Bette

Page 1

PomysĹ‚ i ­projekt Concept and design

Katalog Catalogue



Katalog Catalogue


04

Gdy funkcjonalność łączy się z charakterem When function meets character


05 Łazienka wpisuje się dziś w oczywisty sposób, w całościowy obraz nowoczesnej i innowacyjnej architektury. To, czego doświadczają Państwo na sam koniec w ramach harmonijnej kompozycji, jest wynikiem ekscytującego procesu, któremu jako przedsiębiorstwo rodzinne prowadzone przez właścicieli we wschodnio-westfalskim Delbrück, poświęcamy całe nasze życie. W procesie tym wzornictwo i funkcjonalność idą ramię w ramię. Szkliwiona stał tytanowa – materiał, z którym pracowaliśmy od momentu powstania firmy – stanowi nasze podwaliny, w tym rozumieniu nasze DNA. Prócz wysokich wymagań względem harmonijnego, całościowego obrazu, nasze produkty zawsze stanowią część starannie zaprojektowanej przestrzeni życiowej. W naszym wywiadzie można się dowiedzieć o tym, w jaki sposób możliwe jest połączenie materialności i funkcjonalności z najwyższymi standardami w zakresie projektowania. Uczestnikami ekscytującej rozmowy są: Sven Rensinghoff, nasz Dyrektor Marketingu, a także Dominik Tesseraux, niezależny projektant produktów, który w ostatnich latach kształtował ­linie wzornicze Bette. Odkrywają trendy w nowoczesnym projektowaniu łazienki i opowiadają o wspólnej wizji naszego przedsiębiorstwa. Życzymy Państwu przyjemnej i inspirującej lektury.

Thilo C. Pahl Wspólnik / Prezes Zarządu Managing Partner

Przedmowa Foreword

Today’s bathroom blends confidently with the overall look of modern, innovative ­architecture. What you experience at the end as a harmonious composition is the result of an exciting process that we as a family-run company in Delbrück in Germany are consistently committed to. In this process, design and function go hand in hand. Our base is glazed titanium-steel, the material that we have been using ever since we first started the company. In this respect, you could say it’s our DNA. Along with your high expectations for a harmonious overall effect, our products are also always part of a sensitively created living space. You can also read in our interview how materiality and function can be combined with the highest design standards. Sven ­Rensinghoff, our marketing director, and Dominik Tesseraux, a freelance product ­designer who has fundamentally shaped Bette’s design lines in recent years, enter into an exciting dialogue. They discern trends in modern bathroom design, and discuss their shared vision of the future of our company. We wish you happy reading—and hope you perhaps find one or the other item that ­inspires you.


06

W trakcie produkcji naszych elementów ­łazienkowych łączymy wysokie technologie i rzemiosło. Nasze produkty z naturalnych materiałów wytwarzane są wyłącznie we Wschodniej Westfalii w Delbrück. ­Szkliwiona powierzchnia jest nadzwyczaj błyszcząca, niezwykle łatwa w pielęgnacji i absolutnie higieniczna. To jakość premium, na którą udzielamy Państwu 30-letniej gwarancji. We combine high-tech and craftsmanship in the production of our bathroom elements. All our products are made in ­Delbrück in Germany from natural materials. The glazed surface is excep­tionally glossy, extremely easy to clean, and completely hygienic. Premium quality we guarantee for 30 years.


07 Stal szkliwiona uszlachetniona tytanem Glazed Titanium-Steel

Lata gwarancji Years Warranty

Trwała jakość Sustainable Quality

Made in Germany


Stal szkliwiona uszlachetniona tytanem Glazed titanium-steel


09

Produkty Bette przeznaczone do łazienek, wykonane są z wytrzymałej stali emaliowanej, uszlachetnionej tytanem. Materiał jest cienki i lekki, a ­jednak niezwykle wytrzymały. Błyszcząca powierzchnia BetteGlaze® jest twardsza niż marmur, tworzywo sztuczne czy odlew mineralny, a do tego nieporowata, odporna na ścieranie i promieniowanie UV. To jakość premium, na którą udzielamy Państwu 30-letniej gwarancji. Szczególną równomierność naszych wanien, powierzchni prysznicowych i umywalek osiągamy dzięki wykorzystaniu techniki emaliowania na mokro, którą doskonalimy od dziesięcioleci. Procedura trwale wiąże trzy ultracienkie warstwy naszej emalii o specjalnej formule, z tytanowym korpusem w czasie dwóch etapów wypalania w temperaturze 850 °C. Powstający w ten sposób całkowicie naturalny materiał, łączy w sobie swobodę formy, jaką gwarantuje stal, z optycznymi, dotykowymi i higienicznymi właściwościami szkła. Olbrzymia elastyczność wewnętrzna materiału zapewnia niezawodność i trwałość produktów łazienko wych marki Bette.

Materiał Material

Bette bathroom products are made of durable glazed titanium-steel. The material is thin and light yet extraordinarily durable. The glossy surface of BetteGlaze® is harder than marble, plastic or epoxy granite, scratchproof, non-porous and UV-resistant. Premium quality we guarantee for 30 years. We achieve the special evenness of our bathtubs, shower surfaces and washbasins using a wet-in-wet enamelling technique we’ve been perfecting for decades. The procedure permanently binds three ultra-thin layers of our special enamelling formula to the titanium-steel carcass in two firing steps at 850 °Celsius. The purely natural material created thereby unites the freedom of form granted by steel with the optical, haptic and hygienic properties of glass. Its vast internal flexibility ensures the reliability and durability of Bette products.

Zapraszamy do zapoznania się ze szkliwioną stalą tytanową na naszej stronie internetowej → bette.de/pl/material Experience glazed titanium steel on our website → bette.de/en/material


Higiena Hygenic Brud i bakterie nie są w stanie ­przylegać do twardej jak szkło i nieporowatej powierzchni, jaką jest BetteGlaze®. Dzięki temu góruje ona nad bardziej miękkimi materiałami lub powierzchniami wyłożonymi glazurą czy terakotą. Dirt and bacteria are unable to adhere to the glass-hard, non-porous surface of Bette­ Glaze®. This makes it highly superior to softer materials or tiled areas.

Odporność na uszkodzenia ­mechaniczne Impact resistant Sekretem materiału BetteGlaze® jest siła jego ultracienkiej warstwy. Tak jak włókna szklane pozostaje on elastyczny i odporny na działanie typowych sił występujących w łazience. Dobre samopoczucie – zwłaszcza w przypadku chwilowej utraty koncentracji. The secret behind BetteGlaze® is the strength of its ultrathin layer. Like glass fibre, it remains flexible and resilient to the usual forces that occur in the bathroom. A good feeling—­ especially in the event of momentary lapses in concen­ tration.


11

Cechy produktu Product features

Przewodzenie ciepła Heat conductive Stal szkliwiona uszlachetniona tytanem jest materiałem d ­ oskonale przewodzącym ciepło. Szybko chłonie ciepło z wody napuszczonej do kąpieli, także w obszarze szyi oraz wokół krawędzi, co za­ pewnia kąpiącemu przyjemność i ­pożytek płynące z kąpieli. Glazed titanium-steel is a perfect heat conductor. It quickly absorbs the warmth of the bath water, including in the neck area and around the edge, to ensure the bather can enjoy a highly beneficial bath.

Odporność na zarysowania Scratch resistant Powierzchnia BetteGlaze® jest twardsza od marmuru, tworzywa sztucznego czy stali. Jeśli produkt jest wykorzystywany zgodnie z przeznaczeniem, możliwość jego uszkodzenia przez jakiekolwiek materiały znajdujące się zazwyczaj w łazience spada praktycznie do zera. The surface of BetteGlaze® is harder than marble, plastic or epoxy granite. When used as intended, it is almost impossible that it will be damaged by any of the materials that are normally found in a bathroom.


12

Cechy produktu Product features

Cisza Quiet Podczas używania nasze produkty utrzymują niski poziom hałasu. ­Przemyślane systemy instalacyjne ­zmniejszają przenoszenie hałasu z armatury łazienkowej do konstrukcji budynku. Our features keep the noise down when our products are in use. Clever installation systems reduce the transmission of noise from the bathroom product to the building.

Odporność na działanie środków chemicznych Resistant to chemicals BetteGlaze® jest szczególnie ­wytrzymały. Jest odporny na ­działanie kosmetyków i ­produktów dodawanych do kąpieli. Nawet lakier do p ­ aznokci nie zostawi na nim ­żadnego śladu. BetteGlaze® is particularly robust. It is resistant to cosmetics and bath additives. Even nail polish will not mark it.


13

Odporność na wysokie ­temperatury Heat resistant BetteGlaze® jest ognioodporna i niepalna. Nawet wypalające się świece nie mogą uszkodzić powierzchni. BetteGlaze® is fireproof and non-flammable. Even a burning candle will not damage the surface.

Odporność na promienie UV UV resistant Dzięki zastosowaniu specjalnej mokrej technologii Bette BetteGlaze® jest wyjątkowo równa oraz zachowuje kolory i połysk. Dzięki temu powierzchnia nawet po wielu latach jest tak doskonała jak pierwszego dnia. Thanks to Bette’s special wetin-wet process, BetteGlaze® is particularly smooth as well as colour- and light-fast. Which means that even after many years, the surface will still be as bright and shiny as on the very first day.


14

Wywiad Interview

The bathroom is becoming increasingly important as a place with its own independent Łazienka coraz bardziej zyskuje architecture. Accordingly, na znaczeniu jako miejsce niethis room demands a new design zależnej architektury. W związku and new functions. Sven z tym pomieszczenie to wymaga Rensinghoff, marketing director nowego projektu i nowych funkcji. at Bette, and the freelance Sven Rensinghoff, Dyrektor product designer Dominik ­Marketingu w firmie Bette i nieTesseraux discuss trends in zależny projektant produktów modern bathroom architecture, Dominik Tesseraux opowiadają their work for Bette, and o trendach w nowoczesnej archi- their vision for the future of tekturze łazienkowej, wspólnej the company. pracy dla Bette i wizji przyszłości przedsiębiorstwa.

Wszystkie zdjęcia: © Christof Jakob, Frankfurt am Main All pictures: © Christof Jakob, Frankfurt am Main

Dialog pomysłu i projektug Concept and design in dialogue


15


16 Panie Rensinghoff, Panie Tesseraux, co w dzisiejszych czasach łazienka zdradza o jej użytkowniku? SR Łazienka mówi dziś wiele o stylu jej użytkownika. Do pomieszczenia tego przywiązuje się dziś o wiele większą wagę niż jeszcze dwadzieścia lat temu. Wówczas ludzie się w niej myli – nic poza tym. W międzyczasie wyłoniła się całkiem nowa świadomość ciała: człowiek postrzega łazienkę jako oazę dobrego samopoczucia, przebywa w niej dłużej i dopasowuje do niej swój indywidualny styl. Może być ona całkowicie ograniczona czy również zupełnie wymyślna. Jednakże na pierwszy plan w trakcie projektowania łazienki nieustannie wysuwa się dziś komfort. DT Tak, można powiedzieć, że dzisiaj nie chodzi już o funkcjonalność czy status, lecz o charakter i emocje. Po raz pierwszy łazienka odbierana jest jako przestrzeń życiowa i w taki sposób wszechstronnie aranżowana.

Mr. Rensinghoff, Mr. Tesseraux, what does the interior of a bathroom tell us about its occupants today? SR Today’s bathroom tells us a great deal about the style of its occupants. The role this room plays is completely different from that of even only 20 years ago. It used to be just for washing, and that was it. Since then, though, we have developed an entirely different kind of body awareness. Today’s user sees the bathroom as a haven of well-being, and therefore spends far longer in there, creating his or her own personal style world. It can be pared down or really playful. However, when it comes to creating the interior of the bathroom, the focus is always on comfort, on cosiness. DT Yes, you could say it’s no longer about function or status today, but about character and emotion. For the first time, the bathroom is being seen as a living space, and accordingly the interior can be in a tremendous variety of styles.

Dominik Tesseraux, mieszka i pracuje w Poczdamie. Po uzyskaniu wykształcenia w zawodzie stolarza meblowego i ukończeniu studiów wzornictwa pracował w rozmaitych znanych niemieckich firmach projektowych. W 2001 roku założył firmę tesseraux+partner. Dziś pracuje z czterema pracownikami w firmie znajdującej się w starej remizie z cegły w Poczdamie. Dominik Tesseraux lives and works in Potsdam. After training as a furniture maker and studying design, he worked with various renowned German design studios. In 2001 he established tesseraux+partner. Today, he works with four others in a brick-built shed in Potsdam.


17 Jakie znaczenie ma dziś projekt łazienki, jeśli pomyślimy o niej jak o pomieszczeniu na równych prawach w zakresie ogólnej ­architektury? DT Łazienka to z całą pewnością najbardziej intymna przestrzeń w architekturze. Dlatego logiczne jest również, że projekt tego ob­ szaru stanowi coś bardzo osobistego, a co za tym idzie – wyjątkowego. Pragniemy docierać do różnych kultur i tradycji. Wzornictwo odgrywa niezwykle istotną rolę. SR Coraz częściej obok klasycznych rozwiązań staramy się oferować również kompleksowe pomysły i koncepcje projektowe. Dzięki silnej koncepcji projektu dziś i w przyszłości jeszcze mocniej możemy kształtować jednolitą architekturę łazienki. W jakim kierunku zmierza opisywany przez Pana trend i jakimi produktami firma Bette ­odpowiedziała dotychczas na niego? DT Obecny trend ewoluuje od funkcjonalności do emocji. Systemy ustępują zespołom, a eklektyzm zastępuje jednolitość. Materiały stają się bardziej rzetelne, trwałe i wartościowe. Oznacza to również różnorodność w zakresie projektowania, w strukturach czy użytkowaniu przestrzeni. Będzie mniej zasad. Bette reaguje na to chociażby przez uelastycznienie portfolio, w równym stopniu obsługując swobodę i system. SR Pod względem produktów oznacza to, że w tym procesie zawsze na pierwszym miejscu stawiamy wannę i umywalkę – to nasze podstawowe produkty. Przed około czterema laty, zaczęliśmy szukać dalej: co jeszcze można udoskonalić pod względem wzornictwa? Do akcji wkroczył wówczas Dominik

Wywiad Interview What is the relevance of a bathroom today if it is considered as a space of equal value within the overall architecture? DT The bathroom is without doubt the most intimate room in the architecture, so it follows that the design of this area is something very personal, and therefore very special. We want to reach different cultures and traditions. Design plays an extremely important role in this. SR More and more, we try to offer complete ideas and design concepts as well as the classic solutions. A strong design concept enables us to shape the uniform architecture of a bathroom far more strongly today, and to do so in the future. Where is this trend you describe headed today, and what products has Bette used so far to respond to it? DT The current trend is developing from the function to emotion. Systems will give way to ensembles, and eclecticism will replace uniformity. Materials are becoming more honest, more durable and more valuable. This also means variety in design, in the structures, in the way the rooms are used. There will be fewer rules. Bette has responded by making the portfolio more flexible, that is to say, by serving both freedom and system in equal measure. SR Based on the products, this means: in this process, we always start from the bath and the washbasin – they are our basic products. Then, about four years ago, we started to look further. How can we specify even more with regard to design? At this point, Dominik Tesseraux joined us, and developed an entire interior concept with the BetteLux Shape line, where the bath isn’t just fitted anywhere, but is a confident component in the archi­ tecture of a bathroom, and in that respect, also of the whole house.


