ghini Associati Bologne/Milan Joelle Letessier Architecte, Paris (F) Directeur du Magazine Archicréé Nevio Parmiggiani Architecte, Bologne (I) Désigné par le Conseil National des Architectes - Rome Sebastian Redecke Architecte, Berlin (D) Directeur du Magazine Bauwelt Après une attentive sélection des ouvrages, le jury qui s'est réuni le 11 décembre 2009, a proclamé les ouvrages gagnants du concours international d'architecture Grand Prix 2007-2009:


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 23

Grand Prix 2007-2009 Internationaler Architekturwettbewerb An der achten Ausgabe des internationalen Architekturwettbewerbs Grand Prix, der von Casalgrande Padana ins Leben gerufen und organisiert wurde, nahmen über 180 Projektplaner aus der ganzen Welt mit qualitativ hochwertigen Vorschlägen teil, was die zunehmende Verbreitung und Wertschätzung des Keramikmaterials in der Architektur bezeugt. Die vorgestellten Arbeiten wurden von einer auserlesenen internationalen Jury bewertet, unter dem Vorsitz von: Franco Manfredini Geschäftsführer von Casalgrande Padana und mit den Jurymitgliedern: Alfonso Acocella Architekt, Florenz (I) Dozent am Fachbereich für Architektur, Universität Ferrara Biagio Furiozzi Architekt, Florenz (I) Dozent am Fachbereich für Architektur, Universität Florenz Tersilla Giacobone im Design spezialisierte Journalistin, Mitarbeiterin der Zeitschrift Interni Magazine (Mondadori) Mailand (I) Luca Gibello Architekt, Turin (I) Chefredakteur der Zeitschrift Il Giornale dell'Architettura Massimo Iosa Ghini Architekt, Bologna (I) Studio Iosa Ghini Associati Bologna/Mailand Joelle Letessier Architekt, Paris (F) Direktor der Zeitschrift Archicréé Nevio Parmiggiani Architekt, Bologna (I) Vom Nationalrat der Architekten - Rom ernannt Sebastian Redecke Architekt, Berlin (D) Direktor der Zeitschrift Bauwelt Die Jury hat sich nach einer aufmerksamen Auswahl der Werke am 11. Dezember 2009 versammelt und folgende Projekte als Gewinner des internationalen Architekturwettbewerbes Grand Prix 2007-2009 bekannt gegeben:


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 24

Centres commerciaux et bureaux Einkaufs- und Geschäftszentren

24

PREMIER PRIX ERSTER PREIS Studio Arhis, Arnis Kleinbergs “Sky” Shopping centre Riga - Lettonie Riga - Lettland

DEUXIEME PRIX ZWEITER PREIS Mofo Architekci / WBWK Architekci “Focus Mall” Cracovie - Pologne Krakau - Polen

TROISIEME PRIX DRITTER PREIS Blank Architects “Troyka” Shopping centre Moscou - Russie Moskau - Russland

MENTION ERWÄHNUNG Nova Urbs Mario Sebastiano Scano, Ugo Pulcini “Tiburtino” Shopping centre Guidonia (Rome) - Italie Guidonia (Rm) - Italien


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 25

Bâtiments publics et de services, bâtiments industriels, autres Bau von öffentlichen, industriellen und für den Dienstleistungsbereich bestimmten Bauten undWeiteres

PREMIER PRIX ERSTER PREIS Giancarlo De Carlo e Associati Pôle pour l'enfance “Lama Sud“ Kinderzentrum “Lama Sud“ Ravenne - Italie Ravenna - Italien

DEUXIEME PRIX ZWEITER PREIS Pavel Boyarintsev “Baltijsky Marshal” Saint-Pétersbourg - Russie Petersburg - Russland

TROISIEME PRIX DRITTER PREIS SNC Lavalin, Chris McCarthy “Canada Line - Rapid Transit Project” Vancouver - Canada Vancouver - Kanada

MENTION ERWÄHNUNG Studio Kuadra Andrea Grottaroli, Manuel Giuliano Édifice Polyvalent Mehrzweckgebäude Robilante (Cuneo) - Italie Robilante (Cn) - Italien

25


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 26

Bâtiments publics et de services, bâtiments industriels, autres Bau von öffentlichen, industriellen und für den Dienstleistungsbereich bestimmten Bauten undWeiteres

MENTION ERWÄHNUNG Paola Lazzarini Établissement Scolaire Schulgebäude Barberino Val d'Elsa (Florence) - Italie Barberino Val d'Elsa (Fi) - Italien

