J U A N C A R L O S peregrino, /per
C O P P E L agrare/
f.1 h o m b r e q u e c a m i n a p o r e l c a m p o
J U A N
C A R L O S
C O P P E L
peregrino, /per agrare/ f.1 h o m b r e q u e c a m i n a p o r e l c a m p o
L a representación del paisaje generalmente
De igual forma, los residuos recolectados por
se asocia a la mirada del viajero que en su
el artista durante sus recorridos por los cultivos
trayecto descubre construcciones e imágenes
(animales, lodo, plásticos, cajas de madera) son
científicas o románticas. Aunque existe una dis-
reconfigurados en esculturas e instalaciones casi
tinción entre el paseante que observa y lo que
arqueológicas en donde el paisaje es domesti-
el teórico Dennis Cosgrove describe como insider:
cado de nuevo. En la exposición Peregrino,
el que habita el paisaje. Para éste último, nos
(per agrare) que significa hombre que cami-
dice, “no hay una separación clara entre escena,
na el campo, el artista desnaturaliza el paisaje
sujeto y objeto”, pues su relación con el paisa-
desde la abstracción—análogo a un ‘no lugar’
je tiene que ver con un lugar social y familiar.1
smithsoniano—a la vez que evidencia nociones sobre el proceso y el tiempo del trabajo.
En este sentido, Juan Carlos Coppel es un insider
Finalmente, la obra de Coppel es tan incisiva
de su propio territorio. Su oficio como agricultor
como poética, pues la reflexión que hace en-
lo obliga a estar inmerso cotidianamente en
tre la explotación y la percepción del paisaje,
la ordenación de un espacio productivo, que
nos aproxima a una mirada crítica sobre el
a su vez le devuelve imágenes sensibles sobre
poder, la naturaleza y el transcurso del tiempo.
el poder de la industria y la explotación de la tierra desde una mirada cercana y afectiva. Aunque sus imágenes y esculturas se podrían
Andrea Torrebl a n ca
vincular a una tradición de la fotografía de paisaje geográfico, o a los gabinetes de los exploradores naturalistas del siglo XVII, en realidad son registros de una observación y labor cotidiana sobre la transformación de la tierra. Por lo tanto, su mirada no sólo está orientada a descubrir lo sublime en la monumentalidad del paisaje, sino que advierte una postura crítica sobre los procesos agrónomos industriales, que al mismo tiempo revelan texturas, retículas y tejidos que alteran nuestra percepción sobre el entorno natural.
1 Cosgrove, Dennis, Social Formation and Symbolic Landscape, The University of Wisconsin Press, Madison, WI, 1998 p. 19
03
The
representation of the landscape is
same time reveal textures, reticles and tissues that
generally associated to the traveler’s gaze
alter our perception of the natural environment.
who discovers constructions and images scientific or romantic during his journey. However, a
Similarly, the waste collected by the artist
d i f f e r e n c e exists between the walker who
during his journeys across the crops (animals,
observes and what Dennis Crosgove describes
mud, plastic, wooden boxes) are reconfigured in
as an insider: the one who inhabits the land-
almost archeological sculptures and installations
scape. For this one, he says, “there is no clear
where the landscape is tamed again. In the exhi-
separation between scene, subject and object”,
bition Peregrino /per-agrare/ which means man
because his relationship with the landscape
walking the field, the artist distorts the landscape
has to do with a social and familiar place.12
from abstraction -analogous to a Smithsonian “no place”- while evidencing notions about the
In this sense, Juan Carlos Coppel is an insider of
process and time of work. Finally, Coppel is as
his own territory. His job as a farmer forces him to
incisive as poetic, as he makes the reflection
be continuously immersed in the management
between exploitation and perception of the
of a productive space, which at the same t i m e
landscape, and brings us to a critical perspective
returns
about power, nature and the passage of time.
