Primer domingo después de Navidad 31 de Diciembre del 2023 1 p.m.
The First Sunday after Christmas December 31, 2023 1 p.m.
Le damos la bienvenida a La Iglesia Catedral de Cristo. Desde el año 1839, esta comunidad Cristiana se reune aquí para adorar y servir a Dios. Para saber más de nosotros, le invitamos a llenar una de las tarjetas que se encuentran en su banca.
We welcome you to Christ Church Cathedral. Since 1839, this Christian community has gathered for worship. To learn more about the ministries we share in this place, you are invited to fill in one of the cards found in the pew rack.
La Santa Eucaristía: Rito II
The Holy Eucharist: Rite Two
El Rvdo. Simón Bautista Betances Presidente
The Rev. Simón Bautista Betances Celebrant
La Liturgia comienza en la página 277 del Libro de Oración Común. Los Himnos y la música para el servicio están en Flor y Canto (FC).
The Liturgy begins on page 355 in The Book of Common Prayer. Hymns and service music are in Flor y Canto (FC).
Entrada FC 276
Entrance FC 276
Venid, Fieles Todos
La canción de Preludio se encuentra en la página 8
You can find the Entrance song on page 8
La Palabra de Dios Presidente Pueblo
Venid, Fieles Todos
The Word of God
Bendito sea Dios: Padre, Hijo y Espíritu Santo. Y bendito sea su reino, ahora y por siempre. Amén.
Celebrant People
Blessed be God: Father, Son, and Holy Spirit. And blessed be his kingdom, now and for ever. Amen.
Presidente
Celebrant
Dios omnipotente, para quien todos los corazones están manifiestos, todos los deseos son conocidos y ningún secreto se halla encubierto: Purifica los pensamientos de nuestros corazones por la inspiración de tu Santo Espíritu, para que perfectamente te amemos y dignamente proclamemos la grandeza de tu santo Nombre; por Cristo nuestro Señor. Amén.
Almighty God, to you all hearts are open, all desires known, and from you no secrets are hid: Cleanse the thoughts of our hearts by the inspiration of your Holy Spirit, that we may perfectly love you, and worthily magnify your holy Name; through Christ our Lord. Amen.
Gloria FC 277
Gloria FC 277
Ángeles Cantando Están
Ángeles Cantando Están
You can find the Gloria song on page 8
La canción de Gloria se encuentra en la página 8
1
The Collect of the Day
Colecta del Día Presidente Pueblo Presidente
El Señor sea con ustedes. Y con tu espíritu. Oremos.
Celebrant People Celebrant
The Lord be with you. And also with you. Let us pray.
Dios todopoderoso, tú has derramado sobre nosotros la nueva luz de tu Verbo encarnado: Concede que esta luz, que arde en nuestro corazón, resplandezca en nuestra vida; mediante nuestro Señor Jesucristo, que vive y reina contigo, en la unidad del Espíritu Santo, un solo Dios, ahora y por siempre. Amén
Almighty God, you have poured upon us the new light of your incarnate Word: Grant that this light, enkindled in our hearts, may shine forth in our lives; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you, in the unity of the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen.
Primera Lectura
The First Reading
Isaiah 61:10–62:3 Reader A reading from the book of the prophet Isaiah I will greatly rejoice in the Lord, my whole being shall exult in my God; for he has clothed me with the garments of salvation, he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland, and as a bride adorns herself with her jewels. For as the earth brings forth its shoots, and as a garden causes what is sown in it to spring up, so the Lord God will cause righteousness and praise to spring up before all the nations.
Isaías 61:10–62:3 Lector Lectura del libro del profeta Isaías Cómo me alegro en el Señor! Me lleno de gozo en mi Dios, porque me ha brindado su salvación, ¡me ha cubierto de victoria! Soy como un novio que se pone su corona o una novia que se adorna con sus joyas. Porque así como nacen las plantas de la tierra y brotan los retoños en un jardín, así hará el Señor que brote su victoria y que todas las naciones entonen cantos de alabanza. Por amor a ti, Sión, no me quedaré callado; por amor a ti, Jerusalén, no descansaré hasta que tu victoria brille como el amanecer y tu salvación como una antorcha encendida. Las naciones verán tu salvación, todos los reyes verán tu gloria. Entonces tendrás un nombre nuevo que el Señor mismo te dará. Tú serás una hermosa corona real en la mano del Señor tu Dios. Lector Pueblo
For Zion’s sake I will not keep silent, and for Jerusalem’s sake I will not rest, until her vindication shines out like the dawn, and her salvation like a burning torch. The nations shall see your vindication, and all the kings your glory; and you shall be called by a new name that the mouth of the Lord will give. You shall be a crown of beauty in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of your God.