18 Tesseraux, który poprzez linię BetteLux ­Shape opracował kompletną koncepcję wyposażenia, w której wanna nie jest montowana byle gdzie, lecz stanowi pewną część architektury łazienki, a zatem również całego domu. Umywalka, lustro stojące i stołek stały się całkiem spójne, oferując kompleksowe rozwiązanie. W linii BetteLux Oval Couture, pierwszej kolekcji z tapicerowaną boazerią z tkaniny, dokonaliśmy kontynuacji tej koncepcji nieco dalej. Ta holistyczna filozofia będzie w dalszym ciągu oferować szeroki zakres również w przyszłości. W ramach tego procesu zdołaliśmy również wywrzeć pozytywny wpływ na tożsamość naszej marki, co oczywiście bardzo nas cieszy. Jako specjalista w zakresie szkliwionej stali tytanowej, firma Bette zawsze bada również granice wykonalności pod względem materiałów. Jakie znaczenie ma materiał przy projektowaniu obecnych produktów Bette? SR ENiezwykle istotne. Szkliwiona stal tytanowa stanowi przecież nasze DNA. To coś, co potrafimy. Jesteśmy przekonani o tym, że to najlepszy materiał dla tych obszarów zastosowań, w których jesteśmy aktywni. Oczywiście zawsze otwarte pozostaje pytanie, co będzie dalej. Ponadto szkliwiona stal tytanowa jako materiał stanowi naprawdę olbrzymie wyzwanie. Ostatecznie jednak właśnie to wyzwanie nieustannie wzbudza wśród kolegów na produkcji dodatkowe pokłady ambicji. Funkcjonalność i projekt muszą stale sensownie się uzupełniać. DT A w szkliwionej stali leży po prostu szansa nadania produktom niepowtarzalnego charakteru. W rzeczywistości natomiast tradycyjny proces produkcyjny na przestrzeni

Wywiad Interview The washbasin, the standing mirror and the stool were then added in order to offer a complete solution. We took this concept a little further with the BetteLux Oval Couture line, the first collection with upholstered fabric panel. This holistic philosophy will continue to offer a tremendous amount of freedom in the future. Incidentally, this process has also enabled us to be successful in shaping the brand at the same time, which of course pleases us greatly. As a specialist in glazed titanium-steel, Bette is also constantly testing the limits of what is feasible in materiality. What is the significance of the material in the design of current Bette products? SR Extremely high. After all, glazed titanium steel is our DNA. It’s what we do. We are convinced that it is the best material for the areas in which we are active. Of course, we keep asking ourselves what is going to come next. Another point is that glazed titanium steel is quite challenging as a material. But in the end, it is this very challenge that continues to appeal to the ambitious streak in our colleagues in the production department. Function and design always have to complement each other sensibly.

„Szkliwiona stal tytanowa jest naszy DNA.” Glazed titanium steel is our DNA.


19

Sven Rensinghoff pracuje w Bette od 1996 roku. Po ukończeniu szkoły i studiów niestacjonarnych odpowiada dziś za marketing i zarządzanie produktem. Od 2017 roku jest członkiem zarządu. Sven Rensinghoff has been with Bette since 1996. After training and continuing to study at work, he is now responsible for Marketing & Product Management. He has been on the Board of Management since 2017.

kilku dekad zmienił się jedynie nieznacznie. W tym zakresie musimy przygotować się na przyszłość, abyśmy mogli osiągnąć szerszy zakres wzornictwa i funkcjonalności. ­Również zalety tego materiału nie są jeszcze jasne dla każdego potencjalnego klienta. W przyszłości chcemy wyjaśniać więcej szczegółów – najlepiej na temat dobrych, innowacyjnych i inspirujących produktów. W czym tkwią zalety Waszej współpracy dla Bette? Jak się uzupełniacie, kto co wnosi? DT ETo wzajemne oddziaływanie, w ramach którego projektowanie stanowi zwykle pierwszy bodziec do nowego namysłu. Bardzo ważny jest następujący po nim dyskurs, który odzwierciedla również jakość współpracy. Przykładem takiego procesu jest osiem milimetrów złożonej krawędzi. Jej początek wziął się prosto z wzoru. Szybko rozpoznano potencjał, i w ten sposób wszyscy stworzyli charakterystyczną cechę produktów Bette. Oczywiście biuro projektowe zaangażowane jest również w rozwój marki.

DT And glazed steel enables us to give the products an unmistakeable character. But it is indeed so that the classic manufacturing process has changed little over the decades. This is where we need to continue in the future in order to achieve an even greater spectrum of design and functionality. Not every customer is fully aware of the advantages this material has to offer. We want to provide greater clarity here in future, ideally with good, innovative and irresistible products. What are the strengths of your co-operation with Bette? How do you complement each other; who contributes what? DT It’s an interplay where the design usually provides the impetus for a new line of thought. The discourse that follows is extremely important, and this then also shows us exactly what


20

“Products are becoming more emotional and more cosy.” Produkty stają się bardziej emocjonalne i przytulne.

SR Nie pozostaje mi nic innego, jak zgodzić się z Dominikiem Tesserauxem. Wzajemnie się uzupełniamy i regularnie wyciąga z nas ostatnie pokłady energii i motywuje do podjęcia kolejnego kroku. Dobrze jest mieć kogoś z zewnątrz, kto dostarczy dodatkowy zastrzyk pomysłów i zainicjuje procesy nieustannie prowadzące do zupełnie nowych, doskonałych rezultatów. Nawet jeśli nie zawsze wszystko można zaimplementować jeden do jednego, stanowi to część dialogu pomiędzy projektantem a firmą. A jak wygląda Wasza wspólna wizja przyszłości nowej architektury łazienki? SR WW dłuższej perspektywie chcemy nadać całej gamie produktów wyraźną strukturę. Wzajemnie zadajemy sobie zatem pytanie: Czego potrzebujemy w portfolio, czego potrzebuje marka i gdzie możemy tworzyć nowe przypadki użycia? W którym miejscu łazienki znajdują się obszary, których jeszcze nie wykorzystaliśmy, i w jakim kierunku możemy zrobić kolejny krok w architekturze łazienki, nie tylko punkt po punkcie, lecz w całym asortymencie? Tworzenie z wewnętrznej formy wielu światów stylów to proces, który wciąż sprawia nam niezwykłą przyjemność.

the quality of the co-operation is. One example of this process is the 8-mm folded rim: it was initiated by the design. We quickly saw the potential, and so everyone then created an unmistakeable feature for Bette products. Of course, the design studio is also involved in developing the brand. SR I can only agree with what Dominik Tesseraux is saying. We complement each other, and he regularly breaks through our reserve, or motivates us, to take the next step. It’s good to have someone from outside who provides additional food for thought and sets processes in motion that always lead to entirely new, fabulous results. Even though not everything can be implemented in exactly the same way, that’s also part of the dialogue between the designer and the company. And what is your combined future vision of a new bathroom architecture? SR In the long term, we want to give the entire range a clear structure. So we ask each other: what do we need to have in the portfolio, what does the brand need, and where can we create new applications? What parts of the bathroom haven’t we developed yet, and where can we take the next step in bathroom architecture, not just locally but throughout the entire range? Creating lots of style worlds from one interior – a process that we continue to enjoy.


21 DT Łazienka stanie się coraz ważniejsza. Jako autentycznie ostateczna oaza intymności. „Przebywanie w łazience” będzie stanowić coraz bardziej zmysłowe doświadczenie, produkty będą stawać się zatem bardziej emocjonalne i przytulne. Architektura zmienia się i nadaje łazience większego znaczenia. Produkty łazienkowe pozostają w bezpośrednim kontakcie z naszym ciałem, zyskując w ten sposób z całą pewnością wyraźnie więcej dotyku. Ponadto coraz większą rolę odgrywać będą kwestie zasobów wodnych. W centrum uwagi znajdują się takie hasła, jak swoboda, zmysłowość i komfort.

Wywiad Interview DT The bathroom is going to become increasingly relevant. As the last truly intimate place. “Being in the bathroom” is going to become an increasingly sensuous experience, and as a consequence the products will become more emotional and more cosy. The architecture is changing, and giving the bathroom more relevance. Bathroom products are in direct contact with our body, which clearly increases the effect of the physical aspect. The way we handle water as a resource will also play an increasingly important role. The focus is on the keywords freedom, sensuousness and cosiness.


Wszystkie zdjęcia: © InterContinental Ljubljana All pictures: © InterContinental Ljubljana

Intercontinental Hotels & Resorts, Ljubljana (SVN)


23

← BetteStarlet Oval Silhouette ↓ BetteOne Highline ↓ Umywalka nablatowa BetteArt ↓ BetteArt Counter top washbasin

Referencje References


Wszystkie zdjęcia: © Hôtel Le Cinq Codet Paris All pictures: © Hôtel Le Cinq Codet Paris

24 Referencje References

Le Cinq Codet Hotel, Paris (FRA)


↑ BetteStarlet Oval Silhouette Bicolour


Wszystkie zdjęcia: © RP Architects GZF GmbH All pictures: © RP Architects GZF GmbH

Villa Black Eagle, Wolkenstein (ITA )


27

← BetteStarlet I Silhouette ↓ BetteLux

Referencje References


28

designlines Designlines


30 42 56 66 76 88 98 106 114

BetteArt BetteLux BetteLux Shape BetteLux Oval BetteLux Oval Couture BetteLoft BetteLoft Ornament BetteComodo BetteOne


30

designline Designline Wanna Bath Umywalka Washbasin


BetteArt


32

designline Designline

Wanna Bath

Wanna wolnostojąca Free-standing bath Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

3480 CFXXK

na leżąco:

1800 × 750 × 420; 1564

Wysokość obudowy: Apron height: 560

BetteArt I

BetteArt IV

BetteArt V

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

1800 × 800 × 420; 1564

3480 CERHK

1850 × 800 × 420; 1564

3480 CELHK

3480 CWVHK

na leżąco:

na leżąco:

na leżąco:

1850 × 800 × 420; 1564

Wysokość obudowy:

Wysokość obudowy:

Wysokość obudowy:

560

560

560

Apron height:

Apron height:

Apron height:


33

BetteArt

Umywalka Washbasin

Umywalka nablatowa

Counter top washbasin Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; głębokość niecki:

A180

300 × 400 × 90; 80

A182

800 × 400 × 110; 100

Article No.: A181

L × W × H; Internal depth: 600 × 400 × 110; 100

BetteArt Monolith Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; głębokość niecki:

A183

600 × 400 × 900; 100

Article No.:

L × W × H; Internal depth:

Wszystkie wymiary podano w mm. All dimensions in mm. Design:

Tesseraux + Partner


34

designline Designline


35

← BetteArt Wanna wolnostojąca Free-standing bath ↑ BetteArt Umywalka nablatowa Counter top washbasin

BetteArt


36

designline Designline


37

← BetteArt Umywalka nablatowa Counter top washbasin ↓ BetteArt Wanna wolnostojąca Free-standing bath

BetteArt


38

designline Designline


39

BetteArt

Uosobienie puryzmu A statement of purism ← BetteArt I ← BetteArt Monolith

Niczym rzeźby - takie wrażenie sprawiają w pomieszczeniu wanny i umywalki z ­kolekcji BetteArt. Umiejętnie połączono ze sobą kształty ścianek wewnętrznych i zewnętrznych, dzięki czemu tworzą one jednolitą konstrukcję o bardzo wąskich bokach. W efekcie otrzymujemy niezwykle symetryczny design o łagodnych liniach, nadający łazience wyjątkowy klimat. The baths and washbasins in the ­BetteArt collection bring a sculptural effect to the room. The shapes of the inner and outer walls have been skil­fully fused together to create a seamless design with extremely narrow sides. This results in highly sym­metrical designs with soft lines, creating a ­special ambience in any bathroom. Design: Tesseraux+Partner


40

designline Designline

↑ BetteArt I → BetteArt Monolith

Specjalny odpływ i przelew wody, na życzenie również ze zintegrowanym napełnieniem Special waste and overflow system, with integrated filling on request.