MENTION ERWÄHNUNG Studio M2R Lorenzo Rapisarda “Hotel Casalgrande” Casalgrande (Reggio Emilia) - Italie Casalgrande (Re) - Italien

26

MENTION ERWÄHNUNG TGMP Architectes et Associés Thierry Grislain College “Descartes” Mons en Baroeul - France Mons en Baroeul - Frankreich


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 27

Bâtiments résidentiels Wohnungsbau

PREMIER PRIX ERSTER PREIS P-Art Studio Gloria Papp Maison de particulier Privatwohnung Budapest - Hongrie Budapest - Ungarn

DEUXIEME PRIX ZWEITER PREIS Studio Bibliotheque Di Jaffreys, Mitzi Ross, Danny Ross “Ledley King House” Hertfordshire - Grande-Bretagne Hertfordshire - Großbritanien

TROISIEME PRIX EX AEQUO DRITTER PREIS EX AEQUO Meignan Architecte Jean-Pierre Meignan Maison de particulier Privatwohnung Le Rheu - France Le Rheu - Frankreich

TROISIEME PRIX EX AEQUO DRITTER PREIS EX AEQUO deArchitettura.com Giansandro Schina Maison de particulier Privatwohnung Rome - Italie Rom - Italien

27


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 28

Revêtements de façades et de sols extérieurs, piscines Fassadenverkleidung und Außenfußböden, Schwimmbäder

PREMIER PRIX ERSTER PREIS T2A Studio Bence Turányi “Simplon Udvar” Budapest - Hongrie Budapest - Ungarn

TROISIEME PRIX DRITTER PREIS Servizio Ingegneria Municipio di Reggio Emilia Gabriele Govi École primaire “Marco Polo” Grundschule “Marco Polo” Reggio Emilia- Italie Reggio Emilia - Italien

28

DEUXIEME PRIX ZWEITER PREIS Nicolas Guillot Piscine Schwimmbad Caluire - France Caluire - Frankreich


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 29

Revêtements de façades et de sols extérieurs, piscines Fassadenverkleidung und Außenfußböden, Schwimmbäder

MENTION ERWÄHNUNG Marco Magni Bâtiment résidentiel Wohngebäude Sesto San Giovanni (Milan) - Italie Sesto San Giovanni (Mi) - Italien

MENTION ERWÄHNUNG MCAA Masciarelli Casati Architetti Gaspare Masciarelli “Piazza dei Popoli” San Giovanni Teatino (Ch) - Italie San Giovanni Teatino (Ch) - Italien

MENTION ERWÄHNUNG Philippe Chiossone Piscine Schwimmbad Cambrai - France Caluire - Frankreich

29


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 30

CeramicTiles of Italy Playground

30


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 31

Diamante Magico de Casalgrande Padana à la Triennale de Milan Pendant la semaine milanaise du design, dans l'enceinte prestigieuse du Palais de la Triennale, Casalgrande Padana a été l'une des sept entreprises associées à Confindustria Ceramica qui ont été appelées à participer à l'exposition Ceramic Tiles of Italy - Playground, avec des propositions et des produits novateurs s'inspirant du jeu des enfants, du temps libre et du développement urbain durable. Dans cet important scénario, Casalgrande Padana a confié à studio 5+1AA Alfonso Femia Gianluca Peluffo la réalisation de Diamante Magico, une installation où les protagonistes sont la tridimensionnalité, la brillance et le mystère magique de la plus précieuse des pierres. Deux simples volumes interconnectés, un disposé

5

en mode horizontal, l'autre en mode vertical, dissimulent un jeu qui repousse à l'infini la spatialité de l'élément céramique, qui dans ce cas est interprété par un innovant carreau tridimensionnel en grès cérame émaillé, qui s'inspire du diamant pour sa brillance et ses facettes. Cette installation est à même de définir des surfaces changeantes dessinées par des reflets et des contrastes de clairs-obscurs rendant leur perception toujours

6

1

différente. Le volume horizontal a l'aspect d'un socle qui permet de modifier au gré la disposition des modules qui le composent. En jouant librement avec les différents éléments, il devient possible de créer des scénarios et des skylines où l'enfant peut jouer comme dans un paysage urbain harmonieux et changeant. En revanche, le mur vertical apparaît

7

comme un monolithe entièrement recouvert d'éléments céramiques dissimulant un jeu fascinant. En effet, certains modules peuvent glisser

1

6

indifféremment de part et d'autre de l'épaisseur du mur. Leur nombre et leur disposition est volontairement aléatoire. Le jeu réside dans le plaisir et dans la stupeur de la découverte des éléments mobiles, ainsi que dans la merveille suscitée par les multiples possibilités de remodeler la mystérieuse surface entre pleins et vides, ombres et

4

lumières. Conçu par studio 5+1AA Alfonso Femia Gianluca Peluffo, Diamante R20 BOA, le carreau innovateur et protagoniste de cette installation, sera

11

prochainement en production aux 11 13cm

trois versions de coloris et

10

43cm

formats 10x20 et 60x60 cm en

33cm

11

10 1

10

8

caractérisé par de légères

31

9

différences tridimensionnelles.

