La Iglesia Catedr al de Cristo Houston, Texas
Sexto domingo de Pascua 9 de mayo de 2021 1 p.m.
Sixth Sunday of Easter May 9, 2021 1 p.m.
Le damos la bienvenida a La Iglesia Catedral de Cristo. Desde el año 1839, esta comunidad Cristiana se reune aquí para adorar y servir a Dios. Para saber más de nosotros, le invitamos a llenar una de las tarjetas que se encuentran en su banca.
We welcome you to Christ Church Cathedral. Since 1839, this Christian community has gathered for worship. To learn more about the ministries we share in this place, you are invited to fill in one of the cards found in the pew rack.
La Santa Eucaristía Confirmación, y Recepción: Rito II
Confirmation and the Holy Eucharist: Rite Two
El Rvdmo. Hector Monterroso, Obispo Auxiliar Celebrante
The Rt. Rev. Hector Monterroso, Assistant Bishop Celebrant
Himno
Hymn
Sana Nuestra Tierra Por: Marcos Witt
Sung in Spanish
Vengo a ti, guíame Santifícame en ti Yo quiero andar en tu verdad Tómame, abrázame Mi corazón hoy vuelvo a ti Solo a ti Quiero humillarme Buscar tu rostro Hoy me arrepiento delante de ti. Vengo a invocarte Inclina tu oído Escucha y perdona mi rebelión Sana nuestra Tierra Sana nuestra Tierra Vengo a ti, guíame Santifícame en ti Yo quiero andar en tu verdad Tómame, abrázame Mi corazón hoy vuelvo a ti Solo a ti Quiero humillarme Buscar tu rostro 1
Sana Nuestra Tierra Por: Marcos Witt
Hoy me arrepiento delante de ti Vengo a invocarte Inclina tu oído Escucha y perdona mi rebelión Sana nuestra Tierra Sana nuestra Tierra Escucha hoy mi oración A ti levanto mi clamor Quiero humillarme, Buscar tu rostro Hoy me arrepiento delante de ti Vengo a invocarte Inclina tu oído Escucha y perdona mi rebelión Sana nuestra Tierra Sana nuestra Tierra Sana nuestra Tierra Sana nuestra Tierra Sana nuestra Tierra Sana nuestra Tierra Sana nuestra Tierra, con tu amor
Himno
Hymn
Dignos de tu amor Por: Mendeliz
Venimos a adorar a Cristo Venimos a adorarle a el El Señor te ha llamado Ven a el
Sung in Spanish
Con tu espíritu Divino Toca nuestro corazón Que mi alma siempre tenga Tu amor Que tu gracia cubra a todo el mundo Que todos reciban tu candor Que nunca nos falte tu palabra Que seamos dignos de tu amor Con tu espíritu Divino Toca nuestro corazón Que mi alma siempre tenga Tu amor Que tu gracia cubra a todo el mundo Que todos reciban tu candor Que nunca nos falte tu palabra Que seamos dignos de tu amor 2
Dignos de tu amor Por: Mendeliz
La Palabra de Dios Obispo Pueblo Obispo Pueblo Obispo Pueblo
The Word of God
¡Aleluya! Cristo ha resucitado. ¡Es verdad! El Señor ha resucitado. ¡Aleluya! Hay un solo Cuerpo y un solo Espíritu. Hay una esperanza en el llamado que Dios nos hace; Un solo Señor, una sola Fe, un solo Bautismo; Un solo Dios y Padre de todos.
Gloria FC 100
Bishop People
Alleluia. Christ is risen. The Lord is risen indeed. Alleluia.
Bishop People Bishop People
There is one Body and one Spirit; There is one hope in God’s call to us; One Lord, one Faith, one Baptism; One God and Father of all.
