Attorneys / Abogados
Attorneys / Abogados
CCN Mexico Report TM Diciembre/December 2013
No. 118
Attorneys / Abogados
The CCN Mexico Report™ for December, 2013 provides information about an historic moment in the nation´s life: the Mexican Congress’ approval of the constitutional reform on energy. Undoubtedly one of the most important of the “structural” reforms, the energy reform is a change that marks a milestone in the country’s economic and political history. This issue also features our monthly column entitled “political thermometer,” which addresses the proposed conversion of the Federal Electoral Institute (IFE) into the National Elections Institute (IFE), a topic that has generated intense debate among Mexico’s main political players and opinion leaders. This discussion will be of enormous importance to electoral and political life in Mexico. Another article addresses the instances of espionage carried out by the United States in multiple countries throughout the world, including Mexico, which is a topic of enormous importance to international relations and diplomacy. What happened in these cases and what have been the repercussions of such espionage?
ditor's
Note:
We also include a story on an important recent case in the Mexican labor law area issued by the Supreme Court of Justice (SCJN), as well as a piece on the recent publication in Mexico’s Official Gazette of a new set of rules governing certification of organic products. We hope these two subjects will be of interest to our readers.
Attorneys / Abogados
El MexicoReport del mes de diciembre ofrece información acerca de un momento histórico en la vida nacional: la aprobación, por el Congreso mexicano, de la reforma constitucional en materia de energía. Sin lugar a dudas, una de las reformas más importantes de las llamadas “estructurales”, se trata de un cambio que marca un hito en la historia económica y política del país. Este número contiene también el denominado “termómetro político”, en donde se aborda el panorama de la reforma al Instituto Federal Electoral (IFE), para convertirlo en el Instituto Nacional de Elecciones (INE) un tema que ha generado debates intensos entre los principales actores políticos y líderes de opinión del país. Este es un asunto cuyo desenlace será de enorme relevancia para la vida electoral y política mexicana. El caso del espionaje realizado por los Estados Unidos a múltiples países, incluido México, es también un tema de enorme relevancia para las relaciones internacionales y la diplomacia mundial. ¿Qué ocurrió y cuáles han sido las repercusiones?, este número del Mexico Report ofrece una síntesis de esta historia que pareciera ser una novela de Ian Fleming. Abordamos también aspectos de jurisprudencia emitida por la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) en materia laboral, así como la publicación en el Diario Oficial de la Federación del distintivo nacional de los productos orgánicos. Dos aspectos que, esperamos, serán de interés de nuestros lectores.
ota del editor:
Attorneys / Abogados
Mexico’s Congress
Approves Constitutional Reform on Energy The initial obstacle to the energy reform was to resolve whether to amend the Mexican Constitution or merely enact secondary laws. After much debate, the legislature chose to amend the Constitution.
The Congress voted to approve amendments to Articles 25, 27, and 28 of the Constitution. The Congress was finally able to achieve a reform to the regulatory structure of the petroleum sector, which is intended to encourage private investment to modernize PEMEX, a company vital for the country’s development. The reform has also changed the legal regime governing electric power, which is expected to boost employment and income, which will, in turn, generate development throughout the country.
El Congreso Mexicano Aprueba la Reforma Constitucional en Materia de Energía El primer obstáculo de la reforma energética fue resolver si se modificaría la Constitución o si solamente se promulgarían algunas leyes secundarias. Posteriormente al debate, la decisión elegida fue la de modificar la Carta Magna.
El Congreso mexicano contó con los votos necesarios para aprobar las modificaciones a los artículos 25, 27 y 28 constitucionales. Finalmente, se logró reformar el orden normativo con el que se pretende impulsar inversiones privadas que modernicen a PEMEX, una empresa vital para el desarrollo del país. La reforma constitucional ha modificado también el régimen jurídico de la energía eléctrica, con lo que se espera se generen empleos e ingresos que impulsen el desarrollo del país.
Attorneys / Abogados
Estas modificaciones constitucionales no fueron tarea fácil, pero tampoco pusieron a México al borde de una crisis política. Vendrá después la discusión y, eventual aprobación, de las leyes que reglamentarán la reforma.