8 2cm

85cm

2cm

85cm

2cm

26cm

2cm


4-08-2010

copyright Giuseppe Maritati

impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

5+1AA Agenzia di Architettura Alfonso Femia Gianluca Peluffo

32

Alfonso Femia (1966) et Gianluca Peluffo (1966), fondateurs du cabinet 5+1 (1995), en 2005 ont créé l'agence d'architecture 5+1AA. Dans la périodes 1998-2005, ils ont réalisé le Centre de visites et l'Antiquarium du Forum d'Aquileia (Udine), le Campus dans la vieille caserne Bligny de Savone, le palais de la direction du Ministère des Affaires Intérieures dans la vieille caserne « Ferdinand de Savoie » de Rome. En 2003, grâce à leur activité de recherche, ils ont reçu le Titre de « Bien mérité » de l'école de la Culture et de l'Art du Ministère pour les Biens et les Activités Culturelles. En 2005, avec Rudy Ricciotti, ils ont gagné le concours pour le Nouveau Palais du Cinéma de Venise. En 2007, ils ont ouvert une Agence à Paris et développé le Masterplan de l'Expo 2015 de Milan. En 2008, ils ont gagné le concours ouvert pour les structures de la direction de « Sviluppo Sistema Fiera ». En 2009 ils ont réussi les concours suivants : la réhabilitation des Docks de Marseille, les Ateliers des Grandes Réparations Ferroviaires de Turin et le château des « Orsini di Rivalta » de Turin. En 2010, ils ont reçu une Mention d'honneur au concours international du projet du nouveau Miami Civic Center de Miami (Floride) et ils ont remporté les concours pour le nouveau Hôpital de Sestri Levante (Gênes) et la Place du Marché et la Ludothèque de Andria (Bari). Alfonso Femia (1966) und Gianluca Peluffo (1966), die Gründer des Büros 5+1 (1995), haben im Jahr 2005 die Architekturagentur 5+1AA eingerichtet. Zwischen 1998 und 2005 haben sie das Besichtigungszentrum und Antiquarium des Forums von Aquileia (Udine) eingerichtet, den Universitätskampus der ehemaligen Kaserne Bligny in Savona und die Leitungsbüros des Innenministeriums der ehemaligen Kaserne Ferdinando di Savoia in Rom. Im Jahr 2003 wurden Sie für die Forschungstätigkeit mit dem Verdiensttitel der Schule für Kultur und Kunst des Ministeriums für Kulturgüter und kulturelle Tätigkeiten ausgezeichnet. Im Jahr 2005 haben sie mit Rudy Ricciotti den Wettbewerb für den neuen Kinopalast in Venedig gewonnen. 2007 haben sie in Paris eine Agence eröffnet und den Master Plan für die Expo-Ausstellung 2015 in Mailand entwickelt. 2008 haben sie den Wettbewerb für die Strukturen des Leitungsstabs des Messeentwicklungssystems Sviluppo Sistema Fiera gewonnen. 2009 haben sie die Wettbewerbe für die Neuqualifizierungen der Docks in Marseille, der Officine Grandi Riparazioni Ferroviarie in Turin und der Orsini-Burg in Rivalta bei Turin gewonnen. 2010 erhielten sie eine Ehrenerwähnung im Rahmen des Internationalen Wettbewerbs für die Projektierung des neuen Miami Civic Center in Miami (Florida) und haben die Wettbewerbe für das neue Krankenhaus in Sestri Levante (Genua) und die Piazza del Mercato und die Ludothek in Andria (Bari) gewonnen. www.5piu1aa.com

