PomysĹ‚ i Âprojekt Concept and design
Katalog Catalogue
Katalog Catalogue
04
Gdy funkcjonalność łączy się z charakterem When function meets character
05 Łazienka wpisuje się dziś w oczywisty sposób, w całościowy obraz nowoczesnej i innowacyjnej architektury. To, czego doświadczają Państwo na sam koniec w ramach harmonijnej kompozycji, jest wynikiem ekscytującego procesu, któremu jako przedsiębiorstwo rodzinne prowadzone przez właścicieli we wschodnio-westfalskim Delbrück, poświęcamy całe nasze życie. W procesie tym wzornictwo i funkcjonalność idą ramię w ramię. Szkliwiona stał tytanowa – materiał, z którym pracowaliśmy od momentu powstania firmy – stanowi nasze podwaliny, w tym rozumieniu nasze DNA. Prócz wysokich wymagań względem harmonijnego, całościowego obrazu, nasze produkty zawsze stanowią część starannie zaprojektowanej przestrzeni życiowej. W naszym wywiadzie można się dowiedzieć o tym, w jaki sposób możliwe jest połączenie materialności i funkcjonalności z najwyższymi standardami w zakresie projektowania. Uczestnikami ekscytującej rozmowy są: Sven Rensinghoff, nasz Dyrektor Marketingu, a także Dominik Tesseraux, niezależny projektant produktów, który w ostatnich latach kształtował linie wzornicze Bette. Odkrywają trendy w nowoczesnym projektowaniu łazienki i opowiadają o wspólnej wizji naszego przedsiębiorstwa. Życzymy Państwu przyjemnej i inspirującej lektury.
Thilo C. Pahl Wspólnik / Prezes Zarządu Managing Partner
Przedmowa Foreword
Today’s bathroom blends confidently with the overall look of modern, innovative architecture. What you experience at the end as a harmonious composition is the result of an exciting process that we as a family-run company in Delbrück in Germany are consistently committed to. In this process, design and function go hand in hand. Our base is glazed titanium-steel, the material that we have been using ever since we first started the company. In this respect, you could say it’s our DNA. Along with your high expectations for a harmonious overall effect, our products are also always part of a sensitively created living space. You can also read in our interview how materiality and function can be combined with the highest design standards. Sven Rensinghoff, our marketing director, and Dominik Tesseraux, a freelance product designer who has fundamentally shaped Bette’s design lines in recent years, enter into an exciting dialogue. They discern trends in modern bathroom design, and discuss their shared vision of the future of our company. We wish you happy reading—and hope you perhaps find one or the other item that inspires you.
06
W trakcie produkcji naszych elementów łazienkowych łączymy wysokie technologie i rzemiosło. Nasze produkty z naturalnych materiałów wytwarzane są wyłącznie we Wschodniej Westfalii w Delbrück. Szkliwiona powierzchnia jest nadzwyczaj błyszcząca, niezwykle łatwa w pielęgnacji i absolutnie higieniczna. To jakość premium, na którą udzielamy Państwu 30-letniej gwarancji. We combine high-tech and craftsmanship in the production of our bathroom elements. All our products are made in Delbrück in Germany from natural materials. The glazed surface is exceptionally glossy, extremely easy to clean, and completely hygienic. Premium quality we guarantee for 30 years.
07 Stal szkliwiona uszlachetniona tytanem Glazed Titanium-Steel
Lata gwarancji Years Warranty
Trwała jakość Sustainable Quality
Made in Germany
Stal szkliwiona uszlachetniona tytanem Glazed titanium-steel
09
Produkty Bette przeznaczone do łazienek, wykonane są z wytrzymałej stali emaliowanej, uszlachetnionej tytanem. Materiał jest cienki i lekki, a jednak niezwykle wytrzymały. Błyszcząca powierzchnia BetteGlaze® jest twardsza niż marmur, tworzywo sztuczne czy odlew mineralny, a do tego nieporowata, odporna na ścieranie i promieniowanie UV. To jakość premium, na którą udzielamy Państwu 30-letniej gwarancji. Szczególną równomierność naszych wanien, powierzchni prysznicowych i umywalek osiągamy dzięki wykorzystaniu techniki emaliowania na mokro, którą doskonalimy od dziesięcioleci. Procedura trwale wiąże trzy ultracienkie warstwy naszej emalii o specjalnej formule, z tytanowym korpusem w czasie dwóch etapów wypalania w temperaturze 850 °C. Powstający w ten sposób całkowicie naturalny materiał, łączy w sobie swobodę formy, jaką gwarantuje stal, z optycznymi, dotykowymi i higienicznymi właściwościami szkła. Olbrzymia elastyczność wewnętrzna materiału zapewnia niezawodność i trwałość produktów łazienko wych marki Bette.
Materiał Material
Bette bathroom products are made of durable glazed titanium-steel. The material is thin and light yet extraordinarily durable. The glossy surface of BetteGlaze® is harder than marble, plastic or epoxy granite, scratchproof, non-porous and UV-resistant. Premium quality we guarantee for 30 years. We achieve the special evenness of our bathtubs, shower surfaces and washbasins using a wet-in-wet enamelling technique we’ve been perfecting for decades. The procedure permanently binds three ultra-thin layers of our special enamelling formula to the titanium-steel carcass in two firing steps at 850 °Celsius. The purely natural material created thereby unites the freedom of form granted by steel with the optical, haptic and hygienic properties of glass. Its vast internal flexibility ensures the reliability and durability of Bette products.
Zapraszamy do zapoznania się ze szkliwioną stalą tytanową na naszej stronie internetowej → bette.de/pl/material Experience glazed titanium steel on our website → bette.de/en/material
Higiena Hygenic Brud i bakterie nie są w stanie przylegać do twardej jak szkło i nieporowatej powierzchni, jaką jest BetteGlaze®. Dzięki temu góruje ona nad bardziej miękkimi materiałami lub powierzchniami wyłożonymi glazurą czy terakotą. Dirt and bacteria are unable to adhere to the glass-hard, non-porous surface of Bette Glaze®. This makes it highly superior to softer materials or tiled areas.
Odporność na uszkodzenia mechaniczne Impact resistant Sekretem materiału BetteGlaze® jest siła jego ultracienkiej warstwy. Tak jak włókna szklane pozostaje on elastyczny i odporny na działanie typowych sił występujących w łazience. Dobre samopoczucie – zwłaszcza w przypadku chwilowej utraty koncentracji. The secret behind BetteGlaze® is the strength of its ultrathin layer. Like glass fibre, it remains flexible and resilient to the usual forces that occur in the bathroom. A good feeling— especially in the event of momentary lapses in concen tration.
11
Cechy produktu Product features
Przewodzenie ciepła Heat conductive Stal szkliwiona uszlachetniona tytanem jest materiałem d oskonale przewodzącym ciepło. Szybko chłonie ciepło z wody napuszczonej do kąpieli, także w obszarze szyi oraz wokół krawędzi, co za pewnia kąpiącemu przyjemność i pożytek płynące z kąpieli. Glazed titanium-steel is a perfect heat conductor. It quickly absorbs the warmth of the bath water, including in the neck area and around the edge, to ensure the bather can enjoy a highly beneficial bath.
Odporność na zarysowania Scratch resistant Powierzchnia BetteGlaze® jest twardsza od marmuru, tworzywa sztucznego czy stali. Jeśli produkt jest wykorzystywany zgodnie z przeznaczeniem, możliwość jego uszkodzenia przez jakiekolwiek materiały znajdujące się zazwyczaj w łazience spada praktycznie do zera. The surface of BetteGlaze® is harder than marble, plastic or epoxy granite. When used as intended, it is almost impossible that it will be damaged by any of the materials that are normally found in a bathroom.
12
Cechy produktu Product features
Cisza Quiet Podczas używania nasze produkty utrzymują niski poziom hałasu. Przemyślane systemy instalacyjne zmniejszają przenoszenie hałasu z armatury łazienkowej do konstrukcji budynku. Our features keep the noise down when our products are in use. Clever installation systems reduce the transmission of noise from the bathroom product to the building.
Odporność na działanie środków chemicznych Resistant to chemicals BetteGlaze® jest szczególnie wytrzymały. Jest odporny na działanie kosmetyków i produktów dodawanych do kąpieli. Nawet lakier do p aznokci nie zostawi na nim żadnego śladu. BetteGlaze® is particularly robust. It is resistant to cosmetics and bath additives. Even nail polish will not mark it.
13
Odporność na wysokie temperatury Heat resistant BetteGlaze® jest ognioodporna i niepalna. Nawet wypalające się świece nie mogą uszkodzić powierzchni. BetteGlaze® is fireproof and non-flammable. Even a burning candle will not damage the surface.