sensible
images
about
the
p o w e r of the industry and the exploitation of the earth from a close and emotional perspective. Andrea Torrebl a n ca Although his images and sculptures could be linked to the tradition of geographical landscape photography, or the cabinets of naturalist explorers of the seventeenth century, they are actually records of observations and daily work on the transformation of the land. Therefore, his gaze is not only aimed to discover the sublime in the monumentality of the landscape, but to warn a critical stance on industrial agronomists processes, which at the 1 Cosgrove, Dennis, Social Formation and Symbolic Landscape, The University of Wisconsin Press, Madison, WI, 1998 p. 19
2 Cosgrove, Dennis, Social Formation and Symbolic Landscape, The
University of Wisconsin Press, Madison, WI, 1998 p. 19
C E L A Y A
B R O T H E R S
G A L L E R Y
peregrino,
/per agrare/
f.1 h o m b r e q u e c a m i n a p o r e l c a m p o
J U A N C A R L O S C O P P E L Arizona,
Estados Unidos, 1986
N ació en Tucson, Arizona en 1986 y actualmente vive y trabaja en Hermosillo, México. En el 2014 fue seleccionado para el Programa de Fotografía Contemporánea del Norte de México (PFC) donde desarrolló el proyecto Siete cerros, el cual abordó el tema de la agricultura en Sonora, México. El proyecto se exhibió en una de las exposiciones colectivas en el Museo de Arte de Sonora (MUSAS) en el 2014. Ese mis-
Quema ha sido seleccionada para la XVII
mo año fue ganador del premio de Adquisición de Fo-
Bienal de Fotografía en el Centro de la
toseptiembre Sonora. A lo largo del 2015 fue invitado a
I magen, en la Ciudad de Méx i co ; así
formar parte de diversas exposiciones colectivas como Tiempo, Colectiva No.2 en Celaya Brothers Gallery, Existe lo que tiene nombre en San Francisco (EU); Develar y detonar en Madrid; Guatefoto en Guatemala y Looking In. Looking Out. Latin American Photography en Santa Bárbara (EU); además de su participación en
como para la VII Bienal Nacional de Artes Visuales MIRADAS en Tijuana, México. Actualmente es integrante del Programa de Arte Noroeste de México y forma parte de la Colección Privada de Arte del Santa Barbara Museum of Art, la Colección Fun-
una exposición colectiva del Programa de Arte Norte
dación Televisa, entre otras particulares.
de México en el Museo de Arte de Sonora (MUSAS). A
Coppel estudió Ingeniería Industrial y
finales del año fue artista invitado de la 4° edición de
de Sistemas en el ITESM Campus Mon-
Salón Acme en la Ciudad de México y, acreedor del
terrey. Ha tomado cursos especializa-
Premio de Adquisición por la XV Bienal de Artes Visuales del
dos como el de National Geographic en
Noroeste con la pieza Babel 5263. Este año dicha
África con Jay Dickman -ganador del
pieza participará en una exposición itinerante en
premio Pulitzer de fotografía-, en París
el Museo de Arte de Sonora, la Galería de la Ciudad
con Manuel Abellán y en el International
de Mexicali, el Centro Cultural Tijuana, la Galería
Center of Photography (ICP) en Nueva York.
de Arte Carlos Olachea en La Paz y en la Galería de Arte Antonio López Sáenz en Culiacán. La serie La
05
EXPOSICIONES COLECTIVAS
2016 | VII Bienal Nacional de Artes Visuales MIRADAS | Tijuana, México 2016 | XVII Bienal de Fotografía | Centro de la Imagen, CDMX, México 2015 | Salón Acme No. 4 | CDMX, México 2015 | Tiempo, Colectiva No.2 | Celaya Brothers Galler y, CDMX, México 2015-2016 | Develar y Detonar. Fotografía en México ca. 2015 | Foto México, Festival Internacional de Fotografía 2015, Centro Nacional de las Artes, CDMX, México 2015-2016 | Existe lo que tiene nombre | Exposición itinerante en San Francisco, Nuevo México, Denver y otras ciudades de Estados Unidos
2015-2016 | Looking In. Looking Out. Latin American Photography | Santa Barbara Museum of Art, Santa Bárbara, California, EU
2015 | Programa de Arte Norte de México | Museo de Arte de Sonora, Hermosillo, México
2015 | Guatephoto. Festival Internacional de Fotografía | Guatemala, Guatemala 2014 | Programa de Fotografía Contemporánea | Museo de Arte de Sonora, Hermosillo, México 2 0 1 3 | C o n s t a n c i a . V E x p o s i c i ó n P l á s t i c a C o l e c t i v a | Te m p l o H i s t ó r i c o , C a b o r c a , M é x i c o 2013 | Delirium | University of Art and Design, Santa Fe, Nuevo México, EU
TA L L E R E S Y OT R O S E S T U D I O S
2 0 1 4 | C u r s o d e f o t o g ra f í a y v i d e o | I C P , N u e v a Yo r k , E U 2014 | Programa de Fotografía Contemporánea | PFC, Hermosillo, México
C E L A Y A
B R O T H E R S
G A L L E R Y
peregrino,
/per agrare/
f.1 h o m b r e q u e c a m i n a p o r e l c a m p o
2013 | Taller de fotografía con Juan Manuel Abellán | París, Francia 2013 | Taller de fotografía con Jay Dickman | National Geographic, Tanzania
PREMIOS Y MENCIONES
2015 | Ganador del Premio de Adquisición, Babel 5263
| XV Bienal de Artes Visuales del