Palabra del Señor. Demos gracias a Dios.
Reader People
The Word of the Lord. Thanks be to God.
Se lee el Salmo en forma antifonal, empezando con el Lector.
The Psalm is read antiphonally, beginning with the Reader.
Salmo 147:13–21
Psalm 147:13–21
Magnificat
Magnificat
Worship the Lord, O Jerusalem; * praise your God, O Zion; For he has strengthened the bars of your gates; * he has blessed your children within you. He has established peace on your borders; * he satisfies you with the finest wheat. He sends out his command to the earth, * and his word runs very swiftly.
Glorifica al Señor, oh Jerusalén; * alaba a tu Dios, oh Sión; Porque ha fortalecido los cerrojos de tus puertas; * ha bendecido a tus hijos dentro de ti. Ha establecido la paz en tus fronteras; * te sacia con lo mejor del trigo. El envía su decreto a la tierra, * y su palabra corre veloz. 2
Despliega la nieve como lana; * derrama la escarcha como ceniza. Esparce su granizo como migajas; * ante su frío, ¿quién resistirá? Envía su palabra, y se derriten; * sopla su viento, y corren las aguas. Declara su palabra a Jacob, * sus estatutos y sus juicios a Israel. No ha tratado así a ninguna otra nación, * ni les ha dado a conocer sus mandatos. Aleluya!
He gives snow like wool; * he scatters hoarfrost like ashes. He scatters his hail like bread crumbs; * who can stand against his cold? He sends forth his word and melts them; * he blows with his wind, and the waters flow. He declares his word to Jacob, * his statutes and his judgments to Israel. He has not done so to any other nation; * to them he has not revealed his judgments. Hallelujah!
Nuevo Testamento
Gálatas 3:23–25; 4:4–7 Lector Lectura de la carta de San Pablo a los Gálatas Antes de venir la fe, la ley nos tenía presos, esperando a que la fe fuera dada a conocer. La ley era para nosotros como el esclavo que vigila a los niños, hasta que viniera Cristo, para que por la fe obtuviéramos la justicia. Pero ahora que ha llegado la fe, ya no estamos a cargo de ese esclavo que era la ley. […]
The New Testament Galatians 3:23–25; 4:4–7
Pero cuando se cumplió el tiempo, Dios envió a su Hijo, que nació de una mujer, sometido a la ley de Moisés, para rescatarnos a los que estábamos bajo esa ley y concedernos gozar de los derechos de hijos de Dios. Y porque ya somos sus hijos, Dios mandó el Espíritu de su Hijo a nuestros corazones; y el Espíritu clama: «¡Abbá! ¡Padre!» Así pues, tú ya no eres esclavo, sino hijo de Dios; y por ser hijo suyo, es voluntad de Dios que seas también su heredero.
But when the fullness of time had come, God sent his Son, born of a woman, born under the law, in order to redeem those who were under the law, so that we might receive adoption as children. And because you are children, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, crying, “Abba! Father!” So you are no longer a slave but a child, and if a child then also an heir, through God.
Lector Pueblo
A reading from the Letter of Paul to the Galatians Now before faith came, we were imprisoned and guarded under the law until faith would be revealed. Therefore the law was our disciplinarian until Christ came, so that we might be justified by faith. But now that faith has come, we are no longer subject to a disciplinarian. Reader
Reader People
Palabra del Señor. Demos gracias a Dios.
Gradual FC 278
The Word of the Lord. Thanks be to God.
Gradual FC 278
Luz del Mundo
La canción de Gradual se encuentra en la página 9
Luz del Mundo
You can find the Gradual song on page 9
3
El Evangelio Sacerdote Pueblo
The Holy Gospel
San Juan 1:1–18 El Santo Evangelio de Nuestro Señor Jesucristo según San Juan. ¡Gloria a ti, Cristo Señor!