Odporność na promienie UV UV resistant Dzięki zastosowaniu specjalnej mokrej technologii Bette BetteGlaze® jest wyjątkowo równa oraz zachowuje kolory i połysk. Dzięki temu powierzchnia nawet po wielu latach jest tak doskonała jak pierwszego dnia. Thanks to Bette’s special wetin-wet process, BetteGlaze® is particularly smooth as well as colour- and light-fast. Which means that even after many years, the surface will still be as bright and shiny as on the very first day.
14
Wywiad Interview
The bathroom is becoming increasingly important as a place with its own independent Łazienka coraz bardziej zyskuje architecture. Accordingly, na znaczeniu jako miejsce niethis room demands a new design zależnej architektury. W związku and new functions. Sven z tym pomieszczenie to wymaga Rensinghoff, marketing director nowego projektu i nowych funkcji. at Bette, and the freelance Sven Rensinghoff, Dyrektor product designer Dominik Marketingu w firmie Bette i nieTesseraux discuss trends in zależny projektant produktów modern bathroom architecture, Dominik Tesseraux opowiadają their work for Bette, and o trendach w nowoczesnej archi- their vision for the future of tekturze łazienkowej, wspólnej the company. pracy dla Bette i wizji przyszłości przedsiębiorstwa.
Wszystkie zdjęcia: © Christof Jakob, Frankfurt am Main All pictures: © Christof Jakob, Frankfurt am Main
Dialog pomysłu i projektug Concept and design in dialogue
15
16 Panie Rensinghoff, Panie Tesseraux, co w dzisiejszych czasach łazienka zdradza o jej użytkowniku? SR Łazienka mówi dziś wiele o stylu jej użytkownika. Do pomieszczenia tego przywiązuje się dziś o wiele większą wagę niż jeszcze dwadzieścia lat temu. Wówczas ludzie się w niej myli – nic poza tym. W międzyczasie wyłoniła się całkiem nowa świadomość ciała: człowiek postrzega łazienkę jako oazę dobrego samopoczucia, przebywa w niej dłużej i dopasowuje do niej swój indywidualny styl. Może być ona całkowicie ograniczona czy również zupełnie wymyślna. Jednakże na pierwszy plan w trakcie projektowania łazienki nieustannie wysuwa się dziś komfort. DT Tak, można powiedzieć, że dzisiaj nie chodzi już o funkcjonalność czy status, lecz o charakter i emocje. Po raz pierwszy łazienka odbierana jest jako przestrzeń życiowa i w taki sposób wszechstronnie aranżowana.
Mr. Rensinghoff, Mr. Tesseraux, what does the interior of a bathroom tell us about its occupants today? SR Today’s bathroom tells us a great deal about the style of its occupants. The role this room plays is completely different from that of even only 20 years ago. It used to be just for washing, and that was it. Since then, though, we have developed an entirely different kind of body awareness. Today’s user sees the bathroom as a haven of well-being, and therefore spends far longer in there, creating his or her own personal style world. It can be pared down or really playful. However, when it comes to creating the interior of the bathroom, the focus is always on comfort, on cosiness. DT Yes, you could say it’s no longer about function or status today, but about character and emotion. For the first time, the bathroom is being seen as a living space, and accordingly the interior can be in a tremendous variety of styles.
Dominik Tesseraux, mieszka i pracuje w Poczdamie. Po uzyskaniu wykształcenia w zawodzie stolarza meblowego i ukończeniu studiów wzornictwa pracował w rozmaitych znanych niemieckich firmach projektowych. W 2001 roku założył firmę tesseraux+partner. Dziś pracuje z czterema pracownikami w firmie znajdującej się w starej remizie z cegły w Poczdamie. Dominik Tesseraux lives and works in Potsdam. After training as a furniture maker and studying design, he worked with various renowned German design studios. In 2001 he established tesseraux+partner. Today, he works with four others in a brick-built shed in Potsdam.
17 Jakie znaczenie ma dziś projekt łazienki, jeśli pomyślimy o niej jak o pomieszczeniu na równych prawach w zakresie ogólnej architektury? DT Łazienka to z całą pewnością najbardziej intymna przestrzeń w architekturze. Dlatego logiczne jest również, że projekt tego ob szaru stanowi coś bardzo osobistego, a co za tym idzie – wyjątkowego. Pragniemy docierać do różnych kultur i tradycji. Wzornictwo odgrywa niezwykle istotną rolę. SR Coraz częściej obok klasycznych rozwiązań staramy się oferować również kompleksowe pomysły i koncepcje projektowe. Dzięki silnej koncepcji projektu dziś i w przyszłości jeszcze mocniej możemy kształtować jednolitą architekturę łazienki. W jakim kierunku zmierza opisywany przez Pana trend i jakimi produktami firma Bette odpowiedziała dotychczas na niego? DT Obecny trend ewoluuje od funkcjonalności do emocji. Systemy ustępują zespołom, a eklektyzm zastępuje jednolitość. Materiały stają się bardziej rzetelne, trwałe i wartościowe. Oznacza to również różnorodność w zakresie projektowania, w strukturach czy użytkowaniu przestrzeni. Będzie mniej zasad. Bette reaguje na to chociażby przez uelastycznienie portfolio, w równym stopniu obsługując swobodę i system. SR Pod względem produktów oznacza to, że w tym procesie zawsze na pierwszym miejscu stawiamy wannę i umywalkę – to nasze podstawowe produkty. Przed około czterema laty, zaczęliśmy szukać dalej: co jeszcze można udoskonalić pod względem wzornictwa? Do akcji wkroczył wówczas Dominik
Wywiad Interview What is the relevance of a bathroom today if it is considered as a space of equal value within the overall architecture? DT The bathroom is without doubt the most intimate room in the architecture, so it follows that the design of this area is something very personal, and therefore very special. We want to reach different cultures and traditions. Design plays an extremely important role in this. SR More and more, we try to offer complete ideas and design concepts as well as the classic solutions. A strong design concept enables us to shape the uniform architecture of a bathroom far more strongly today, and to do so in the future. Where is this trend you describe headed today, and what products has Bette used so far to respond to it? DT The current trend is developing from the function to emotion. Systems will give way to ensembles, and eclecticism will replace uniformity. Materials are becoming more honest, more durable and more valuable. This also means variety in design, in the structures, in the way the rooms are used. There will be fewer rules. Bette has responded by making the portfolio more flexible, that is to say, by serving both freedom and system in equal measure. SR Based on the products, this means: in this process, we always start from the bath and the washbasin – they are our basic products. Then, about four years ago, we started to look further. How can we specify even more with regard to design? At this point, Dominik Tesseraux joined us, and developed an entire interior concept with the BetteLux Shape line, where the bath isn’t just fitted anywhere, but is a confident component in the archi tecture of a bathroom, and in that respect, also of the whole house.
18 Tesseraux, który poprzez linię BetteLux Shape opracował kompletną koncepcję wyposażenia, w której wanna nie jest montowana byle gdzie, lecz stanowi pewną część architektury łazienki, a zatem również całego domu. Umywalka, lustro stojące i stołek stały się całkiem spójne, oferując kompleksowe rozwiązanie. W linii BetteLux Oval Couture, pierwszej kolekcji z tapicerowaną boazerią z tkaniny, dokonaliśmy kontynuacji tej koncepcji nieco dalej. Ta holistyczna filozofia będzie w dalszym ciągu oferować szeroki zakres również w przyszłości. W ramach tego procesu zdołaliśmy również wywrzeć pozytywny wpływ na tożsamość naszej marki, co oczywiście bardzo nas cieszy. Jako specjalista w zakresie szkliwionej stali tytanowej, firma Bette zawsze bada również granice wykonalności pod względem materiałów. Jakie znaczenie ma materiał przy projektowaniu obecnych produktów Bette? SR ENiezwykle istotne. Szkliwiona stal tytanowa stanowi przecież nasze DNA. To coś, co potrafimy. Jesteśmy przekonani o tym, że to najlepszy materiał dla tych obszarów zastosowań, w których jesteśmy aktywni. Oczywiście zawsze otwarte pozostaje pytanie, co będzie dalej. Ponadto szkliwiona stal tytanowa jako materiał stanowi naprawdę olbrzymie wyzwanie. Ostatecznie jednak właśnie to wyzwanie nieustannie wzbudza wśród kolegów na produkcji dodatkowe pokłady ambicji. Funkcjonalność i projekt muszą stale sensownie się uzupełniać. DT A w szkliwionej stali leży po prostu szansa nadania produktom niepowtarzalnego charakteru. W rzeczywistości natomiast tradycyjny proces produkcyjny na przestrzeni
Wywiad Interview The washbasin, the standing mirror and the stool were then added in order to offer a complete solution. We took this concept a little further with the BetteLux Oval Couture line, the first collection with upholstered fabric panel. This holistic philosophy will continue to offer a tremendous amount of freedom in the future. Incidentally, this process has also enabled us to be successful in shaping the brand at the same time, which of course pleases us greatly. As a specialist in glazed titanium-steel, Bette is also constantly testing the limits of what is feasible in materiality. What is the significance of the material in the design of current Bette products? SR Extremely high. After all, glazed titanium steel is our DNA. It’s what we do. We are convinced that it is the best material for the areas in which we are active. Of course, we keep asking ourselves what is going to come next. Another point is that glazed titanium steel is quite challenging as a material. But in the end, it is this very challenge that continues to appeal to the ambitious streak in our colleagues in the production department. Function and design always have to complement each other sensibly.
