1 pm Spanish leaflet 1/1/23

Page 1

El Santo Nombre de Jesús 1 enero de 2023

1 p.m.

Le damos la bienvenida a La Iglesia Catedral de Cristo. Desde el año 1839, esta comunidad Cristiana se reune aquí para adorar y servir a Dios. Para saber más de nosotros, le invitamos a llenar una de las tarjetas que se encuentran en su banca.

La Santa Eucaristía: Rito II

El Rvdo. Simón Bautista Betances

Celebrante

La Liturgia comienza en la página 277 del Libro de Oración Común. Los Himnos y la música para el servicio están en Flor y Canto (FC).

Himno FC 294 Pastores, a Belén

La Palabra de Dios

Celebrante Bendito sea Dios: Padre, Hijo y Espíritu Santo. Pueblo Y bendito sea su reino, ahora y por siempre. Amén.

Celebrante

Dios omnipotente, para quien todos los corazones están manifiestos, todos los deseos son conocidos y ningún secreto se halla encubierto: Purifica los pensamientos de nuestros corazones por la inspiración de tu Santo Espíritu, para que perfectamente te amemos y dignamente proclamemos la grandeza de tu santo Nombre; por Cristo nuestro Señor. Amén.

Gloria FC 277 Ángeles Cantando Están

The Holy Name

January 1, 2023 1 p.m.

We welcome you to Christ Church Cathedral. Since 1839, this Christian community has gathered for worship. To learn more about the ministries we share in this place, you are invited to fill in one of the cards found in the pew rack.

The Holy Eucharist: Rite Two

The Rev. Simón Bautista Betances Celebrant

The Liturgy begins on page 355 in The Book of Common Prayer. Hymns and service music are in Flor y Canto (FC).

Hymn FC 294 Pastores, a Belén

The Word of God

Celebrant Blessed be God: Father, Son, and Holy Spirit. People And blessed be his kingdom, now and for ever. Amen.

Celebrant

Almighty God, to you all hearts are open, all desires known, and from you no secrets are hid: Cleanse the thoughts of our hearts by the inspiration of your Holy Spirit, that we may perfectly love you, and worthily magnify your holy Name; through Christ our Lord. Amen.

Gloria FC 277 Ángeles Cantando Están

1

Colecta del Día

Celebrante El Señor sea con ustedes. Pueblo Y con tu espíritu. Celebrante Oremos.

Padre eterno, tú diste a tu Hijo encarnado el santo nombre de Jesús para ser el signo de nuestra salvación: Te suplicamos que siembres en cada corazón el amor de quien es el Salvador del mundo, nuestro Señor Jesucristo; que vive y reina contigo y el Espíritu Santo, un solo Dios, en gloria eterna. Amén.

Primera Lectura Números 6:22-27

El Señor se dirigió a Moisés y le dijo: «Diles a Aarón y a sus hijos que cuando bendigan a los israelitas lo hagan de esta manera:

»“Que el Señor te bendiga y te proteja; que el Señor te mire con agrado y te muestre su bondad; que el Señor te mire con amor y te conceda la paz.”

»Así ellos pronunciarán mi nombre sobre los israelitas, y yo los bendeciré.»

Lector Palabra del Señor. Pueblo Demos gracias a Dios.

The Collect of the Day

Celebrant The Lord be with you. People And also with you. Celebrant Let us pray. Eternal Father, you gave to your incarnate Son the holy name of Jesus to be the sign of our salvation: Plant in every heart, we pray, the love of him who is the Savior of the world, our Lord Jesus Christ; who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, in glory everlasting. Amen.

The First Reading Numbers 6:22–27

The Lord spoke to Moses, saying: Speak to Aaron and his sons, saying, Thus you shall bless the Israelites: You shall say to them, The Lord bless you and keep you; the Lord make his face to shine upon you, and be gracious to you; the Lord lift up his countenance upon you, and give you peace. So they shall put my name on the Israelites, and I will bless them.

Reader The Word of the Lord. People Thanks be to God.

2

Se lee el Salmo en forma antifonal, empezando con el Lector.

Salmo 8 Domine, Dominus noster

Oh Señor, soberano nuestro, ¡cuán glorioso es tu Nombre en toda la tierra! Alabadá es tu gloria sobre los cielos, por la boca de los ninos y de los que maman. Has fundado la fortaleza, a causa de tus enemigos, para hacer callar al enemigo y al vengador.

