La Iglesia Catedr al de Cristo Houston, Texas
Séptimo Domingo después de Pentecostés 24 de julio de 2022 1 p.m.
Seventh Sunday after Pentecost July 24, 2022 1 p.m.
Le damos la bienvenida a La Iglesia Catedral de Cristo. Desde el año 1839, esta comunidad Cristiana se reune aquí para adorar y servir a Dios. Para saber más de nosotros, le invitamos a llenar una de las tarjetas que se encuentran en su banca.
We welcome you to Christ Church Cathedral. Since 1839, this Christian community has gathered for worship. To learn more about the ministries we share in this place, you are invited to fill in one of the cards found in the pew rack.
La Santa Eucaristía: Rito II
The Holy Eucharist: Rite Two
El Rvdo. Simón Bautista Betances Celebrante
The Rev. Simón Bautista Betances Celebrant
La Liturgia comienza en la página 277 del Libro de Oración Común. Los Himnos y la música para el servicio están en Flor y Canto (FC).
The Liturgy begins on page 355 in The Book of Common Prayer. Hymns and service music are in Flor y Canto (FC).
Himno
Himno
Entraré Por: Jesed
Entraré Por: Jesed
Sung in Spanish
Entraré, entraré, entraré a su presencia En libertad por su amor, el Espíritu me lleva Al trono de la gracia para adorar cara a cara Sí, al Dios vivo adorar, libre soy, libre soy para entrar Entraré, entraré, entraré a su presencia En libertad por su amor, el Espíritu me lleva Al trono de la gracia para adorar cara a cara Sí, al Dios vivo adorar, libre soy, libre soy para entrar Entraré, entraré a su presencia En libertad por su amor, el Espíritu me lleva Al trono de la gracia para adorar cara a cara Sí, al Dios vivo adorar, libre soy, libre soy para entrar
Himno FC 550
Himno FC 550
Hoy Es Día de Fiesta
Hoy Es Día de Fiesta
The Word of God
La Palabra de Dios Celebrante Bendito sea Dios: Padre, Hijo
Celebrant
Pueblo
People
y Espíritu Santo. Y bendito sea su reino, ahora y por siempre. Amén. 1
Blessed be God: Father, Son, and Holy Spirit. And blessed be his kingdom, now and for ever. Amen.
Celebrante
Celebrant
Dios omnipotente, para quien todos los corazones están manifiestos, todos los deseos son conocidos y ningún secreto se halla encubierto: Purifica los pensamientos de nuestros corazones por la inspiración de tu Santo Espíritu, para que perfectamente te amemos y dignamente proclamemos la grandeza de tu santo Nombre; por Cristo nuestro Señor. Amén.
Almighty God, to you all hearts are open, all desires known, and from you no secrets are hid: Cleanse the thoughts of our hearts by the inspiration of your Holy Spirit, that we may perfectly love you, and worthily magnify your holy Name; through Christ our Lord. Amen.
Gloria FC 100
Gloria FC 100
Gloria
Gloria
The Collect of the Day
Colecta del Día Celebrante El Señor sea con ustedes. Pueblo Y con tu espíritu. Celebrante Oremos.
Celebrant People Celebrant
The Lord be with you. And also with you. Let us pray.
Oh Dios, protector de cuantos en ti confían, sin quien nada es fuerte, nada es santo: Multiplica en nosotros tu misericordia, a fin de que, bajo tu dirección y guía, nos sirvamos de los bienes temporales, de tal manera que no perdamos los eternos; por Jesucristo nuestro Señor que vive y reina con-tigo y el Espíritu Santo, un solo Dios, por los siglos de los siglos. Amén
O God, the protector of all who trust in you, without whom nothing is strong, nothing is holy: Increase and multiply upon us your mercy; that, with you as our ruler and guide, we may so pass through things temporal, that we lose not the things eternal; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
Primera Lectura
The First Reading
Hosea 1:2–10 When the Lord first spoke through Hosea, the Lord said to Hosea, “Go, take for yourself a wife of whoredom and have children of whoredom, for the land commits great whoredom by forsaking the Lord.”