„Szkliwiona stal tytanowa jest naszy DNA.” Glazed titanium steel is our DNA.
19
Sven Rensinghoff pracuje w Bette od 1996 roku. Po ukończeniu szkoły i studiów niestacjonarnych odpowiada dziś za marketing i zarządzanie produktem. Od 2017 roku jest członkiem zarządu. Sven Rensinghoff has been with Bette since 1996. After training and continuing to study at work, he is now responsible for Marketing & Product Management. He has been on the Board of Management since 2017.
kilku dekad zmienił się jedynie nieznacznie. W tym zakresie musimy przygotować się na przyszłość, abyśmy mogli osiągnąć szerszy zakres wzornictwa i funkcjonalności. Również zalety tego materiału nie są jeszcze jasne dla każdego potencjalnego klienta. W przyszłości chcemy wyjaśniać więcej szczegółów – najlepiej na temat dobrych, innowacyjnych i inspirujących produktów. W czym tkwią zalety Waszej współpracy dla Bette? Jak się uzupełniacie, kto co wnosi? DT ETo wzajemne oddziaływanie, w ramach którego projektowanie stanowi zwykle pierwszy bodziec do nowego namysłu. Bardzo ważny jest następujący po nim dyskurs, który odzwierciedla również jakość współpracy. Przykładem takiego procesu jest osiem milimetrów złożonej krawędzi. Jej początek wziął się prosto z wzoru. Szybko rozpoznano potencjał, i w ten sposób wszyscy stworzyli charakterystyczną cechę produktów Bette. Oczywiście biuro projektowe zaangażowane jest również w rozwój marki.
DT And glazed steel enables us to give the products an unmistakeable character. But it is indeed so that the classic manufacturing process has changed little over the decades. This is where we need to continue in the future in order to achieve an even greater spectrum of design and functionality. Not every customer is fully aware of the advantages this material has to offer. We want to provide greater clarity here in future, ideally with good, innovative and irresistible products. What are the strengths of your co-operation with Bette? How do you complement each other; who contributes what? DT It’s an interplay where the design usually provides the impetus for a new line of thought. The discourse that follows is extremely important, and this then also shows us exactly what
20
“Products are becoming more emotional and more cosy.” Produkty stają się bardziej emocjonalne i przytulne.
SR Nie pozostaje mi nic innego, jak zgodzić się z Dominikiem Tesserauxem. Wzajemnie się uzupełniamy i regularnie wyciąga z nas ostatnie pokłady energii i motywuje do podjęcia kolejnego kroku. Dobrze jest mieć kogoś z zewnątrz, kto dostarczy dodatkowy zastrzyk pomysłów i zainicjuje procesy nieustannie prowadzące do zupełnie nowych, doskonałych rezultatów. Nawet jeśli nie zawsze wszystko można zaimplementować jeden do jednego, stanowi to część dialogu pomiędzy projektantem a firmą. A jak wygląda Wasza wspólna wizja przyszłości nowej architektury łazienki? SR WW dłuższej perspektywie chcemy nadać całej gamie produktów wyraźną strukturę. Wzajemnie zadajemy sobie zatem pytanie: Czego potrzebujemy w portfolio, czego potrzebuje marka i gdzie możemy tworzyć nowe przypadki użycia? W którym miejscu łazienki znajdują się obszary, których jeszcze nie wykorzystaliśmy, i w jakim kierunku możemy zrobić kolejny krok w architekturze łazienki, nie tylko punkt po punkcie, lecz w całym asortymencie? Tworzenie z wewnętrznej formy wielu światów stylów to proces, który wciąż sprawia nam niezwykłą przyjemność.
the quality of the co-operation is. One example of this process is the 8-mm folded rim: it was initiated by the design. We quickly saw the potential, and so everyone then created an unmistakeable feature for Bette products. Of course, the design studio is also involved in developing the brand. SR I can only agree with what Dominik Tesseraux is saying. We complement each other, and he regularly breaks through our reserve, or motivates us, to take the next step. It’s good to have someone from outside who provides additional food for thought and sets processes in motion that always lead to entirely new, fabulous results. Even though not everything can be implemented in exactly the same way, that’s also part of the dialogue between the designer and the company. And what is your combined future vision of a new bathroom architecture? SR In the long term, we want to give the entire range a clear structure. So we ask each other: what do we need to have in the portfolio, what does the brand need, and where can we create new applications? What parts of the bathroom haven’t we developed yet, and where can we take the next step in bathroom architecture, not just locally but throughout the entire range? Creating lots of style worlds from one interior – a process that we continue to enjoy.
21 DT Łazienka stanie się coraz ważniejsza. Jako autentycznie ostateczna oaza intymności. „Przebywanie w łazience” będzie stanowić coraz bardziej zmysłowe doświadczenie, produkty będą stawać się zatem bardziej emocjonalne i przytulne. Architektura zmienia się i nadaje łazience większego znaczenia. Produkty łazienkowe pozostają w bezpośrednim kontakcie z naszym ciałem, zyskując w ten sposób z całą pewnością wyraźnie więcej dotyku. Ponadto coraz większą rolę odgrywać będą kwestie zasobów wodnych. W centrum uwagi znajdują się takie hasła, jak swoboda, zmysłowość i komfort.
Wywiad Interview DT The bathroom is going to become increasingly relevant. As the last truly intimate place. “Being in the bathroom” is going to become an increasingly sensuous experience, and as a consequence the products will become more emotional and more cosy. The architecture is changing, and giving the bathroom more relevance. Bathroom products are in direct contact with our body, which clearly increases the effect of the physical aspect. The way we handle water as a resource will also play an increasingly important role. The focus is on the keywords freedom, sensuousness and cosiness.
Wszystkie zdjęcia: © InterContinental Ljubljana All pictures: © InterContinental Ljubljana
Intercontinental Hotels & Resorts, Ljubljana (SVN)
23
← BetteStarlet Oval Silhouette ↓ BetteOne Highline ↓ Umywalka nablatowa BetteArt ↓ BetteArt Counter top washbasin
Referencje References
Wszystkie zdjęcia: © Hôtel Le Cinq Codet Paris All pictures: © Hôtel Le Cinq Codet Paris
24 Referencje References
Le Cinq Codet Hotel, Paris (FRA)
↑ BetteStarlet Oval Silhouette Bicolour
Wszystkie zdjęcia: © RP Architects GZF GmbH All pictures: © RP Architects GZF GmbH
Villa Black Eagle, Wolkenstein (ITA )
27
← BetteStarlet I Silhouette ↓ BetteLux
Referencje References
28
designlines Designlines
30 42 56 66 76 88 98 106 114
BetteArt BetteLux BetteLux Shape BetteLux Oval BetteLux Oval Couture BetteLoft BetteLoft Ornament BetteComodo BetteOne
30
designline Designline Wanna Bath Umywalka Washbasin
BetteArt
32
designline Designline
Wanna Bath
Wanna wolnostojąca Free-standing bath Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
3480 CFXXK
na leżąco:
1800 × 750 × 420; 1564
Wysokość obudowy: Apron height: 560
BetteArt I
BetteArt IV
BetteArt V
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
1800 × 800 × 420; 1564
3480 CERHK
1850 × 800 × 420; 1564
3480 CELHK
3480 CWVHK
na leżąco:
na leżąco:
na leżąco:
1850 × 800 × 420; 1564
Wysokość obudowy:
Wysokość obudowy:
Wysokość obudowy:
560
560
560
Apron height:
Apron height:
Apron height:
33
BetteArt
Umywalka Washbasin
Umywalka nablatowa
Counter top washbasin Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; głębokość niecki:
A180
300 × 400 × 90; 80
A182
800 × 400 × 110; 100
Article No.: A181
L × W × H; Internal depth: 600 × 400 × 110; 100
BetteArt Monolith Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; głębokość niecki:
A183
600 × 400 × 900; 100
Article No.:
L × W × H; Internal depth:
Wszystkie wymiary podano w mm. All dimensions in mm. Design:
Tesseraux + Partner
34
designline Designline
35
← BetteArt Wanna wolnostojąca Free-standing bath ↑ BetteArt Umywalka nablatowa Counter top washbasin
BetteArt
36
designline Designline
37
← BetteArt Umywalka nablatowa Counter top washbasin ↓ BetteArt Wanna wolnostojąca Free-standing bath
BetteArt
38
designline Designline
39
BetteArt
Uosobienie puryzmu A statement of purism ← BetteArt I ← BetteArt Monolith
Niczym rzeźby - takie wrażenie sprawiają w pomieszczeniu wanny i umywalki z kolekcji BetteArt. Umiejętnie połączono ze sobą kształty ścianek wewnętrznych i zewnętrznych, dzięki czemu tworzą one jednolitą konstrukcję o bardzo wąskich bokach. W efekcie otrzymujemy niezwykle symetryczny design o łagodnych liniach, nadający łazience wyjątkowy klimat. The baths and washbasins in the BetteArt collection bring a sculptural effect to the room. The shapes of the inner and outer walls have been skilfully fused together to create a seamless design with extremely narrow sides. This results in highly symmetrical designs with soft lines, creating a special ambience in any bathroom. Design: Tesseraux+Partner
40
designline Designline
↑ BetteArt I → BetteArt Monolith
Specjalny odpływ i przelew wody, na życzenie również ze zintegrowanym napełnieniem Special waste and overflow system, with integrated filling on request.