Cuando contemplo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú formaste, Digo: “¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, el hijo del hombre, que lo ampares?”

Le has hecho poco menor que los ángeles, y lo coronaste de gloria y honra.

Lo hiciste señorear sobre las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies: Ovejas y bueyes, todo ello, y asimismo las bestias del campo;

Las aves de los cielos y los peces del mar, todo cuanto pasa por los senderos del mar.

Oh Señor, soberano nuestro, ¡cuán glorioso es tu Nombre en toda la tierra!

The Psalm is read antiphonally, beginning with the Reader.

Psalm 8 Domine, Dominus noster

O LORD our governor, how exalted is your name in all the world!

Out of the mouths of infants and children your majesty is praised above the heavens.

You have set up a stronghold against your adversaries, to quell the enemy and the a venger.

When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars you have set in their courses,

What is man that you should be mindful of him? the son of man that you should seek him out? You have made him but little lower than the angels; you adorn him with glory and honor; You give him mastery over the works of your hands; you put all things under his feet: All sheep and oxen, even the wild beasts of the field, The birds of the air, the fish of the sea, and whatsoever walks in the paths of the sea. O LORD our governor, how exalted is your name in all the world!

Epístola Filipenses 2:5-11

Tengan unos con otros la manera de pensar propia de quien está unido a Cristo Jesús, el cual: Aunque existía con el mismo ser de Dios, no se aferró a su igualdad con él, sino que renunció a lo que era suyo y tomó naturaleza de siervo. Haciéndose como todos los hombres y presentándose como un hombre cualquiera, se humilló a sí mismo, haciéndose obediente hasta la muerte, hasta la muerte en la cruz. Por eso Dios le dio el más alto honor y el más excelente de todos los nombres, para que, ante ese nombre concedido a Jesús, doblen todos las rodillas en el cielo, en la tierra y debajo de la tierra, y todos reconozcan que Jesucristo es Señor, para gloria de Dios Padre.

The Epistle Philippians 2:5-11

Let the same mind be in you that was in Christ Jesus, who, though he was in the form of God, did not regard equality with God as something to be exploited, but emptied himself, taking the form of a slave, being born in human likeness. And being found in human form, he humbled himself and became obedient to the point of death-- even death on a cross. Therefore God also highly exalted him and gave him the name that is above every name, so that at the name of Jesus every knee should bend, in heaven and on earth and under the earth, and every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

3

Himno FC 285

El Evangelio

Cantemos

Lucas 2:15-21

Sacerdote El Santo Evangelio de Nuestro Señor Jesucristo según San Lucas.

Pueblo ¡Gloria a ti, Cristo Señor!

Cuando los ángeles se volvieron al cielo, los pastores comenzaron a decirse unos a otros: —Vamos, pues, a Belén, a ver esto que ha sucedido y que el Señor nos ha anunciado.

Fueron de prisa y encontraron a María y a José, y al niño acostado en el establo. Cuando lo vieron, se pusieron a contar lo que el ángel les había dicho acerca del niño, y todos los que lo oyeron se admiraban de lo que decían los pastores. María guardaba todo esto en su corazón, y lo tenía muy presente. Los pastores, por su parte, regresaron dando gloria y alabanza a Dios por todo lo que habían visto y oído, pues todo sucedió como se les había dicho.

A los ocho días circuncidaron al niño, y le pusieron por nombre Jesús, el mismo nombre que el ángel le había dicho a María antes que ella estuviera encinta.

Sacerdote El Evangelio del Señor Pueblo Te alabamos, Cristo Señor.

Sermón El Rvdo. Simón Bautista Betances Todos de pie.

El Credo Niceno p.280

Oración de los Fieles Fórmula II, p.307

Himno FC 285

The Holy Gospel

Luke 2:15–21

Priest The Holy Gospel of our Lord Jesus Christ according to Luke. People Glory to you, Lord Christ.

When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, “Let us go now to Bethlehem and see this thing that has taken place, which the Lord has made known to us.”

So they went with haste and found Mary and Joseph, and the child lying in the manger. When they saw this, they made known what had been told them about this child; and all who heard it were amazed at what the shepherds told them. But Mary treasured all these words and pondered them in her heart. The shepherds returned, glorifying and praising God for all they had heard and seen, as it had been told them.