41

BetteArt


42

designline Designline Wanna Bath Umywalka Washbasin


BetteLux


44

designline Designline

Wanna Bath

Wanna do zabudowy Fitted bath

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

na leżąco:

3440

1700 × 750 × 450; 1270

3442

1900 × 900 × 450; 1420

3441

1800 × 800 × 450; 1345

Wysokość krawędzi: Rim height: 8

BetteLux Highline

BetteLux Silhouette

BetteLux Silhouette Side

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

1800 × 800 × 450; 1345

3440 CFXXS

1700 × 750 × 450; 1270

3460 CFXVS

3441 CFXXH 3442 CFXXH

na leżąco:

1900 × 900 × 450; 1420

3441 CFXXS

na leżąco:

1800 × 800 × 450; 1345

3461 CFXVS

na leżąco:

1700 × 850 × 450; 1270 1800 × 900 × 450; 1345

Wysokość obudowy:

Wysokość obudowy:

Wysokość obudowy:

280

575

575

BetteLux I Silhouette Side

BetteLux IV Silhouette Side

BetteLux V Silhouette Side

Apron height:

Apron height:

Apron height:

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

1700 × 850 × 450; 1270

3460 CERVS

1700 × 850 × 450; 1270

3460 CELVS

3460 CWVVS 3461 CWVVS

na leżąco:

1800 × 900 × 450; 1345

3461 CERVS

na leżąco:

1800 × 900 × 450; 1345

3461 CELVS

na leżąco:

1700 × 850 × 450; 1270 1800 × 900 × 450; 1345

Wysokość obudowy:

Wysokość obudowy:

Wysokość obudowy:

575

575

575

Apron height:

Apron height:

Apron height:


45

BetteLux

Umywalka Washbasin

Umywalka do zabudowy Built-in washbasin

Umywalka nablatowa

Counter top washbasin

Umywalka ścienna

Wall mounted washbasin

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.;

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.;

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.;

Article No.:

L × W × H; Internal depth:

Article No.:

L × W × H; Internal depth:

Article No.:

L × W × H; Internal depth:

A160

600 × 495 × 8; 120

A163

600 × 495 × 60; 120

A166

600 × 495 × 140; 120

A162

1000 × 495 × 8; 120

A165

1000 × 495 × 60; 120

A168

1000 × 495 × 140; 120

A161

głębokość misy:

800 × 495 × 8; 120

A164

głębokość misy:

800 × 495 × 60; 120

A167

głębokość misy:

800 × 495 × 140; 120

Wszystkie wymiary podano w mm. All dimensions in mm. Design:

Tesseraux + Partner


46

designline Designline


47

↓ BetteLux Wanna do zabudowy Fitted bath

BetteLux


48

designline Designline


49

BetteLux


50

designline Designline


51

BetteLux

Jakby wyrzeźbione przez wodę As though shaped by water ← BetteLux Umywalka do zabudowy Built-in washbasin

Kolekcję BetteLux charakteryzuje płynny i naturalny design, który wynika z organicznego kształtu podstawowego, z bardzo delikatnymi krawędziami zewnętrznymi. Ta elegancka linia będzie wyglądać wspaniale w każdym domu. Pojemność tych wanien i umywalek wydaje się bez wysiłku osiągać doskonałość. Minimalizm perfekcyjnego rzemiosła. The BetteLux collection is character­ ised by a flowing, natural design that is formed from an organic basic shape, with extremely delicate outer rims. This elegant line looks wonderfully at home anywhere. The voluminous ­interiors of these baths and washbasins appear effortless in their perfection. Minimalism with perfect craftsmanship. Design: Tesseraux+Partner


52

↓ BetteLux Highline → BetteLux Umywalka nablatowa Counter top washbasin

designline Designline


53

BetteLux


54

designline Designline


55

BetteLux

← BetteLux Silhouette Side ↓ BetteLux Umywalka ścienna Wall mounted washbasin


56

designline Designline Wanna Bath Umywalka Washbasin Akcesoria Accessories

BetteLux Shape



58

designline Designline

Wanna Bath

Wanna wolnostojąca Free-standing bath Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

3451

1700 × 750 × 450; 1270

3453

1900 × 900 × 450; 1420

Article No.: 3452

L × W × D; Lying dimension: 1800 × 800 × 450; 1345

Wysokość krawędzi: Rim height: 8 Rama

Frame Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.:

Q001

1700 × 750 × 575

Q003

1900 × 900 × 575

Article No.: Q002

L × W × H:

1800 × 800 × 575

Umywalka Washbasin

Umywalka wolnostojąca

Free-standing washbasin Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; głębokość misy:

A170

600 × 495 × 8; 120

A172

1000 × 495 × 8; 120

Article No.: A171

L × W × H; Internal depth: 800 × 495 × 8; 120

Rama

Frame Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.:

Q010

600 × 495 × 890

Q012

1000 × 495 × 890

Article No.: Q011

L × W × H:

800 × 495 × 890


59

BetteLux Shape

Lustro stojące Standing mirror

Wieszak na ręczniki Towel holder

Kolory

Storage Colors

biały mat 807 Nr katalogowy:

Dł. × gł. × wys.:

Q030

400 × 120 × 70

Q032

800 × 120 × 70

Article No.: Q031 Q033

White Matt 807

L × D × H:

600 × 120 × 70

1000 × 120 × 70

czarny mat 815

Black Matt 815

Dodatki z prawdziwego drewna Real wood inserts Nr katalogowy:

Dł. × gł. × wys.:

Q040

200 × 120 × 19

Q042

600 × 120 × 19

Article No.: Q041 Q043 Q044 Nr katalogowy:

Dł. × gł. × wys.:

Q050

600 × 244 × 1900

Article No.:

L × D × H:

Taupe mat 809

Taupe Matt 809

400 × 120 × 19 800 × 120 × 19

1000 × 120 × 19

Sky mat 816

Sky Matt 816

L × D × H:

Rose mat 818

Rose Matt 818

Mint mat 817

Mint Matt 817

Prawdziwe drewno Real Wood

Stołek Stool

kremowy dąb 812 Cream Oak 812

Nr katalogowy:

Dł. × gł. × wys.:

Q020

350 × 350 × 430

Article No.:

naturalny dąb 814 Natural Oak 814

L × D × H:

Wszystkie wymiary podano w mm. All dimensions in mm. Design:

Tesseraux + Partner

dąb mocca 813

Mocca Oak 813


60

designline Designline


61

BetteLux Shape


62

designline Designline

Niemal się unosi Almost floating Ramy stalowe malowane proszkowo podtrzymują wanny i umywalki BetteLux Shape, jakby były one lekkie jak piórko. Ramy podkreślają pełnię piękna organicznego designu wanny. Specjalnie zaprojektowany odpływ wraz z innymi wyszukanymi szczegółami, takimi jak dokładne naroża wanny wykończone na równi z krawędzią ramy, akcentuje ideę doskonałego minimalizmu. Powder-coated steel frames support the BetteLux Shape baths and washbasins as though they are weightless. The frames emphasise the full beauty of the organic bath design. A specially designed overflow, together with other sophisticated ­details—such as the precise corners of the bath forming a flush finish with the edge of the frame—reinforce the idea of perfect minimalism. Design: Tesseraux+Partner


63

BetteLux Shape


64

designline Designline


65

BetteLux Shape


66

designline Designline Wanna Bath Umywalka Washbasin


BetteLux Oval


designline Designline

68

Wanna Bath

Wanna do zabudowy Fitted bath

BetteLux Oval Highline

BetteLux Oval Silhouette

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

3465

1700 × 750 × 450; 1270

3466 CFXXH

1800 × 800 × 450; 1340

3465 CFXXS

1700 × 750 × 450; 1270

3467

1900 × 900 × 450; 1420

3467 CFXXS

1900 × 900 × 450; 1420

3466

na leżąco:

1800 × 800 × 450; 1340

3467 CFXXH

na leżąco:

1900 × 900 × 450; 1420

3466 CFXXS

na leżąco:

1800 × 800 × 450; 1340

Wysokość krawędzi:

Wysokość obudowy:

Wysokość obudowy:

8

280

575

BetteLux Oval I Silhouette

BetteLux Oval IV Silhouette

BetteLux Oval V Silhouette

Rim height:

Apron height:

Apron height:

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

3415 CWVVS

1700 × 800 × 450; 1270

3425 CERVS

1750 × 800 × 450; 1270

3435 CELVS

1750 × 800 × 450; 1270

3417 CWVVS

1900 × 950 × 450; 1420

3427 CERVS

1950 × 950 × 450; 1420

3437 CELVS

1950 × 950 × 450; 1420

3416 CWVVS

na leżąco:

1800 × 850 × 450; 1340

3426 CERVS

na leżąco:

1850 × 850 × 450; 1340

3436 CELVS

na leżąco:

1850 × 850 × 450; 1340

Wysokość obudowy:

Wysokość obudowy:

Wysokość obudowy:

575

575

575

Apron height:

Apron height:

Apron height:


69

BetteLux Oval

Umywalka Washbasin

Umywalka do zabudowy Built-in washbasin Nr katalogowy:

ø × wys.; głębokość misy:

A220

500 × 500 × 8; 100

Article No.:

ø × H; Internal depth:

Wszystkie wymiary podano w mm. All dimensions in mm. Design:

Tesseraux + Partner


70

designline Designline


71

BetteLux Oval

← BetteLux Oval Wanna do zabudowy Fitted bath ↑ BetteLux Oval Umywalka do zabudowy Built-in washbasin


72

designline Designline

Esencja wanny owalnej The essence of the oval bath BetteLux Oval to naturalne kształty mimo wyraźnego i „lapidarnego” designu. Forma zewnętrzna pomysłowo podkreśla delikatne linie wanny. Podstawowa i organiczna forma, którą dopełniają niezwykle delikatne krawędzie, stanowi elegancki dodatek do każdej łazienki. Obszerność wnętrza wanien i umywalek wydaje się bez wysiłku osiągać doskonałość. Minimalizm perfekcyjnego rzemiosła. The BetteLux Oval has a natural flow, despite the distinct, concise design. The outer design cleverly accentuates the soft lines of the bath. The basic, organic design, featuring an extremely delicate rim, is an elegant addition to any bathroom. The voluminous ­interiors of these baths and washbasins appear effortless in their perfection. Minimalism with perfect craftsmanship. Design: Tesseraux+Partner


73

→ BetteLux Oval Highline

BetteLux Oval


74

→ BetteLux Oval Silhouette

designline Designline


75

BetteLux Oval


76

designline Designline Wanna Bath Umywalka Washbasin

BetteLux Oval Couture



78

designline Designline

Wanna Bath

Wanna wolnostojąca Free-standing bath Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

3466 TX

1800 × 800 × 450; 1340

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

Wysokość krawędzi: Rim height: 8 Tapicerowany panel z tkaninyg Upholstered Fabric-panel Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.:

B804

1850 × 850 × 580

Article No.:

L × W × H:


79

BetteLux Oval Couture

Umywalka Washbasin

Umywalka wolnostojąca

Tkanina

Free-standing washbasin

Fabric Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; głębokość misy:

A220 TX

500 × 500 × 8; 100

Article No.:

L × W × H; Internal depth

Tapicerowany panel z tkaninyg

Moss

Upholstered Fabric-panel Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.:

B805

550 × 550 × 890

Article No.:

L × W × H:

Carbon

Ivory Wszystkie wymiary podano w mm. All dimensions in mm. Design:

Tesseraux + Partner

Elephant


80

designline Designline


81

BetteLux Oval Couture


82

designline Designline


83

BetteLux Oval Couture

Stal poradzi sobie z każdym ciężarem Steel can wear anything Linia BetteLux Oval Couture nadaje wyposażeniu łazienki rangę produktów lifestylowych. Pierwsze wanny i umywalki pokryte tkaniną wnoszą komfort do Twojej łazienki, a także komfort łazienki do Twojego domu. Korpusy tych wanien i umywalek wykonane są w sposób konwencjonalny z emaliowanej stali uszlachetnionej tytanem, jednak to, co je otacza, wykonano z tkanego materiału odpornego na wodę i warunki klimatyczne. Unikalne zalety emaliowanej stali uszlachetnianej tytanem połączono w elegancki sposób z dotykiem tkaniny i przyjemnym wyglądem. The BetteLux Oval Couture line ­elevates the bathroom fitting to a lifestyle ­object. The first fabric-coated baths and washbasins bring comfort into the bathroom and bathroom comfort into your home. The body of these baths and washbasins is ­manufactured conventionally from enamelled ­titanium steel, yet the surround is made from woven waterproof and climate-­ resistant fabric. The unique ­advantages of enamelled titanium steel are ­elegantly fused with the feel of fabric and a cosy look.

INNOVATION AWARDS 2017

Design: Tesseraux+Partner


84

designline Designline


85

BetteLux Oval Couture


86

designline Designline


87

BetteLux Oval Couture


88

designline Designline Wanna Bath Umywalka Washbasin


BetteLoft


90

designline Designline

Wanna Bath

Wanna do zabudowy Fitted bath

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

3171

1700 × 800 × 420; 1223

3173

1900 × 900 × 420; 1426

Article No.: 3172

L × W × D; Lying dimension: 1800 × 800 × 420; 1327

Wysokość krawędzi: Rim height: 8


91

BetteLoft

Umywalka Washbasin

Umywalka do zabudowy / podblatowa Built-in / Undermounted Washbasin Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; głębokość misy:

A230

800 × 495 × 8; 100

Article No.:

L × W × H; Internal depth

Wszystkie wymiary podano w mm. All dimensions in mm. Design:

Tesseraux + Partner


92

designline Designline


93

BetteLoft

← BetteLoft Umywalka do zabudowy Built-in washbasin ← BetteLoft Wanna do zabudowy Fitted bath


94

designline Designline

Ekspresyjne linie geometryczne Expressive geometric lines → BetteLoft Umywalka do zabudowy Built-in washbasin

Kolekcja BetteLoft opiera się na fundamentalnych formach czterech stożkowych powierzchni, które spotykają się ze sobą. Dokładne kontury tworzą doskonałą oprawę dla obszernych wnętrz tych wanien i umywalek. Kunszt wykonania i niezwykle mały promień naroża podkreślają wyrazisty charakter tej minimalistycznej formy. The BetteLoft collection is based on the fundamental design of four tapered surfaces that meet up ­together. Precise contours form the perfect frame for the voluminous interiors of these baths and washbasins. Perfect craftsmanship and an extremely small corner radius underline the expressive character of this minimalistic design. Design: Tesseraux+Partner


95

BetteLoft


96

designline Designline


97

↑ BetteLoft Wanna do zabudowy Fitted bath

BetteLoft


98

designline Designline Wanna Bath Umywalka Washbasin

BetteLoft Ornament


99


100

designline Designline

Wanna Bath

Wanna wolnostojąca Free-standing bath Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

3172 CFXX6A

1810 × 810 × 420; 1327

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

Wysokość obudowy: Apron height: 620


101

BetteLoft Ornament

Umywalka Washbasin

Umywalka ścienna

Umywalka ścienna

Jeden rząd

Cztery w rzędzie

Wall mounted washbasin

Single-row

Wall mounted washbasin

Four in a row

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; głębokość misy:

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; głębokość misy:

A230 SWV1A

825 × 525 × 125; 100

A230 SWV4A

815 × 510 ×420; 100

Article No.:

L × W × H; Internal depth:

Article No.:

L × W × H; Internal depth:

Wszystkie wymiary podano w mm. All dimensions in mm. Design:

Tesseraux + Partner


102

↑ BetteLoft Ornament → BetteLoft Ornament Umywalka ścienna Wall mounted washbasin

designline Designline


103

BetteLoft Ornament


designline Designline

104

Komfort w wyrazistej formie Comfort with a distinctive design

Linia wanien i umywalek BetteLoft ­Ornament to doskonały przejaw wybitnej uniwersalności stali uszlachetnianej tytanem. Jej wyraźna forma zewnętrzna akcentuje proste linie misy wewnętrznej, które zostały powtórzone w geometrycznym wzorze. Fascynująca interakcja światła i cienia użycza tej kolekcji produktów łazienkowych wybitnej jasności i żywotności. The BetteLoft Ornament line of baths and washbasins is the perfect ex­ pression of titanium steel's ­out­standing versatility. Its expressive outer design accentuates the straight lines of the inner well, which are e ­ choed in the geometric pattern. The fascinating interaction between light and s­ hadow lends this bath­room collection ­outstanding luminosity and vibrancy. Design: Tesseraux+Partner


105

→ BetteLoft Ornament Umywalka ścienna Wall mounted washbasin ↓ BetteLoft Ornament

BetteLoft Ornament


106

designline Designline Wanna Bath Umywalka Washbasin


BetteComodo


108

designline Designline

Wanna Bath

Wanna do zabudowy Fitted bath

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

1250

1700 × 750 × 450; 1250

1251

1800 × 800 × 450; 1310

Article No.: 1253 1252

L × W × D; Lying dimension: 1700 × 800 × 450; 1250 1900 × 900 × 450; 1380

Wysokość krawędzi: Rim height: 20

Opcje odpływu Overflow Options

№ 1: W stopach po prawej stronie,

№ 2: W stopach po prawej stronie,

Foot end right, overflow rear

Foot end right, overflow front

odpływ tylny

odpływ przedni

Wanna do zabudowy z bocznym przelewem Fitted bath with side overflow Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

wariant:

1620

1700 × 750 × 450; 1250

№1

1623

1700 × 800 × 450; 1250

№1

Article No.: 1640 1643 1621 1641 1622 1642

L × W × D; Lying dimension: 1700 × 750 × 450; 1250 1700 × 800 × 450; 1250 1800 × 800 × 450; 1310 1800 × 800 × 450; 1310 1900 × 900 × 450; 1380 1900 × 900 × 450; 1380

Variant: №2 №2 №1 №2 №1 №2


109

BetteComodo

Umywalka Washbasin

Umywalka do zabudowy / podblatowa Built-in / Undermounted Washbasin Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; głębokość misy:

A200

600 × 495 × 8; 120

A202

1000 × 495 × 8; 120

Article No.: A201

Umywalka nablatowa

Counter top washbasin

L × W × H; Internal depth: 800 × 495 × 8; 120

Umywalka ścienna

Wall mounted washbasin

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; głębokość misy:

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; głębokość misy:

A205

600 × 495 × 60; 120

A210

600 × 495 × 140; 120

A207

1000 × 495 × 60; 120

A212

1000 × 495 × 140; 120

Article No.: A206

L × W × H; Internal depth: 800 × 495 × 60; 120

Article No.: A211

L × W × H; Internal depth: 800 × 495 × 140; 120

Wszystkie wymiary podano w mm. All dimensions in mm. Design:

Tesseraux + Partner


110

↑ BetteComodo Wanna do zabudowy Fitted bath ↑ BetteComodo Umywalka do zabudowy Built-in washbasin

designline Designline


111

BetteComodo

Złagodzona symetria Relaxed symmetry Linia BetteComodo łączy geometryczną formę z inteligentną ergonomią i wyjątkowym komfortem. Kolekcja ta zdobyła uznanie za swoją perfekcyjną owalną formę i hojną głębokość. The BetteComodo line ­combines ­geo­metric design with smart ergo­ nomics and exceptional comfort. This collection is recognised for its perfect, oval design and generous depth. Design: Tesseraux+Partner


112

↑ BetteComodo Wanna do zabudowy Fitted bath → BetteComodo Umywalka do zabudowy Built-in washbasin

designline Designline


113

BetteComodo


114

designline Designline Wanna Bath Umywalka Washbasin


BetteOne


116

designline Designline

Wanna Bath

BetteOne

BetteOne Relax

Fitted bath

Fitted bath

Wanna do zabudowy

Wanna do zabudowy

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

3310

1600 × 700 × 420; 1250

3323

1800 × 800 × 450; 1080

3312

1700 × 750 × 420; 1340

3325

2000 × 900 × 450; 1285

Article No.: 3311 3313 3314

L × W × D; Lying dimension: 1700 × 700 × 420; 1340 1800 × 800 × 420; 1420 1900 × 900 × 420; 1515

Wysokość krawędzi: Rim height:

Article No.: 3324

L × W × D; Lying dimension: 1900 × 900 × 450; 1165

Wysokość krawędzi: Rim height: 20

20

BetteOne Highline

BetteOne Relax Highline

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

3313 CFXXH

1800 × 800 × 420; 1420

3323 CFXXH

1800 × 800 × 450; 1080

Article No.:

3314 CFXXH

L × W × D; Lying dimension: 1900 × 900 × 420; 1515

Article No.:

3324 CFXXH

L × W × D; Lying dimension: 1900 × 900 × 450; 1165

Wysokość obudowy:

Wysokość obudowy:

280

280

Apron height:

Apron height:


117

BetteOne

Umywalka Washbasin

Umywalka do zabudowy / podblatowa Built-in / Undermounted Washbasin

Umywalka nablatowa

Counter top washbasin

Umywalka ścienna

Wall mounted washbasin

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.;

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.;

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.;

Article No.:

L × W × H; Internal depth:

Article No.:

L × W × H; Internal depth:

Article No.:

L × W × H; Internal depth:

A126

530 × 530 × 8; 130

A121

530 × 530 × 60; 130

A131

530 × 530 × 140; 130

A128

900 × 530 × 8; 130

A123

900 × 530 × 60; 130

A133

900 × 530 × 140; 130

A127 A129

głębokość misy:

700 × 530 × 8; 130 1100 × 530 × 8; 130

Podwójna umywalka nablatowah Counter top double washbasin

A122 A124

głębokość misy:

700 × 530 × 60; 130 1100 × 530 × 60; 130

1100 × 530 × 140; 130

Wall mounted double washbasin

Dł. × szer. × wys.;

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.;

Article No.:

L × W × H; Internal depth:

Article No.:

L × W × H; Internal depth:

1400 × 530 × 60; 130

A142

A141

A134

700 × 530 × 140; 130

Wand DoppelUmywalka

Nr katalogowy:

głębokość misy:

A132

głębokość misy:

głębokość misy:

1400 × 530 × 140; 130

Wszystkie wymiary podano w mm. All dimensions in mm. Design:

Tesseraux + Partner


118

↓ BetteOne Umywalka do zabudowy ↑ Built-in washbasinn → BetteOne Relax Wanna do zabudowy ↑ Fitted bath

designline Designline


119

BetteOne


120

designline Designline


121

← BetteOne Wanna do zabudowy ↑ Fitted bath ↑ BetteOne Podwójna umywalka nablatowah ↑ Counter top double washbasin

BetteOne


122

designline Designline


123

BetteOne

Kolekcja wyróżniających się form łazienkowych A collection for distinct bathroom designs ← BetteOne Relax Highline ← BetteOne Podwójna umywalka ścienna ↑ Wall mounted double washbasin

BetteOne to koncepcja łazienki, która łączy emaliowane wanny i umywalki ze stali szlachetnej uszlachetnianej ­tytanem. Główne cechy tej kolekcji to szerokie obwodowe krawędzie i geometryczne linie wewnętrzne. Dzięki wyrazistemu językowi formy, kolekcja BetteOne dostępna jest w różnorodnych wymiarach i modelach. Ponadczasowa, uniwersalna i po prostu piękna. BetteOne is a bathroom concept that incorporates glazed titanium-steel ­baths and wash­basins. The key features of this ­collection include the wide circumferential rim and geometric interior lines. With a distinct design language, BetteOne is ­available in a diverse range of dimensions and models. Timeless, universal and ­simply ­beautiful. Design: Tesseraux+Partner


124

↑ BetteOne Wand DoppelUmywalka ↑ Wall mounted double washbasin ↑ BetteOne Relax Highline

designline Designline


125

BetteOne


126

Wanny kÄ…pielowe Bathing


128

BetteStarlet Spirit

132

BetteStarlet Collection Zabudowane, wanny z obudową, wolnostojące Fitted, Baths with apron, Freestanding

139

Wolnostojące Freestanding BetteHome Oval Silhouette BetteCubo Silhouette

143

Zabudowa Fitted BetteFree BetteDuett BetteDuo BetteClassic BetteForm BetteForm Low-Line BetteSpa BetteArco BetteMetric BetteHome Oval

153

Małe pomieszczenie Mini BetteLuna BetteBambino BetteHip Bath BettePool Collection LaBette

161

Zestawy wannowo-natryskowe Bath-Shower-Combination BetteSelect BetteOcean BetteOcean Low-Line BetteSet BetteSetline


128

↑ BetteStarlet Spirit

Wanny kÄ…pielowe Bathing


129

BetteStarlet Spirit

Klasyk z filigranową krawędzią wanny A classic with a refined bath rim BetteStarlet Spirit łączy sprawdzoną konstrukcję i nowoczesną lekkość. Jej zaledwie 8-milimetrowa, cienko zagięta krawędź podkreśla elegancję ponadczasowej wanny. Ta lekka i wdzięczna linia będzie wyglądać wspaniale w każdym domu. Centralnie umieszczony odpływ i całkowicie symetryczne linie zapewniają komfort kąpieli we dwoje. The BetteStarlet Spirit combines proven styling with modern lightness. The folded bath rim of only 8mm underscores the elegance of this timeless bath. This elegant line looks wonderfully at home anywhere. The centrally positioned drain and entirely symmetrical lines facilitate comfortable bathing à deux.


130

Wanny kÄ…pielowe Bathing


131

BetteStarlet Spirit

BetteStarlet Spirit

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

1384

1700 × 750 × 420; 1270

Article No.: 1634

L × W × D; Lying dimension: 1800 × 800 × 420; 1370

Wysokość krawędzi: Rim height: 8


132

Wanny kąpielowe Bathing

Jedna forma, nieskończenie wiele opcji One design, infinite options Idealna symetria wanny owalnej emanuje przejrzystością i harmonią. Odpływ umieszczony centralnie doskonale sprawdzi się podczas kąpieli tête-à-tête. Dostępna w różnych zewnętrznych kształtach, wielu modelach i szerokiej gamie wymiarów wanna BetteStarlet oferuje nieograniczone możliwości projektowe. Dostępna jest również jako wanna wolno stojąca lub montowana do ściany z zamocowanym, formowanym obramowaniem. The perfect symmetry of the oval bath radiates clarity and harmony. The central waste is perfect for a tête-à-tête bath. Available in an assortment of different outer shapes, numerous models and a wide range of dimensions, the BetteStarlet offers unlimited scope for design. It is also available as a free-standing or back to wall bath with a fixed, moulded-on surround.

→ BetteStarlet V Silhouette


133

BetteStarlet Collection


134

Wanny kąpielowe Bathing

BetteStarlet Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

1210

1500 × 800 × 420; 1070

2540

1600 × 650 × 420; 1170

Article No.: 2590 1220 1230 1730 1380 1450 1430 1630 1830

L × W × D; Lying dimension: 1570 × 700 × 420; 1170 1600 × 700 × 420; 1170 1650 × 700 × 420; 1170 1700 × 700 × 420; 1270 1700 × 750 × 420; 1270 1750 × 800 × 420; 1270 1800 × 750 × 420; 1370 1800 × 800 × 420; 1370 1900 × 900 × 420; 1465

Wysokość krawędzi: Rim height: 30


135

BetteStarlet Collection

BetteStarlet I

BetteStarlet II

Nr katalogowy: Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco: Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

8300 8320

8310

BetteStarlet III

Nr katalogowy: Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

Nr katalogowy: Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

1650 × 750 × 420; 1170

8330

1650 × 750 × 420; 1170

8360

1810 × 750 × 420; 1170

1850 × 850 × 420; 1370

8350

1850 × 850 × 420; 1370

8380

2030 × 850 × 420; 1370

1750 × 800 × 420; 1270

8340

1750 × 800 × 420; 1270

8370

1920 × 800 × 420; 1270

Wysokość krawędzi:

Wysokość krawędzi:

Wysokość krawędzi:

30

30

30

BetteStarlet IV

BetteStarlet V

BetteStarlet Hexagonal

Rim height:

Nr katalogowy: Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco: Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

6650 6670

6660

Rim height:

Nr katalogowy: Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

Rim height:

Nr katalogowy: Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

1650 × 750 × 420; 1170

6680

1650 × 750 × 420; 1170

2040

1880 × 700 × 420; 1170

1850 × 850 × 420; 1370

6700

1850 × 850 × 420; 1370

2080

2100 × 800 × 420; 1370

1750 × 800 × 420; 1270

6690

1750 × 800 × 420; 1270

2060

2000 × 750 × 420; 1270

Wysokość krawędzi:

Wysokość krawędzi:

Wysokość krawędzi:

30

30

50

BetteStarlet Octa

BetteStarlet Oval

BetteStarlet Flair Oval

Nr katalogowy: Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

Nr katalogowy: Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

Nr katalogowy: Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

Rim height:

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

2330 2370

2350

50

Rim height:

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

1600 × 700 × 420; 1170

2700

1500 × 800 × 420; 1070

8772

1580 × 680 × 420; 1170

1800 × 800 × 420; 1370

2680

1750 × 800 × 420; 1270

8774

1780 × 780 × 420; 1370

1700 × 750 × 420; 1270

Wysokość krawędzi: Rim height:

Rim height:

2720 2740 2745

1650 × 750 × 420; 1170 1850 × 850 × 420; 1370 1950 × 950 × 420; 1465

Wysokość krawędzi: Rim height: 30

8773 8775

1680 × 730 × 420; 1270 1880 × 880 × 420; 1465

Wysokość krawędzi: Rim height: 30


136

Wanny kąpielowe Bathing

BetteStarlet I Silhouette Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

8300 CWVVK

1650 × 750 × 420; 1170

8320 CWVVK

1850 × 850 × 420; 1370

Article No.:

8310 CWVVK 8325 CWVVK

L × W × D; Lying dimension: 1750 × 800 × 420; 1270 1950 × 950 × 420; 1470

Wysokość obudowy: Apron height: 575

BetteStarlet IV Silhouette Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

6650 CERVK

1650 × 750 × 420; 1170

6670 CERVK

1850 × 850 × 420; 1370

Article No.:

6660 CERVK 6677 CERVK

L × W × D; Lying dimension: 1750 × 800 × 420; 1270 1950 × 950 × 420; 1470

Wysokość obudowy: Apron height: 575

BetteStarlet V Silhouette Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

6680 CELVK

1650 × 750 × 420; 1170

6700 CELVK

1850 × 850 × 420; 1370

Article No.:

6690 CELVK 6720 CELVK

L × W × D; Lying dimension: 1750 × 800 × 420; 1270 1950 × 950 × 420; 1470

Wysokość obudowy: Apron height: 575

→ BetteStarlet I Silhouette


137

BetteStarlet Collection


138

BetteStarlet Collection

↑ BetteStarlet Oval Silhouette Bicolour

BetteStarlet Oval Silhouette Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

2700 CFXXK

1500 × 800 × 420; 1070

2680 CFXXK

1750 × 800 × 420; 1270

Article No.:

2720 CFXXK 2740 CFXXK 2745 CFXXK

L × W × D; Lying dimension: 1650 × 750 × 420; 1170 1850 × 850 × 420; 1370 1950 × 950 × 420; 1470


139

Wanny kÄ…pielowe Bathing BetteHome Oval Silhouette BetteCubo Silhouette

WolnostojÄ…ce Freestanding


140

Wanny kÄ…pielowe Bathing


141

Wolnostojące Freestanding

BetteHome Oval Silhouette Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na

8994 CFXXK

L × W × D; Lying dimension:

Article No.:

leżąco:

1800 × 1000 × 450; 1355

Wysokość obudowy: Apron height: 575

Design: schmiddem design


142

Wolnostojące Freestanding

BetteCubo Silhouette Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

8421 CFXXK

1670 × 800 × 450; 1280

Article No.:

8431 CFXXK

L × W × D; Lying dimension: 1770 × 850 × 450; 1380

Wysokość obudowy: Apron height: 575


143

Wanny kÄ…pielowe Bathing BetteFree BetteDuett BetteDuo BetteClassic BetteForm BetteForm Low-Line BetteSpa BetteHome Oval BetteArco BetteMetric

Zabudowa Fitted


144

Wanny kÄ…pielowe Bathing


145

Zabudowa Fitted

BetteFree Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

6829

1700 × 750 × 450; 1160

6831

1900 × 900 × 450; 1360

Article No.: 6830 6832

L × W × D; Lying dimension: 1800 × 800 × 450; 1260 2000 × 1000 × 450; 1460

Wysokość krawędzi: Rim height: 30 Design: schmiddem design


146

Wanny kąpielowe Bathing

BetteDuett Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

3020

1700 × 750 × 420; 1210

Article No.: 3100

L × W × D; Lying dimension: 1700 × 800 × 420; 1210

Wysokość krawędzi: Rim height: 30

BetteDuo Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

3820

1800 × 800 × 420; 1280

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

Wysokość krawędzi: Rim height: 30


147

Zabudowa Fitted

BetteClassic Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

1268

1500 × 700 × 450; 1072

3110

1700 × 750 × 450; 1260

Article No.: 1269 1271 1272 1270

L × W × D; Lying dimension: 1600 × 750 × 450; 1172 1800 × 700 × 450; 1360 1800 × 750 × 450; 1360 1800 × 800 × 450; 1360

Wysokość krawędzi: Rim height: 30


148

Wanny kąpielowe Bathing

№1

№2

BetteSpa Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

wariant:

Przestronne wnętrze zapewnia

6860

1700 × 1200 × 450

№1

zażywających kąpieli obok siebie

Article No.: 6861

L × W × D; Lying dimension: 1700 × 1200 × 450

Wysokość krawędzi:

Variant: №2

również dwóm osobom

wystar­czająco dużo miejsca na relaks.

The generous interior also

Rim height:

offers enough space for two

95

bathers to relax side-by-side.

Design: schmiddem design


149

Zabudowa Fitted

BetteHome Oval Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

8994

1800 × 1000 × 450; 1355

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

Wysokość krawędzi: Rim height: 40

Design: schmiddem design


150

Wanny kąpielowe Bathing

BetteForm Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

3400

1400 × 700 × 420; 1035

3600

1600 × 700 × 420; 1225

Article No.: 3500 3620 3640 3970 3700 3710 3490 3450 3800 3900

1500 × 700 × 420; 1145

30

3530 3880

1500 × 700 × 300; 1150 1700 × 700 × 300; 1350

1600 × 750 × 420; 1225

Wysokość krawędzi:

1700 × 700 × 420; 1300

30

1650 × 750 × 420; 1225 1700 × 730 × 420; 1300 1700 × 750 × 420; 1300 1700 × 800 × 420; 1300 1750 × 750 × 420; 1300 1800 × 800 × 420; 1350 1900 × 800 × 420; 1465

Wysokość krawędzi: Rim height:

BetteForm Low-Line

L × W × D; Lying dimension:

Rim height:


151

Zabudowa Fitted

BetteArco Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

6035

1400 × 1400 × 450; 1426

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

Wysokość krawędzi: Rim height: 50 Design: schmiddem design


152

Zabudowa Fitted

№1

№2

BetteMetric Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

wariant:

Asymetryczna konstrukcja

6840

2060 × 900 × 450; 1470

№1

montażu w połączeniu z wyjątkowo

Article No.: 6841

L × W × D; Lying dimension: 2060 × 900 × 450; 1470

Variant: №2

gwarantuje rozmaite możliwości dużą powierzchnią leżenia.

The asymmetrical design allows

Wysokość krawędzi:

a range of installation options,

Rim height:

combined with an exceptionally

30

generous lying area.

Design: schmiddem design


153

Wanny kÄ…pielowe Bathing BetteLuna BetteBambino BetteHip Bath BettePool Collection LaBette

Małe pomieszczenie Mini


154

Wanny kÄ…pielowe Bathing


155

Małe pomieszczenie Mini

№1

№2

BetteLuna Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

wariant:

Ukośnie ułożony przelew umożliwia

2750

1700 × 750 × 450; 1365

№1

The angled overflow allows up to

Article No.: 2760

L × W × D; Lying dimension: 1700 × 750 × 450; 1365

Wysokość krawędzi: Rim height: 30 Design: schmiddem design

Variant: №2

podniesienie poziomu wody o 6 cm. an additional 6 cm of water.


156

Wanny kąpielowe Bathing

№1

№2

BetteBambino Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

wariant:

2770

1570 × 650 × 420; 1280

№1

2570

1570 × 700 × 420; 1280

№1

Article No.: 2780 2580

L × W × D; Lying dimension: 1570 × 650 × 420; 1280 1570 × 700 × 420; 1280

Wysokość krawędzi: Rim height: 30

Variant: №2 №2


157

Małe pomieszczenie Mini

BetteHip Bath Nr katalogowy:

dł. × szer. × wys.:

1050

1050 × 650 × 420

Article No.: 1060

L × W × D:

1180 × 730 × 420

Wysokość krawędzi: Rim height: 30


158

Wanny kąpielowe Bathing

BettePool Oval Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

Ukośnie ułożony przelew umożliwia

6050

1640 × 960 × 450; 1215

The angled overflow allows up to

Article No.:

L × W × D; Lying dimension:

Wysokość krawędzi: Rim height: 30 Design: schmiddem design

podniesienie poziomu wody o 6 cm. an additional 6 cm of water.


159

Małe pomieszczenie Mini

№1

№2

BettePool I

№1

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

wariant:

6052

1610 × 1020 × 450; 1215

№1

Article No.: 6053

L × W × D; Lying dimension: 1610 × 1020 × 450; 1215

Variant: №2

№2

BettePool I Panel Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

wariant:

6052 CERV

1610 × 1020 × 450; 1215

№1

Article No.: 6053 CELV

L × W × D; Lying dimension: 1610 × 1020 × 450; 1215

Wysokość krawędzi:

Wysokość obudowy:

30

480

№2

BettePool II

№1

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

wariant:

6054

1640 × 960 × 450; 1215

№1

Article No.: 6055

L × W × D; Lying dimension: 1640 × 960 × 450; 1215

Variant: №2

№2

BettePool II Panel Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

wariant:

6054 CERV

1640 × 960 × 450; 1215

№1

Article No.: 6055 CELV

L × W × D; Lying dimension: 1640 × 960 × 450; 1215

Wysokość krawędzi:

Wysokość obudowy:

30

480

Rim height:

№1

№2

№1

Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

wariant:

6056

1600 × 1130 × 450; 1215

№1

6057

№2

L × W × D; Lying dimension: 1600 × 1130 × 450; 1215

Variant: №2

№2

BettePool III Panel Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

wariant:

6056 CCVV

1600 × 1130 × 450; 1215

№1

Article No.:

6057 CCVV

L × W × D; Lying dimension: 1600 × 1130 × 450; 1215

Wysokość krawędzi:

Wysokość obudowy:

30

480

Rim height:

Variant:

Apron height:

BettePool III Article No.:

№2

Apron height:

Rim height:

№1

Variant:

Apron height:

Variant: №2


160

Małe pomieszczenie Mini

LaBette Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

1080

1080 × 730 × 380; 865

1200

1200 × 700 × 390; 920

Article No.: 1180 1240 1300

L × W × D; Lying dimension: 1180 × 730 × 380; 945 1240 × 700 × 420; 925 1300 × 700 × 390; 995

Wysokość krawędzi: Rim height: 30


161

Wanny kÄ…pielowe Bathing BetteSelect BetteOcean BetteOcean Low-Line BetteSet BetteSetline

Zestawy wannowo-natryskowe Bath-ShowerCombination


162

Wanny kÄ…pielowe Bathing


163

Zestawy wannowo-natryskowe Bath-Shower-Combination

№1

BetteSelect Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

3410

1600 × 700 × 420; 1199

3412

1700 × 750 × 420; 1299

Article No.: 3411 3413

L × W × D; Lying dimension:

№2

wariant:

Variant:

1700 × 700 × 420; 1299 1800 × 800 × 420; 1399

3420

1600 × 700 × 420; 1199

№1

3421

1700 × 700 × 420; 1299

№1

3430 3431 3422 3432 3423 3433

1600 × 700 × 420; 1199 1700 × 700 × 420; 1299 1700 × 750 × 420; 1299 1700 × 750 × 420; 1299 1800 × 800 × 420; 1399 1800 × 800 × 420; 1399

Wysokość krawędzi: Rim height: 30 Design: tesseraux + partner

№2 №2 №1 №2 №1 №2


164

Wanny kąpielowe Bathing

№1

№2

BetteOcean Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

wariant:

8858

1500 × 700 × 450; 1235

№1

8841

1500 × 700 × 380; 1235

№1

8850

1600 × 700 × 450; 1335

№1

8830

1600 × 700 × 380; 1335

№1

Article No.: 8859 8851 8852 8853 8854 8855 8765 8865 8856 8857

L × W × D; Lying dimension: 1500 × 700 × 450; 1235 1600 × 700 × 450; 1335 1700 × 700 × 450; 1335 1700 × 700 × 450; 1335 1700 × 750 × 450; 1435 1700 × 750 × 450; 1435 1700 × 800 × 450; 1435 1700 × 800 × 450; 1435 1800 × 800 × 450; 1535 1800 × 800 × 450; 1535

BetteOcean Low-Line

Variant: №2 №2 №1 №2 №1 №2 №1 №2 №1 №2

8842 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839

1500 × 700 × 380; 1235 1600 × 700 × 380; 1335 1700 × 700 × 380; 1335 1700 × 700 × 380; 1335 1700 × 750 × 380; 1435 1700 × 750 × 380; 1435 1700 × 800 × 380; 1435 1700 × 800 × 380; 1435 1800 × 800 × 380; 1535 1800 × 800 × 380; 1535

Wysokość krawędzi:

Wysokość krawędzi:

30

30

Rim height:

Design: schmiddem design

Rim height:

№2 №2 №1 №2 №1 №2 №1 №2 №1 №2


165

Zestawy wannowo-natryskowe Bath-Shower-Combination


166

Wanny kąpielowe Bathing

BetteSet Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

2560

1500 × 750 × 380; 1195

3660

1600 × 750 × 380; 1250

Article No.: 3650 3560 3060 3760 3860

L × W × D; Lying dimension: 1600 × 700 × 380; 1235 1650 × 750 × 380; 1250 1700 × 750 × 380; 1350 1700 × 800 × 380; 1350 1800 × 800 × 380; 1435

Wysokość krawędzi: Rim height: 30


167

Zestawy wannowo-natryskowe Bath-Shower-Combination

BetteSetline Nr katalogowy:

Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:

8890

1690 × 725 × 390; 1400

Article No.: 8880

L × W × D; Lying dimension: 1700 × 700 × 390; 1400

Wysokość krawędzi: Rim height: 30


168

Brodziki Showering


170

Brodziki płaskie Shower areas BetteFloor Side BetteFloor BetteFloor Caro BetteFloor Corner

180

Brodziki Shower trays BetteUltra BetteSupra BetteIntra BetteDelta BetteCaro BetteCorner


170

Brodziki Showering


171

Brodziki płaskie Shower areas

Prysznice z brodzikami posadzkowymi Floor-level showers

Informacje dotyczące kolorystyki Colour Information → Strony 210 → Page 210

Powierzchnie prysznicowe Bette wykonane ze szkliwionej stali tytanowej to doskonałe rozwiązanie w łazience pod względem higieny. Ich nieporowate powierzchnie nie pozostawiają miejsca do rozwoju bakterii, zarazków i brudu. Z niezwykłą precyzją wykonane są narożniki, które umożliwiają zintegrowanie z podłogą łazienki powierzchni prysznicowych Bette, takich jak duża płytka. Bette shower areas in glazed titanium steel are the perfect hygienic solution for the bathroom. Bacteria, germs and dirt are unable to adhere to the pore-free surfaces. The precisely made corners are exceptional, and allow ­Bette shower areas to be integrated in the bathroom floor like a large tile.