14:23

Pagina 32

Diamante Magico von Casalgrande Padana auf der Triennale in Mailand Während der mailändischen Woche des Designs gehörte Casalgrande Padana zu den sieben Unternehmen des Keramik-Industrieverband Confindustria Ceramica, die im prestigereichen Palazzo della Triennale im Rahmen der Ausstellung Ceramic Tiles of Italy - Playground innovative Lösungen und Produkte präsentierten, die sich am Spiel, an der Freizeit und an der nachhaltigen Stadt inspirieren. In diesem bedeutenden Rahmen hat Casalgrande Padana dem studio 5+1AA Alfonso Femia Gianluca Peluffo die Gestaltung von Diamante Magico (magischer Diamant) anvertraut, eine Installation, bei der Dreidimensionalität, Glanz und das magische Geheimnis des wertvollsten Steins unter den Gesteinen im Vordergrund stehen. Zwei einfache, miteinander verbundene Volumen - eines horizontal und eines vertikal - verbergen ein Spiel, das die Räumlichkeit des keramischen Elements unendlich erscheinen lässt, welches in diesem Fall aus einer exklusiven, glasierten und dreidimensional geformte Steinzeugfliese besteht, die dank ihres am Diamanten inspirierten Glanzes und Facettenreichtums in der Lage ist, veränderliche Oberflächen zu erzeugen, die von Lichtreflexen und hell-dunkel Kontrasten gekennzeichnet sind, die für eine stets unterschiedliche Wahrnehmung sorgen. Das horizontale Volumen offenbart sich wie eine Trittfläche, die eine beliebige Veränderung der Anordnung seiner Module ermöglicht. Durch freie Spielen mit den verschiedenen Elementen können Szenerien und Skylines gestaltet werden, in denen sich die Kinder wie in einer harmonischen und sich verändernden städtischen Landschaft bewegen können. Die vertikale Wand erscheint dagegen wie ein Monolith, der vollständig mit keramischen Elementen verkleidet ist, die ein bezauberndes Spiel verbergen. Einige können gleichgültig über die gesamte Wanddicke von einer Seite zur anderen gleiten. Ihre Menge und Anordnung ist absichtlich zufällig. Das Spiel erweckt Freude und Staunen beim Entdecken der mobilen Elemente, sowie Verwunderung aufgrund der unendlich vielen Neugestaltungsmöglichkeiten der mysteriösen Oberflächen zwischen voll und leer, Licht und Schatten. Die vom studio 5+1AA Alfonso Femia Gianluca Peluffo entwickelte Fliese dieser Installation, Diamante R20 BOA, wird demnächst in den Formaten 10x20 und 60x60 cm, in drei Farbvarianten und mit verschiedenen dreidimensionalen Niveaus in die Produktion aufgenommen werden.


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 33

33


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 34

News Franco Manfredini nommé

grâce aussi à l'acquisition de Nuova

« Chevalier du Travail »

Ceramiche RiWal, a atteint un chiffre d'affaires de 275 millions d'Euros, dont 70

Franco Manfredini

34

Le soir du 31 mai 2010, le Président de la

% vient des exportations. La société a 1.150

République Giorgio Napolitano a signé le

salariés qui travaillent dans six

décret de nomination des 25 Chevaliers du

établissements à haut contenu

Travail, parmi lesquels est désigné aussi

technologique, situés dans le coeur du

Franco Manfredini, le président de

district de céramique le plus important au

Confindustria Ceramica et de Casalgrande

monde, avec une surface totale de 700.000

Padana.

m2. Les volumes de production et de vente

« Cette mention importante - a affirmé le

continuent d'augmenter malgré les

tout récent Chevalier du Travail - est pour

difficultés de la situation économique

moi une grande satisfaction. Ceci vient

mondiale, ce qui est le témoignage le plus

couronner le parcours d'un professionnel et

évident de la capacité de l'entreprise

d'un entrepreneur après 50 ans de carrière,

d'interpréter l'évolution du marché et des

le même âge que Casalgrande Padana. Une

tendances, tant au niveau de l'expression

mention qui confirme aussi la valeur énorme

architecturale que de l'innovation

que l'industrie italienne des carreaux joue

technologique.

dans le panorama économique national ».

Partisan convaincu du développement

Franco Manfredini a commencé sa carrière

durable, Franco Manfredini a su orienter les

dans le monde de la céramique en 1961 en

stratégies de la politique industrielle de

tant que premier salarié de Casalgrande

Casalgrande Padana parallèlement à une

Padana, dont il est devenu associé deux ans

grande attention pour les thèmes

plus tard et président et administrateur

environnementaux et sociaux.

délégué en 1974. Sous sa jeune guide - à

Comme il a affirmé :

cette époque-là il n'a que 34 ans -

« Dès le commencement de notre longue

l'entreprise, première en Italie, focalise sa

histoire de fabricants, nous avons mis la

production sur le grès cérame, un matériau

durabilité, la sécurité et la santé sur le lieu

à haut contenu innovateur, destiné à croître

de travail au centre de nos priorités, en

et évoluer sans cesse jusqu'à devenir un

collaboration avec les collectivités locales,

des composants de finition les plus

en créant des projets spéciaux destinés au

appréciés dans le secteur de l'architecture.

domaine social et au bien de la

Casalgrande Padana a su accompagner et

communauté. Tout ceci dans le but de créer

partager ce succès en consolidant sa

un correct équilibre entre la croissance

position de leader dans ce secteur.