41
BetteArt
42
designline Designline Wanna Bath Umywalka Washbasin
BetteLux
44
designline Designline
Wanna Bath
Wanna do zabudowy Fitted bath
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
na leżąco:
3440
1700 × 750 × 450; 1270
3442
1900 × 900 × 450; 1420
3441
1800 × 800 × 450; 1345
Wysokość krawędzi: Rim height: 8
BetteLux Highline
BetteLux Silhouette
BetteLux Silhouette Side
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
1800 × 800 × 450; 1345
3440 CFXXS
1700 × 750 × 450; 1270
3460 CFXVS
3441 CFXXH 3442 CFXXH
na leżąco:
1900 × 900 × 450; 1420
3441 CFXXS
na leżąco:
1800 × 800 × 450; 1345
3461 CFXVS
na leżąco:
1700 × 850 × 450; 1270 1800 × 900 × 450; 1345
Wysokość obudowy:
Wysokość obudowy:
Wysokość obudowy:
280
575
575
BetteLux I Silhouette Side
BetteLux IV Silhouette Side
BetteLux V Silhouette Side
Apron height:
Apron height:
Apron height:
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
1700 × 850 × 450; 1270
3460 CERVS
1700 × 850 × 450; 1270
3460 CELVS
3460 CWVVS 3461 CWVVS
na leżąco:
1800 × 900 × 450; 1345
3461 CERVS
na leżąco:
1800 × 900 × 450; 1345
3461 CELVS
na leżąco:
1700 × 850 × 450; 1270 1800 × 900 × 450; 1345
Wysokość obudowy:
Wysokość obudowy:
Wysokość obudowy:
575
575
575
Apron height:
Apron height:
Apron height:
45
BetteLux
Umywalka Washbasin
Umywalka do zabudowy Built-in washbasin
Umywalka nablatowa
Counter top washbasin
Umywalka ścienna
Wall mounted washbasin
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.;
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.;
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.;
Article No.:
L × W × H; Internal depth:
Article No.:
L × W × H; Internal depth:
Article No.:
L × W × H; Internal depth:
A160
600 × 495 × 8; 120
A163
600 × 495 × 60; 120
A166
600 × 495 × 140; 120
A162
1000 × 495 × 8; 120
A165
1000 × 495 × 60; 120
A168
1000 × 495 × 140; 120
A161
głębokość misy:
800 × 495 × 8; 120
A164
głębokość misy:
800 × 495 × 60; 120
A167
głębokość misy:
800 × 495 × 140; 120
Wszystkie wymiary podano w mm. All dimensions in mm. Design:
Tesseraux + Partner
46
designline Designline
47
↓ BetteLux Wanna do zabudowy Fitted bath
BetteLux
48
designline Designline
49
BetteLux
50
designline Designline
51
BetteLux
Jakby wyrzeźbione przez wodę As though shaped by water ← BetteLux Umywalka do zabudowy Built-in washbasin
Kolekcję BetteLux charakteryzuje płynny i naturalny design, który wynika z organicznego kształtu podstawowego, z bardzo delikatnymi krawędziami zewnętrznymi. Ta elegancka linia będzie wyglądać wspaniale w każdym domu. Pojemność tych wanien i umywalek wydaje się bez wysiłku osiągać doskonałość. Minimalizm perfekcyjnego rzemiosła. The BetteLux collection is character ised by a flowing, natural design that is formed from an organic basic shape, with extremely delicate outer rims. This elegant line looks wonderfully at home anywhere. The voluminous interiors of these baths and washbasins appear effortless in their perfection. Minimalism with perfect craftsmanship. Design: Tesseraux+Partner
52
↓ BetteLux Highline → BetteLux Umywalka nablatowa Counter top washbasin
designline Designline
53
BetteLux
54
designline Designline
55
BetteLux
← BetteLux Silhouette Side ↓ BetteLux Umywalka ścienna Wall mounted washbasin
56
designline Designline Wanna Bath Umywalka Washbasin Akcesoria Accessories
BetteLux Shape
58
designline Designline
Wanna Bath
Wanna wolnostojąca Free-standing bath Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
3451
1700 × 750 × 450; 1270
3453
1900 × 900 × 450; 1420
Article No.: 3452
L × W × D; Lying dimension: 1800 × 800 × 450; 1345
Wysokość krawędzi: Rim height: 8 Rama
Frame Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.:
Q001
1700 × 750 × 575
Q003
1900 × 900 × 575
Article No.: Q002
L × W × H:
1800 × 800 × 575
Umywalka Washbasin
Umywalka wolnostojąca
Free-standing washbasin Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; głębokość misy:
A170
600 × 495 × 8; 120
A172
1000 × 495 × 8; 120
Article No.: A171
L × W × H; Internal depth: 800 × 495 × 8; 120
Rama
Frame Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.:
Q010
600 × 495 × 890
Q012
1000 × 495 × 890
Article No.: Q011
L × W × H:
800 × 495 × 890
59
BetteLux Shape
Lustro stojące Standing mirror
Wieszak na ręczniki Towel holder
Kolory
Storage Colors
biały mat 807 Nr katalogowy:
Dł. × gł. × wys.:
Q030
400 × 120 × 70
Q032
800 × 120 × 70
Article No.: Q031 Q033
White Matt 807
L × D × H:
600 × 120 × 70
1000 × 120 × 70
czarny mat 815
Black Matt 815
Dodatki z prawdziwego drewna Real wood inserts Nr katalogowy:
Dł. × gł. × wys.:
Q040
200 × 120 × 19
Q042
600 × 120 × 19
Article No.: Q041 Q043 Q044 Nr katalogowy:
Dł. × gł. × wys.:
Q050
600 × 244 × 1900
Article No.:
L × D × H:
Taupe mat 809
Taupe Matt 809
400 × 120 × 19 800 × 120 × 19
1000 × 120 × 19
Sky mat 816
Sky Matt 816
L × D × H:
Rose mat 818
Rose Matt 818
Mint mat 817
Mint Matt 817
Prawdziwe drewno Real Wood
Stołek Stool
kremowy dąb 812 Cream Oak 812
Nr katalogowy:
Dł. × gł. × wys.:
Q020
350 × 350 × 430
Article No.:
naturalny dąb 814 Natural Oak 814
L × D × H:
Wszystkie wymiary podano w mm. All dimensions in mm. Design:
Tesseraux + Partner
dąb mocca 813
Mocca Oak 813
60
designline Designline
61
BetteLux Shape
62
designline Designline
Niemal się unosi Almost floating Ramy stalowe malowane proszkowo podtrzymują wanny i umywalki BetteLux Shape, jakby były one lekkie jak piórko. Ramy podkreślają pełnię piękna organicznego designu wanny. Specjalnie zaprojektowany odpływ wraz z innymi wyszukanymi szczegółami, takimi jak dokładne naroża wanny wykończone na równi z krawędzią ramy, akcentuje ideę doskonałego minimalizmu. Powder-coated steel frames support the BetteLux Shape baths and washbasins as though they are weightless. The frames emphasise the full beauty of the organic bath design. A specially designed overflow, together with other sophisticated details—such as the precise corners of the bath forming a flush finish with the edge of the frame—reinforce the idea of perfect minimalism. Design: Tesseraux+Partner
63
BetteLux Shape
64
designline Designline
65
BetteLux Shape
66
designline Designline Wanna Bath Umywalka Washbasin
BetteLux Oval
designline Designline
68
Wanna Bath
Wanna do zabudowy Fitted bath
BetteLux Oval Highline
BetteLux Oval Silhouette
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
3465
1700 × 750 × 450; 1270
3466 CFXXH
1800 × 800 × 450; 1340
3465 CFXXS
1700 × 750 × 450; 1270
3467
1900 × 900 × 450; 1420
3467 CFXXS
1900 × 900 × 450; 1420
3466
na leżąco:
1800 × 800 × 450; 1340
3467 CFXXH
na leżąco:
1900 × 900 × 450; 1420
3466 CFXXS
na leżąco:
1800 × 800 × 450; 1340
Wysokość krawędzi:
Wysokość obudowy:
Wysokość obudowy:
8
280
575
BetteLux Oval I Silhouette
BetteLux Oval IV Silhouette
BetteLux Oval V Silhouette
Rim height:
Apron height:
Apron height:
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
3415 CWVVS
1700 × 800 × 450; 1270
3425 CERVS
1750 × 800 × 450; 1270
3435 CELVS
1750 × 800 × 450; 1270
3417 CWVVS
1900 × 950 × 450; 1420
3427 CERVS
1950 × 950 × 450; 1420
3437 CELVS
1950 × 950 × 450; 1420
3416 CWVVS
na leżąco:
1800 × 850 × 450; 1340
3426 CERVS
na leżąco:
1850 × 850 × 450; 1340
3436 CELVS
na leżąco:
1850 × 850 × 450; 1340
Wysokość obudowy:
Wysokość obudowy:
Wysokość obudowy:
575
575
575
Apron height:
Apron height:
Apron height:
69
BetteLux Oval
Umywalka Washbasin
Umywalka do zabudowy Built-in washbasin Nr katalogowy:
ø × wys.; głębokość misy:
A220
500 × 500 × 8; 100
Article No.:
ø × H; Internal depth:
Wszystkie wymiary podano w mm. All dimensions in mm. Design:
Tesseraux + Partner
70
designline Designline
71
BetteLux Oval
← BetteLux Oval Wanna do zabudowy Fitted bath ↑ BetteLux Oval Umywalka do zabudowy Built-in washbasin
72
designline Designline
Esencja wanny owalnej The essence of the oval bath BetteLux Oval to naturalne kształty mimo wyraźnego i „lapidarnego” designu. Forma zewnętrzna pomysłowo podkreśla delikatne linie wanny. Podstawowa i organiczna forma, którą dopełniają niezwykle delikatne krawędzie, stanowi elegancki dodatek do każdej łazienki. Obszerność wnętrza wanien i umywalek wydaje się bez wysiłku osiągać doskonałość. Minimalizm perfekcyjnego rzemiosła. The BetteLux Oval has a natural flow, despite the distinct, concise design. The outer design cleverly accentuates the soft lines of the bath. The basic, organic design, featuring an extremely delicate rim, is an elegant addition to any bathroom. The voluminous interiors of these baths and washbasins appear effortless in their perfection. Minimalism with perfect craftsmanship. Design: Tesseraux+Partner
73
→ BetteLux Oval Highline
BetteLux Oval
74
→ BetteLux Oval Silhouette
designline Designline
75
BetteLux Oval
76
designline Designline Wanna Bath Umywalka Washbasin
BetteLux Oval Couture
78
designline Designline
Wanna Bath
Wanna wolnostojąca Free-standing bath Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
3466 TX
1800 × 800 × 450; 1340
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
Wysokość krawędzi: Rim height: 8 Tapicerowany panel z tkaninyg Upholstered Fabric-panel Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.:
B804
1850 × 850 × 580
Article No.:
L × W × H:
79
BetteLux Oval Couture
Umywalka Washbasin
Umywalka wolnostojąca
Tkanina
Free-standing washbasin
Fabric Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; głębokość misy:
A220 TX
500 × 500 × 8; 100
Article No.:
L × W × H; Internal depth
Tapicerowany panel z tkaninyg
Moss
Upholstered Fabric-panel Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.:
B805
550 × 550 × 890
Article No.:
L × W × H:
Carbon
Ivory Wszystkie wymiary podano w mm. All dimensions in mm. Design:
Tesseraux + Partner
Elephant
80
designline Designline
81
BetteLux Oval Couture
82
designline Designline
83
BetteLux Oval Couture
Stal poradzi sobie z każdym ciężarem Steel can wear anything Linia BetteLux Oval Couture nadaje wyposażeniu łazienki rangę produktów lifestylowych. Pierwsze wanny i umywalki pokryte tkaniną wnoszą komfort do Twojej łazienki, a także komfort łazienki do Twojego domu. Korpusy tych wanien i umywalek wykonane są w sposób konwencjonalny z emaliowanej stali uszlachetnionej tytanem, jednak to, co je otacza, wykonano z tkanego materiału odpornego na wodę i warunki klimatyczne. Unikalne zalety emaliowanej stali uszlachetnianej tytanem połączono w elegancki sposób z dotykiem tkaniny i przyjemnym wyglądem. The BetteLux Oval Couture line elevates the bathroom fitting to a lifestyle object. The first fabric-coated baths and washbasins bring comfort into the bathroom and bathroom comfort into your home. The body of these baths and washbasins is manufactured conventionally from enamelled titanium steel, yet the surround is made from woven waterproof and climate- resistant fabric. The unique advantages of enamelled titanium steel are elegantly fused with the feel of fabric and a cosy look.
INNOVATION AWARDS 2017
Design: Tesseraux+Partner
84
designline Designline
85
BetteLux Oval Couture
86
designline Designline
87
BetteLux Oval Couture
88
designline Designline Wanna Bath Umywalka Washbasin
BetteLoft
90
designline Designline
Wanna Bath
Wanna do zabudowy Fitted bath
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
3171
1700 × 800 × 420; 1223
3173
1900 × 900 × 420; 1426
Article No.: 3172
L × W × D; Lying dimension: 1800 × 800 × 420; 1327
Wysokość krawędzi: Rim height: 8
91
BetteLoft
Umywalka Washbasin
Umywalka do zabudowy / podblatowa Built-in / Undermounted Washbasin Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; głębokość misy:
A230
800 × 495 × 8; 100
Article No.:
L × W × H; Internal depth
Wszystkie wymiary podano w mm. All dimensions in mm. Design:
Tesseraux + Partner
92
designline Designline
93
BetteLoft
← BetteLoft Umywalka do zabudowy Built-in washbasin ← BetteLoft Wanna do zabudowy Fitted bath
94
designline Designline
Ekspresyjne linie geometryczne Expressive geometric lines → BetteLoft Umywalka do zabudowy Built-in washbasin
Kolekcja BetteLoft opiera się na fundamentalnych formach czterech stożkowych powierzchni, które spotykają się ze sobą. Dokładne kontury tworzą doskonałą oprawę dla obszernych wnętrz tych wanien i umywalek. Kunszt wykonania i niezwykle mały promień naroża podkreślają wyrazisty charakter tej minimalistycznej formy. The BetteLoft collection is based on the fundamental design of four tapered surfaces that meet up together. Precise contours form the perfect frame for the voluminous interiors of these baths and washbasins. Perfect craftsmanship and an extremely small corner radius underline the expressive character of this minimalistic design. Design: Tesseraux+Partner
95
BetteLoft
96
designline Designline
97
↑ BetteLoft Wanna do zabudowy Fitted bath
BetteLoft
98
designline Designline Wanna Bath Umywalka Washbasin
BetteLoft Ornament
99
100
designline Designline
Wanna Bath
Wanna wolnostojąca Free-standing bath Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
3172 CFXX6A
1810 × 810 × 420; 1327
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
Wysokość obudowy: Apron height: 620
101
BetteLoft Ornament
Umywalka Washbasin
Umywalka ścienna
Umywalka ścienna
Jeden rząd
Cztery w rzędzie
Wall mounted washbasin
Single-row
Wall mounted washbasin
Four in a row
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; głębokość misy:
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; głębokość misy:
A230 SWV1A
825 × 525 × 125; 100
A230 SWV4A
815 × 510 ×420; 100
Article No.:
L × W × H; Internal depth:
Article No.:
L × W × H; Internal depth:
Wszystkie wymiary podano w mm. All dimensions in mm. Design:
Tesseraux + Partner
102
↑ BetteLoft Ornament → BetteLoft Ornament Umywalka ścienna Wall mounted washbasin
designline Designline
103
BetteLoft Ornament
designline Designline
104
Komfort w wyrazistej formie Comfort with a distinctive design
Linia wanien i umywalek BetteLoft Ornament to doskonały przejaw wybitnej uniwersalności stali uszlachetnianej tytanem. Jej wyraźna forma zewnętrzna akcentuje proste linie misy wewnętrznej, które zostały powtórzone w geometrycznym wzorze. Fascynująca interakcja światła i cienia użycza tej kolekcji produktów łazienkowych wybitnej jasności i żywotności. The BetteLoft Ornament line of baths and washbasins is the perfect ex pression of titanium steel's outstanding versatility. Its expressive outer design accentuates the straight lines of the inner well, which are e choed in the geometric pattern. The fascinating interaction between light and s hadow lends this bathroom collection outstanding luminosity and vibrancy. Design: Tesseraux+Partner
105
→ BetteLoft Ornament Umywalka ścienna Wall mounted washbasin ↓ BetteLoft Ornament
BetteLoft Ornament
106
designline Designline Wanna Bath Umywalka Washbasin
BetteComodo
108
designline Designline
Wanna Bath
Wanna do zabudowy Fitted bath
