La Iglesia Catedr al de Cristo Houston, Texas
Sexto domingo de Pascua 17 de mayo de 2020 1 p.m.
Sixth Sunday of Easter May 17, 2020 1 p.m.
Le damos la bienvenida a La Iglesia Catedral de Cristo. Desde el año 1839, esta comunidad Cristiana se reune aquí para adorar y servir a Dios. Para saber más de nosotros, le invitamos a llenar una de las tarjetas que se encuentran en su banca.
We welcome you to Christ Church Cathedral. Since 1839, this Christian community has gathered for worship. To learn more about the ministries we share in this place, you are invited to fill in one of the cards found in the pew rack.
Oración Matutina, Rito II
Morning Prayer, Rite II
El Rvdo. Gregory Seme, Oficiante
The Rev. Gregory Seme, Officiant
La Liturgia comienza en la página 277 del Libro de Oración Común. Los Himnos y la música para el servicio están en Flor y Canto (FC).
The Liturgy begins on page 355 in The Book of Common Prayer. Hymns and service music are in Flor y Canto (FC).
Himno
Hymn
El Espíritu de Dios Miguel Angel Reyes Fonseca
Sung in Spanish.
El Espíritu de Dios está en este lugar El Espíritu de Dios se mueve en este lugar Está aquí para consolar Está aquí para liberar Está aquí para guiar, el Espíritu de Dios está aquí El Espíritu de Dios está en este lugar El Espíritu de Dios se mueve en este lugar Está aquí para consolar Está aquí para liberar Está aquí para guiar, el Espíritu de Dios está aquí Muévete en mí Muévete en mí Toca mi mente, mi corazón Llena mi vida de tu amor Muévete en mí Dios Espíritu, muévete en mí El Espíritu de Dios está en este lugar El Espíritu de Dios se mueve en este lugar Está aquí para consolar Está aquí para liberar Está aquí para guiar, el Espíritu de Dios está aquí
1
El Espíritu de Dios Miguel Angel Reyes Fonseca
El Espíritu de Dios está en este lugar El Espíritu de Dios se mueve en este lugar Está aquí para consolar Está aquí para liberar Está aquí para guiar, el Espíritu de Dios está aquí Muévete en mí Muévete en mí Toca mi mente, mi corazón Llena mi vida de tu amor Muévete en mí Dios Espíritu, muévete en mí
Himno
Hymn
Mi camino, mi destino Mendeliz
Mi camino, mi destino Mendeliz Sung in Spanish.
Hoy solo, tan solo Deseo decirte Que tu eres mi mundo Cuanto te amo señor Tus manos, tocaron Tan dentro de mi Que ya es imposible Que pueda apartarme de ti Eres la luz Que a mi llego Eres Jesús El salvador Coro Eres tu la esencia del amor La verdad eterna, mi señor Tu mi camino Tu mi destino Mi señor Hoy miro Al cielo Dibujo en las nubes Tu rostro divino Te siento tan cerca de mi
Versiculos de Entrada
Opening Sentences
Aleluya, Cristo ha resucitado! Es verdad! El Señor ha resucitado. Aleluya!
Alleluia! Christ is risen. The Lord is risen indeed. Alleluia!
— El Librode Oracio, p. 39
— The Book of Common Prayer, p. 77
Este es el día en que actuó el Señor; regocijémonos y alegrémonos en él.
On this day the Lord has acted; we will rejoice and be glad in it.
— Salmo 118:24
— Psalm 118:24 2
Confesión de Pecado
Confession of Sin
Confesemos nuestros pecados contra Dios y contra nuestro prójimo.
Let us confess our sins against God and our neighbor.
Puede guardarse un período de silencio.
Silence may be kept.