Priest People
En el principio ya existía la Palabra; y aquel que es la Palabra estaba con Dios y era Dios. Él estaba en el principio con Dios. Por medio de él, Dios hizo todas las cosas; nada de lo que existe fue hecho sin él. En él estaba la vida, y la vida era la luz de la humanidad. Esta luz brilla en las tinieblas, y las tinieblas no han podido apagarla.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God. All things came into being through him, and without him not one thing came into being. What has come into being in him was life, and the life was the light of all people. The light shines in the darkness, and the darkness did not overcome it.
Hubo un hombre llamado Juan, a quien Dios envió como testigo, para que diera testimonio de la luz y para que todos creyeran por lo que él decía. Juan no era la luz, sino uno enviado a dar testimonio de la luz. La luz verdadera que alumbra a toda la humanidad venía a este mundo.
There was a man sent from God, whose name was John. He came as a witness to testify to the light, so that all might believe through him. He himself was not the light, but he came to testify to the light. The true light, which enlightens everyone, was coming into the world.
Aquel que es la Palabra estaba en el mundo; y, aunque Dios hizo el mundo por medio de él, los que son del mundo no lo reconocieron. Vino a su propio mundo, pero los suyos no lo recibieron. Pero a quienes lo recibieron y creyeron en él, les concedió el privilegio de llegar a ser hijos de Dios. Y son hijos de Dios, no por la naturaleza ni los deseos humanos, sino porque Dios los ha engendrado.
He was in the world, and the world came into being through him; yet the world did not know him. He came to what was his own, and his own people did not accept him. But to all who received him, who believed in his name, he gave power to become children of God, who were born, not of blood or of the will of the flesh or of the will of man, but of God.
Aquel que es la Palabra se hizo hombre y vivió entre nosotros. Y hemos visto su gloria, la gloria que recibió del Padre, por ser su Hijo único, abundante en amor y verdad. Juan dio testimonio de él, diciendo: «Éste es aquel a quien yo me refería cuando dije que el que viene después de mí es más importante que yo, porque existía antes que yo.»
And the Word became flesh and lived among us, and we have seen his glory, the glory as of a father’s only son, full of grace and truth. (John testified to him and cried out, “This was he of whom I said, ‘He who comes after me ranks ahead of me because he was before me.’”) From his fullness we have all received, grace upon grace. The law indeed was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. No one has ever seen God. It is God the only Son, who is close to the Father’s heart, who has made him known.
De su abundancia todos hemos recibido un don en vez de otro; porque la ley fue dada por medio de Moisés, pero el amor y la verdad se han hecho realidad por medio de Jesucristo. Nadie ha visto jamás a Dios; el Hijo único, que es Dios y que vive en íntima comunión con el Padre, es quien nos lo ha dado a conocer. Sacerdote Pueblo
Sermón
Priest People
El Evangelio del Señor Te alabamos, Cristo Señor.
The Gospel of the Lord. Praise to you, Lord Christ.
Sermon
El Rvdo. Simón Bautista Betances
The Rev. Simón Bautista Betances
All stand
Todos de pie.
El Credo Niceno
John 1:1–18 The Holy Gospel of our Lord Jesus Christ according to John. Glory to you, Lord Christ.
The Nicene Creed
p.280 4
p.358
Oración de los Fieles
Prayers of the People
Fórmula IV, p.310
La Paz
Form IV, p.388
The Peace
p.283
Quien preside dice:
Celebrant
La paz del Señor sea siempre con ustedes. Pueblo Y con tu espíritu.
The peace of the Lord be always with you. People And also with you.
Los Ministros y el Pueblo pueden saludarse mutuamente en el nombre del Señor.
The People greet one another in the name of the Lord.
5
p.360
Santa Comunión
The Holy Communion
El Ofertorio
The Offertory
Representantes de la congregación traen al altar las ofrendas del pueblo.
Representatives of the congregation bring the offerings of the People to the altar.