économique et l'innovation, par rapport à

Aujourd'hui ce groupe est un véritable

l'environnement et à la responsabilité

protagoniste au niveau international et,

sociale. Dans notre philosophie, l'idée de


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 35

made in Italy ne tient pas seulement à la

Franco Manfredini wurde

in der Entwicklung begriffenen Material,

beauté ou au luxe mais également à

als Ritter des Ordens der Arbeit

das schließlich zu einer der

l'éthique, à l'engagement et au sens de

(Verdienstkreuz) nominiert

geschätztesten Komponenten der

responsabilité, des valeurs qui nous ont

Feinbearbeitung im Bereich der

permis de transformer un produit en une

Am Abend des 31. Mai 2010

Architektur wurde. Casalgrande Padana

expérience à partager ».

unterzeichnete der Staatspräsident

gelang es diesen Erfolg zu begleiten

L'histoire de Franco Manfredini est

Giorgio Napolitano die

und zu teilen und gleichzeitig seine

également caractérisée par l'engagement

Ernennungsurkunde der 25 Ritter des

Spitzenposition im Sektior zu festigen.

en faveur des initiatives les plus

Ordens der Arbeit, zu denen Franco

Heute zählt der Konzern, der auch dank

remarquables dans le domaine de

Manfredini, der Vorsitzende des

der Übernahme der Kontrolle von

l'architecture, du design, de l'art et de la

Keramik-Industrieverbands

Nuova Ceramiche RiWal einen stolzen

photographie. La culture de la production et

Confindustria Ceramica und von

Umsatz von 275 Millionen Euro - wovon

de la conception sont les piliers qui pendant

Casalgrande Padana zählt.

70% aus dem Export stammen -

ces dernières cinquante années caractérisé

„Diese bedeutende Anerkennung -

aufweisen kann und in dem in sechs

son action à la guide de Casalgrande

kommentierte der neue Ritter des

Werken mit hohem technologischem

Padana et, plus récemment, de

Ordens der Arbeit - erfüllt mich mit

Gehalt im Herzen des wichtigsten

Confindustria Ceramica, dont il est devenu

großer Zufriedenheit. Sie krönt eine

Keramikgebiets der Welt auf einer

président au mois de mai de l'année passée

fünfzigjährige berufliche, professionelle

Gesamtoberfläche von 700.000 m_ 1.150

et où il a toujours accompli des charges de

und unternehmerische Laufbahn, die

Angestellte beschäftigt sind, zu den

prestige.

ebenso alt ist wie Casalgrande Padana

wichtigsten Konzernen auf

selbst. Diese Auszeichnung bestätigt

internationaler Ebene. Die Produktions-

Chevalier du Travail

außerdem den hohen Wert, den die

und Verkaufsvolumen sind trotz der

La décoration de « L'Ordine al Merito del

italienische Fliesenindustrie im

Konjunkturflaute der Weltwirtschaft

Lavoro » est la plus insigne de la République

nationalen wirtschaftlichen Szenarium

ständigen im Wachstum begriffen. Das

italienne décernée aux citoyens italiens

einnimmt.

bezeugt konkret die Fähigkeit des

« qui ont été singulièrement méritants dans

Franco Manfredini begann seine

Unternehmens, Marktentwicklungen

l'agriculture, l'industrie, le commerce,

Karriere im Bereich der Keramik im

und -tendenzen, sowohl in Bezug auf

l'artisanat, l'activité de crédit et

Jahr 1961 als erster Beschäftigter von

die Architektur als auch bezüglich der

d'assurance ».

Casalgrande Padana. Zwei Jahre später

technologischen Innovation zu

Ce titre honorifique de Chevalier du Travail

wurde er Gesellschafter und im Jahr

interpretieren.

est remis chaque année par le Président de

1974 Vorsitzender und Geschäftsführer

Als überzeugter Befürworter der

la République à 25 entrepreneurs sur une

Unter seiner jungen Führung - er war

nachhaltigen Entwicklung hat Franco

liste de 40 candidats proposés par le

damals erst 34 Jahre alt - konzentrierte

Manfredini die Entscheidungen der

Ministre de l'Industrie, du Commerce et de

sich das Unternehmen als erstes in

industriellen Politik von Casalgrande

l'Artisanat.