Oficiante y Pueblo, todos de rodillas
Officiant and People together, all kneeling
Dios de misericordia, confesamos que hemos pecado contra ti por pensamiento, palabra y obra, por lo que hemos hecho y lo que hemos dejado de hacer. No te hemos amado con todo el corazón; no hemos amado a nuestro prójimo como a nosotros mismos. Sincera y humildemente nos arrepentimos. Por amor de tu Hijo Jesucristo, ten piedad de nosotros y perdónanos; así tu voluntad será nuestra alegría y andaremos por tus caminos, para gloria de tu Nombre. Amén.
Most merciful God, we confess that we have sinned against you in thought, word, and deed, by what we have done, and by what we have left undone. We have not loved you with our whole heart; we have not loved our neighbors as ourselves. We are truly sorry and we humbly repent. For the sake of your Son Jesus Christ, have mercy on us and forgive us; that we may delight in your will, and walk in your ways, to the glory of your Name. Amen.
El Sacerdote, puesto de pie, dice
The Priest alone stands and says
Dios omnipotente tenga misericordia de ustedes, perdone todos sus pecados por Jesucristo nuestro Señor, les fortalezca en toda bondad y, por el poder del Espíritu Santo, les conserve en la vida eterna. Amén.
Invitatorio y Salterio
Almighty God have mercy on you, forgive you all your sins through our Lord Jesus Christ, strengthen you in all goodness, and by the power of the Holy Spirit keep you in eternal life. Amen.
Todos de pie.
The Invitatory and Psalter All stand.
Oficiante Señor, abre nuestros labios. Pueblo Y nuestra boca proclamará tu
Officiant People
alabanza.
Lord, open our lips. And our mouth shall proclaim your praise.
Officiant and People
Oficiante y Pueblo
Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén. Aleluya.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: as it was in the beginning, is now, and will be forever. Amen. Alleluia.
Venite Salmo 95:1–7
Venite Psalm 95:1–7
Vengan, cantemos alegremente al Señor; * aclamemos con júbilo a la Roca que nos salva. Lleguemos ante su presencia con alabanza, * vitoreándole con cánticos; Porque el Señor es Dios grande, * y Rey grande sobre todos los dioses. En su mano están las profundidades de la tierra, * y las alturas de los montes son suyas. Suyo el mar, pues él lo hizo, * y sus manos formaron la tierra seca. Vengan, adoremos y postrémonos; * arrodillémonos delante del Señor nuestro Hacedor; Porque él es nuestro Dios;
Come, let us sing to the Lord; * let us shout for joy to the Rock of our salvation. Let us come before his presence with thanksgiving * and raise a loud shout to him with psalms. For the Lord is a great God, * and a great King above all gods. In his hand are the caverns of the earth, * and the heights of the hills are his also. The sea is his, for he made it, * and his hands have molded the dry land. Come, let us bow down, and bend the knee, * and kneel before the Lord our Maker. For he is our God, 3
nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. * ¡Ojalá escuchen hoy su voz!
and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. * Oh, that today you would hearken to his voice!
Salmo 66:7–18
Psalm 66:7–18
Jubilate Deo
Jubilate Deo
Bendigan, pueblos, a nuestro Dios; * hagan oír la voz de su alabanza. El es quien preserva a nuestra alma en vida; * y no permite que nuestros pies resbalen; Porque tú, oh Dios, nos probaste; * nos refinaste como refinan la plata. Nos metiste en la red; * pusiste sobre nuestros lomos pesada carga. Hiciste cabalgar enemigos sobre nuestra cabeza; atravesamos por fuego y agua; * pero nos sacaste a un lugar de abundancia. Entraré a tu casa con holocaustos, y te pagaré mis votos, * que pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando estaba angustiado. Te ofreceré holocaustos de animales cebados, con sahumerios de carneros; * inmolaré bueyes y cabros. Vengan, oigan, cuantos temen a Dios, * y les contaré lo que ha hecho conmigo. A él clamé con mi boca, * y lo ensalzó mi lengua. Si yo tuviese maldad en mi corazón, * mi Soberano no me habría escuchado; Mas ciertamente me escuchó Dios, * y atendió a la voz de mi súplica. Bendito sea Dios, que no rechazó mi oración, * ni me retiró su favor.