These constitutional reforms were not an easy undertaking, but neither did the reform process put Mexico on the brink of a political crisis. The entire reform will become law after the discussion, debate and approval of regulatory laws that will govern the overall energy reform. Leftist parties will try to use a new mechanism, recently incorporated into the Constitution, calling for a popular referendum on issues of national importance. The energy issue will certainly qualify as such an issue. However, the rules as to such a referendum are complicated, so it is not likely that this will immediately occur. In the end, if utilized, this will be a political tactic.
Los partidos de izquierda intentarán utilizar un nuevo mecanismo, recientemente incorporado a la Constitución, para que se realice una consulta popular sobre temas de trascendencia nacional, como resulta el tema energético. No obstante, las reglas para una consulta popular son complicadas por lo que no se ve que esto pueda ocurrir de inmediato. Se trata finalmente de un recurso político. Finalmente, la reforma aprobada por el Congreso y por la mayoría de las legislaturas locales, modificará el régimen jurídico del sector energético del país. Contrario a lo que la izquierda ha manifestado hace muchos años, la reforma no significa que PEMEX se privatice, ni que el Estado mexicano pierda el control sobre el subsuelo, tema de importancia fundamental para el desarrollo futuro del país. Lo que se vislumbra es una nueva etapa promisoria de inversiones, nacionales
Attorneys / Abogados
Finally, the reform passed by Congress, and going forward at least 17 state legislatures, amend the legal framework of energy sector.
the by will the
Contrary to what the left argued many years ago, the reform neither signifies the privatization of PEMEX, nor that Mexico will lose control over its subsurface mineral rights, a subject of fundamental importance to the future development of the country. A new stage lies ahead, promising domestic and foreign investment, use of new technologies, job creation and competitiveness for Mexico in the global energy market.
y extranjeras, de uso de nuevas tecnologías, generación de empleos y competitividad de México en el mercado energético mundial.
POLÍTICA Y NEGOCIOS
exico is currently undergoing changes in various areas: education, telecommunications, energy and public finance. The proposals for structural reforms also encompass a political reform, which is currently underway. The backbone of the political changes that have occurred, created almost twenty years ago, was the electoral reform that created the Federal Electoral Institute (Instituto Federal Electoral or IFE), an independent government agency comprised of citizens appointed by Mexico’s Congress. The IFE has been largely responsible for bringing democracy to the country, and it has brought significant credibility and impartiality to the electoral process. The 31 states of the Republic have created their own electoral institutes to organize and regulate state elections. These institutes have been criticized for responding to public interests and for being subordinate to state governors. As a result of the Pact for Mexico, a proposal to create one single National Elections Institute (Instituto Nacional de Elecciones or INE) has been submitted, which would replace IFE and the state institutes.
éxico transita por cambios en varias materias: educación, telecomunicaciones, energía y finanzas públicas. Las propuestas de reformas estructurales comprenden también una reforma política, la cual está en marcha. La columna vertebral de los cambios políticos ocurridos, hace casi veinte años, ha sido la reforma electoral con la que se consolidó el Instituto Federal Electoral (IFE), un organismo independiente del gobierno e integrado por ciudadanos designados por el Congreso. El IFE ha sido responsable de la democratización del país y su accionar ha permitido que las elecciones sean creíbles e imparciales. Los 31 estados de la República crearon sus propios institutos electorales para organizar y reglamentar las elecciones estatales. Estos institutos han sido criticados por responder muchas veces a intereses locales y por estar, algunos de ellos, subordinados a los designios de algunos gobernadores. Con motivo del Pacto por México, se introdujo en la agenda política el planteamiento de crear un solo Instituto Nacional de Elecciones, con el cual se sustituyera al IFE y a los institutos estatales.