Gloria FC 100
Gloria
Gloria a Dios en el cielo, Y en la tierra paz A los hombres que ama el Señor. (bis)
Sung in Spanish
Por tu inmensa gloria te alabamos, Te bendecimos, te adoramos, Te glorificamos, te damos gracias, Señor Dios, Rey celestial. Estribillo Dios Padre todopoderoso. Señor, Hijo único, Jesucristo, Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre. Estribillo Tú que quitas el pecado del mundo, Ten piedad de nosotros; Tú que quitas el pecado del mundo, Atienda nuestra súplica; Tú que estás sentado A la derecha del Padre, Ten piedad de nosotros. Estribillo Porque sólo tú eres Santo. Sólo tú Señor, Sólo tú Altísimo, Jesucristo, Con el Espíritu Santo En la gloria de Dios Padre. Estribillo
3
Gloria
Colecta del Día Obispo Pueblo Obispo
The Collect of the Day Bishop People Bishop
El Señor sea con ustedes. Y con tu espíritu. Oremos.
The Lord be with you. And also with you. Let us pray.
Oh Dios, tú has preparado para los que te aman cosas tan buenas que sobrepasan nuestro entendimiento: Infunde en nuestros corazones tal amor hacia ti, que, amándote en todo y sobre todas las cosas, obtengamos tus promesas, que exceden todo lo que podamos anhelar; por Jesucristo tu Hijo nuestro Señor, que vive y reina contigo y el Espíritu Santo, un solo Dios, por los siglos de los siglos. Amén
O God, you have prepared for those who love you such good things as surpass our understanding: Pour into our hearts such love towards you, that we, loving you in all things and above all things, may obtain your promises, which exceed all that we can desire; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
Primera Lectura
The First Reading
Acts 10:44–48 While Peter was still speaking, the Holy Spirit fell upon all who heard the word. The circumcised believers who had come with Peter were astounded that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles, for they heard them speaking in tongues and extolling God. Then Peter said, “Can anyone withhold the water for baptizing these people who have received the Holy Spirit just as we have?” So he ordered them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they invited him to stay for several days. Reader The Word of the Lord. People Thanks be to God.
Hechos 10:44–48 Todavía estaba hablando Pedro, cuando el Espíritu Santo vino sobre todos los que escuchaban su mensaje. Y los creyentes procedentes del judaísmo que habían llegado con Pedro, se quedaron admirados de que el Espíritu Santo fuera dado también a los que no eran judíos, pues los oían hablar en lenguas extrañas y alabar a Dios. Entonces Pedro dijo: —¿Acaso puede impedirse que sean bautizadas estas personas, que han recibido el Espíritu Santo igual que nosotros? Y mandó que fueran bautizados en el nombre de Jesucristo. Después rogaron a Pedro que se quedara con ellos algunos días. Lector Palabra del Señor. Pueblo Demos gracias a Dios.
Himno FC 375
Hymn FC 375
¡El Cielo Canta Alegría!
¡El cielo canta alegría! Porque en tu vida y la mía Brilla la gloria de Dios.
Sung in Spanish
¡Aleluya!. ¡Aleluya! ¡Aleluya!. ¡Aleluya! ¡El cielo canta alegría! ¡Aleluya! Porque a tu vida y la mía Las une el amor de Dios. Estribillo ¡El cielo canta alegría. ¡Aleluya! Porque tu vida y la mía Proclamarán al Señor. Estribillo 4
¡El Cielo Canta Alegría!
El Evangelio
The Holy Gospel
Jesús dijo a sus discípulos: —Yo los amo a ustedes como el Padre me ama a mí; permanezcan, pues, en el amor que les tengo. Si obedecen mis mandamientos, permanecerán en mi amor, así como yo obedezco los mandamientos de mi Padre y permanezco en su amor.
Jesus said to his disciples, “As the Father has loved me, so I have loved you; abide in my love. If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father’s commandments and abide in his love. I have said these things to you so that my joy may be in you, and that your joy may be complete. “This is my commandment, that you love one another as I have loved you. No one has greater love than this, to lay down one’s life for one’s friends. You are my friends if you do what I command you. I do not call you servants any longer, because the servant does not know what the master is doing; but I have called you friends, because I have made known to you everything that I have heard from my Father. You did not choose me but I chose you. And I appointed you to go and bear fruit, fruit that will last, so that the Father will give you whatever you ask him in my name. I am giving you these commands so that you may love one another.” Deacon The Gospel of the Lord. People Praise to you, Lord Christ.