Oseas 1:2–10 El Señor comenzó así el mensaje que quería comunicar por medio de Oseas: «La tierra de Israel se ha prostituido apartándose de mí. De la misma manera, ve tú y toma por mujer a una prostituta, y ten hijos con ella; así ellos serán hijos de una prostituta.»
So he went and took Gomer daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son. And the Lord said to him, “Name him Jezreel; for in a little while I will punish the house of Jehu for the blood of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel. On that day I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.”
Oseas tomó entonces por mujer a Gómer, hija de Diblaim, la cual quedó embarazada y le dio un hijo. Entonces el Señor le dijo a Oseas: «Llama Jezreel al niño, porque dentro de poco voy a castigar a los descendientes del rey Jehú por los crímenes que él cometió en Jezreel, y voy a poner fin al reino de Israel. Ese día destruiré en el valle de Jezreel el poderío militar de Israel.»
She conceived again and bore a daughter. Then the Lord said to him, “Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have pity on the house of Israel or forgive them. But I will have pity on the house of Judah, and I will save them by the Lord their God; I will not save them by bow, or by sword, or by war, or by horses, or by horsemen.”
Gómer volvió a quedar embarazada y tuvo una hija. El Señor le dijo a Oseas: «Llama Lo-ruhama a la niña, porque ya no volveré a tener compasión del reino de Israel. No los perdonaré. En cambio, tendré compasión del reino de Judá: yo mismo, el Señor su Dios, los salvaré. Pero no los salvaré por medio de la guerra, sino que lo haré sin arco ni espada ni caballos ni jinetes.»
When she had weaned Lo-ruhamah, she conceived and bore a son. Then the Lord said, “Name him Lo2
ammi, for you are not my people and I am not your God.”
Después de haber destetado a Lo-ruhama, Gómer volvió a quedar embarazada y tuvo un hijo. Entonces el Señor le dijo a Oseas: «Llama Lo-amí al niño, porque ustedes ya no son mi pueblo ni yo soy ya su Dios.»
Yet the number of the people of Israel shall be like the sand of the sea, which can be neither measured nor numbered; and in the place where it was said to them, “You are not my people,” it shall be said to them, “Children of the living God.”
Un día los israelitas serán como la arena del mar, que nadie la puede medir ni contar. Y en vez de decirles: «Ustedes ya no son mi pueblo», Dios les dirá: «Ustedes son hijos del Dios viviente.» Lector Pueblo
Reader People
Palabra del Señor. Demos gracias a Dios.
The Word of the Lord. Thanks e to God.
Se lee el Salmo en forma antifonal, empezando con el Lector.
The Psalm is read antiphonally, beginning with the Reader.
Psalm 85
Psalm 85
Benedixisti, Domine? Fuiste propicio a tu tierra, oh Señor; * restauraste la suerte de Jacob. Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; * todos sus pecados cubriste. Reprimiste todo tu enojo; * te apartaste del ardor de tu ira. Restáuranos, oh Dios nuestro Salvador, * y haz cesar tu cólera contra nosotros. ¿Estarás siempre enojado contra nosotros? * ¿Prolongarás tu ira de edad en edad? ¿No volverás a darnos vida, * para que tu pueblo se regocije en ti? Señor, muéstranos tu misericordia, * y concédenos tu salvación. Escucharé lo que dice el Señor Dios; * porque anuncia paz a su pueblo fiel, a los que se convierten de corazón. Ciertamente cercana está su salvación a cuantos le temen, * para que habite su gloria en nuestra tierra. La misericordia y la verdad se encontraron; * la justicia y la paz se besaron. La verdad brotará de la tierra, * y la justicia mirará desde los cielos. En verdad el Señor dará la lluvia, * y nuestra tierra dará su fruto. La justicia irá delante de él, * y la paz será senda para sus pasos.