172

Brodziki Showering

BetteFloor Side Nr katalogowy:

dł. × szer.:

3381

900 × 900

3393

1500 × 900

3385

1000 × 900

3395

1500 × 1200

Article No.: 3388 3382 3374 3396 3387 3380 3383 3391 3398 3399 3379 3384 3386 3394

L × W:

1000 × 800 1000 × 1000 1100 × 800 1100 × 900 1200 × 800 1200 × 900

1200 × 1000 1200 × 1200 1300 × 900

1300 × 1000 1400 × 800 1400 × 900

1400 × 1000 1400 × 1200

Design: tesseraux + partner

3389 3375 3390 3397 3392 3376 3377 3378

1500 × 1000 1600 × 800 1600 × 900

1600 × 1000 1600 × 1200 1700 × 900 1800 × 900

1800 × 1000


173

Brodziki płaskie Shower areas


174

Brodziki Showering


175

Brodziki płaskie Shower areas

BetteFloor Nr katalogowy:

dł. × szer.:

5831

800 × 800

8732

1100 × 750

5938

1500 × 700

5841

900 × 750

8631

1100 × 900

5937

1500 × 800

Article No.: 5711 8751 5931 5881 1651 5491 1661 5941

L × W:

900 × 700 900 × 800 900 × 900

1000 × 700 1000 × 750 1000 × 800 1000 × 900

1000 × 1000

8731 8735 1672 1671 1681 1261 8661 8721 5797 5793 5791 5794 5803 5802 5801 5836 5851

1100 × 800 1100 × 1000 1200 × 700 1200 × 750 1200 × 800 1200 × 900

1200 × 1000 1200 × 1200 1300 × 750 1300 × 800 1300 × 900

1300 × 1000 1400 × 700 1400 × 750 1400 × 800 1400 × 900

1400 × 1000

5939 5936 5946 5948 5949 5957 5966 5969 5994 5989 5991 5817 5981 5988 5818

1500 × 750 1500 × 900

1500 × 1000 1600 × 700 1600 × 750 1600 × 800 1600 × 900

1600 × 1000 1700 × 750 1700 × 800 1700 × 900

1700 × 1000 1800 × 800 1800 × 900

1800 × 1000


176

Brodziki Showering


177

Brodziki płaskie Shower areas

BetteFloor Caro Nr katalogowy: dł. × szer.: Article No.:

L × W:

7191

900 × 900

7211

1000 × 1000

BetteFloor Corner Nr katalogowy: dł. × szer.: Article No.:

L × W:

6731

800 × 1000

6751

1000 × 800

5421 ← BetteFloor Caro

5451

900 × 900

1000 × 1000


178

Brodziki płaskie Shower areas

← BetteFloor Corner


179

Brodziki Showering BetteUltra BetteSupra BetteIntra BetteDelta BetteCaro BetteCorner

Brodziki Shower trays


180

Brodziki Showering

Różnorodność i dowolność wymiarów Variety and dimensional freedom Brodziki Bette są wygodne, mają piękny kształt i są po prostu piękne w każdym szczególe. Ogromna różnorodność wymiarów oraz szeroka gama wzorów i kolorów brodzików, dają swobodę podczas projektowania dowolnej łazienki. Bez względu na to, czy są one ultra-płaskie, czy też bardzo głębokie, brodziki Bette stanowią doskonałe rozwiązanie higieniczne z niezawodnymi podłączeniami do bryły budynku. Bette shower trays are comfortable, beautifully shaped, and simply perfect in every detail. Its tremendous variety of ­dimensions and the range of designs and colours open up freedom for any bathroom design. Whether ultra-flat or generously deep, Bette shower trays are the p ­ erfectly ­hygienic solution with reliable connections to the building shell.

Informacje dotyczące kolorystyki Colour Information → Strony 210 → Page 210


181

Brodziki Shower trays

BetteIntra 150 mm

BetteDelta 280 mm BetteSupra 65 mm

BetteUltra 25 – 35 mm


182

Brodziki Showering

BetteUltra 25 – 35 mm

BetteSupra 65 mm

Nr kata­logowy: dł. × szer. × wys.:

Nr kata­logowy: dł. × szer. × wys.:

Article No.:

L × W × D:

Article No.:

L × W × D:

5719

700 × 700 × 25

5786

1300 × 800 × 35

5720

700 × 700 × 65

8670

1200 × 1000 × 65

5529

750 × 750 × 25

5788

1300 × 1000 × 35

5360

750 × 700 × 65

5630

1200 × 1200 × 65

5679

800 × 700 × 25

5830

800 × 800 × 25

5824

1400 × 700 × 35

5680

800 × 700 × 65

5804

1400 × 800 × 35

5820

800 × 800 × 65

5669

800 × 750 × 25

5795 5826

5814

1300 × 900 × 35

1300 × 1300 × 35

1400 × 750 × 35

1589

850 × 850 × 25

8600

900 × 600 × 25

5840

900 × 750 × 25

5914

1500 × 700 × 35

900 × 850 × 25

5932

1500 × 800 × 35

5709 8750 1559 5930

900 × 700 × 25 900 × 800 × 25 900 × 900 × 25

5834 5838 5828

5924 5934 5944

1400 × 900 × 35

1400 × 1000 × 35 1400 × 1400 × 35

5951

1600 × 700 × 35

1000 × 1000 × 25

5955

1600 × 800 × 35

1660 5940

1000 × 900 × 25

5953 5961

8729

1100 × 800 × 35

5971

1700 × 800 × 35

8630 8737 8743

1100 × 900 × 35

1100 × 1000 × 35 1100 × 1100 × 35

5979

1200 × 700 × 35

1680

1200 × 800 × 35

1670 1260 8660 8664 8720

1200 × 750 × 35

5998 5806

1600 × 1000 × 35

1560 5920

5550 5380 5620

1000 × 750 × 65 1000 × 900 × 65

1000 × 1000 × 65

8730

1100 × 800 × 65

5808

1800 × 1000 × 35

8738 8744

1400 × 1400 × 65

1500 × 800 × 65

1100 × 700 × 65

1800 × 900 × 35

1400 × 1000 × 65

5933

8726

8640

5829

1400 × 900 × 65

900 × 900 × 65

1700 × 900 × 35

1800 × 800 × 35

5839

1500 × 700 × 65

1050 × 750 × 65

8728

5835

1400 × 750 × 65

5915

900 × 850 × 65

8690

1700 × 1000 × 35

5815

900 × 800 × 65

1700 × 750 × 35

5986 5982

5970

900 × 700 × 65

1000 × 800 × 65

1700 × 700 × 35

5996

5710

5520

5992

1100 × 750 × 35

1400 × 800 × 65

1600 × 900 × 35

1100 × 700 × 35

8727

5805

1000 × 700 × 65

8725

5967

1300 × 1300 × 65

850 × 850 × 65

5880

1050 × 750 × 35

1300 × 1000 × 65

5827

1300 × 900 × 65

1590

1600 × 750 × 35

8710

5789

1400 × 700 × 65

900 × 750 × 65

1000 × 800 × 25

1300 × 800 × 65

5796

5825

850 × 750 × 65

5770

1500 × 1500 × 35

5787

850 × 700 × 65

1570

1500 × 900 × 35

1500 × 1000 × 35

1200 × 1100 × 65

5780

900 × 600 × 65

5490

1000 × 750 × 25

800 × 750 × 65

8610

1000 × 700 × 25

1650

5670

750 × 750 × 65

1500 × 750 × 35

5879

5984

5530

8665

5925 5935 5945 5985

1500 × 750 × 65 1500 × 900 × 65

1500 × 1000 × 65 1500 × 1500 × 65

5952

1600 × 700 × 65

5956

1600 × 800 × 65

5954 5962 5968

1600 × 750 × 65 1600 × 900 × 65

1600 × 1000 × 65

1100 × 750 × 65

5993

1700 × 700 × 65

1100 × 900 × 65

5972

1700 × 800 × 65

1100 × 1000 × 65 1100 × 1100 × 65

5997 5999 5807

1700 × 750 × 65 1700 × 900 × 65

1700 × 1000 × 65

1200 × 900 × 35

5980

1200 × 700 × 65

5987

1800 × 800 × 65

1200 × 1100 × 35

5870

1200 × 800 × 65

5809

1800 × 1000 × 65

1200 × 1000 × 35 1200 × 1200 × 35

5570 1690

1200 × 750 × 65 1200 × 900 × 65

5983

1800 × 900 × 65


183

Brodziki Shower trays

BetteIntra 150 mm

BetteDelta 280 mm

Nr kata­logowy:

Nr kata­logowy:

Article No.: 5700 5370 5540 5690 5650 5800 5790 1910 1920 8620

dł. × szer. × wys.: L × W × D:

700 × 700 × 150 750 × 700 × 150 750 × 750 × 150 800 × 700 × 150 800 × 750 × 150 800 × 800 × 150 850 × 700 × 150 850 × 750 × 150 850 × 850 × 150

5730

900 × 600 × 150

5950

900 × 750 × 150

5750 1900 5900 5890

900 × 700 × 150 900 × 800 × 150 900 × 850 × 150 900 × 900 × 150

5560

1000 × 700 × 150

5390

1000 × 800 × 150

5500 5600 8700 8740 8650 5990

1000 × 750 × 150 1000 × 900 × 150

1000 × 1000 × 150 1050 × 750 × 150 1100 × 800 × 150 1100 × 900 × 150

5580

1200 × 700 × 150

1290

1200 × 800 × 150

5850 8680 5640

1200 × 750 × 150 1200 × 900 × 150

1200 × 1000 × 150

1200 × 1200 × 150

Article No.: 5660 5810 5740

dł. × szer. × wys.: L × W × D:

800 × 750 × 280 800 × 800 × 280

5760

900 × 700 × 280

5910

900 × 800 × 280

5960

5510 5610 5860

900 × 750 × 280 900 × 900 × 280 1000 × 800 × 280

1000 × 1000 × 280 1200 × 800 × 280


184

Brodziki Showering

BetteCaro 35 mm

BetteCaro 65 mm

Nr katalogowy: dł. × szer. × wys.:

Nr katalogowy: dł. × szer. × wys.:

Article No.:

L × W × D:

Article No.:

L × W × D:

8019

750 × 900 × 35

8020

750 × 900 × 65

6704

800 × 900 × 35

6705

800 × 900 × 65

5319 8059 6710 7189 7219

800 × 800 × 35 900 × 750 × 35 900 × 800 × 35 900 × 900 × 35

1000 × 1000 × 35

5320 8060 6711 7190 7220

800 × 800 × 65 900 × 750 × 65 900 × 800 × 65 900 × 900 × 65

1000 × 1000 × 65

BetteCorner 35 mm

BetteCorner 65 mm

Nr katalogowy: dł. × szer. × wys.:

Nr katalogowy: dł. × szer. × wys.:

Article No.:

L × W × D:

Article No.:

L × W × D:

8119

750 × 900 × 35

8120

750 × 900 × 65

5401

800 × 900 × 35

5402

800 × 900 × 65

5399 6737 5431 8159 5404 5429 5461 5471 6743 5464 5459 5434 5475 5467

800 × 800 × 35 800 × 1000 × 35 800 × 1200 × 35 900 × 750 × 35 900 × 800 × 35 900 × 900 × 35

900 × 1000 × 35 900 × 1200 × 35 1000 × 800 × 35 1000 × 900 × 35

1000 × 1000 × 35 1200 × 800 × 35 1200 × 900 × 35

1200 × 1200 × 35

5400 6738 5432 8160 5405 5430 5462 5472 6744 5465 5460 5435 5476 5468

800 × 800 × 65 800 × 1000 × 65 800 × 1200 × 65 900 × 750 × 65 900 × 800 × 65 900 × 900 × 65

900 × 1000 × 65 900 × 1200 × 65 1000 × 800 × 65 1000 × 900 × 65

1000 × 1000 × 65 1200 × 800 × 65 1200 × 900 × 65

1200 × 1200 × 65


185

↑ BetteCorner 35 mm

Brodziki Shower trays


186

Umywalki Washing


188

BetteAqua


188

Umywalki Washing


189

BetteAqua

Czysta redukcja Pure reduction Minimalistyczna umywalka o bogatych kształtach i liniowym wzorze. Szerokie krawędzie mogą służyć jako półeczki oraz zapewniają dodatkowy komfort. ­Dostępne w niezliczonej liczbie kolorów i wymiarów. Generously shaped, minimalist wash­ basin in a linear design. The wide sides can be used for storage, and offer additional comfort. Available in countless colours and dimensions. Design: schmiddem design


190

Umywalki Washing

Umywalka wpuszczana w blat / podblatowa

Built-in / Undermounted washbasin

Umywalka nablatowa

Counter top washbasin

Umywalka ścienna

Wall mounted washbasin

Nr katalogowy:

dł. × szer. × wys.; głębokość misy:

A050

600 × 495 × 8; 80

A044

600 × 495 × 80; 80

A056

600 × 495 × 125; 80

A060

1000 × 495 × 8; 80

A058

1000 × 495 × 80; 80

A062

1000 × 495 × 125; 80

Article No.: A048 A066 A046

L × W × H; Internal depth: 800 × 495 × 8; 80

1200 × 495 × 8; 80 1400 × 495 × 8; 80

A042 A064 A040

800 × 495 × 80; 80

1200 × 495 × 80; 80 1400 × 495 × 80; 80

A054 A068 A052

800 × 495 × 125; 80

1200 × 495 × 125; 80 1400 × 495 × 125; 80


191

BetteAqua


192

Meble Furnishing


194 BetteModules 202 BetteRoom


194

Meble Furnishing

System ­indywidualnego ­projektu łazienki The system for individual bathroom design Meble łazienkowe BetteModules zyskały uznanie za ich minimalistyczną formę i inteligentną funkcjonalność. ­Moduły stojące i montowane do ścian otwierają wiele możliwości tworzenia indywidualnego wystroju łazienki, połączonego spójnym językiem formy. Moduły te – ­prezentujące wyjątkową jakość wykonania – mogą być wykorzystywane jednocześnie jako meble, elementy podtrzymujące, regały i schowki. Fronty bezklamkowe ­wyposażono w mechanizm otwierania poprzez naciśnięcie. Moduły BetteModules są dostępne w sześciu ko­ lorach lakieru i trzech okleinach z prawdziwego drewna. The BetteModules bathroom furniture is recognised for its minimalistic design and smart functionality. The floor-standing and wall-mounted modules open up numerous options for creating an ­individual bathroom design, with a consistent design language running throughout. These modules—exhibiting an ­outstanding quality of workmanship—can be used simultaneously as furniture, ­supporting elements, shelving and ­storage. The ­handle-free frontages are equipped with a pushto-open mechanism. ­BetteModules are available in six colours of varnish and three genuine wood veneers. Design: Tesseraux+Partner


195

BetteModules


196

Meble Furnishing

Szafka pod umywalkę, montowana do ściany, 1 szuflada Washbasin base unit, wall mounted, 1 drawer Dł. × gł. × wys.: L × D × H:

596 × 493 × 282

696 × 528 × 282

996 × 493 × 282

1096 × 528 × 282

796 × 493 × 282

896 × 528 × 282

Szafka pod umywalkę, montowana do ściany, 2 szuflady Washbasin base unit, wall mounted, 2 drawers Dł. × gł. × wys.: L × D × H:

596 × 493 × 545

696 × 528 × 545

996 × 493 × 545

996 × 528 × 545

796 × 493 × 545

896 × 528 × 545

Szafka pod umywalkę, montowana do ściany, 3 szuflady Washbasin base unit, floor standing, 3 drawers Dł. × gł. × wys.: L × D × H:

596 × 493 × 840

696 × 528 × 840

996 × 493 × 840

1096 × 528 × 840

796 × 493 × 840

896 × 528 × 840


197

BetteModules


198

Meble Furnishing

Szafka pozioma, montowana do ściany, 1 szuflada

Szafka pozioma, montowana do ściany, 2 szuflady

Dł. × gł. × wys.:

Dł. × gł. × wys.:

Sideboard, wall mounted, 1 drawer

L × D × H:

Sideboard, wall mounted, 2 drawers

L × D × H:

596 × 493 × 282

696 × 528 × 282

596 × 493 × 545

696 × 528 × 545

996 × 493 × 282

1096 × 528 × 282

996 × 493 × 545

1096 × 528 × 545

796 × 493 × 282

896 × 528 × 282

796 × 493 × 545

896 × 528 × 545

Szafka niska, wolno stojąca, 1 szuflada

Szafka niska, wolno stojąca, 2 szuflady

Dł. × gł. × wys.:

Dł. × gł. × wys.:

Lowboard, floor standing, 1 drawer

L × D × H:

Lowboard, floor standing, 2 drawers

L × D × H:

596 × 493 × 314

696 × 528 × 314

596 × 493 × 545

696 × 528 × 577

996 × 493 × 314

1096 × 528 × 314

996 × 493 × 545

1096 × 528 × 577

796 × 493 × 314

896 × 528 × 314

796 × 493 × 545

896 × 528 × 577


199

BetteModules


200

Meble Furnishing


201

BetteModules

Lakier z wysokim połyskiem

High Gloss Varnish

biały o wysokim połysku 800

White High Gloss 800 Lakier matowy Matt Varnish

biały mat 807

White Matt 807

Greige Matt 808

Szafka wysoka, jednodrzwiowa

Szafka wysoka, dwudrzwiowa

po lewej lub prawej stronie

po lewej lub prawej stronie

Możliwość umieszczenia ogranicznika Highboard, 1 door

Możliwość umieszczenia ogranicznika Highboard, 2 doors

Choice of limit stop on left or right

Choice of limit stop on left or right

Dł. × gł. × wys.:

Dł. × gł. × wys.:

825 × 325 × 325

1631 × 325 × 325

L × D × H:

Taupe Matt 809

Ocean Matt 810

L × D × H:

Flint Matt 811

Okleina z

prawdziwego drewna Real Wood Veneer

kremowy dąb 812 Cream Oak 812

Szafka wysoka, dwudrzwiowa

Szafka wysoka, trzydrzwiowa

Highboard, 2 doors

Highboard, 3 doors

Drzwi obustronne

Drzwi wielostronne

Door both-sided

Door multi-sided

Dł. × gł. × wys.:

Dł. × gł. × wys.:

825 × 65 × 325

825 × 975 × 325

L × D × H:

L × D × H:

naturalny dąb 814 Natural Oak 814

dąb mocca 813 Mocca Oak 813


202

Materiał spełnia funkcjonalność Material meets functionality Dobrze przemyślany system mebli BetteRoom zapewnia niesamowitą funkcjonalność i elastyczność projektowania poszczególnych umywalek i łazienek. System składa się z eleganckich oklein drewnianych, podświetlanych luster i mebli z białymi, lakierowanymi na wysoki połysk frontami. Cały system pasuje do elementów łazienki Bette wykonanych z emaliowanej stali tytanowej i uzupełnia ją możliwościami modułowymi. The well thought-out BetteRoom ­furniture system offers tremendous functio­nality and flexibility in the ­design of individual washbasins and bathrooms. It comprises bases in ­elegant wood veneers, illuminated ­mirrors and furniture elements with white high-gloss ­lacquered fronts. The entire system is matched to the Bette bathroom elements in glazed titanium steel, and com­plements it with modular choices.

Meble Furnishing


203

BetteRoom


204

Meble Furnishing


205

BetteRoom

Szafka wysoka, Możliwość umieszczenia ogranicznika po lewej lub prawej stronie.

Tall cupboard, Choice of limit stop on left or right Dł. × gł. × wys.: L × D × H:

400 × 450 × 1750 Design: schmiddem design

Moduł szuflady

Moduł wysuwany

Dł. × gł. × wys.:

Dł. × gł. × wys.:

800 × 450 × 200

800 × 450 × 400

Design: schmiddem design

Design: schmiddem design

Drawer module

L × D × H:

Deep-drawer module

L × D × H:


206

Meble Furnishing

Podświetlane lustro

Kryształowe lustro

Dł. × gł. × wys.:

Dł. × gł. × wys.:

800 × 83 × 660

200 – 1800 × 30 × 660

Design: schmiddem design

Design: schmiddem design

Podstawa

Moduł podblatowy

Dł. × gł. × wys.:

Dł. × gł. × wys.:

max. 2600 × 550 × 80

800 × 550 × 400

Illuminated mirror

L × D × H:

Base

L × D × H:

Design: schmiddem design

Crystal mirror

L × D × H:

Undermounted module

L × D × H:

1000 × 550 × 400 1200 × 550 × 400 Design: tesseraux + partner


207

BetteRoom

Powierzchnia

Okleina z prawdziwego drewna

Surface

Real Wood Veneer

Błyszczący biały 800

ciemny dąb 801

Glossy White 800

Dark Oak 801

bielony dąb 802

Chalked Oak 802

brązowy dąb 803 Brown Oak 803

oliwka 804 Olive 804

Macassar 805 Macassar 805


208

WyposaĹźenie i montaĹź Equipping and Installing


210 Kolory Colours 212 Indywidualne rozwiązania Customised solutions 214 Zagięcie rantu wanny /  brodzika BetteUpstand 218 Dodatki i akcesoria Extras and accessories 226 Systemy Systems


210

Wyposażenie i montaż Equipping and Installing

A H

A F

B

B G

E

C F

D

D E

B

G

E

B

G

C F

A

H

D

J

A

C F

B

I

E

Ze względów technicznych kolory drukowane mogą nieznacznie różnić się od oryginału. For technical reasons, the printed colours may vary slightly from the original.

A

H

C

D

C

D

H

G

A B

H

E F

G

C

F

D E

Kolory produktów sanitarnych Sanitaryware colours A B

C

Manhattan 002

A

Camel 098

Black 056

C

Caramel 046

czarny 056

szary połyskujący 044)

Reflet Grey 044 D

Montblanc 140

F

Flanell 008

E

G H

Chincilla 029

szary matowy 255 Matt Grey 255 Graphit 074

B

Bahama beige 003

A

rubinowa

A

Ägäis 009

A

niebieski Sorento 067 A

Canary 117

Rubin red 057

C

Evergreen 115

B

Key West 031

Flamingo 21 060

Türkis Royal 052

D

niebieskie

czerwień 057

brąz Bali 065

B

Magnolia 077

E

kaszmir 090

D

Stella 021

F

Ebony 035

D

Bali Brown 065 Cashmere 090

C E F

G H

Carneol 096

Misty Pink 010 Sunset 013 fiolet 124

B

D E F

G

Violet 124 Coralin 129

H

Calypso 011

Greenwich 026

zieleń mchu 016

C

Sorentoblue 067 Capri 015

Bermudy 023

Bermuda Blue 023

Moss Green 016 zieleń Morza

E

niebieska mgła 049

Caspian Green 112

F

niebieskie

Kaspijskiego 112 Jade 073

Misty Blue 049 wybrzeże 076

Azur Blue 076 G H

Torre 148

Crocus 043

B

C D E

Pergamon 001 Jasmin 006

kość słoniowa 014 Ivory 014

F

Candelle 017

H

Natura 038

G I

J

Champagner 019 Curry 040

mandżurska żółć 092 Manchu Yellow 092


211

23

44

1

30

Fla

e4

x4

ffe

Snow 4

Co

400 Raven

40

Kolory Colours

an

re a

m

Eb 43

C

o 4

Sla

Anth

raci t

e 40

te

40

ig Be

2

e4

22

S an

1

Greige 425

Smoke 403

H

a ze

4 d 42

Silve

7 l 41

Du

8

Q rt

43

ua

9

Ta

up

3 e4

4

C

2

ac

41

ao

z

ite ph

414

Gra

nt

40

Fli

Cashm ere 415

Stone 416

Ekskluzywne kolory Exclusive colours Poza szerokim spektrum kolorów standardowych, stworzyliśmy nasz własny świat kolorów. Te 22 ekskluzywne kolory matowe są zgodne z bieżącymi trendami w zakresie glazury / terakoty, kamienia naturalnego i drewnianych podłóg. Dostępne dla powierzchni prysznicowych, umywalek i brodzików o głębokości do 65 mm. In addition to a broad spectrum of standard colours, we have developed our own colour world. These 22 exclusive matt colours match current trends for tile, natural stone and wood floors. Available for shower areas, washbasins and shower trays to 65 mm deep.

st

41

3

r 410


212

Wyposażenie i montaż Equipping and Installing

1 Docięty narożnik Profi-Corner 2

2 Rozmiar specjalny Special-Size 3 Wykonywanie otworów Drillings 4 Panel Bette do brodzików BettePanel for shower trays 5 Zagięcie rantu wanny / brodzika BetteUpstand

2

1


213

Indywidualne rozwiÄ…zania Customised solutions

3

4

5


214

WyposaĹźenie i montaĹź Equipping and Installing


215

Zagięcie rantu wanny / brodzika BetteUpstand

Bezsilikonowe ­przyłącze ścienne Silicone-free wall connection Zagięcie rantu wanny / brodzika umoż­ liwia wykonanie uszczelnienia wokół ­wanien i brodzików bez użycia silikonu do uszczelnienia. Zwrócona ku górze 35 mm krawędź na rancie wanny mocowana jest do ściany podczas instalowania i obudowywania wanny płytkami o grubości 12 mm. To całkowicie niewymagające konserwacji przyłącze ścienne nie tylko wygląda fantastycznie, ale jest również bardzo higieniczne. Zagięcie rantu stanowi wyposażenie opcjonalne, które można zamówić dla wielu modeli wanien i brodzików, a także dla powierzchni natryskowych BetteFloor Side. BetteUpstand lets you do away with silicone as a wall sealant around baths and shower trays. The 35-mm-high upward lip on the rim is fixed to the wall when the product is installed and covered over of tile. This 100% maintenance-free connection to the wall not only looks fantastic, but is extremely hygienic, too. BetteUpstand is an optional extra that can be ordered for a large number of baths and shower trays as well as for BetteFloor Side showers.


216

Wyposażenie i montaż Equipping and Installing

Zalety zagięcia rantu – nie pozostawia miejsca do rozwoju bakterii – stale higieniczne i czyste – solidne i łatwe w utrzymaniu – chroni przed dostawaniem się wody – oszczędza czasochłonnej konserwacji

BetteUpstand and its benefits – does not let bacteria take hold – stays permanently clean and hygenic – is sturdy and easy to clean – provides safe protection against water penetration – saves troublesome maintenance work


217

Zagięcie rantu wanny / brodzika BetteUpstand


218

Wyposażenie i montaż Equipping and Installing

y

x

Docięty narożnik Profi-Corner

Rozmiar specjalny Special-Size

Zaskakujący jest fakt, jak jeden mały narożnik może popsuć cały projekt łazienki. Dlatego też firma Bette oferuje całą gamę wanien i brodzików, z jednym dociętym narożnikiem, zgodnie ze specyfikacjami klienta. Doskonałe rozwiązanie umożliwiające pracę z stanowiącymi duże wyzwanie przestrzeniami i rurami spustowymi! It’s surprising how one small corner can upset a whole bathroom design. This is why Bette offers a range of baths and shower trays with one of the corners cut off, in line with the customer’s specifications. The perfect solution to work around challenging spaces and downpipes!