Attorneys / Abogados
While the proposal was agreed to in the Pact for Mexico, it received strong opposition in Congress. The topic generated heated debate and caused conflict between legislators from the National Action Party (Partido Acción Nacional or PAN) and the Party of the Democratic Revolution (Partido de la Revolución Democrática or PRD). Opposition to the INE was led by the local governments of the Federal District and the State of Mexico, the two most important states from an electoral point of view given the large number of voters in such political subdivisions. The Federal District is governed by the PRD, while the State of Mexico is governed by the Institutional Revolutionary Party (Partido Revolucionario Institucional or PRI). This issue has increased the political temperature, given that a majority of governors oppose the creation of the INE. Their opposition is based on the fact that they believe this goes against the principles of Mexican federalism and state sovereignty because local electoral matters are subject to the jurisdiction of each state. Meanwhile, 17 state legislatures have expressed their opposition to such measure, and it is calculated that only eight state legislatures would approve the proposed new INE. The creation of the INE would require a constitutional reform approved by two-thirds of Mexico’s Federal Congress and (17) of the state legislatures. Thus, the future of the new INE is uncertain and, in the meantime, the only sure thing is that the political temperature will continue to rise.
La propuesta fue acordada en el seno del mencionado pacto, pero encontró fuerte oposición en el Congreso. El tema calentó el debate y generó un enfrentamiento entre legisladores del Partido Acción Nacional (PAN) y el Partido de la Revolución Democrática (PRD). La oposición al Instituto que se pretende crear la iniciaron los gobiernos del Distrito Federal y del Estado de México. Las dos entidades más importantes desde el punto de vista electoral, por el número de electores con que cuentan. En el Distrito Federal gobierna el PRD. En el Estado de México, lo hace el Partido Revolucionario Institucional (PRI). El asunto ha subido de temperatura, pues la mayoría de los gobernadores se oponen a la creación del nuevo Instituto. Consideran que se trata de ir en contra de los principios del federalismo mexicano y de la soberanía estatal, pues la materia electoral local es competencia de cada una de las entidades federativas. Por lo pronto, 17 congresos estatales han expresado su oposición a la medida, mientras que se calcula que sólo 8 congresos locales la aprobarían. Para la creación del Instituto Nacional de Elecciones (INE) se requiere una reforma constitucional que supone la aprobación de dos terceras partes del Congreso y de la mayoría (17) de las legislaturas locales. La suerte del nuevo Instituto es incierta y, por lo pronto, el único cambio es el que se registra en la temperatura política, que va a la alza.
Attorneys / Abogados
Information Leaks and Diplomatic Crisis, he information leaks released by former U.S. National Security Agency (NSA) contractor Edward Snowden have created a diplomatic crisis that encompasses 35 countries, including Mexico. The issue is that the NSA conducted surveillance programs on multiple heads of state. Among such heads of state were Mexican President Felipe Calderón, during his presiden-
by Dr. Mario Melgar-Adalid
drmelgar@ccn-law.com
tial term, and President Enrique Peña Nieto, during his presidential campaign. The crisis began with a disagreement between U.S. President Barack Obama and Russian President Vladimir Putin based on the fact that Snowden received temporary asylum in Russia for one year, which did not sit well with the U.S. government.
Filtraciones y Crisis Diplomática
por el Dr. Mario Melgar-Adalid
as filtraciones del ex agente estadounidense Edward Snowden han propiciado una crisis diplomática que comprende a 35 países, incluyendo a México. El hecho: la Agencia de Seguridad Nacional de Estados Unidos espió a múltiples jefes de Estado. Entre ellos, a los presidentes mexicanos, Felipe Calderón, durante su mandato, y Enrique Peña Nieto, durante su campaña presidencial. La crisis
inició con un desencuentro entre los presidentes Barack Obama y Vladimir Putin, en razón de que Snowden, el ex agente delator, obtuvo asilo por un año en Rusia, lo que incomodó al gobierno estadounidense.
Attorneys / Abogados
In Mexico, the reaction to the Obama administration’s activities has been tepid and moderate and has remained exclusively in the diplomatic arena. Nevertheless, Mexico’s Congress has shown outrage given that they believe espionage should not form part of a relationship between friends and allies. This reaction is in stark contrast to that of German President Angela Merckel, who stated that, “Friends do not spy on friends.” In fact, Snowden was prepared to testify in Germany about U.S. surveillance programs with the approval of the Russian government; however, the German Parliament has since discarded this possibility. Nevertheless, the possibility still exists that Germany may request approval from the Russian government to have Snowden interrogated by German officials on Russian territory. In Mexico, the government assigned an investigation to the Mexican Department of the Interior. This investigation is much needed because the citizens deserve an answer in light of the fear that highly valued rights such as telephone privacy, internet and postal communications will be violated. The question remains: If heads of state are subject to espionage, what privacy rights can private citizens expect to have?