Bless our God, you peoples; * make the voice of his praise to be heard; Who holds our souls in life, * and will not allow our feet to slip. For you, O God, have proved us; * you have tried us just as silver is tried. You brought us into the snare; * you laid heavy burdens upon our backs. You let enemies ride over our heads; we went through fire and water; * but you brought us out into a place of refreshment. I will enter your house with burnt-offerings and will pay you my vows, * which I promised with my lips and spoke with my mouth when I was in trouble. I will offer you sacrifices of fat beasts with the smoke of rams; * I will give you oxen and goats. Come and listen, all you who fear God, * and I will tell you what he has done for me. I called out to him with my mouth, * and his praise was on my tongue. If I had found evil in my heart, * the Lord would not have heard me; But in truth God has heard me; * he has attended to the voice of my prayer. Blessed be God, who has not rejected my prayer, * nor withheld his love from me.
Primera Lectura
The First Reading
Hechos 17:22–31 Lector Lectura de los Hechos de los Apóstoles. Pablo se levantó en medio de ellos en el Areópago, y dijo: «Atenienses, por todo lo que veo, ustedes son gente muy religiosa. Pues al mirar los lugares donde ustedes celebran sus cultos, he encontrado un altar que tiene escritas estas palabras: “A un Dios no conocido”. Pues bien, lo que ustedes adoran sin conocer, es lo que yo vengo a anunciarles.
Acts 17:22–31 Reader A Reading from the Acts of Apostles. Paul stood in front of the Areopagus and said, “Athenians, I see how extremely religious you are in every way. For as I went through the city and looked carefully at the objects of your worship, I found among them an altar with the inscription, ‘To an unknown god.’ What therefore you worship as unknown, this I proclaim to you.
4
The God who made the world and everything in it, he who is Lord of heaven and earth, does not live in shrines made by human hands, nor is he served by human hands, as though he needed anything, since he himself gives to all mortals life and breath and all things.
»El Dios que hizo el mundo y todas las cosas que hay en él, es Señor del cielo y de la tierra. No vive en templos hechos por los hombres, ni necesita que nadie haga nada por él, pues él es quien nos da a todos la vida, el aire y las demás cosas. »De un solo hombre hizo él todas las naciones, para que vivan en toda la tierra; y les ha señalado el tiempo y el lugar en que deben vivir, para que busquen a Dios, y quizá, como a tientas, puedan encontrarlo, aunque en verdad Dios no está lejos de cada uno de nosotros. Porque en Dios vivimos, nos movemos y existimos; como también algunos de los poetas de ustedes dijeron: “Somos descendientes de Dios.” Siendo, pues, descendientes de Dios, no debemos pensar que Dios sea como las imágenes de oro, plata o piedra que los hombres hacen según su propia imaginación. Dios pasó por alto en otros tiempos la ignorancia de la gente, pero ahora ordena a todos, en todas partes, que se vuelvan a él. Porque Dios ha fijado un día en el cual juzgará al mundo con justicia, por medio de un hombre que él ha escogido; y de ello dio pruebas a todos cuando lo resucitó.»
From one ancestor he made all nations to inhabit the whole earth, and he allotted the times of their existence and the boundaries of the places where they would live, so that they would search for God and perhaps grope for him and find him — though indeed he is not far from each one of us. For ‘In him we live and move and have our being’; as even some of your own poets have said, ‘For we too are his offspring.’ Since we are God’s offspring, we ought not to think that the deity is like gold, or silver, or stone, an image formed by the art and imagination of mortals. While God has overlooked the times of human ignorance, now he commands all people everywhere to repent, because he has fixed a day on which he will have the world judged in righteousness by a man whom he has appointed, and of this he has given assurance to all by raising him from the dead.”
Lector Palabra del Señor. Pueblo Demos gracias a Dios.
Gloria FC 82
Reader People
The Word of the Lord. Thanks be to God.
Gloria FC 82
Gloria a Dios
Estribillo Gloria a Dios en el cielo, Y en la tierra paz a los hombres, Y en la tierra paz a los hombres Que ama el Señor.