San Juan 15:9–17 Sacerdote El Santo Evangelio de Nuestro Señor Jesucristo según San Juan. Pueblo ¡Gloria a ti, Cristo Señor!
John 15:9–17 Deacon The Holy Gospel of our Lord Jesus Christ according to John. People Glory to you, Lord Christ.
»Les hablo así para que se alegren conmigo y su alegría sea completa. Mi mandamiento es este: Que se amen unos a otros como yo los he amado a ustedes. El amor más grande que uno puede tener es dar su vida por sus amigos. Ustedes son mis amigos, si hacen lo que yo les mando. Ya no los llamo siervos, porque el siervo no sabe lo que hace su amo. Los llamo mis amigos, porque les he dado a conocer todo lo que mi Padre me ha dicho. Ustedes no me escogieron a mí, sino que yo los he escogido a ustedes y les he encargado que vayan y den mucho fruto, y que ese fruto permanezca. Así el Padre les dará todo lo que le pidan en mi nombre. Esto, pues, es lo que les mando: Que se amen unos a otros. Sacerdote Pueblo
Sermón
El Evangelio del Señor Te alabamos, Cristo Señor.
The Sermon The Rt. Rev. Hector Monterroso,
El Rvdmo. Hector Monterroso
Presentación y Examen de los Candidatos
Presentation and Examination of the Candidates
Obispo dice:
The Bishop says
Que los otros Candidatos sean presentados ahora. Presentadores Presento a estas personas para la Confirmación.
The Candidate(s) will now be presented. Presenter I present these persons for Confirmation.
El Obispo pregunta a los candidatos:
The Bishop asks the candidates
Obispo ¿Reafirmas tu renuncia al mal? Candidato La reafirmo.
Do you reaffirm your renunciation of evil? Candidate I do. Bishop Do you renew your commitment to Jesus Christ? Candidate I do, and with God’s grace I will follow him as my Savior and Lord.
Bishop
Obispo ¿Renuevas tu entrega a Jesucristo? Candidato La renuevo, y con la gracia de Dios le
seguiré como mi Señor y Salvador.
5
Después de que todos hayan sido presentados, el Obispo dice a la
After all have been presented, the Bishop addresses the congregation, saying
congregación: Ustedes, testigos de estos votos, ¿harán todo cuanto puedan para sostener a estas personas en su vida en Cristo ? Pueblo Así lo haremos. Obispo Unámonos a estas personas que ahora se entregan a Cristo, y renovemos también nuestro propio pacto bautismal.
Will you who witness these vows do all in your power to support these persons in their life in Christ? People We will. Bishop Let us join with those who are committing themselves to Christ and renew our own baptismal covenant.
Pacto Bautismal Obispo Pueblo
¿Crees en Dios Padre? Creo en Dios Padre todopoderoso, creador del cielo y de la tierra.
Obispo Pueblo
¿Crees en Jesucristo, el Hijo de Dios? Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor. Fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo y nació de la Virgen María. Padeció bajo el poder de Poncio Pilato. Fue crucificado, muerto y sepultado. Descendió a los infiernos. Al tercer día resucitó de entre los muertos. Subió a los cielos, y está sentado a la diestra de Dios Padre. Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos.
Obispo Pueblo
Obispo
Pueblo
The Baptismal Covenant All stand. Bishop People
Do you believe in God the Father? I believe in God, the Father almighty, creator of heaven and earth.
Bishop
Do you believe in Jesus Christ, the Son of God? I believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord. He was conceived by the power of the Holy Spirit and born of the Virgin Mary. He suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried. He descended to the dead. On the third day he rose again. He ascended into heaven, and is seated at the right hand of the Father. He will come again to judge the living and the dead.
People
¿Crees en Dios el Espíritu Santo? Creo en el Espíritu Santo, la santa Iglesia católica, la comunión de los santos, el perdón de los pecados, la resurrección de los muertos, y la vida eterna.
Bishop People
¿Continuarás en la enseñanza y comunión de los apóstoles, en la fracción del pan y en las oraciones? Así lo haré, con el auxilio de Dios.