En el caso de México, la reacción ante el gobierno de Obama ha sido tibia, moderada y se ha mantenido en el terreno exclusivamente diplomático. A pesar de ello, en el Congreso mexicano se ha mostrado indignación por estimar que el espionaje no debe ser el trato merecido entre amigos y aliados. Esta postura contrasta con las fuertes declaraciones de la presidenta de Alemania, Ángela Merckel, quien sentenció que, “a los amigos no se les espía”. Incluso se llegó a pensar en exigir que Snowden fuera interrogado en Alemania, con el visto bueno del gobierno ruso, aunque el Parlamento alemán ya desechó esta idea. No se descarta que, eventualmente, se solicite a los rusos que Snowden sea interrogado, por funcionarios alemanes, en territorio ruso. En México, el gobierno ofreció una investigación la cual quedó a cargo de la Secretaría de Gobernación. Es deseable que esto suceda. Los ciudadanos merecen una respuesta, pues existe el temor de que se violen derechos tan apreciados como el de la privacidad de las comunicaciones telefónicas, cibernéticas y postales. La pregunta es: si se espía a los jefes de Estado ¿que pueden esperar los ciudadanos comunes respecto a su derecho a la privacidad?
Attorneys / Abogados
Recent Jurisprudence.
Employment Offers. Lawsuit against Two or More Individuals or Entities,
asalgado@ccn-law.com
by Adrián Salgado he Second Chamber of Mexico’s Supreme Court of Justice (SCJN) recently approved legal opinion number 2a./J. 115/2013 (10a.) titled: “Employment Offer. In order to provide evidence as to such in a lawsuit against two or more individuals, the offer by one is sufficient without this meaning that the other party denies the existence of the employment relationship with the movant.” In this legal opinion, the SCJN held that when a lawsuit against two or more individuals or entities is filed, evidence of the employment offer made by one of the respondents is not affected when another party denies the existence of an employment relationship. This is true given that the employment offer constitutes a procedural element, which results in reversing the burden of proof regarding the existence of the termination, and that in the event of a denial as to the existence of the employment relationship, the movant is responsible for proving the existence of such employment relationship. This principle applies given that a party denying the employment relationship is not legally able to extend an offer to an employee because reinstatement is impossible, from such a party’s point of view, if there was no employment relationship.
Jurisprudencia Reciente.
Ofrecimiento de Trabajo. Demanda a Dos o Más Personas Físicas o Morales, por Adrián Salgado ecientemente, la Segunda Sala de la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) aprobó la tesis jurisprudencial número 2a./J. 115/2013 (10a.), cuyo rubro reza: “Ofrecimiento de Trabajo. Para calificarlo cuando se demanda a dos o más personas físicas o morales, basta la propuesta de uno de ellos en ese sentido, sin que incida que otro niegue la existencia de la relación laboral con el actor”. En dicha tesis, la Segunda Sala de la SCJN determina que cuando se demanda a dos o más personas físicas o morales, para la calificación del ofrecimiento de trabajo que formula uno de los demandados, no incide la circunstancia de que otro de ellos niegue la existencia de la relación laboral. Lo anterior, considerando que el ofrecimiento de trabajo constituye una figura procesal, que tiene como consecuencia revertir la carga de la prueba respecto de la existencia del despido y que, respecto de los que niegan la existencia de la relación laboral, corresponde al actor acreditar que sí existió la misma, máxime si se parte de la base de que el que niega la relación laboral está imposibilitado legalmente para realizar un ofrecimiento al trabajador, ya que no podría ofrecer una reinstalación si, desde su postura, no existía relación de trabajo.
Attorneys / Abogados
National Symbol for Mexican Organic Products, Announcement of the
n October 25, 2013, the Department of Agriculture, Livestock, Rural Development, Fisheries and Food (SAGARPA) published, in the Mexican Official Gazette, “The decree by means of which the national symbol for organic products was announced and the general rules were established for its use in labeling on products certified as organic” (the “Decree”).
by Iker Dieguez
idieguez@ccn-law.com.mx
The Decree will become effective six months after its publication and, as indicated by its name, its purpose is to announce and establish the basis for the implementation of the so-called “National Symbol for Organic Products,” as a complement to the existing regulations previously established under the Law of Organic Products, published in the Official Gazette on February 7, 2006.