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
1250
1700 × 750 × 450; 1250
1251
1800 × 800 × 450; 1310
Article No.: 1253 1252
L × W × D; Lying dimension: 1700 × 800 × 450; 1250 1900 × 900 × 450; 1380
Wysokość krawędzi: Rim height: 20
Opcje odpływu Overflow Options
№ 1: W stopach po prawej stronie,
№ 2: W stopach po prawej stronie,
Foot end right, overflow rear
Foot end right, overflow front
odpływ tylny
odpływ przedni
Wanna do zabudowy z bocznym przelewem Fitted bath with side overflow Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
wariant:
1620
1700 × 750 × 450; 1250
№1
1623
1700 × 800 × 450; 1250
№1
Article No.: 1640 1643 1621 1641 1622 1642
L × W × D; Lying dimension: 1700 × 750 × 450; 1250 1700 × 800 × 450; 1250 1800 × 800 × 450; 1310 1800 × 800 × 450; 1310 1900 × 900 × 450; 1380 1900 × 900 × 450; 1380
Variant: №2 №2 №1 №2 №1 №2
109
BetteComodo
Umywalka Washbasin
Umywalka do zabudowy / podblatowa Built-in / Undermounted Washbasin Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; głębokość misy:
A200
600 × 495 × 8; 120
A202
1000 × 495 × 8; 120
Article No.: A201
Umywalka nablatowa
Counter top washbasin
L × W × H; Internal depth: 800 × 495 × 8; 120
Umywalka ścienna
Wall mounted washbasin
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; głębokość misy:
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; głębokość misy:
A205
600 × 495 × 60; 120
A210
600 × 495 × 140; 120
A207
1000 × 495 × 60; 120
A212
1000 × 495 × 140; 120
Article No.: A206
L × W × H; Internal depth: 800 × 495 × 60; 120
Article No.: A211
L × W × H; Internal depth: 800 × 495 × 140; 120
Wszystkie wymiary podano w mm. All dimensions in mm. Design:
Tesseraux + Partner
110
↑ BetteComodo Wanna do zabudowy Fitted bath ↑ BetteComodo Umywalka do zabudowy Built-in washbasin
designline Designline
111
BetteComodo
Złagodzona symetria Relaxed symmetry Linia BetteComodo łączy geometryczną formę z inteligentną ergonomią i wyjątkowym komfortem. Kolekcja ta zdobyła uznanie za swoją perfekcyjną owalną formę i hojną głębokość. The BetteComodo line combines geometric design with smart ergo nomics and exceptional comfort. This collection is recognised for its perfect, oval design and generous depth. Design: Tesseraux+Partner
112
↑ BetteComodo Wanna do zabudowy Fitted bath → BetteComodo Umywalka do zabudowy Built-in washbasin
designline Designline
113
BetteComodo
114
designline Designline Wanna Bath Umywalka Washbasin
BetteOne
116
designline Designline
Wanna Bath
BetteOne
BetteOne Relax
Fitted bath
Fitted bath
Wanna do zabudowy
Wanna do zabudowy
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
3310
1600 × 700 × 420; 1250
3323
1800 × 800 × 450; 1080
3312
1700 × 750 × 420; 1340
3325
2000 × 900 × 450; 1285
Article No.: 3311 3313 3314
L × W × D; Lying dimension: 1700 × 700 × 420; 1340 1800 × 800 × 420; 1420 1900 × 900 × 420; 1515
Wysokość krawędzi: Rim height:
Article No.: 3324
L × W × D; Lying dimension: 1900 × 900 × 450; 1165
Wysokość krawędzi: Rim height: 20
20
BetteOne Highline
BetteOne Relax Highline
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
3313 CFXXH
1800 × 800 × 420; 1420
3323 CFXXH
1800 × 800 × 450; 1080
Article No.:
3314 CFXXH
L × W × D; Lying dimension: 1900 × 900 × 420; 1515
Article No.:
3324 CFXXH
L × W × D; Lying dimension: 1900 × 900 × 450; 1165
Wysokość obudowy:
Wysokość obudowy:
280
280
Apron height:
Apron height:
117
BetteOne
Umywalka Washbasin
Umywalka do zabudowy / podblatowa Built-in / Undermounted Washbasin
Umywalka nablatowa
Counter top washbasin
Umywalka ścienna
Wall mounted washbasin
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.;
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.;
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.;
Article No.:
L × W × H; Internal depth:
Article No.:
L × W × H; Internal depth:
Article No.:
L × W × H; Internal depth:
A126
530 × 530 × 8; 130
A121
530 × 530 × 60; 130
A131
530 × 530 × 140; 130
A128
900 × 530 × 8; 130
A123
900 × 530 × 60; 130
A133
900 × 530 × 140; 130
A127 A129
głębokość misy:
700 × 530 × 8; 130 1100 × 530 × 8; 130
Podwójna umywalka nablatowah Counter top double washbasin
A122 A124
głębokość misy:
700 × 530 × 60; 130 1100 × 530 × 60; 130
1100 × 530 × 140; 130
Wall mounted double washbasin
Dł. × szer. × wys.;
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.;
Article No.:
L × W × H; Internal depth:
Article No.:
L × W × H; Internal depth:
1400 × 530 × 60; 130
A142
A141
A134
700 × 530 × 140; 130
Wand DoppelUmywalka
Nr katalogowy:
głębokość misy:
A132
głębokość misy:
głębokość misy:
1400 × 530 × 140; 130
Wszystkie wymiary podano w mm. All dimensions in mm. Design:
Tesseraux + Partner
118
↓ BetteOne Umywalka do zabudowy ↑ Built-in washbasinn → BetteOne Relax Wanna do zabudowy ↑ Fitted bath
designline Designline
119
BetteOne
120
designline Designline
121
← BetteOne Wanna do zabudowy ↑ Fitted bath ↑ BetteOne Podwójna umywalka nablatowah ↑ Counter top double washbasin
BetteOne
122
designline Designline
123
BetteOne
Kolekcja wyróżniających się form łazienkowych A collection for distinct bathroom designs ← BetteOne Relax Highline ← BetteOne Podwójna umywalka ścienna ↑ Wall mounted double washbasin
BetteOne to koncepcja łazienki, która łączy emaliowane wanny i umywalki ze stali szlachetnej uszlachetnianej tytanem. Główne cechy tej kolekcji to szerokie obwodowe krawędzie i geometryczne linie wewnętrzne. Dzięki wyrazistemu językowi formy, kolekcja BetteOne dostępna jest w różnorodnych wymiarach i modelach. Ponadczasowa, uniwersalna i po prostu piękna. BetteOne is a bathroom concept that incorporates glazed titanium-steel baths and washbasins. The key features of this collection include the wide circumferential rim and geometric interior lines. With a distinct design language, BetteOne is available in a diverse range of dimensions and models. Timeless, universal and simply beautiful. Design: Tesseraux+Partner
124
↑ BetteOne Wand DoppelUmywalka ↑ Wall mounted double washbasin ↑ BetteOne Relax Highline
designline Designline
125
BetteOne
126
Wanny kÄ…pielowe Bathing
128
BetteStarlet Spirit
132
BetteStarlet Collection Zabudowane, wanny z obudową, wolnostojące Fitted, Baths with apron, Freestanding
139
Wolnostojące Freestanding BetteHome Oval Silhouette BetteCubo Silhouette
143
Zabudowa Fitted BetteFree BetteDuett BetteDuo BetteClassic BetteForm BetteForm Low-Line BetteSpa BetteArco BetteMetric BetteHome Oval
153
Małe pomieszczenie Mini BetteLuna BetteBambino BetteHip Bath BettePool Collection LaBette
161
Zestawy wannowo-natryskowe Bath-Shower-Combination BetteSelect BetteOcean BetteOcean Low-Line BetteSet BetteSetline
128
↑ BetteStarlet Spirit
Wanny kÄ…pielowe Bathing
129
BetteStarlet Spirit
Klasyk z filigranową krawędzią wanny A classic with a refined bath rim BetteStarlet Spirit łączy sprawdzoną konstrukcję i nowoczesną lekkość. Jej zaledwie 8-milimetrowa, cienko zagięta krawędź podkreśla elegancję ponadczasowej wanny. Ta lekka i wdzięczna linia będzie wyglądać wspaniale w każdym domu. Centralnie umieszczony odpływ i całkowicie symetryczne linie zapewniają komfort kąpieli we dwoje. The BetteStarlet Spirit combines proven styling with modern lightness. The folded bath rim of only 8mm underscores the elegance of this timeless bath. This elegant line looks wonderfully at home anywhere. The centrally positioned drain and entirely symmetrical lines facilitate comfortable bathing à deux.