Bishop
People
6
Do you believe in God the Holy Spirit? I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Will you continue in the apostles’ teaching and fellowship, in the breaking of bread, and in the prayers? I will, with God’s help.
Obispo
Pueblo Obispo
Pueblo Obispo
Pueblo Obispo
Pueblo
¿Perseverarás en resistir al mal, y cuando caigas en pecado, te arrepentirás y te volverás al Señor? Así lo haré, con el auxilio de Dios.
Bishop
¿Proclamarás por medio de la palabra y el ejemplo las Buenas Nuevas de Dios en Cristo? Así lo haré, con el auxilio de Dios.
Bishop
¿Buscarás y servirás a Cristo en todas las personas, amando a tu prójimo como a ti mismo? Así lo haré, con el auxilio de Dios.
Bishop
¿Lucharás por la justicia y la paz entre todos los pueblos, y respetarás la dignidad de todo ser humano? Así lo haré, con el auxilio de Dios.
Bishop
People
People
People
People
Will you persevere in resisting evil, and, whenever you fall into sin, repent and return to the Lord? I will, with God’s help. Will you proclaim by word and example the Good News of God in Christ? I will, with God’s help. Will you seek and serve Christ in all persons, loving your neighbor as yourself? I will, with God’s help. Will you strive for justice and peace among all people, and respect the dignity of every human being? I will, with God’s help.
Plegarias por los Candidatos
The Prayers for the Candidates
El Obispo dice a la congregación:
The Officiant then says to the congregation
Oremos ahora por estas personas que van a recibir el Sacramento del nuevo nacimiento.
Let us now pray for these persons who are to receive the Sacrament of new birth.
La Persona señalada dirige la siguiente letanía:
A Person appointed leads the following petitions
Letanista Líbrales, oh Señor, del camino del
Leader
pecado y de la muerte. Pueblo Señor, atiende nuestra súplica.
People
Letanista Abre sus corazones a tu gracia y verdad. Pueblo Señor, atiende nuestra súplica.
Leader
Letanista Llévales con tu santo Espíritu vivificador. Pueblo Señor, atiende nuestra súplica.
People Leader
Letanista Consérvales en la fe y comunión de tu
People
santa Iglesia. Pueblo Señor, atiende nuestra súplica.
Leader
Letanista Enséñales a amar a los demás en el poder
People
del Espíritu. Pueblo Señor, atiende nuestra súplica.
Leader
Letanista Envíales al mundo como testigos de tu
People
amor. Pueblo Señor, atiende nuestra súplica.
Leader
Letanista Llévales a la plenitud de tu paz y de tu
People
gloria. Pueblo Señor, atiende nuestra súplica.
Leader People
7
Deliver them, O Lord, from the way of sin and death. Lord, hear our prayer. Open their hearts to your grace and truth. Lord, hear our prayer. Fill them with your holy and life-giving Spirit. Lord, hear our prayer. Keep them in the faith and communion of your holy Church. Lord, hear our prayer. Teach them to love others in the power of the Spirit. Lord, hear our prayer. Send them into the world in witness to your love. Lord, hear our prayer. Bring them to the fullness of your peace and glory. Lord, hear our prayer.
El Obispo dice:
The Bishop says
Dios todopoderoso, te damos gracias porque en la muerte y resurrección de tu Hijo Jesucristo, has vencido al pecado y nos has traído a ti, y porque mediante el sello de tu Espíritu Santo nos has ligado a tu servicio. Renueva en estos tus siervos el pacto que hiciste con ellos en su Bautismo. Envíales en el poder de ese mismo Espíritu a cumplir la misión que tú les has encomendado; por Jesucristo tu Hijo nuestro Señor, que vive y reina contigo y el Espíritu Santo, un solo Dios, ahora y por siempre. Amén.
Almighty God, we thank you that by the death and resurrection of your Son Jesus Christ you have overcome sin and brought us to yourself, and that by the sealing of your Holy Spirit you have bound us to your service. Renew in these your servants the covenant you made with them at their Baptism. Send them forth in the power of that Spirit to perform the service you set before them; through Jesus Christ your Son our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen.