Noroeste, México
2014 | Ganador del Premio de Adquisición, Serie Siete cerros | Fotoseptiembre, Hermosillo, México
2013 | Subasta Pro Fundación Kino para los migrantes | Hermosillo, Sonora, México
COLECCIONES
Fotografía de la serie Siete cerros | Santa Barbara Museum of Art, Santa Bárbara, California, EU
F o t o g r a f í a s d e l a s e r i e L a g r i e t a | F u n d a c i ó n Te l e v i s a , C D M X
07
B I O G R A P H Y J uan Carlos Coppel was born in Tucson, Arizona in 1986. Nowadays he lives and works at Hermosillo, Mexico. In 2014 he was selected for the Contemporary Photography Program in North Mexico where he developed his most famous project Siete Cerros, in which he approach the agriculture subject in Sonora, Mexico as an aesthetic matter. The serie project was exhibited in a collective exposition at the Art Museum in Sonora in 2014, that same year he won the Adquisici贸n de Fotoseptiembre Sonora award. In 2015 Juan Carlos Coppel was invited to join several collective exhibitions such as Tiempo, Coletiva No.2 in Mexico City, Existe lo que tiene nombre in San Francisco, Develar y detonar in Madrid, Guatefoto en Guatemala and Looking In. Looking
Coppel studied Industrial System Engineer
Out, Latin America Photography in Santa Barbara. At the
at the ITESM and took specialized courses
end of the year he was invited to the 4th edition of Sal贸n
in photography with Jay Dickman (Pulitzer
Acme in Mexico City, and won the Acquisition Prize in the
Award winner) at the National Geographic,
XV Bienal de Artes Visuales del Noroeste with the piece,
in Paris with Manuel Abell谩n and at the International
Babel 5263. In 2016 he will participate in an itinerant group
Center of Photography in New York.
show in different museums and galleries across the coun-
C E L A Y A
try. This year the series La Quema was selected for the XVII
He is member of the Northwest Art
Biennial of Photography in Centro de La Imagen, Mexico
Program and is part of the private collection of
City, and also for the VII Biennial of Visual Arts MIRADAS
the Santa Barbara Museum of Art, the collection
in Tijuana, Mexico.
of Fundaci贸n Televisa, among others.
B R O T H E R S
G A L L E R Y
peregrino,
/per agrare/
f.1 h o m b r e q u e c a m i n a p o r e l c a m p o
GROUP EXHIBITIONS 2016 | VII Bienal Nacional de Artes Visuales MIRADAS | Tijuana, Mexico 2016 | XVII Bienal de Fotografía | Centro de la Imagen, Mexico City, Mexico 2015 | Salón Acme No. 4 | Mexico City, Mexico 2015 | Tiempo, Colectiva No.2 | Celaya Brothers Galler y, Mexico City, Mexico 2015-2016 | Develar y Detonar. Fotografía en México ca. 2015 | Foto México, Photography International Festival 2015, Centro Nacional de las Artes, Mexico City, Mexico 2015-2016 | Existe lo que tiene nombre | San Francisco, Nuevo México and Denver 2015-2016 | Looking In. Looking Out. Latin American Photography | Santa Barbara Museum of Art, Santa Barbara, California, USA 2015 | Programa de Arte Norte de México | Museo de Arte de Sonora, Hermosillo, Mexico 2015 | Guatephoto. Festival Internacional de Fotografía | Guatemala, Guatemala 2014 | Contemporar y Photo Program | Museo de Arte de Sonora, Hermosillo, Mexico 2 0 1 3 | C o n s t a n c i a . V E x p o s i c i ó n P l á s t i c a C o l e c t i v a | Te m p l o H i s t ó r i c o , Caborca, Mexico 2013 | Delirium | University of Art and Design, Santa Fe, Nuevo México, USA
E D U C AT I O N A N D W O R K S H O P S
2 0 1 4 | P h o t o a n d V i d e o C o u r s e | I C P , N u e v a Yo r k , U S A 2014 | Contemporar y Photo Program | PFC, Hermosillo, Mexico 2 0 1 3 | J u a n M a n u e l A b e l l á n P h o t o Wo r k s h o p | P a r í s , F r a n c i a 2 0 1 3 | J a y D i c k m a n P h o t o Wo r k s h o p | N a t i o n a l G e o g r a p h i c , T a n z a n i a
AWARDS 2015 | Acquisition Award, Babel 5263 | XV Bienal de Artes Visuales del Noroeste, Mexico 2 0 1 4 | A c q u i s i t o n Aw a r d , S e r i e S i e t e c e r r o s | F o t o s e p t i e m b r e , H e r m o s i l l o , M e x i c o 2013 | Subasta Pro Fundación Kino para los migrantes | Hermosillo, Sonora, Mexico
COLLECTIONS Siete cerros | Santa Barbara Museum of Art, Santa Barbara, California, USA L a g r i e t a | F u n d a c i ó n Te l e v i s a , M e x i c o
09
QUEMA L a quema de neumáticos es una práctica que llevan a cabo los agricultores para elevar la temperatura del ambiente y evitar las heladas de cultivos en el
invierno preservando el trabajo agrícola, una de las principales actividades económicas del estado. Este procedimiento plantea un problema ético y ambiental relacionado a la devastación ecológica del campo agrícola, incluso en el contexto de una producción racionalizada. Las imágenes, tomadas en un campo familiar al norte de Sonora, juegan irónicamente con la pintura decimonónica al ponderar, sobre un humor romántico, una preocupación de nuestra época.