Italien auf die Herstellung von

Padana intelligent gelenkt und

Feinsteinzeug, einem äußerst

gleichzeitig den ökologischen und

innovativen, ständig im Wachstum und

sozialen Problematiken große

35


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 36

News Aufmerksamkeit gewidmet.

prestigeträchtige Ämter ausübte,

Er selbst sagt: „Seit den ersten

geprägt hat.

Schritten unserer langen Produktionsgeschichte haben wir der

Ritter des Ordens der Arbeit

Nachhaltigkeit, der Sicherheit und der

Der Verdienstorden der Arbeit ist die

Gesundheit am Arbeitsplatz erstrangige

höchste Ehrung der italienischen

Bedeutung beigemessen. Zu diesem

Republik, die den italienischen Bürgern

Zweck haben wir den Dialog mit den

verliehen wird, „die sich als besonders

örtlichen Gemeinschaften eröffnet und

verdienstvoll in den Bereichen der

Sonderprojekte für das Sozialwesen

Landwirtschaft, der Industrie, des

und das Gemeinwohl geschaffen. Wir

Handels, des Handwerks und der

taten all das mit dem Ziel, ein korrektes

Kredit- und Versicherungsaktivität

Gleichgewicht zwischen

hervorgetan haben.

Wirtschaftswachstum, Innovation,

Der Titel Ritter des Ordens der Arbeit

Umweltschutz und sozialer

wird jährlich vom Staatspräsidenten 25

Verantwortung herzustellen. Nach

Unternehmern unter den 40 vom

unserer Philosophie steht made in Italy

Minister für Industrie, Handel und

nicht nur für Schönheit und Luxus,

Handwerk vorgeschlagnen Kandidaten

sondern auch für Ethik, Engagement

verliehen.

und Verantwortungsgefühl. Diese Werte haben es uns ermöglicht, ein Produkt in eine austauschbare Erfahrung umzuwandeln“. Der Werdegang von Franco Manfredini ist stark durch sein Engagement zur Unterstützung von wichtigen Initiativen in den Bereichen der Architektur, des Designs, der Kunst und der Fotographie bios a été utilisé pour le nouveau centre de médecine régénérative de modène, hautement spécialisé dans la recherche sur les cellules souches bios wurde im neuen zentrum für regenerative medizin in modena verwendet, einer hochspezialisierten einrichtung für die stammzellforschung

geprägt. Die Kultur der Produktion und des Projektes ist der grundlegende Bezugsbereich, der in diesen fünfzig Jahren sein Handeln an der Leitung von Casalgrande Padana und jüngstens des Keramik-Industrieverbands Confindustria Ceramica, dessen

36

Vorsitzender er im Mai letzten Jahres wurde und in dem er stets


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 37

Bios remporte

« un produit innovant qui, d'un point de vue

Auszeichnung

un prix en Allemagne

visuel et tactile est identique à la plaque en

von Bios in Deutschland

grès cérame d'origine mais qui contient un Bios est une ligne de carreaux en grès

composant nouveau. Son effet antibactérien

Bios ist eine von Casalgrande Padana

cérame dans toute la masse pleinement

rend inutile toute stratification

produzierte gesinterte ganzscherbige

vitrifié produits par Casalgrande Padana.

supplémentaire et facilite les interventions

Steinzeugfliesenlinie mit starken

Ces carreaux sont caractérisés par des

de nettoyage. Ce produit -écologique et

antibakteriellen Eigenschaften, die in

propriétés antibactériennes très élevées

économique- offre maints avantages en

einem innovativen und patentierten

que l'on a atteintes grâce à un procédé de

termes de budget ». De plus, le jury a

Produktionsprozess hergestellt wird:

production très innovant et breveté :

apprécié les contenus de durabilité

während der Bearbeitungsphasen

pendant les phases de transformation, on

intrinsèques dans le matériau et une

werden der keramischen Masse

ajoute au matériau céramique des

esthétique privée de tout caractère

mineralische Partikel zugesetzt, die eine

particules minérales qui engendrent une

prétentieux.

extrem wirksame antibakterielle

réaction antibactérienne extrêmement

L'AIT Innovation Award “Architecture and

Reaktion erzeugen.

efficace.