El pueblo se sienta durante la confirmación. Los familiares y amigos que vinieron a apoyar a la candidata pueden acompañarla cuando ella se presente ante el Obispo.
The People sit during confirmations. Families and friends who are supporting candidates are welcome to join them as they take their places before the Bishop.
Imposición de Manos
Laying on of Hands
El Obispo impone las manos sobre cada uno, diciendo:
The Bishop lays hands upon each one and says
Fortalece, oh Señor, a tu sierva N., con tu Espíritu Santo; dale poder para servirte; y susténtale todos los días de su vida. Amén.
Strengthen, O Lord, your servant N. with your Holy Spirit; empower him for your service; and sustain him all the days of his life. Amen.
Oración para concluir el Rito de la Confirmación
Prayer concluding the Rite of Confirmation
El Obispo dice:
The Bishop says
Dios omnipotente y eterno, que tu mano paternal sea siempre sobre estos tus siervos; que tu Espíritu Santo sea siempre con ellos; y de tal modo guíales en el conocimiento y obediencia de tu Palabra, que te sirvan en esta vida, y moren contigo en la vida venidera; por Jesucristo nuestro Señor. Amén.
Almighty and everliving God, let your fatherly hand ever be over these your servants; let your Holy Spirit ever be with them; and so lead them in the knowledge and obedience of your Word, that they may serve you in this life, and dwell with you in the life to come; through Jesus Christ our Lord. Amen.
La Paz
The Peace
El Obispo dice:
Bishop
La paz del Señor sea siempre con ustedes. Pueblo Y con tu espíritu.
People
Los Ministros y el Pueblo pueden saludarse mutuamente en el nombre del Señor.
The peace of the Lord be always with you. And also with you.
The People greet one another in the name of the Lord.
Santa Comunión
Holy Communion
El Ofertorio
The Offertory
Representantes de la congregación traen al altar las ofrendas del pueblo. Las ofrendas sueltas puestas en el plato serán donadas para la cuenta discrecional del Obispo.
Representatives of the congregation bring the offerings of the people to the altar. Loose plate offerings from today’s services will be given to the Bishop’s discretionary fund.
Himno FC 561
Hymn FC 561
Presentación de los Dones
Te presentamos la vida, Señor, Vida del pueblo, de fiesta y dolor: Campo y desierto, vida y silencio, Te presentamos, Señor, Campo y desierto, vida y silencio, Te presentamos, Señor.
Te presentamos la vida, Señor, El pan y el vino en tu mesa estarán: Pan compartido, vino de fiesta, Tu Cuerpo y Sangre serán, Pan compartido, vino de fiesta, Tu Cuerpo y Sangre serán.
Te presentamos la vida, Señor, Vida del pueblo, de fiesta y dolor: Campo y desierto, vida y silencio, Te presentamos, Señor, Campo y desierto, vida y silencio, Te presentamos, Señor.
Sung in Spanish
Eucharistic Prayer B
Plegaria Eucarística B
Bishop People Bishop People Bishop People
El Pueblo permanece de pie. Obispo Pueblo Obispo Pueblo Obispo Pueblo
Presentación de los Dones
El Señor sea con ustedes. Y con tu espíritu. Elevemos los corazones. Los elevamos al Señor. Demos gracias a Dios nuestro Señor. Es justo darle gracias y alabanza.
9
The Lord be with you. And also with you. Lift up your hearts. We lift them to the Lord. Let us give thanks to the Lord our God. It is right to give him thanks and praise.
El Obispo continúa:
The Bishop continues.
En verdad es digno, justo y saludable, darte gracias, en todo tiempo y lugar, Padre omnipotente, Creador de cielo y tierra. Pero principalmente tenemos que alabarte por la gloriosa resurrección de tu Hijo nuestro Señor Jesucristo; pues él es el verdadero Cordero Pascual, quien fue sacrificado por nosotros, y ha quitado los pecados del mundo; y quien, por su muerte, ha destruido la muerte, y por su resurrección a la vida, ha conquistado para nosotros la vida eterna. Por tanto te alabamos, uniendo nuestras voces con los Angeles y Arcángeles, y con todos los coros celestiales que, proclamando la gloria de tu Nombre, por siempre cantan este himno:
It is right, and a good and joyful thing, always and everywhere to give thanks to you, Father Almighty, Creator of heaven and earth.