Sung in Spanish.
Cantor: Por tu inmensa gloria Te alabamos, te bendecimos, Todos: Te alabamos, te bendecimos Cantor: Te adoramos, te glorificamos Todos: Te adoramos, te glorificamos Cantor: Te damos gracias, Señor Dios, Rey celestial, Dios Padre todopoderoso. Todos: Dios Padre todopoderoso. Estribillo…
5
Gloria a Dios
Cantor: Señor, Hijo único, Jesucristo. Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre; tú que quitas El pecado del mundo, Ten piedad de nosotros; Todos: Ten piedad de nosotros; Cantor: Tú que quitas el pecado Del mundo, Atiende nuestra súplica; Todos: Atiende nuestra súplica; Cantor: Tú que estás sentado a la Derecha del Padre, Ten piedad, Todos: Ten piedad, Cantor: Ten piedad de nosotros. Todos: Ten piedad de nosotros. Estrribillo… Cantor: Porque sólo tú eres Santo, Sólo tú, sólo tú Señor, Todos: Sólo tú, sólo tú Señor, Cantor: Sólo tú Altísimo, Todos: Sólo tú Altísimo, Cantor: Jesucristo, Con el Espíritu Santo En la gloria de Dios Padre, Amén, ¡gloria! Todos: Amén, ¡gloria! Estribillo…
El Evangelio Lector
The Holy Gospel
San Juan 14:15–21 Lectura del Evangelio según San Juan.
John 14:15–21 Reader A reading from the Gospel according to John.
Jesús dijo: —Si ustedes me aman, obedecerán mis mandamientos. Y yo le pediré al Padre que les mande otro Defensor, el Espíritu de la verdad, para que esté siempre con ustedes. Los que son del mundo no lo pueden recibir, porque no lo ven ni lo conocen; pero ustedes lo conocen, porque él permanece con ustedes y estará en ustedes.
Jesus said, “If you love me, you will keep my commandments. And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, to be with you forever. This is the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him. You know him, because he abides with you, and he will be in you.
»No los voy a dejar huérfanos; volveré para estar con ustedes. Dentro de poco, los que son del mundo ya no me verán; pero ustedes me verán, y vivirán porque yo vivo. En aquel día, ustedes se darán cuenta de que yo estoy en mi Padre, y ustedes están en mí, y yo en ustedes. El que recibe mis mandamientos y los obedece,
“I will not leave you orphaned; I am coming to you. In a little while the world will no longer see me, but you will see me; because I live, you also will live. On that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you. They who have my commandments and keep them are those who 6
demuestra que de veras me ama. Y mi Padre amará al que me ama, y yo también lo amaré y me mostraré a él.
love me; and those who love me will be loved by my Father, and I will love them and reveal myself to them.”
lquier cosa que en mi nombre ustedes me pidan. Lector Pueblo
Reader People
Palabra del Señor. Demos gracias a Dios.
Sermón
El Rvdo. Simón Bautista Betances
The word of the Lord. Thanks be to God.
Sermon
Credo de los Apóstoles
The Rev. Simón Bautista Betances
The Apostles’ Creed
Oficiante y Pueblo al unísono, todos de pie
Officiant and People together, all standing
Creo en Dios Padre todopoderoso, creador del cielo y de la tierra. Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor. Fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo y nació de la Virgen María. Padeció bajo el poder de Poncio Pilato. Fue crucificado, muerto y sepultado. Descendió a los infiernos. Al tercer día resucitó de entre los muertos. Subió a los cielos, y está sentado a la diestra de Dios Padre. Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos. Creo en el Espíritu Santo, la santa Iglesia católica, la comunión de los santos, el perdón de los pecados, la resurrección de los muertos, y la vida eterna. Amén.
I believe in God, the Father almighty, creator of heaven and earth; I believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord. He was conceived by the power of the Holy Spirit and born of the Virgin Mary. He suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried. He descended to the dead. On the third day he rose again. He ascended into heaven, and is seated at the right hand of the Father. He will come again to judge the living qand the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.