Flooring” a voulu récompenser les produits

Das auf der Grundlage einer

Ce produit a été développé sur la base

répondant au mieux aux exigences des

Forschungsarbeit von Casalgrande

d'une recherche menée par Casalgrande

architectes, par le biais d'une sélection

Padana in Zusammenarbeit mit dem

Padana en collaboration avec le

opérée dans la vaste gamme de solutions

Fachbereich für Mikrobiologie der

Département de Microbiologie de

de carrelage présents sur le marché. C'est

Universität Modena entwickelte

l'Université de Modène ; il a été soumis à

dans cette gamme que l'on a choisi la ligne

Produkt wurde strengen Labortests

des essais de laboratoire très strictes et il a

Bios, en mettant en valeur des critères

unterzogen, in denen seine Fähigkeit,

démontré d'être à même de détruire à 99,9

comme la qualité de sa fonction et de son

die vier Haupt-Bakterienstämme:

% les quatre souches bactériennes

dessin, l'authenticité des matériaux

Staphylococcus aureus, Enterococcus

principales : Staphylococcus aureus,

employés et la versatilité des utilisations

faecalis, Escherichia coli,

Enterococcus faecalis, Escherichia coli,

possibles, et même, cela va sans dire, la

Pseudomonas aeruginosa zu 99,9%

Pseudomonas aeruginosa.

qualité architecturale des solutions

abzutöten, nachgewiesen wurde.

La ligne Bios Antibacterial Ceramics a

proposées.

Die Linie Bios Antibacterial Ceramics

remporté un prix auprès de l'AIT Innovation

L'AIT Innovation Award “Architecture and

wurde vom AIT Innovation Award

Award “Architecture and Building” de Essen

Building” et l'AIT Innovation Award

“Architecture and Building” in Essen

et auprès de l'AIT Innovation Award

“Architecture and Flooring” sont deux

und vom AIT Innovation Award

“Architecture and Flooring” de Hannover,

mentions importantes qui vont s'ajouter à

“Architecture and Flooring” in

deux concours prestigieux voulus par les

une longue liste de prix et d'attestations de

Hannover, zwei bedeutenden von den

magazines allemands AIT et xia

qualité que Casalgrande Padana a obtenu

deutschen Zeitschriften AIT und xia

IntelligenteArchitektur, dans le cadre des

tout le long de ses cinquante ans d'activité.

IntelligenteArchitektur im Rahmen der

Salons de Deubau et Domotex.

Messen Deubau und Domotex

Le jury de l'AIT Innovation Award

geförderten Wettbewerben,

“Architecture and Building” a voulu primer

ausgezeichnet.

37


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 38

News Die Jury des AIT Innovation Award

Loges remporte

“Architecture and Building” verlieh den

le Good Design Award

Preis “einem innovativen Produkt, das in

38

Loges

optischer und taktiler Hinsicht der

Loges, le système de carrelages et parcours

ursprünglichen Steinzeugplatte gleicht,

de conduite spécialement conçu et réalisé

aber noch eine neue Komponente enthält.

par Casalgrande Padana afin d'assurer plus

Seine antibakterielle Wirkung macht

d'autonomie et de sécurité aux aveugles et

zusätzliche Schichtungen überflüssig und

aux malvoyants dans leurs déplacements, a

vereinfacht die Reinigung. Ein

reçu le prix Good Design Award 2009.

ökologisches und preiswertes Produkt,

Institué à Chicago en 1950 par Edgar

das Budget-Vorteile bietet“. Die Jury hat

Kaufmann Jr. avec certains des plus grands

außerdem die Nachhaltigkeit des

designers de cette époque-là, Eero

Materials und die Ästhetik ohne Dünkel

Saarinen, Charles et Ray Eames, entre

gewürdigt.

autres, le Good Design Award, chaque

Mit dem AIT Innovation Award

année décerne un prix aux designers et aux

“Architecture and Flooring” wurden die

entreprises représentant l'excellence dans

Produkte ausgezeichnet, die

le cadre du design au niveau international.

insbesondere den Bedürfnissen der

Assigné par le Museum of Architecture and

Architekten entsprechen. Dabei erfolgte

Design du Chicago Athenaeum avec

nach Maßstäben wie der

l'European Centre for Architecture Art

Zweckdienlichkeit und des Design, der

Design and Urban Studies, ce prix

Echtheit der verwendeten Materialien und

prestigieux est remis à New York par un jury

der Vielfältigkeit der

hautement qualifié et compétent, composé

Anwendungsmöglichkeiten, sowie

de designers et directeurs d'entreprises de

natürlich auch der architektonischen

ce secteur qui travaillent en évaluant les

Qualität der Lösungen eine Auswahl unter

propositions d'après des critères de

den zahlreich auf dem Markt erhältlichen

jugement bien précis, les mêmes qui ont été

Bodenbelägen. Unter diesen fiel die Wahl

adoptés déjà lors de sa première édition, à

auch auf Bios. Der AIT Innovation Award

savoir, innovation, forme, matériaux,

“Architecture and Building” und der AIT

fonctions et utilité.