Benedixisti, Domine You have been gracious to your land, O Lord, * you have restored the good fortune of Jacob. You have forgiven the iniquity of your people * and blotted out all their sins. You have withdrawn all your fury * and turned yourself from your wrathful indignation. Restore us then, O God our Savior; * let your anger depart from us. Will you be displeased with us for ever? * will you prolong your anger from age to age? Will you not give us life again, * that your people may rejoice in you? Show us your mercy, O Lord, * and grant us your salvation. I will listen to what the Lord God is saying, * for he is speaking peace to his faithful people and to those who turn their hearts to him. Truly, his salvation is very near to those who fear him, * that his glory may dwell in our land. Mercy and truth have met together; * righteousness and peace have kissed each other. Truth shall spring up from the earth, * and righteousness shall look down from heaven. The Lord will indeed grant prosperity, * and our land will yield its increase. Righteousness shall go before him, * and peace shall be a pathway for his feet. 3
Epístola
Epístola
Colosenses 2:6–15 Por eso, habiendo recibido a Jesucristo como su Señor, deben comportarse como quienes pertenecen a Cristo, con profundas raíces en él, firmemente basados en él por la fe, como se les enseñó, y dando siempre gracias a Dios.
Colossians 2:6–15 As you have received Christ Jesus the Lord, continue to live your lives in him, rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving. See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deceit, according to human tradition, according to the elemental spirits of the universe, and not according to Christ.
Tengan cuidado: no se dejen llevar por quienes los quieren engañar con teorías y argumentos falsos, pues ellos no se apoyan en Cristo, sino en las tradiciones de los hombres y en los poderes que dominan este mundo.
For in him the whole fullness of deity dwells bodily, and you have come to fullness in him, who is the head of every ruler and authority. In him also you were circumcised with a spiritual circumcision, by putting off the body of the flesh in the circumcision of Christ; when you were buried with him in baptism, you were also raised with him through faith in the power of God, who raised him from the dead. And when you were dead in trespasses and the uncircumcision of your flesh, God made you alive together with him, when he forgave us all our trespasses, erasing the record that stood against us with its legal demands. He set this aside, nailing it to the cross. He disarmed the rulers and authorities and made a public example of them, triumphing over them in it.
Porque toda la plenitud de Dios se encuentra visiblemente en Cristo, y en él Dios los hace experimentar todo su poder, pues Cristo es cabeza de todos los seres espirituales que tienen poder y autoridad. En él también, ustedes han sido circuncidados, no con una circuncisión hecha por los hombres, sino con la circuncisión hecha por Dios al unirlos a Cristo y despojarlos de su naturaleza pecadora. Al ser bautizados, ustedes fueron sepultados con Cristo, y fueron también resucitados con él, porque creyeron en el poder de Dios, que lo resucitó. Ustedes, en otro tiempo, estaban muertos espiritualmente a causa de sus pecados y por no haberse despojado de su naturaleza pecadora; pero ahora Dios les ha dado vida juntamente con Cristo, en quien nos ha perdonado todos los pecados. Dios anuló el documento de deuda que había contra nosotros y que nos obligaba; lo eliminó clavándolo en la cruz. Dios despojó de su poder a los seres espirituales que tienen potencia y autoridad, y por medio de Cristo los humilló públicamente llevándolos como prisioneros en su desfile victorioso. Lector Pueblo
Reader People
Palabra del Señor. Demos gracias a Dios.
Himno FC 190
Hymn FC 190
Salmo 65: Aclamen al Señor
El Evangelio Sacerdote Pueblo
The Word of the Lord. Thanks be to God.
Salmo 65: Aclamen al Señor
The Holy Gospel
San Lucas 11:1–13 El Santo Evangelio de Nuestro Señor Jesucristo según San Lucas. ¡Gloria a ti, Cristo Señor!
Priest People
Luke 11:1–13 The Holy Gospel of our Lord Jesus Christ according to Luke. Glory to you, Lord Christ.
Jesús estaba orando en un lugar; cuando terminó, uno de sus discípulos le dijo: —Señor, enséñanos a orar, así como Juan enseñó a sus discípulos.
Jesus was praying in a certain place, and after he had finished, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, as John taught his disciples.”