Plegarias El Pueblo de pie o de rodillas.
The Prayers The People stand or kneel.
Oficiante El Señor sea con ustedes. Pueblo Y con tu espíritu. Oficiante Oremos.
Officiant People Officiant
Oficiante y Pueblo
The Lord be with you. And also with you. Let us pray.
Officiant and People
Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu Nombre, venga tu reino, hágase tu voluntad, en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día. Perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy Name, thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. 7
a los que nos ofenden. No nos dejes caer en tentación y líbranos del mal. Porque tuyo es el reino, tuyo es el poder, y tuya es la gloria, ahora y por siempre. Amén.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever. Amen.
Oficiante Señor, salva a tu pueblo, y bendice tu
Officiant
Pueblo
People
heredad; Gobiérnalos y susténtalos para siempre.
Save your people, Lord, and bless your inheritance; Govern and uphold them, now and always.
Oficiante De día en día te bendecimos; Pueblo Alabamos tu Nombre perpetuamente.
Officiant People
Day by day we bless you; We praise your name for ever.
Oficiante Guárdanos, Señor, sin pecado en este
Officiant People
Lord, keep us from all sin today; Have mercy upon us, Lord, have mercy.
Oficiante Señor, muéstranos tu amor y
Officiant People
Lord, show us your love and mercy; For we put our trust in you.
Pueblo
Officiant People
In you, Lord, is our hope; And we shall never hope in vain.
Pueblo
día; Ten piedad de nosotros, Señor, ten piedad. misericordia; Porque sólo en ti confiamos.
Oficiante En ti, Señor, está nuestra esperanza; Pueblo Que nuestra esperanza nunca sea en
vano.
Colecta del Día
The Collect of the Day
Oh Dios, tú has preparado para los que te aman cosas tan buenas que sobrepasan nuestro entendimiento: Infunde en nuestros corazones tal amor hacia ti, que, amándote en todo y sobre todas las cosas, obtengamos tus promesas, que exceden todo lo que podamos anhelar; por Jesucristo tu Hijo nuestro Señor, que vive y reina contigo y el Espíritu Santo, un solo Dios, por los siglos de los siglos. Amén.
O God, you have prepared for those who love you such good things as surpass our understanding: Pour into our hearts such love towards you, that we, loving you in all things and above all things, may obtain your promises, which exceed all that we can desire; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
Colecta para los domingos
A Collect for Sundays O God, you make us glad with the weekly remembrance of the glorious resurrection of your Son our Lord: Give us this day such blessing through our worship of you, that the week to come may be spent in your favor; through Jesus Christ our Lord. Amen.
Oh Dios, tú nos alegras con el recuerdo semanal de la gloriosa resurrección de tu Hijo nuestro Señor: Concédenos tal bendición en este día, mediante nuestra adoración, que ocupemos todos los días de esta semana en tu favor; por Jesucristo nuestro Señor. Amén.
8
Oración de los Fieles Fórmula II, p. 307
Prayers of the People Form II, page 385
Colecta
Collect
Señor, atiende las súplicas de tu pueblo; y lo que fielmente te hemos pedido, concede que efectivamente lo obtengamos para la gloria de tu Nombre; mediante Jesucristo nuestro Señor. Amén.
Lord, hear the prayers of thy people; and what we have asked faithfully, grant that we may obtain effectually, to the glory of thy Name; through Jesus Christ our Lord. Amen.
Himno FC 752
Hymn FC 752
Mi Dios y Mi Todo
Jesús, mi único anhelo. Jesús, mi único anhelo. Jesús, mi amor. Jesús, mi belleza. Jesús, mi Dios y mi todo.
Mi Dios y Mi Todo
Sung in Spanish.