Burning tires is a practice carried out by farmers to raise the temperature of the environment and avoid frost in the winter crop preserving agricultural work, one of the main economic activities of the state. This procedure poses an ethical problem related to environmental and ecological devastation of the agricultural field, even in the context of a moderated production. The images, taken at a family field in the north of Sonora, ironically play with the nineteenth-century painting by weighting, on a romantic mood, a concern of our time.
C E L A Y A
B R O T H E R S
G A L L E R Y
peregrino, A R T W O R K S
S E R I E
QUEMA 1
Q U E M A
/per agrare/
f.1 h o m b r e q u e c a m i n a p o r e l c a m p o
1/5
2016
Inye cc i 贸 n d e t i nt a s o b r e p a pel a lgod 贸n | I nk j e t o n cotton pa per 1 0 2 x 1 5 2 x 4 . 5 c m | 40 x 60 in
$3,100 usd
11
J U A N
C A R L O S
C O P P E L
QUEMA 2
1/5
2016
Inye cc i 贸 n d e t i nt a s o b r e p a pel a lgod 贸n | I nk j e t o n cotton pa per 1 0 2 x 1 5 2 x 4 . 5 c m | 40 x 60 in
$3,100 usd
C E L A Y A
B R O T H E R S
G A L L E R Y
peregrino, A R T W O R K S
S E R I E
QUEMA 3
Q U E M A
/per agrare/
f.1 h o m b r e q u e c a m i n a p o r e l c a m p o
1/5
2016
Inye cc i 贸 n d e t i nt a s o b r e p a pel a lgod 贸n | I nk j e t o n cotton pa per 1 0 2 x 1 5 2 x 4 . 5 c m | 40 x 60 in
$3,100 usd
1 3
J U A N
C A R L O S
C O P P E L
QUEMA 4
1/5
2016
Inye cc i 贸 n d e t i nt a s o b r e p a pel a lgod 贸n | I nk j e t o n cotton pa per 1 0 2 x 1 5 2 x 4 . 5 c m | 40 x 60 in
$3,100 usd
C E L A Y A
B R O T H E R S
G A L L E R Y
peregrino, A R T W O R K S
S E R I E
QUEMA 5
Q U E M A
/per agrare/
f.1 h o m b r e q u e c a m i n a p o r e l c a m p o
1/5
2016
Inye cc i 贸 n d e t i nt a s o b r e p a pel a lgod 贸n | I nk j e t o n cotton pa per 1 0 2 x 1 5 2 x 4 . 5 c m | 40 x 60 in
$3,100 usd
15
SIETE CERROS
Esta serie de fotos tomadas en campos familiares crea una conexión entre dos aspectos importantes en mí: la fotografía y la agricultura.
This series of photos taken in familiar fields creates
Observando el campo que se extiende plano en la distancia con siete cerros de fondo, puedo contemplar un contexto más amplio situando las diferentes facetas de la agricultura, los obreros, los cultivos, las herramientas, la maquinaria, en medio de un paisaje más grande que ellos. Surcos de cultivos se expanden con estructuras que lo soportan, los obreros se empequeñecen por la sensación de inmensidad acentuada por cerros y el cielo abierto.
Looking at the field that extends into the dis-
Busco elaborar una crítica a la mecanización que asume el espacio natural y se desvía la mirada del observador hacia lo indomable. El orden preciso del diseño agrícola marca la tierra y crea un contraste con un sentido superior de naturaleza que no puede ser sistemáticamente controlado.