Jesús les dijo: —Cuando oren, digan: “Padre, santificado sea tu nombre. Venga tu reino. Danos
He said to them, “When you pray, say: Father, hallowed be your name. Your kingdom come. Give 4
us each day our daily bread. And forgive us our sins, for we ourselves forgive everyone indebted to us. And do not bring us to the time of trial.”
cada día el pan que necesitamos. Perdónanos nuestros pecados, porque también nosotros perdonamos a todos los que nos han hecho mal. No nos expongas a la tentación.” También les dijo Jesús: —Supongamos que uno de ustedes tiene un amigo, y que a medianoche va a su casa y le dice: “Amigo, préstame tres panes, porque un amigo mío acaba de llegar de viaje a mi casa, y no tengo nada que darle.” Sin duda el otro no le contestará desde adentro: “No me molestes; la puerta está cerrada, y mis hijos y yo ya estamos acostados; no puedo levantarme a darte nada.” Les digo que, aunque no se levante a darle algo por ser su amigo, lo hará por su impertinencia, y le dará todo lo que necesita. Así que yo les digo: Pidan, y Dios les dará; busquen, y encontrarán; llamen a la puerta, y se les abrirá. Porque el que pide, recibe; y el que busca, encuentra; y al que llama a la puerta, se le abre.
And he said to them, “Suppose one of you has a friend, and you go to him at midnight and say to him, ‘Friend, lend me three loaves of bread; for a friend of mine has arrived, and I have nothing to set before him.’ And he answers from within, ‘Do not bother me; the door has already been locked, and my children are with me in bed; I cannot get up and give you anything.’ I tell you, even though he will not get up and give him anything because he is his friend, at least because of his persistence he will get up and give him whatever he needs. “So I say to you, Ask, and it will be given you; search, and you will find; knock, and the door will be opened for you. For everyone who asks receives, and everyone who searches finds, and for everyone who knocks, the door will be opened.
«¿Acaso alguno de ustedes, que sea padre, sería capaz de darle a su hijo una culebra cuando le pide pescado, o de darle un alacrán cuando le pide un huevo? Pues si ustedes, que son malos, saben dar cosas buenas a sus hijos, ¡cuánto más el Padre celestial dará el Espíritu Santo a quienes se lo pidan!»
“Is there anyone among you who, if your child asks for a fish, will give a snake instead of a fish? Or if the child asks for an egg, will give a scorpion? If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!”
Sacerdote Pueblo
El Evangelio del Señor Te alabamos, Cristo Señor.
Sermón
Priest People
Sermon
El Rvdo. Simón Bautista Betances
Todos de pie.
El Credo Niceno
The Gospel of the Lord. Praise to you, Lord Christ. The Rev. Simón Bautista Betances
All stand
The Nicene Creed
p.280
p.358
Oración de los Fieles Fórmula III, p.309
Prayers of the People
La Confesión General
p.282
The General Confession
p.360
La Paz
p.283
The Peace
p.360
Form III, p.387
El Celebrante dice:
Celebrant
La paz del Señor sea siempre con ustedes. Pueblo Y con tu espíritu.
The peace of the Lord be always with you. People And also with you.
Los Ministros y el Pueblo pueden saludarse mutuamente en el nombre del Señor.
The People greet one another in the name of the Lord.
Anuncios
Announcements
5
Santa Comunión
The Holy Communion
El Ofertorio
The Offertory
Representantes de la congregación traen al altar las ofrendas del pueblo.
Representatives of the congregation bring the offerings of the People to the altar.
Himno FC 561
Hymn FC 561
Presentación de los Dones
Plegaria Eucarística A
Eucharistic Prayer A
p.284
El Pueblo permanece de pie. Celebrante Pueblo Celebrante Pueblo Celebrante Pueblo
Presentación de los Dones p.361
The People stand.
El Señor sea con ustedes. Y con tu espíritu. Elevemos los corazones. Los elevamos al Señor. Demos gracias a Dios nuestro Señor. Es justo darle gracias y alabanza.
Santo FC 103
Celebrant People Celebrant People Priest People
Santo
Fracción del Pan
p.287 Celebrante ¡Aleluya! Cristo, nuestra Pascua, se ha sacrificado por nosotros. Pueblo ¡Celebremos la fiesta! ¡Aleluya!
The Lord be with you. And also with you. Lift up your hearts. We lift them to the Lord. Let us give thanks to the Lord our God. It is right to give him thanks and praise.
Sanctus FC 103
Santo
The Breaking of the Bread
p.364
Celebrant People
Alleluia. Christ our Passover is sacrificed for us. Therefore let us keep the feast. Alleluia.
El Celebrante dice:
Celebrant
El Pueblo se sienta y se acerca al altar, dirigido por los ujieres. Todo cristiano está invitado a participar plenamente en la cena del Señor.