After eight days had passed, it was time to circumcise the child; and he was called Jesus, the name given by the angel before he was conceived in the womb.

Priest The Gospel of the Lord. People Praise to you, Lord Christ.

Sermon The Rev. Simón Bautista Betances All stand

The Nicene Creed p.358

Prayers of the People Form II, p.385

4
Cantemos

La Confesión General p.282

La Paz p.283

El Celebrante dice:

La paz del Señor sea siempre con ustedes.

Pueblo Y con tu espíritu.

Los Ministros y el Pueblo pueden saludarse mutuamente en el nombre del Señor.

Santa Comunión

El Ofertorio

Representantes de la congregación traen al altar las ofrendas del pueblo.

Himno FC 555 El Señor Nos Invita

Plegaria Eucarística B p.289

El Pueblo permanece de pie.

Celebrante El Señor sea con ustedes.

Pueblo Y con tu espíritu.

Celebrante Elevemos los corazones.

Pueblo Los elevamos al Señor.

Celebrante Demos gracias a Dios nuestro Señor. Pueblo Es justo darle gracias y alabanza.

Santo FC 85 Santo

Fracción del Pan p.287

Celebrante ¡Cristo, nuestra Pascua, se ha sacrificado por nosotros.

Pueblo ¡Celebremos la fiesta!

El Celebrante dice:

Los Dones de Dios para el Pueblo de Dios. Tómenlos en memoria de que Cristo murió por ustedes, y aliméntense de él en sus corazones, por fe y con agradecimiento.

El Pueblo se sienta y se acerca al altar, dirigido por los ujieres. Todo cristiano está invitado a participar plenamente en la cena del Señor.

The General Confession p.360

The Peace

Celebrant

The peace of the Lord be always with you. People And also with you.

The People greet one another in the name of the Lord.

The Holy Communion

The Offertory

p.360

Representatives of the congregation bring the offerings of the People to the altar.

Himno FC 555 El Señor Nos Invita

Eucharistic Prayer B p.367

The People stand. Celebrant The Lord be with you. People And also with you. Celebrant Lift up your hearts. People We lift them to the Lord. Priest Let us give thanks to the Lord our God. People It is right to give him thanks and praise.

Santo FC 85 Santo

The Breaking of the Bread p.364

Celebrant Christ our Passover is sacrificed for us. People Therefore let us keep the feast.

Celebrant

The Gifts of God for the People of God. Take them in remembrance that Christ died for you, and feed on him in your hearts by faith, with thanksgiving.

All baptized Christians are welcome and encouraged to receive Holy Communion. Communion is received either kneeling or standing at the altar rail. Receive the Bread in the palm of your

5

Himno FC 291 Un Niño Nos Ha Nacido Oración de Poscomunión p.288

La Bendición

Himno FC 278 Luz del Mundo Despedida p.289

Sacerdote Salgamos en nombre de Cristo. Pueblo Demos gracias a Dios.

hand, and the Wine either by drinking from the Cup or by intinction, touching the Bread to the Wine. Gluten-free Bread is available; ask at the altar rail.

Himno FC 291 Un Niño Nos Ha Nacido Prayer after Communion p.365

The Blessing Himno FC 278 Luz del Mundo

The Dismissal p.366 Priest Let us go forth in the name of Christ. People Thanks be to God.

6

Para contactar la Catedral

Lisa Cantú, Recepcionista 713–222–2593

Sylvia Castellanos, 713-590-3329 Asistente del Ministerio Latino

Alfredo Méndez, Director de música

El Rvdo. Simón Bautista 713-590-3337 sbautista@christchurchcathedral.org

Website de la Catedral

www.christchurchcathedral.org

Conforme a la sección 30.06, del Código Penal (traspase por portador de licencia con un arma de fuego oculto), personas con licencia bajo autoridad del Subcapítulo H, Capítulo 411, del Código de Gobierno (ley reguladora de armas de fuego), no deberá entrar a esta propiedad portando un arma de fuego oculto. Conforme a la Sección 30.07, del Código Penal (traspase por portador de licencia para el libre porte de armas de fuego), personas con licencia bajo autoridad del Subcapítulo H, Capítulo 411, del Código de Gobierno (ley reguladora de armas de fuego), no deberá entrar a esta propiedad con un arma de fuego a libre porte.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.