C E L A Y A
B R O T H E R S
G A L L E R Y
a connection between two important aspects in me: photography and agriculture.
tance with seven hills in the background, I c a n contemplate a wider context by placing the d i f f e re n t f a c e t s of agriculture, workers, crops, tools, machinery, amid a landscape larger than them. Crops grooves expand with structures that support them, the workers are minimized by the immensity accentuated by the hills and the open sky. I am seeking to develop a critique of the mechanization that assumes the natural space and diverts the viewer’s gaze towards the indomitable. The precise order of agricultural design marks the land and creates a contrast with a higher sense of nature that cannot be systematically controlled.
peregrino, A R T W O R K S
S E R I E
S I E T E
SIETE CERROS 2
C E R R O S
/per agrare/
f.1 h o m b r e q u e c a m i n a p o r e l c a m p o
1/5
2014
Inye cc i 贸 n d e t i nt a s o b r e p a pel a lgod 贸n | I nk j e t o n cotton pa per 1 0 2 x 1 5 2 x 4 . 5 c m | 40 x 60 in
$3,100 usd
17
J U A N
C A R L O S
C O P P E L
SIETE CERROS 4
1/5
2014
Inye cc i 贸 n d e t i nt a s o b r e p a pel a lgod 贸n | I nk j e t o n cotton pa per 1 0 2 x 1 5 2 x 4 . 5 c m | 40 x 60 in
$3,100 usd
C E L A Y A
B R O T H E R S
G A L L E R Y
peregrino, A R T W O R K S
S E R I E
S I E T E
C E R R O S
SIETE CERROS 6
/per agrare/
f.1 h o m b r e q u e c a m i n a p o r e l c a m p o
4/5
2014
Inye cc i 贸 n d e t i nt a s o b r e p a pel a lgod 贸n | I nk j e t o n cotton pa per 1 0 2 x 1 5 2 x 4 . 5 c m | 40 x 60 in
$3,100 usd
19
J U A N
C A R L O S
C O P P E L
SIETE CERROS 9
A R T W O R K S
S E R I E
S I E T E
C E R R O S
1/5
2014
Inye cc i 贸 n d e t i nt a s o b r e p a pel a lgod 贸n | I nk j e t o n cotton pa per 1 0 2 x 1 5 2 x 4 . 5 c m | 40 x 60 in
$3,100 usd
C E L A Y A
B R O T H E R S
G A L L E R Y
peregrino,
/per agrare/
f.1 h o m b r e q u e c a m i n a p o r e l c a m p o
GABINETE En mi trabajo como agricultor colecciono objetos que encuentro en caminatas diarias: colmenas de abejas, animales muertos que diseco, tierra, materia orgรกnica, herramientas, todas estas representan partes importantes para el ciclo de la agricultura. Realizo esculturas partiendo de lo orgรกnico que muere y que se integra a lo inorgรกnico, la naturaleza es cultura, cuando diseco al animal, se vuelve cultura y guardo la memoria del campo.
In my work as a farmer I collect objects that I find on daily walks: beehives, dead animals that I dissect, soil, organic matter, tools; all these represent important parts for the cycle of agriculture. I create sculptures based on the organic that dies and then integrates with the inorganic, nature is culture, when I dissect the animal, it becomes culture and I keep the memory of the field.
2 1
J U A N
C A R L O S
C O P P E L
BABEL 5263
1/5
2015
Inye cc i 贸 n d e t i nt a s o b r e p a pel a lgod 贸n | I nk j e t o n cotton pa per 1 0 2 x 1 5 2 x 4 . 5 c m | 40 x 60 in
$3,100 usd
C E L A Y A
B R O T H E R S
G A L L E R Y
peregrino, A R T W O R K S
BUHO
S E R I E
S I E T E
C E R R O S
/per agrare/
f.1 h o m b r e q u e c a m i n a p o r e l c a m p o
1/5
2016
Inye cc i 贸 n d e t i nt a s o b r e p a pel a lgod 贸n | I nk j e t o n cotton pa per 1 0 2 x 1 5 2 x 4 . 5 c m | 40 x 60 in
$3,100 usd
23
J U A N
C A R L O S
C O P P E L
CONEJO
1/5
2016
Inye cc i 贸 n d e t i nt a s o b r e p a pel a lgod 贸n | I nk j e t o n cotton pa per 1 0 2 x 1 5 2 x 4 . 5 c m | 40 x 60 in
$3,100 usd
C E L A Y A
B R O T H E R S
G A L L E R Y
CEL AYABROTHE RS G A L L E RY. COM MÉ RIDA
24 1,COL . ROM A
N ORT E,
CBG@ARTO. M X
CD M X