130
Wanny kÄ…pielowe Bathing
131
BetteStarlet Spirit
BetteStarlet Spirit
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
1384
1700 × 750 × 420; 1270
Article No.: 1634
L × W × D; Lying dimension: 1800 × 800 × 420; 1370
Wysokość krawędzi: Rim height: 8
132
Wanny kąpielowe Bathing
Jedna forma, nieskończenie wiele opcji One design, infinite options Idealna symetria wanny owalnej emanuje przejrzystością i harmonią. Odpływ umieszczony centralnie doskonale sprawdzi się podczas kąpieli tête-à-tête. Dostępna w różnych zewnętrznych kształtach, wielu modelach i szerokiej gamie wymiarów wanna BetteStarlet oferuje nieograniczone możliwości projektowe. Dostępna jest również jako wanna wolno stojąca lub montowana do ściany z zamocowanym, formowanym obramowaniem. The perfect symmetry of the oval bath radiates clarity and harmony. The central waste is perfect for a tête-à-tête bath. Available in an assortment of different outer shapes, numerous models and a wide range of dimensions, the BetteStarlet offers unlimited scope for design. It is also available as a free-standing or back to wall bath with a fixed, moulded-on surround.
→ BetteStarlet V Silhouette
133
BetteStarlet Collection
134
Wanny kąpielowe Bathing
BetteStarlet Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
1210
1500 × 800 × 420; 1070
2540
1600 × 650 × 420; 1170
Article No.: 2590 1220 1230 1730 1380 1450 1430 1630 1830
L × W × D; Lying dimension: 1570 × 700 × 420; 1170 1600 × 700 × 420; 1170 1650 × 700 × 420; 1170 1700 × 700 × 420; 1270 1700 × 750 × 420; 1270 1750 × 800 × 420; 1270 1800 × 750 × 420; 1370 1800 × 800 × 420; 1370 1900 × 900 × 420; 1465
Wysokość krawędzi: Rim height: 30
135
BetteStarlet Collection
BetteStarlet I
BetteStarlet II
Nr katalogowy: Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco: Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
8300 8320
8310
BetteStarlet III
Nr katalogowy: Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
Nr katalogowy: Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
1650 × 750 × 420; 1170
8330
1650 × 750 × 420; 1170
8360
1810 × 750 × 420; 1170
1850 × 850 × 420; 1370
8350
1850 × 850 × 420; 1370
8380
2030 × 850 × 420; 1370
1750 × 800 × 420; 1270
8340
1750 × 800 × 420; 1270
8370
1920 × 800 × 420; 1270
Wysokość krawędzi:
Wysokość krawędzi:
Wysokość krawędzi:
30
30
30
BetteStarlet IV
BetteStarlet V
BetteStarlet Hexagonal
Rim height:
Nr katalogowy: Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco: Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
6650 6670
6660
Rim height:
Nr katalogowy: Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
Rim height:
Nr katalogowy: Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
1650 × 750 × 420; 1170
6680
1650 × 750 × 420; 1170
2040
1880 × 700 × 420; 1170
1850 × 850 × 420; 1370
6700
1850 × 850 × 420; 1370
2080
2100 × 800 × 420; 1370
1750 × 800 × 420; 1270
6690
1750 × 800 × 420; 1270
2060
2000 × 750 × 420; 1270
Wysokość krawędzi:
Wysokość krawędzi:
Wysokość krawędzi:
30
30
50
BetteStarlet Octa
BetteStarlet Oval
BetteStarlet Flair Oval
Nr katalogowy: Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
Nr katalogowy: Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
Nr katalogowy: Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
Rim height:
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
2330 2370
2350
50
Rim height:
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
1600 × 700 × 420; 1170
2700
1500 × 800 × 420; 1070
8772
1580 × 680 × 420; 1170
1800 × 800 × 420; 1370
2680
1750 × 800 × 420; 1270
8774
1780 × 780 × 420; 1370
1700 × 750 × 420; 1270
Wysokość krawędzi: Rim height:
Rim height:
2720 2740 2745
1650 × 750 × 420; 1170 1850 × 850 × 420; 1370 1950 × 950 × 420; 1465
Wysokość krawędzi: Rim height: 30
8773 8775
1680 × 730 × 420; 1270 1880 × 880 × 420; 1465
Wysokość krawędzi: Rim height: 30
136
Wanny kąpielowe Bathing
BetteStarlet I Silhouette Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
8300 CWVVK
1650 × 750 × 420; 1170
8320 CWVVK
1850 × 850 × 420; 1370
Article No.:
8310 CWVVK 8325 CWVVK
L × W × D; Lying dimension: 1750 × 800 × 420; 1270 1950 × 950 × 420; 1470
Wysokość obudowy: Apron height: 575
BetteStarlet IV Silhouette Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
6650 CERVK
1650 × 750 × 420; 1170
6670 CERVK
1850 × 850 × 420; 1370
Article No.:
6660 CERVK 6677 CERVK
L × W × D; Lying dimension: 1750 × 800 × 420; 1270 1950 × 950 × 420; 1470
Wysokość obudowy: Apron height: 575
BetteStarlet V Silhouette Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
6680 CELVK
1650 × 750 × 420; 1170
6700 CELVK
1850 × 850 × 420; 1370
Article No.:
6690 CELVK 6720 CELVK
L × W × D; Lying dimension: 1750 × 800 × 420; 1270 1950 × 950 × 420; 1470
Wysokość obudowy: Apron height: 575
→ BetteStarlet I Silhouette
137
BetteStarlet Collection
138
BetteStarlet Collection
↑ BetteStarlet Oval Silhouette Bicolour
BetteStarlet Oval Silhouette Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
2700 CFXXK
1500 × 800 × 420; 1070
2680 CFXXK
1750 × 800 × 420; 1270
Article No.:
2720 CFXXK 2740 CFXXK 2745 CFXXK
L × W × D; Lying dimension: 1650 × 750 × 420; 1170 1850 × 850 × 420; 1370 1950 × 950 × 420; 1470
139
Wanny kÄ…pielowe Bathing BetteHome Oval Silhouette BetteCubo Silhouette
WolnostojÄ…ce Freestanding
140
Wanny kÄ…pielowe Bathing
141
Wolnostojące Freestanding
BetteHome Oval Silhouette Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na
8994 CFXXK
L × W × D; Lying dimension:
Article No.:
leżąco:
1800 × 1000 × 450; 1355
Wysokość obudowy: Apron height: 575
Design: schmiddem design
142
Wolnostojące Freestanding
BetteCubo Silhouette Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
8421 CFXXK
1670 × 800 × 450; 1280
Article No.:
8431 CFXXK
L × W × D; Lying dimension: 1770 × 850 × 450; 1380
Wysokość obudowy: Apron height: 575
143
Wanny kÄ…pielowe Bathing BetteFree BetteDuett BetteDuo BetteClassic BetteForm BetteForm Low-Line BetteSpa BetteHome Oval BetteArco BetteMetric
Zabudowa Fitted
144
Wanny kÄ…pielowe Bathing
145
Zabudowa Fitted
BetteFree Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
6829
1700 × 750 × 450; 1160
6831
1900 × 900 × 450; 1360
Article No.: 6830 6832
L × W × D; Lying dimension: 1800 × 800 × 450; 1260 2000 × 1000 × 450; 1460
Wysokość krawędzi: Rim height: 30 Design: schmiddem design
146
Wanny kąpielowe Bathing
BetteDuett Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
3020
1700 × 750 × 420; 1210
Article No.: 3100
L × W × D; Lying dimension: 1700 × 800 × 420; 1210
Wysokość krawędzi: Rim height: 30
BetteDuo Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
3820
1800 × 800 × 420; 1280
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
Wysokość krawędzi: Rim height: 30
147
Zabudowa Fitted
BetteClassic Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
1268
1500 × 700 × 450; 1072
3110
1700 × 750 × 450; 1260
Article No.: 1269 1271 1272 1270
L × W × D; Lying dimension: 1600 × 750 × 450; 1172 1800 × 700 × 450; 1360 1800 × 750 × 450; 1360 1800 × 800 × 450; 1360
Wysokość krawędzi: Rim height: 30
148
Wanny kąpielowe Bathing
№1
№2
BetteSpa Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
wariant:
Przestronne wnętrze zapewnia
6860
1700 × 1200 × 450
№1
zażywających kąpieli obok siebie
Article No.: 6861
L × W × D; Lying dimension: 1700 × 1200 × 450
Wysokość krawędzi:
Variant: №2
również dwóm osobom
wystarczająco dużo miejsca na relaks.