Innovation Award “Architecture and

Le système Loges est un langage spécial,

Flooring” sind zwei bedeutende

imprimé sur des carreaux de grès cérame fin

Auszeichnungen, die sich zu den bereits

Granitogres, à même d'assurer plus

zahlreichen Preisen und Qualitätsattesten

d'autonomie et de sécurité aux aveugles et

hinzugesellen, die Casalgrande Padana

aux malvoyants dans leurs déplacements.

während seiner fünfzigjährigen Tätigkeit

La combinaison des éléments modulaires du

verliehen wurden.

carrelage permet de créer des codes


impaginato 21 fr_ted.qxd:impaginato 10

4-08-2010

14:23

Pagina 39

d'informations faciles à comprendre et des

Auszeichnung von Loges mit dem

Sprache, die auf den Fliesen aus

indications sur la direction ainsi que des

Good Design Award

Feinsteinzeug Granitogres eingedruckt

avertissements sur la situation externe.

ist und durch die den Sehbehinderten

Cela est possible grâce à l'emploi de quatre

Loges - ein Bodenbelags- und

größere Autonomie und Sicherheit bei

canaux différents : le sens tactile de la

Wegleitsystem, das speziell von

ihrer Fortbewegung gewährt wird. Die

planéité, le sens tactile manuel (au moyen

Casalgrande Padana zur

Modulelemente des Bodens sind in

du bâton blanc), l'ouie, le contraste

Gewährleistung einer größeren

leichtverständliche Informationscodes

chromatique, ou plus exactement, de

Autonomie und Sicherheit von

untergliedert, die

luminance (pour les malvoyants).

Sehbehinderten bei ihrer Fortbewegung

Richtungsinformationen und

Au mois de juin prochain, Loges sera exposé

erforscht und verwirklicht wurde -

situationsbedingte Warnungen mittels

à Chicago à l'occasion du Good Design

wurde mit dem Good Design Award

vier verschiedener Kanäle erteilen: des

Show, l'exposition annuelle organisée par le

2009 ausgezeichnet.

Tastsinns der Fußsohle; des manuellen

Chicago Athenaeum Museum, où les objets

Der Good Design Award, der 1950 in

Tastsinns (durch den weißen Stock);

lauréats venant du monde entier seront

Chicago von Edgar Kaufmann Jr und

des Gehörsinns; mittels von

présentés.

einigen der bedeutendsten Designer

Farbkontrasten, oder, genauer gesagt,

Le Good Design Award représente un

dieser Jahre, wie Eero Saarinen,

Helligkeitskontrasten (für schwach

objectif très prestigieux qui incite à

Charles und Ray Eames ins Leben

Sehende).

continuer de déployer les efforts dans cette

gerufen wurde, zeichnet jährlich die

Nächsten Juni wird Loges in Chicago

direction afin d'atteindre des résultats de

Designer und die Unternehmen aus, die

anlässlich der jährlich stattfindenden

plus en plus importants.

auf internationaler Ebene

Good Design Show ausgestellt. Auf der

Spitzenleistungen im Bereich des

vom Chicago Athenaeum Museum

Designs erzielen.

veranstalteten Ausstellung werden die

Die prestigeträchtige Auszeichnung des

preisgekrönten Objekte aus der ganzen

Museum of Architecture and Design

Welt präsentiert.

von Chicago Athenaeum und des

Der Good Design Award ist eine

European Centre for Architecture Art

Anerkennung von großem Prestige, die

Design and Urban Studies wird in New

dazu veranlasst, in dieser Richtung

York von einer einflussreichen und

weiter zu arbeiten, um noch

kompetenten Jury verliehen, die aus

ehrgeizigere Ziele zu erreichen.

Designern und Direktoren von Unternehmen des Sektors besteht, die die Lösungen nach präzisen und seit der ersten Ausgabe gleich bleibenden Beurteilungskriterien bewerten: Innovation, Form, Materialien, Zweckmäßigkeit und Nützlichkeit. Das Loges-System ist eine spezielle

39



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.