Distintivo Nacional para Productos Orgánicos Mexicanos, Se da a Conocer
l pasado 25 de octubre de 2013, la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación (SAGARPA) publicó en el Diario Oficial de la Federación el “Acuerdo por el que se da a conocer el distintivo nacional de los productos orgánicos y se establecen las reglas generales para su uso en el etiquetado de los productos certificados como orgánicos” (el “Acuerdo”).
por Iker Dieguez
Dicho Acuerdo entrará en vigor a los seis meses de su publicación y, como su nombre lo indica, tiene por objeto dar a conocer y establecer las bases, para la implementación del denominado Distintivo Nacional de los Productos Orgánicos, en complementación de la regulación existente y previamente establecida bajo la Ley de Productos Orgánicos, publicada en el Diario Oficial de la Federación, el 7 de febrero de 2006.
Attorneys / Abogados
The goal of establishing a National Symbol is to provide a distinct identity to Mexican organic products in the domestic and international markets. Such symbol would guarantee that products labeled with this symbol have been officially certified as having complied with the provisions and standards of organic production under the Mexican Law of Organic Products and its regulations, which ensures fair competition and the proper functioning of the organics market, resulting in a tool that will boost consumer confidence.
La finalidad perseguida por el Distintivo Nacional es la de dar identidad a los productos orgánicos mexicanos, en el mercado nacional e internacional, avalando, a través del mismo, que el producto que lo porta ha sido certificado oficialmente como cumplidor de las disposiciones y criterios de producción orgánica de la Ley de Productos Orgánicos y su reglamento, con lo que se asegura una competencia leal y el funcionamiento apropiado del mercado, redundando en una herramienta que da confianza al consumidor.
The National Symbol is a composition of graphic and typographic designs and constitutes a trademark of the Federal Government, the same which for strictly information purposes is depicted below:
El Distintivo Nacional es una composición de diseño gráfico y tipográfico, constituye una marca del Gobierno Federal, misma que, para fines estrictamente informativos, se muestra a continuación:
Attorneys / Abogados
The Decree establishes the restrictions and require-
El Acuerdo establece las restricciones y los requisi-
others, which must be used and complied with for
más, los cuales se deben aplicar y cumplir para el
ments for the location, size, colors, typography and the proper display of the National Symbol on the
product, as well as on marketing materials, commercial documents and at points of sale.
tos de ubicación, tamaño, colores, tipografía y dedebido uso del Distintivo Nacional en el producto, así como en material publicitario, documentos comerciales y puntos de venta.
In addition to complying with such requirements for
En adición a cumplir con dichos requisitos de uso,
SAGARPA in order to display the symbol on organ-
SAGARPA, para lo cual el propio Acuerdo estable-
use, it is necessary to obtain prior authorization from ic products. The Decree provides for the use of a
specific application form and authorization procedure, the same which are exclusively available for products that possess a valid organic certification
pursuant to the Law of Organic Products. Those who obtain authorization to use the National Symbol
should maintain a registry of their product logistics,
including details as to product storage, processing, packaging, marketing and inventory.
SAGARPA personnel will be in charge of enforcement and compliance with the Decree. Such agency may conduct verifications of proper use regarding
organic products and sub-products, marketing materials and commercial documents. It may also take
action on complaints, for which the National Register of Organic Growers is authorized to use the
National Symbol, and such complaints will be made
es necesario obtener una autorización previa de la
ce el formato de solicitud y procedimiento de autorización, el cual está abierto exclusivamente a los
productos que cuentan con la certificación orgánica
vigente, bajo la Ley de Productos Orgánicos. Quienes obtengan la autorización, para usar el Distintivo Nacional, deberán llevar un registro del flujo del
producto que abarque su acopio, procesamiento, envasado, comercialización y existencias.