Santo FC 103
Santo FC 103
But chiefly are we bound to praise you for the glorious resurrection of your Son Jesus Christ our Lord; for he is the true Paschal Lamb, who was sacrificed for us, and has taken away the sin of the world. By his death he has destroyed death, and by his rising to life again he has won for us everlasting life. Therefore we praise you, joining our voices with Angels and Archangels and with all the company of heaven, who for ever sing this hymn to proclaim the glory of your Name:
Santo
Santo
Sung in Spanish
Holy, Holy, Holy Lord God of hosts. Llenos están el cielo Y la tierra de tu gloria. Hosanna, hosanna in the highest. Bless’ d is he who comes In the name of the Lord. Hosanna, hosanna en el cielo. Hosanna, hosanna in the highest. El Pueblo permanece de pie o se arrodilla. El Obispo continúa:
The People stand or kneel. The Bishop continues:
Te damos gracias, oh Dios, por la bondad y el amor que tú nos has manifestado en la creación; en el llamado a Israel para ser tu pueblo; en tu Verbo revelado a través de los profetas; y, sobre todo, en el Verbo hecho carne, Jesús, tu Hijo. Pues en la plenitud de los tiempos le has enviado para que se encarnara de María la Virgen a fin de ser el Salvador y Redentor del mundo. En él, nos has librado del mal, y nos has hecho dignos de estar en tu presencia. En él, nos has sacado del error a la verdad, del pecado a la rectitud, y de la muerte a la vida. En la víspera de su muerte por nosotros, nuestro Señor Jesucristo tomó pan; y dándote gracias, lo partió y lo dio a sus discípulos, y dijo: “Tomen y coman. Este es mi Cuerpo, entregado por ustedes. Hagan esto como memorial mío”. Después de la cena tomó el cáliz; y dándote gracias, se lo entregó, y dijo: “Beban todos de él. Esta es
We give thanks to you, O God, for the goodness and love which you have made known to us in creation; in the calling of Israel to be your people; in your Word spoken through the prophets; and above all in the Word made flesh, Jesus, your Son. For in these last days you sent him to be incarnate from the Virgin Mary, to be the Savior and Redeemer of the world. In him, you have delivered us from evil, and made us worthy to stand before you. In him, you have brought us out of error into truth, out of sin into righteousness, out of death into life. On the night before he died for us, our Lord Jesus Christ took bread; and when he had given thanks to you, he broke it, and gave it to his disciples, and said, “Take, eat: This is my Body, which is given for you. Do this for the remembrance of me.” After supper he took the cup of wine; and when he had given thanks, he gave it to them, and said, “Drink this, all of you: This is 10
mi Sangre del nuevo Pacto, sangre derramada por ustedes y por muchos para el perdón de los pecados. Siempre que lo beban, háganlo como memorial mío”.
my Blood of the new Covenant, which is shed for you and for many for the forgiveness of sins. Whenever you drink it, do this for the remembrance of me.”
Por tanto, oh Padre, según su mandato,
Therefore, according to his command, O Father,
Obispo y Pueblo:
Bishop and People
Recordamos su muerte, Proclamamos su resurrección, Esperamos su venida en gloria;
We remember his death, We proclaim his resurrection, We await his coming in glory;
El Obispo continúa:
The Bishop continues
Y te ofrecemos nuestro sacrificio de alabanza y acción de gracias, Señor de todos; ofreciéndote, de tu creación, este pan y este vino. Te suplicamos, Dios bondadoso, que envíes tu Espíritu Santo sobre estos dones, para que sean el Sacramento del Cuerpo de Cristo y su Sangre del nuevo Pacto. Unenos a tu Hijo en su sacrificio, a fin de que, por medio de él, seamos aceptables, siendo santificados por el Espíritu Santo. En la plenitud de los tiempos, sujeta todas las cosas a tu Cristo y llévanos a la patria celestial donde, con todos tus santos, entremos en la herencia eterna de tus hijos; por Jesucristo nuestro Señor, el primogénito de toda la creación, la cabeza de la Iglesia, y el autor de nuestra salvación. Por él, y con él y en él, en la unidad del Espíritu Santo, tuyos son el honor y la gloria, Padre omnipotente, ahora y por siempre. AMEN. Oremos como nuestro Salvador Cristo nos enseñó:
And we offer our sacrifice of praise and thanksgiving to you, O Lord of all; presenting to you, from your creation, this bread and this wine.