Ofertorio FC 715
Offertory FC 715
Celebración de Unidad
La canción de Ofertorio se encuentra en la página 9
Plegaria Eucarística D
You can find the Offertory song on page 9
Eucharistic Prayer D
p.295
Celebrant People Celebrant People Celebrant People
El Señor sea con ustedes. Y con tu espíritu. Elevemos los corazones. Los elevamos al Señor. Demos gracias a Dios nuestro Señor. Es justo darle gracias y alabanza.
Santo FC 103
p.372
The People stand.
El Pueblo permanece de pie. Presidente Pueblo Presidente Pueblo Presidente Pueblo
Celebración de Unidad
The Lord be with you. And also with you. Lift up your hearts. We lift them to the Lord. Let us give thanks to the Lord our God. It is right to give him thanks and praise.
Santus FC 103
Santo
Santo
You can find the Santus song on page 10
La canción de Santo se encuentra en la página 10
The Breaking of the Bread
Fracción del Pan
p.287 Presidente ¡Aleluya! Cristo, nuestra Pascua, se ha sacrificado por nosotros. Pueblo ¡Celebremos la fiesta! ¡Aleluya!
Celebrant People
p.364
Alleluia. Christ our Passover is sacrificed for us. Therefore let us keep the feast. Alleluia.
Quien preside dice:
Celebrant
Los Dones de Dios para el Pueblo de Dios. Tómenlos en memoria de que Cristo murió por ustedes, y aliméntense de él en sus corazones, por fe y con agradecimiento.
The Gifts of God for the People of God. Take them in remembrance that Christ died for you, and feed on him in your hearts by faith, with thanksgiving.
Todo cristiano está invitado a participar plenamente en la cena del Señor.
All baptized Christians are welcome and encouraged to receive Holy Communion.
Comunión FC 292
Communion FC 292
El Cristo de Belén
La canción de Comunión se encuentra en la página 10
El Cristo de Belén
You can find the Communion song on page 10
6
Oración de Poscomunión
p.288
La Bendición Salida FC 293
Sacerdote Pueblo
p.365
The Blessing Cantemos, Cantemos
La canción de Salida se encuentra en la página 11
Despedida
Prayer after Communion
p.289 Vayan en paz para amar y servir al Señor. Demos gracias a Dios.
Exit FC 293
Cantemos, Cantemos
You can find the Exit song on page 11
The Dismissal
p.366 Celebrant Go in peace to love and serve the Lord. People Thanks be to God.
Entrada FC 276
Gloria FC 277
Venid, Fieles Todos
Venid, fieles todos, a Belén vayamos Gozosos, triunfantes y llenos de amor, Y al rey de los cielos humilde veremos.
Ángeles Cantando Están
Ángeles cantando están Tan dulcísima canción; Las montañas su eco dan Como fiel contestación.
Venid, adoremos, venid, adoremos, Venid, adoremos a Cristo el Señor.
Gloria in excelsis Deo. Gloria in excelsis Deo.
En pobre pesebre yace él reclinado, Al mundo ofreciendzo eterna salvación. Al santo Mesías, el Verbo humanado,
Los pastores sin cesar Sus cantares dan a Dios; Cuán glorioso es el cantar De su melodiosa voz.
Estribillo Cantad jubilosas, celestes criaturas: Resuenen los cielos con vuestra canción. ¡Al Dios bondadoso gloria en las alturas!
Estribillo Hoy anuncian con fervor Que ha nacido el Salvador; Los mortales gozarán Paz y buena voluntad.
Estribillo Jesús, celebramos tu bendito nombre Con himnos solemnes de grato loor. Por siglos eternos La humanidad te honre.
Estribillo Oh, venid pronto a Belén Para contemplar con fe A Jesús, Autor del bien, Al recién nacido Rey.
Estribillo
Estribillo
8
Gradual FC 278
Ofertorio FC 715
Luz del Mundo
Ha llegado la esperanza al mundo, Hay que dar gracias por la ocasión, Porque dios, es su amor infinito, Nos quiso enviar un Salvador. Y ha llegado tiernamente a enseñarnos Y a insistir en que debemos de amarnos.
Celebración de Unidad
Con trigo que se hizo pan Y vino sobre el altar, Celebramos hoy con Dios Este banquete de amor. Tú lo transformas, Señor, En cuerpo y sangre de ti, Fiesta de la salvación, Celebración de unidad.