All baptized Christians are welcome and encouraged to receive Holy Communion. Communion is received either kneeling or standing at the altar rail. Receive the Bread in the palm of your hand, and the Wine either by drinking from the Cup or by intinction, touching the Bread to the Wine. Gluten-free Bread is available; ask at the altar rail.
Himno FC 571
Te Conocimos al Partir el Pan
Hymn FC 571
Te Conocimos al Partir el Pan
Supe que me Amabas Por: Marcela Gandara
Hymn FC 668
Supe que me Amabas Por: Marcela Gandara
Los Dones de Dios para el Pueblo de Dios. Tómenlos en memoria de que Cristo murió por ustedes, y aliméntense de él en sus corazones, por fe y con agradecimiento.
Himno
The Gifts of God for the People of God. Take them in remembrance that Christ died for you, and feed on him in your hearts by faith, with thanksgiving.
Desde el principio cuando te necesité Desde el momento cuando la mirada alcé Desde ese día, cuando sola me encontraba Cuando tu mirada en mí se fué a poner
Sung in Spanish
Supe que me amabas, lo entendí Y supe que buscabas, más de mí 6
Que mucho tiempo me esperaste y no llegué Supe que me amabas, aunque huí Lejos de tu casa, yo me fuí Y con un beso y con amor Regalaste tú perdón, estoy aquí Y cuando lejos me encontraba, te sentí Sabia que entonces me cuidabas y te oí Como un susurro fué tu voz en el silencio Cada día me atraías hacia tí Supe que me amabas, lo entendí Supe que buscabas, más de mí Que mucho tiempo me esperaste y no llegué Supe que me amabas, aunque huí Lejos de tu casa, yo me fuí Y con un beso y con amor Me regalaste tú perdón Sube que me amabas, lo entendí Supe que buscabas, más de mí Que mucho tiempo me esperaste y no llegué, no Supe que me amabas, aunque huí Lejos de tu casa, yo me fuí Y con un beso y con amor Me regalaste tú perdón, estoy aquí Estoy aquí mi Dulce Señor Estoy aquí amado my corazón Estoy aquí Y estoy aquí
Oración de Poscomunión
Prayer after Communion
p.288
The Blessing
La Bendición Himno
p.365
HymnFC 676
Te llevo en la piel Por: Mendeliz
Sung in Spanish
Ya no dudes mas Que cristo es tu rey Es tu camino Y es el mío No sientas dolor El te sanara Y con su manto No tendrás frio Cristo grande es tu poder Yo a ti te adorare Te llevo, te llevo te llevo en la piel Como el tesoro más divino 7
Te llevo en la piel Por: Mendeliz
Te llevo te llevo te llevo en la piel Y es tu mensaje mi camino Toda mi adoración Y toda mi devoción Es solo por ti Señor mi salvador Toda mi adoración Y toda mi devoción Es solo por ti Señor Jesús Te llevo te llevo en la piel Señor Jesús te llevo en mi piel Te llevo te llevo en la piel Eres la luz y la salvación Y es mi tesoro más divino Eres el guía de mi camino
Despedida Sacerdote Pueblo
p.289 Salgamos con gozo al mundo, en el poder del Espíritu. Demos gracias a Dios.
The Dismissal Priest People
p.366 Let us go forth into the world, rejoicing in the power of the Spirit. Thanks be to God.
Conforme a la sección 30.06, del Código Penal (traspase por portador de licencia con un arma de fuego oculto), personas con licencia bajo autoridad del Subcapítulo H, Capítulo 411, del Código de Gobierno (ley reguladora de armas de fuego), no deberá entrar a esta propiedad portando un arma de fuego oculto. Conforme a la Sección 30.07, del Código Penal (traspase por portador de licencia para el libre porte de armas de fuego), personas con licencia bajo autoridad del Subcapítulo H, Capítulo 411, del Código de Gobierno (ley reguladora de armas de fuego), no deberá entrar a esta propiedad con un arma de fuego a libre porte. Please be advised that our services are livestreamed to Vimeo and Facebook. Your participation in the service serves as your consent to the broadcast of your image and voice and to the broadcast of the image and voice of your participating minor children.