Czasami kilka centymetrów całkowicie zmienia projekt łazienki, szczególnie gdy miejsca jest niewiele lub istniejąca nieruchomość jest remontowana. Ułatwiliśmy planowanie dzięki wykonanym na miarę wannom i brodzikom. Zanim odlew ze stali tytanowej zostanie pokryty emalią, jest dokładnie docinany na wymiar, co stanowi optymalne rozwiązanie dla dostępnej przestrzeni i wygląda nie tylko fantastycznie, ale jest również bardzo higieniczne. Nie ma potrzeby poświęcać czasu na wykonywanie nieudolnych patchworków z płytek. A few centimetres sometimes make the world of difference in bathroom design, especially when space is tight or an existing property is being renovated. We make planning easier with made-to-measure baths and shower trays. The titanium steel cast is ­precisely cut to size before being enamelled, creating the optimal solution for the available space—which not only looks fantastic, but is extremely hygienic, too. There’s no need to spend time doing an awkward patchwork job with tiles.


219

Dodatki i akcesoria Extras and accessories

Wykonywanie otworów Drillings

Panel Bette do brodzików BettePanel for shower trays

Ważnym szczegółem podczas projektowania miejsca pod wannę i umywalkę jest to, aby ustalić, gdzie zainstalować armaturę. Możemy wywiercić otwory we wszystkich naszych produktach łazienkowych, zanim opuszczą one fabrykę zgodnie ze specyfikacjami klienta dla wybranego wyposażenia wanny / umywalki /  prysznica. An important detail when designing bath and washbasin areas is where to install the fittings. We can drill holes in all of our bathroom ­products before they leave the ­factory, in line with customer specifications for the selected bath/washbasin/shower ­fittings.

Na życzenie klienta brodziki Bette mogą być wyposażone w montowany, ukształtowany panel Bette, wykonany z emaliowanej stali tytanowej. Obudowa jest mocowana do rantu brodzika bez fug, dzięki czemu otrzymujemy krawędź umożliwiającą wykończenie wejścia do brodzika. Pozwala to uniknąć wykładania płytkami listy przypodłogowej brodzika, zapewniając jednocześnie jednolity wygląd. Usuwalny podkład pozwala wprowadzić dowolne modyfikacje na późniejszym etapie. Upon request, Bette shower trays can be equipped with the fixed, moulded BettePanel made from enamelled titanium steel. This cladding attaches smoothly to the rim of the shower tray, providing a border to finish the entrance of the shower. This avoids the need to tile the skirting of the shower tray and ensures a consistent look. A re­movable plinth allows for any modifications at a later stage.


220

Wyposażenie i montaż Equipping and Installing

Powłoka antypoślizgowa Bette BetteAnti-Slip Powłoka antypoślizgowa Bette zapewnia większe bezpieczeństwo podczas stania pod prysznicem. Podczas końcowego procesu wypalania mieszanka kwarcu i piasku jest wstrzeliwana do wewnątrz powierzchni bez naruszania przyjemnego w dotyku i jasnego BetteGlaze®. Zalecana jest dla wszystkich pryszniców i stref prysznicowych w wannach. BetteAnti-Slip ensures increased safety when standing in the shower. The smooth feel and brightness of BetteGlaze® are preserved. Recommended for all showers, as well as the shower zone in baths.

DIN 51097 Grupą B Group B


221

Dodatki i akcesoria Extras and accessories

Powłoka antypoślizgowa BettePro BetteGlaze® Plus BetteAnti-Slip Pro BetteGlaze® Plus Dosłownie niewidzialny system antypoślizgowy: powłoka antypoślizgowa Bette Pro zapewnia jeszcze większy poziom bezpieczeństwa dzięki własnemu systemowi antypoślizgowemu zgodnemu z normą DIN. System można łatwo dostosować do indywidualnych potrzeb i specyfikacji projektowych. Powłoka anty­ poślizgowa B ­ ette Pro nie narusza w jakikolwiek sposób wyglądu ani właściwości funkcjonalnych ­BetteGlaze®. Virtually invisible anti-slip system: The BetteAnti-Slip Pro surface ensures an even greater level of safety with its DIN-­ certified anti-slip system. The system can be easily tailored to individual needs and design specifications. The BetteAnti-Slip Pro system does not impair the appearance and functional properties of BetteGlaze® in any way.

Uchwyt antypoślizgowy Pro R10 DIN 51130 DIN 51097 Grupą B Grip Antislip Pro R10 DIN 51130 DIN 51097 Group B

Nutka wyrafinowania dodana do powierzchni po końcowym wypalaniu. Wanny, umywalki i ­brodziki są pokrywane przezroczystą powłoką polimerową. Wodoodporna powłoka sprawia, że krople wody łatwiej spływają i tworzy się mniej osadów, co ułatwia czyszczenie. Wystarczy przetrzeć wilgotną szmatką. Nie ma potrzeby stosowania silnych środków czyszczących, dzięki czemu oszczędzamy czas i chronimy nasze środowisko naturalne. An extra touch of sophistication for the ­surface, applied after the final firing. Baths, basins, shower areas and shower trays are coated with a transparent polymer film. The film is water-repellent, allowing droplets to roll off more easily and reducing deposits, which makes cleaning easier. Simply wipe with a damp cloth. No need for strong ­cleaning agents, saving time and ­helping our ­environment.


222

Wyposażenie i montaż Equipping and Installing

Bateria Trio E3 Tap Trio E3

Zestaw odpływowy Plus 5 Waste Plus 5

Doskonała kąpiel za dotknięciem przycisku. Decydujesz, jak dużo i jak ciepłą wodę chcesz mieć, a wanna zadba o resztę. Elektryczna ­bateria z okrągłym panelem sterowania może być obsługiwana ręcznie lub można ją wcześniej zaprogramować, wybierając jedno z trzech ­ustawień. Może być zainstalowana na wielu wannach Bette. The perfect bath at the touch of a button. You say how warm and full you’d like your ­water and the bath takes care of the rest. The electric tap with the circular glass control ­ panel can be controlled manually, and can be pre-­programmed with three different ­settings. Can be installed on a large number of Bette baths.

Im więcej wody, tym przyjemniejsza kąpiel. ­System odpływowo-przelewowy Plus 5 umożliwia podniesienie poziomu wody o 50 mm, wystarczy po prostu przekręcić rozetę przed kąpielą lub w trakcie kąpieli. The higher the water, the more relaxing the bath. The Plus 5 waste and overflow system allows you to raise the level of the water by 50 mm by simply turning the rosette—either before your bath or when you’re in the water.


223

Dodatki i akcesoria Extras and accessories

BetteSplash

Bateria typu „źródło” - Spring tap Spring tap

Wiele wanien do kąpieli Bette może być wyposażonych w fabrycznie montowane baterie typu kaskada – BetteSplash.. Bateria o szerokości 191 mm i wysokości 39 mm zamienia zwykłą wannę w coś bardzo wyjątkowego. Many Bette baths can be fitted with the impressive waterfall tap BetteSplash at our works. The 191-mm-wide and 39-mm-high tap is turning a simple bath into something very special.

Na życzenie klienta wanny Bette mogą być również wyposażone w cichą i dyskretną baterię typu „źródło”. Wanna jest napełniana przez armaturę zintegrowaną z dnem wanny. Upon request, Bette baths can also to be fitted with a quiet, discreet spring tap. The bath is filled via a tap integrated in the base of the bath.


224

Wyposażenie i montaż Equipping and Installing

BetteSensory

Systemy masażu Whirlsystems

Ukryty przelew: BetteSensory składa się z odpływu i przelewu, które tworzą jeden element. Ukryte pod podstawą wanny elektryczne urządzenie jest naprawdę estetyczne. Brak widocznego przelewu oznacza, że nic nie zakłóca piękna wzoru wanny, w szczególności wanien wolno stojących. Specjalnie zaprojektowane sterowniki elektryczne wyposażone w zintegrowany czujnik ciśnienia otwierają odpływ, gdy tylko woda przekroczy określony poziom. Hidden overflow: BetteSensory combines bath drain and overflow in one element. Hidden ­beneath the base of the bath, the electric fitting is truly aesthetic. The lack of a visible overflow means that nothing detracts from the beauty of the bath design, particularly in the case of free-standing baths. The specially designed electric controls with integrated pressure ­sensor opens the drain as soon as the water has risen beyond a certain level.

Wiele wanien Bette może być wyposażonych w system masażu. Musująca woda zapewnia doskonały relaks. W zależności od technologii możesz zaznać chwil czystego relaksu lub skorzystać z masażu. Systemy, które pracują z samą wodą zapewniają mocniejszy efekt masowania. Jeżeli wodę wymieszamy z powietrzem, powstały strumień będzie bardziej miękki i musujący. Im większy procent użytego powietrza, tym większa pływalność – doskonałe do relaksującego unoszenia się na wodzie! ­Dodanie kolorowych świateł do systemu zapewnia najwyższe doznania zmysłowe. Many Bette baths can be equipped with a whirlpool system. The effervescing water creates that perfect spa feeling. Depending on the technology, you can enjoy pure relaxation or a massage. Systems that work with water alone produce a stronger mass­aging effect. If air is mixed with the water, the jet produced will be softer and more effervescing. The higher the percentage of air used, the more buoyancy will be created—perfect for a relaxing float! Adding coloured lights to the system ensures the ultimate sensual experience.


225

Dodatki i akcesoria Extras and accessories

Uchwyty Grips

BetteRelax

Duża liczba wanien Bette może być wyposażona w uchwyty zamontowane na ścianach wewnętrznych, co ułatwia i zapewnia większe bezpieczeństwo podczas wychodzenia z wanny. Bette zapewnia szeroki wybór uchwytów w różnych kształtach i wykończeniach, dopaso­ wujących się do projektu łazienki. A large number of Bette baths can be fitted with grips on the inner walls, making it easier and safer to get in and out of the bath. Bette provides a wide selection of different handle shapes and finishes to match the bath design.

Ergonomiczna poduszka do wanny jest przeznaczona do wanien wykonanych z emaliowanej stali tytanowej i zapewnia najwyższy poziom komfortu podczas leżenia w wannie. Elastyczny materiał dostosowuje się do kształtu wanny, a zintegrowany magnez zapobiega ślizganiu się poduszki, nawet pod wodą. The ergonomically designed cushion was developed specifically for enamelled titan­ium steel baths, and provides ultimate comfort when lying in the bath. The flexible material moulds itself to the shape of the bath, while an integrated magnet prevents the ­cushion from slipping, even under water.


226

Wyposażenie i montaż Equipping and Installing

Doskonała harmonia w każdym detalu Perfectly matched in every detail Nasze zapotrzebowanie na precyzję dotyczy również łączenia elementu łazienki ze strukturą budynku. Dlatego opracowaliśmy własne innowacyjne rozwiązania w zakresie zabudowy i montażu naszych produktów. Produkty techniczne Bette gwarantują bezpieczeństwo i zapewniają możliwość precyzyjnego dopasowania do każdego wariantu montażu, jaki jest możliwy. Nasze skoordynowane systemy wyznaczają standardy w zakresie wodoodporności, izolacji akustycznej i bezpiecznego drenażu. W obszarze prysznica jest to na przykład uniwersalny system zabudowy. Dzięki zmiennemu zestawowi montażowemu powierzchnie prysznicowe montowane są z niezwykłą łatwością i precyzją równo z posadzką, niemal równo z nią lub na podwyższonym cokole z płytek. Objęty w zakresie dostawy system uszczelniający umożliwia trwałe i bezpieczne uszczelnienie zgodnie z normą budowlaną DIN 18534-1. Specjalne systemy odwadniające o wysokiej wydajności zapewniają natychmiastowy drenaż dużej ilości wody z pryszniców na równo z podłogą.

Our claim for precision also applies to the connection of bathroom element and building shell. That is why we have developed our own innovative solutions for the installation and fitting of our products. Technical products by Bette offer safety from a single source, and can be precisely adapted to any imaginable installation situation. Our matching systems set the standards for watertightness, soundproofness and safe water drainage. In showering, for instance, this is the Installationsystem Universal. The variable installation set is used to ensure that shower areas can be installed flush-to-floor, almost flush-to-floor or with a raised tiled plinth, easily and with absolute precision. The sealing system that is included in the delivery provides a permanent and safe seal as per building regulation DIN 18534-1. Special drainage systems with a high through­ put ensure that large quantities of water flow away in flush-to-floor showers in the shortest possible time.


227

Systemy Systems

Precyzyjnie równe z posadzką Precisely flush-to-floor

Wodoodporne Waterproof

Izolacja akustyczna Soundproof

Drenaż Water drainage


Znak firmowy wydawcy Koncepcja, projekt, tekst: Stan Hema GmbH

Agentur für Markenentwicklung, Berlin Ilustracja:

André Gottschalk, Berlin Zdjęcia:

Christoph Sagel, Berlin

Studio Casa, Münster (strony 10 – 13)

Christof Jakob, Frankfurt am Main (strony 14 – 21) InterContinental Ljubljana (strony 22 – 23) Hôtel Le Cinq Codet Paris (strony 24 – 25) RP Architects GZF GmbH (strony 26 – 27) Edycja grafiki:

Prey Imaging, Berlin max-color, Berlin Produkcja:

M & E Druckhaus, Belm Prawa autorskie:

Wszystkie zdjęcia są chronione prawami do znaków

towarowych. Zmiany programowe i techniczne oraz błędy zastrzeżone. Kolory poszczególnych zdjęć mogą się różnić na skutek procesu drukarskiego.

Imprint Concept, design, text: Stan Hema GmbH Agentur für Markenentwicklung, Berlin Illustration: André Gottschalk, Berlin Photography: Christoph Sagel, Berlin Studio Casa, Münster (P. 10 – 13) Christof Jakob, Frankfurt am Main (P. 14 – 21) InterContinental Ljubljana (P. 22 – 23) Hôtel Le Cinq Codet Paris (P. 24 – 25) RP Architects GZF GmbH (P. 26 – 27) Image processing: Prey Imaging, Berlin max-color, Berlin Overall production: M & E Druckhaus, Belm Copyright: All Image and trademark rights reserved. Program and technical changes and errors excepted. The colours of individual illustrations may vary, due to the printing process.



Polska

Bette GmbH & Co. KG Heinrich-Bette-Straße 1 D–33129 Delbrück T +49  5250 511–0 F +49 5250 511–130 international@bette.de www.bette.de

www.bette.pl www.bette.de/en

Z0013988 PL/EN 04/2018

Luxury Bathroom Grzegorz Chorzyński ul. Bajana 9A / 37 01–904 Warszawa T +48 501 496 900 g.chorzynski@gmail.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.