El Rey de Reyes, Que es luz del mundo, Ha nacido en Belén. Gloria en el cielo, paz en la tierra, Jesús nació en Belén, Jesús nació en Belén.
Hoy tú nos llamas otra vez A servir contagiados de tu amor. Haz que podamos celebrar Con gran fe el banquete de unidad
Vamos a llegar hasta el pequeño, Muchos otros ya van hacia Él. Hay quien puede llevarle regalos, Otros nada pueden ofrecer. Pero todos reciben bendiciones Cuando van a exponer sus peticiones.
Estribillo Ya no debemos cultivar El afán de buscar el propio bien. No hay un amor más singular, Ni mayor, que la vida misma dar. Estribillo
Estribillo Ya la Navidad está en el aire, La alegría se puede respirar. Todo aquel que quiera buenas nuevas Puede al Niño en su casa hospedar. Es el tiempo de abrir los corazones Y pedir a Jesús sus bendiciones. Estribillo
9
Santo FC 103
Comunión FC 292
Santo
Santo, Santo, Santo es el Señor, Dios del Universo. Llenos están el cielo Y la tierra de tu gloria. Hosanna, hosanna en el cielo. Bendito el que viene En nombre del Señor. Hosanna, hosanna en el cielo. Hosanna, hosanna en el cielo.
El Cristo de Belén
Cuentan que Jesús nació Allá en Belén de Judea De una Madre Virgen pura, De una obediente doncella. Cuentan que Jesús nació Del amor y la pobreza En un establo de pajas Arrullado por estrellas. Gloria a Dios en las alturas Y en la tierra paz, cantamos, Gloria al Señor de los pueblos, A nuestro Dios encarnado. Gloria a Dios en las alturas Y en la tierra paz, cantamos, Gloria al Señor de los pueblos, A nuestro Dios encarnado. Este Jesús es el Cristo Que predicó en Galilea. Sanaba cualquier dolor Y transformaba las penas. Este Jesús es el Cristo Señalado por profetas; Murió una vez en la cruz, Vive por siempre en la Iglesia. Estribillo El tesoro de la fe Que en este tiempo anunciamos Es el Cristo de Belén, De Judea y del Calvario. Es el tesoro de fe Que en la Iglesia celebramos: En el Cristo de Belén Descubrimos al hermano. Estribillo
10
Salida FC 293
Cantemos, Cantemos
Cantemos, cantemos, Cantemos a María, Ha nacido un Niño, noche de alegría. (bis) Gloria al Dios del cielo Y paz en la tierra A todos los hombres De buena voluntad. Estribillo Todos los pastores Están anunciando Que el Niño ha nacido Y ya es Navidad. Estribillo Abogada nuestra, Oh Virgen María, En la Nochebuena, A ti pedimos paz. Estribillo Paz para tus hijos Que estamos en guerra Y para mi patria En esta Navidad. Estribillo
11
Receptions for the month of December • Sunday, December 31 - Jesús Aguinaga and Sara Santos Receptions for the month of January • Sunday, January 7 - Alvarado Family • Sunday, January 14 • Sunday, January 21 • Sunday, January 28 January events • Saturday, January 6 - Family Night in the Reynolds Room from 6pm to 9pm • Friday the 12th to Sunday the 14th - Annual Parish Retreat at Camp Allen
Para contactar la Catedral Lisa Cantú, Recepcionista
713–222–2593
Sylvia Castellanos, Asistente del Ministerio Latino 713-590-3329 Alfredo Méndez, Director de música El Rvdo. Simón Bautista
713-590-3337 sbautista@christchurchcathedral.org
Website de la Catedral www.christchurchcathedral.org
Conforme a la sección 30.06, del Código Penal (traspase por portador de licencia con un arma de fuego oculto), personas con licencia bajo autoridad del Subcapítulo H, Capítulo 411, del Código de Gobierno (ley reguladora de armas de fuego), no deberá entrar a esta propiedad portando un arma de fuego oculto. Conforme a la Sección 30.07, del Código Penal (traspase por portador de licencia para el libre porte de armas de fuego), personas con licencia bajo autoridad del Subcapítulo H, Capítulo 411, del Código de Gobierno (ley reguladora de armas de fuego), no deberá entrar a esta propiedad con un arma de fuego a libre porte.