Pueblo y Obispo:
Bishop and People
Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu Nombre, venga tu reino, hágase tu voluntad, en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día. Perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden. No nos dejes caer en tentación y líbranos del mal. Porque tuyo es el reino, tuyo es el poder, y tuya es la gloria, ahora y por siempre. Amén.
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy Name, thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom, and the power and the glory for ever and ever. Amen.
We pray you, gracious God, to send your Holy Spirit upon these gifts that they may be the Sacrament of the Body of Christ and his Blood of the new Covenant. Unite us to your Son in his sacrifice, that we may be acceptable through him, being sanctified by the Holy Spirit. In the fullness of time, put all things in subjection under your Christ, and bring us to that heavenly country where, with all your saints, we may enter the everlasting heritage of your sons and daughters; through Jesus Christ our Lord, the firstborn of all creation, the head of the Church, and the author of our salvation. By him, and with him, and in him, in the unity of the Holy Spirit all honor and glory is yours, Almighty Father, now and for ever. AMEN. And now, as our Savior Christ has taught us, we are bold to say,
11
The Breaking of the Bread
Fracción del Pan Obispo Pueblo
¡Aleluya! Cristo, nuestra Pascua, se ha sacrificado por nosotros. ¡Celebremos la fiesta! ¡Aleluya!
Bishop People
Obispo:
The Gifts of God for the People of God. Take them in remembrance that Christ died for you, and feed on him in your hearts by faith, with thanksgiving.
Los Dones de Dios para el Pueblo de Dios. El Pueblo se sienta y se acerca al altar, dirigido por los ujieres. Todo cristiano está invitado a participar plenamente en la cena del Señor.
Himno FC 752
Alleluia. Christ our Passover is sacrificed for us; Therefore let us keep the feast. Alleluia.
Hymn FC 752
Mi Dios y Mi Todo
Mi Dios y Mi Todo
Sung in Spanish
Jesús, mi único anhelo. Jesús, mi único anhelo. Jesús, mi amor. Jesús, mi belleza. Jesús, mi Dios y mi todo. Jesús, confianza del alma. Jesús, confianza del alma. Jesús, mi poder. Jesús, mi refugio. Jesús, mi Dios y mi todo. Jesús, piedad del Señor. Jesús, piedad del Señor. Jesús, mi verdad. Jesús, mi justicia. Jesús, mi Dios y mi todo. Jesús, mi dulce consuelo. Jesús, mi dulce consuelo. Jesús, tierna paz. Jesús, mi alegría. Jesús, mi Dios y mi todo. Jesús, mi lámpara y luz. Jesús, mi lámpara y luz. Jesús, mi saber. Jesús, mi destino. Jesús, mi Dios y mi todo.
Himno FC 713
Hymn FC 713
Dentro de Mí
Sung in Spanish
Dentro de mí yo sé que estás. Te recibí en aquel pan, El pan de amor, cual eres Tú, Señor Jesús, Dios de verdad.
Dentro de mí yo sé que Tú estás, Jesús, amigo mío de verdad. Dentro de mí yo sé Que Tú llevas la paz Y curas mis heridas y sanas mi dolor Y llenas de alegría El fondo de mi corazón. 12
Dentro de Mí
Dentro de mí yo sé que Tú estás, Jesús, amigo de verdad.
Y ahora aquí contigo estoy; Oyes latir mi corazón. Yo escucharé; Tú me hablarás, Señor Jesús, Dios de verdad.
Estribillo
Te llevo tal y como soy; Tuyo es mi hogar y mi cancion. Llenas de luz mi oscuridad, Señor Jesús, Dios de verdad.