Jesús, confianza del alma. Jesús, confianza del alma. Jesús, mi poder. Jesús, mi refugio. Jesús, mi Dios y mi todo. Jesús, piedad del Señor. Jesús, piedad del Señor. Jesús, mi verdad. Jesús, mi justicia. Jesús, mi Dios y mi todo. Jesús, mi dulce consuelo. Jesús, mi dulce consuelo. Jesús, tierna paz. Jesús, mi alegría. Jesús, mi Dios y mi todo. Jesús, mi lámpara y luz. Jesús, mi lámpara y luz. Jesús, mi saber. Jesús, mi destino. Jesús, mi Dios y mi todo.
Acción de Gracias en General
The General Thanksgiving
Oficiante y Pueblo
Officiant and People
Dios omnipotente, Padre de toda misericordia, nosotros, indignos siervos tuyos, humildemente te damos gracias por todo tu amor y benignidad a nosotros y a todos los seres humanos. Te bendecimos por nuestra creación, preservación y todas las bendiciones de esta vida; pero sobre todo por tu amor inmensurable en la redención del mundo por nuestro Señor Jesucristo; por los medios de gracia, y la esperanza de gloria.
Almighty God, Father of all mercies, we your unworthy servants give you humble thanks for all your goodness and loving-kindness to us and to all whom you have made. We bless you for our creation, preservation, and all the blessings of this life; but above all for your immeasurable love in the redemption of the world by our Lord Jesus Christ; for the means of grace, and for the hope of glory. And, we pray, give us such an awareness of your mercies, 9
Y te suplicamos nos hagas conscientes de tus bondades de tal manera que, con un corazón verdaderamente agradecido, proclamemos tus alabanzas, no sólo con nuestros labios, sino también con nuestras vidas, entregándonos a tu servicio y caminando en tu presencia, en santidad y justicia, todos los días de nuestra vida; por Jesucristo nuestro Señor, a quien, contigo y el Espíritu Santo, sea todo honor y gloria, por los siglos de los siglos. Amén.
that with truly thankful hearts we may show forth your praise, not only with our lips, but in our lives, by giving up our selves to your service, and by walking before you in holiness and righteousness all our days; through Jesus Christ our Lord, to whom, with you and the Holy Spirit, be honor and glory throughout all ages. Amen.
La Bendición
The Blessing
Himno
Hymn
Si amas a Cristo Mendeliz
Dos pasos si amas a Cristo Un día al despertarme que miro a mi alrededor Y viendo que no había nadie me levante sin humor
Sung in Spanish.
Sin ganas llegué a la sala enfrente de el ventanal en eso que sale el sol y en mi dios me puse a pensar Señor lo que nos regalas La luz de tu bondad La gloria de un nuevo día Y a ti te quiero cantar (Coro) (Dos pasos pa ca) Si adoras a cristo (Dos pasos palla) si amas al señor X2 Tu gloria se encuentra en todo Solo hay que saber mirar señor yo les digo a todos Que me ayuden a cantar Al coro X2 Puente musical Ahora que ya tu sabes Que solo tu nunca estas Jesús nunca te abandona Por eso vente a cantar 10
Si amas a Cristo Mendeliz
Al coro X2 Señor lo que nos regalas,,,,Coro Tu Gloria se encuentra en todo…..Coro
Despedida Oficiante Pueblo
Salgamos en nombre de Cristo. ¡Aleluya, aleluya! Demos gracias a Dios. ¡Aleluya, aleluya!
The Dismissal Officiant People
Let us go forth in the name of Christ. Alleluia, alleluia. Thanks be to God. Alleluia, alleluia.
Para contactar la Catedral Lisa Cantú, Recepcionista 713-222-2593 Sylvia Garcia 713-590-3329 sgarcia@christchurchcathedral.org El Rvdo. Simón Bautista 713-590-3337 sbautista@christchurchcathedral.org El Rvdo. Gregory Seme 713-220-9762 gseme@christchurchcathedral.org
Website de la Catedral christchurchcathedral.org También usted puede encontrarnos en Facebook bajo “la Iglesia Catedral de Cristo en Houston.” Por favor, tómese un tiempo para visitarnos en Facebook.