La vigilancia del cumplimiento del Acuerdo estará a cargo del personal de la SAGARPA, quien podrá
realizar verificaciones de oficio sobre los productos
o subproductos, material publicitario y documentación comercial. O bien, proceder, previa denuncia,
para lo cual se pondrá a disposición pública el padrón nacional de productores orgánicos autorizados a usar el Distintivo Nacional.
public.
La SAGARPA podrá retirar la autorización, suspen-
SAGARPA may revoke the authorization to use the
mercado, para remoción del Distintivo Nacional, in-
National Symbol, suspend the flow of products and order their removal from the market, as well as order the removal of the National Symbol, in addition to
any other sanctions which may apply under the Law of Organic Products and other related laws.
der flujo de los productos y ordenar su retiro del
dependientemente de las sanciones que procedan bajo la Ley de Productos Orgánicos u otras leyes.
Invitation to the U.S.- Mexico Customs Compliance Conference
Invitación a la Conferencia Sobre Cumplimiento Aduanero en México y los Estados Unidos
The law firms Cacheaux, Cavazos & Newton, DeLeon Trade and Givens & Johnston, with the sponsorship of ASAPRA (Association of Professional Customs Agents of the Americas), are pleased to invite you to a one of a kind conference that unites experts on customs matters in Mexico and the United States of America, as well as customs authorities and business persons, to discuss current topics of customs compliance. The objective of the conference is to provide specialized information to customs agents, attorneys and business persons with transnational companies in order to orient them with respect to improved compliance practices and how to handle the legal defense of customs matters in Mexico and the U.S. The conference will highlight the fiscal and customs impact of the 2014 Mexican Fiscal Reform, as well as other fiscal and customs topics of interest to all companies that conduct foreign trade operations. For more information please visit the following website, www.customsconferences.com or you may contact Miriam Name, mname@ccn-law.com.
Los despachos de Cacheaux, Cavazos & Newton, DeLeon Trade, y Givens & Johnston, con el patrocinio de la ASAPRA (Asociación de Agentes Profesionales de Aduana de las Américas), se complacen en invitarlo a una conferencia que reunirá a expertos en materia aduanera en México y los Estados Unidos de América, así como a autoridades aduaneras y empresarios para exponer los temas de actualidad en materia de cumplimiento aduanero. El objetivo de la conferencia es proporcionar información especializada a agentes aduanales, abogados y empresarios de compañías trasnacionales, para que los orienten sobre el mejor cumplimiento y la defensa legal en materia aduanera en México y los Estados Unidos de América. La conferencia abordará el impacto fiscal y aduanero de la Reforma Fiscal de México 2014, así como otros temas de interés para las empresas que llevan a cabo operaciones de comercio exterior. Puede recibir más información en la página www.customsconferences.com o contactando a Miriam Name, mname@ccn-law.com.
Omni Hotel, Houston, Texas. February 12-14, 2014 12-14 de febrero del 2014
Attorneys / Abogados
Fuentes de información y aviso legal: Las siguientes fuentes de información, entre otras, se han utilizado en la preparación de este documento: Diario Oficial de la Federación, Banco de México, Suprema Corte de Justicia de la Nación, Secretaría de Hacienda y Crédito Público. El CCN MéxicoReport™ no constituye asesoría legal o fiscal y no debe utilizarse para fines distintos a los meramente informativos al público en general. Para más información sobre el CCN MéxicoReport™, cualquiera de los temas tratados o a fin de recibir servicios legales, favor de ponerse en contacto con Rob Barnett (rbarnett@ccn-law.com) o Mario Melgar (mmelgar@ccn-law.com) teléfono (210) 222-1642. © Copyright 2013, CCN. Todos los Derechos Reservados.
Sources of information and disclaimer: The following sources of information, among others, have been used in preparing this document: Official Journal of the Federation, the Bank of Mexico, Supreme Court of Justice of the Nation, Secretary of Finance and Public Credit. The CCN MéxicoReport ™ does not constitute legal or tax advice and should not be used for purposes other than as purely informative for the general public. For more information on the CCN MéxicoReport ™, any of the issues mentioned therein or to inquire about legal services, please contact Rob Barnett (rbarnett@ccn-law.com) or Mario Melgar (mmelgar@ccn-law.com), phone (210) 222-1642. © Copyright 2013, CCN. All Rights Reserved.