Estribillo
Oración Después de la Comunión
Post-Communion Prayer
Después de la Comunión, El Obispo dice:
Bishop
Oremos.
Let us pray.
Obispo y Pueblo:
Bishop and People
Eterno Dios, Padre celestial, en tu bondad nos has aceptado como miembros vivos de tu Hijo, nuestro Salvador Jesucristo; nos has nutrido con alimento espiritual en el Sacramento de su Cuerpo y de su Sangre. Envíanos ahora en paz al mundo; revístenos de fuerza y de valor para amarte y servirte con alegría y sencillez de corazón; por Cristo nuestro Señor. Amén.
O God, the giver of all that is true and lovely and gracious: We give you thanks for binding us together in these holy mysteries of the Body and Blood of your Son Jesus Christ. Grant that by your Holy Spirit, Fabian and Maria Teresa, now joined in Holy Matrimony, may become one in heart and soul, live in fidelity and peace, and obtain those eternal joys prepared for all who love you; for the sake of Jesus Christ our Lord. Amen.
La Bendición
The Benediction
Himno FC 466
Hymn FC 466
Todos Los Que Han Sido Bautizados
Todos los que han sido bautizados Han sido revestidos en Cristo Jesús, Han sido revestidos en Cristo Jesús.
Hemos sido bautizados En tu nombre, buen Señor, Y lavados del pecado En la fuente de tu amor.
Estribillo
Pueblo tuyo todos somos, Danos hoy tu protección. Danos fuerza en la lucha, Danos vida, Buen Pastor. 13
Todos Los Que Han Sido Bautizados
Estribillo
Que, salvados por la sangre De Jesús el Salvador, Siempre sigamos sus pasos Con fe viva y con amor.
Estribillo
Que el Espíritu Divino Nos dirija y dé sostén En la lucha por la vida Y nos guié hasta el Edén.
Estribillo
La Despedida Diácona Pueblo
The Dismissal
Salgamos en nombre de Cristo. ¡Aleluya, aleluya! Demos gracias a Dios. ¡Aleluya, aleluya!
Deacon People
14
Let us go forth in the name of Christ. Alleluia, Alleluia! Thanks be to God. Alleluia, Alleluia!
Oramos por … Salud, Guía y Orientación Maria Esperanza Monita
Cristina Mendoza
Familia Mangin Llerenas
Brando
María del Pilar Aguinaga
Familia Herrera
Sra. Leaquina
Javier Ramos Manzo
María de Jesús Mascorro Ortega
Petra Ortiz Pedro del Rio Asunción Molina
Karina Ramos Manzo Erik Alcántara María Colato Sally
Hilda Cantú Martina Reyna Guerrero María Irene Hernández
Monseñor Fello
Yesica Flores
Steven Martin
Karen Bonilla
Leticia Ávila
Juan Oscar y José Ignacio Rodas
Familia Decir Redman
María Tapia Galaviz
Max Elizondo
Descanso Eterno Javier Ramos
15
Para contactar la Catedral Lisa Cantú, Recepcionista 713-222-2593 Sylvia Garcia 713-590-3329 sgarcia@christchurchcathedral.org El Rvdo. Simón Bautista 713-590-3337 sbautista@christchurchcathedral.org
Website de la Catedral christchurchcathedral.org También usted puede encontrarnos en Facebook bajo “la Iglesia Catedral de Cristo en Houston.” Por favor, tómese un tiempo para visitarnos en Facebook. Conforme a la sección 30.06, del Código Penal (traspase por portador de licencia con un arma de fuego oculto), personas con licencia bajo autoridad del Subcapítulo H, Capítulo 411, del Código de Gobierno (ley reguladora de armas de fuego), no deberá entrar a esta propiedad portando un arma de fuego oculto. Conforme a la Sección 30.07, del Código Penal (traspase por portador de licencia para el libre porte de armas de fuego), personas con licencia bajo autoridad del Subcapítulo H, Capítulo 411, del Código de Gobierno (ley reguladora de armas de fuego), no deberá entrar a esta propiedad con un arma de fuego a libre porte.
16