The generous interior also
Rim height:
offers enough space for two
95
bathers to relax side-by-side.
Design: schmiddem design
149
Zabudowa Fitted
BetteHome Oval Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
8994
1800 × 1000 × 450; 1355
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
Wysokość krawędzi: Rim height: 40
Design: schmiddem design
150
Wanny kąpielowe Bathing
BetteForm Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
3400
1400 × 700 × 420; 1035
3600
1600 × 700 × 420; 1225
Article No.: 3500 3620 3640 3970 3700 3710 3490 3450 3800 3900
1500 × 700 × 420; 1145
30
3530 3880
1500 × 700 × 300; 1150 1700 × 700 × 300; 1350
1600 × 750 × 420; 1225
Wysokość krawędzi:
1700 × 700 × 420; 1300
30
1650 × 750 × 420; 1225 1700 × 730 × 420; 1300 1700 × 750 × 420; 1300 1700 × 800 × 420; 1300 1750 × 750 × 420; 1300 1800 × 800 × 420; 1350 1900 × 800 × 420; 1465
Wysokość krawędzi: Rim height:
BetteForm Low-Line
L × W × D; Lying dimension:
Rim height:
151
Zabudowa Fitted
BetteArco Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
6035
1400 × 1400 × 450; 1426
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
Wysokość krawędzi: Rim height: 50 Design: schmiddem design
152
Zabudowa Fitted
№1
№2
BetteMetric Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
wariant:
Asymetryczna konstrukcja
6840
2060 × 900 × 450; 1470
№1
montażu w połączeniu z wyjątkowo
Article No.: 6841
L × W × D; Lying dimension: 2060 × 900 × 450; 1470
Variant: №2
gwarantuje rozmaite możliwości dużą powierzchnią leżenia.
The asymmetrical design allows
Wysokość krawędzi:
a range of installation options,
Rim height:
combined with an exceptionally
30
generous lying area.
Design: schmiddem design
153
Wanny kÄ…pielowe Bathing BetteLuna BetteBambino BetteHip Bath BettePool Collection LaBette
Małe pomieszczenie Mini
154
Wanny kÄ…pielowe Bathing
155
Małe pomieszczenie Mini
№1
№2
BetteLuna Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
wariant:
Ukośnie ułożony przelew umożliwia
2750
1700 × 750 × 450; 1365
№1
The angled overflow allows up to
Article No.: 2760
L × W × D; Lying dimension: 1700 × 750 × 450; 1365
Wysokość krawędzi: Rim height: 30 Design: schmiddem design
Variant: №2
podniesienie poziomu wody o 6 cm. an additional 6 cm of water.
156
Wanny kąpielowe Bathing
№1
№2
BetteBambino Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
wariant:
2770
1570 × 650 × 420; 1280
№1
2570
1570 × 700 × 420; 1280
№1
Article No.: 2780 2580
L × W × D; Lying dimension: 1570 × 650 × 420; 1280 1570 × 700 × 420; 1280
Wysokość krawędzi: Rim height: 30
Variant: №2 №2
157
Małe pomieszczenie Mini
BetteHip Bath Nr katalogowy:
dł. × szer. × wys.:
1050
1050 × 650 × 420
Article No.: 1060
L × W × D:
1180 × 730 × 420
Wysokość krawędzi: Rim height: 30
158
Wanny kąpielowe Bathing
BettePool Oval Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
Ukośnie ułożony przelew umożliwia
6050
1640 × 960 × 450; 1215
The angled overflow allows up to
Article No.:
L × W × D; Lying dimension:
Wysokość krawędzi: Rim height: 30 Design: schmiddem design
podniesienie poziomu wody o 6 cm. an additional 6 cm of water.
159
Małe pomieszczenie Mini
№1
№2
BettePool I
№1
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
wariant:
6052
1610 × 1020 × 450; 1215
№1
Article No.: 6053
L × W × D; Lying dimension: 1610 × 1020 × 450; 1215
Variant: №2
№2
BettePool I Panel Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
wariant:
6052 CERV
1610 × 1020 × 450; 1215
№1
Article No.: 6053 CELV
L × W × D; Lying dimension: 1610 × 1020 × 450; 1215
Wysokość krawędzi:
Wysokość obudowy:
30
480
№2
BettePool II
№1
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
wariant:
6054
1640 × 960 × 450; 1215
№1
Article No.: 6055
L × W × D; Lying dimension: 1640 × 960 × 450; 1215
Variant: №2
№2
BettePool II Panel Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
wariant:
6054 CERV
1640 × 960 × 450; 1215
№1
Article No.: 6055 CELV
L × W × D; Lying dimension: 1640 × 960 × 450; 1215
Wysokość krawędzi:
Wysokość obudowy:
30
480
Rim height:
№1
№2
№1
Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
wariant:
6056
1600 × 1130 × 450; 1215
№1
6057
№2
L × W × D; Lying dimension: 1600 × 1130 × 450; 1215
Variant: №2
№2
BettePool III Panel Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
wariant:
6056 CCVV
1600 × 1130 × 450; 1215
№1
Article No.:
6057 CCVV
L × W × D; Lying dimension: 1600 × 1130 × 450; 1215
Wysokość krawędzi:
Wysokość obudowy:
30
480
Rim height:
Variant:
Apron height:
BettePool III Article No.:
№2
Apron height:
Rim height:
№1
Variant:
Apron height:
Variant: №2
160
Małe pomieszczenie Mini
LaBette Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
1080
1080 × 730 × 380; 865
1200
1200 × 700 × 390; 920
Article No.: 1180 1240 1300
L × W × D; Lying dimension: 1180 × 730 × 380; 945 1240 × 700 × 420; 925 1300 × 700 × 390; 995
Wysokość krawędzi: Rim height: 30
161
Wanny kÄ…pielowe Bathing BetteSelect BetteOcean BetteOcean Low-Line BetteSet BetteSetline
Zestawy wannowo-natryskowe Bath-ShowerCombination
162
Wanny kÄ…pielowe Bathing
163
Zestawy wannowo-natryskowe Bath-Shower-Combination
№1
BetteSelect Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
3410
1600 × 700 × 420; 1199
3412
1700 × 750 × 420; 1299
Article No.: 3411 3413
L × W × D; Lying dimension:
№2
wariant:
Variant:
1700 × 700 × 420; 1299 1800 × 800 × 420; 1399
3420
1600 × 700 × 420; 1199
№1
3421
1700 × 700 × 420; 1299
№1
3430 3431 3422 3432 3423 3433
1600 × 700 × 420; 1199 1700 × 700 × 420; 1299 1700 × 750 × 420; 1299 1700 × 750 × 420; 1299 1800 × 800 × 420; 1399 1800 × 800 × 420; 1399
Wysokość krawędzi: Rim height: 30 Design: tesseraux + partner
№2 №2 №1 №2 №1 №2
164
Wanny kąpielowe Bathing
№1
№2
BetteOcean Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
wariant:
8858
1500 × 700 × 450; 1235
№1
8841
1500 × 700 × 380; 1235
№1
8850
1600 × 700 × 450; 1335
№1
8830
1600 × 700 × 380; 1335
№1
Article No.: 8859 8851 8852 8853 8854 8855 8765 8865 8856 8857
L × W × D; Lying dimension: 1500 × 700 × 450; 1235 1600 × 700 × 450; 1335 1700 × 700 × 450; 1335 1700 × 700 × 450; 1335 1700 × 750 × 450; 1435 1700 × 750 × 450; 1435 1700 × 800 × 450; 1435 1700 × 800 × 450; 1435 1800 × 800 × 450; 1535 1800 × 800 × 450; 1535
BetteOcean Low-Line
Variant: №2 №2 №1 №2 №1 №2 №1 №2 №1 №2
8842 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839
1500 × 700 × 380; 1235 1600 × 700 × 380; 1335 1700 × 700 × 380; 1335 1700 × 700 × 380; 1335 1700 × 750 × 380; 1435 1700 × 750 × 380; 1435 1700 × 800 × 380; 1435 1700 × 800 × 380; 1435 1800 × 800 × 380; 1535 1800 × 800 × 380; 1535
Wysokość krawędzi:
Wysokość krawędzi:
30
30
Rim height:
Design: schmiddem design
Rim height:
№2 №2 №1 №2 №1 №2 №1 №2 №1 №2
165
Zestawy wannowo-natryskowe Bath-Shower-Combination
166
Wanny kąpielowe Bathing
BetteSet Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
2560
1500 × 750 × 380; 1195
3660
1600 × 750 × 380; 1250
Article No.: 3650 3560 3060 3760 3860
L × W × D; Lying dimension: 1600 × 700 × 380; 1235 1650 × 750 × 380; 1250 1700 × 750 × 380; 1350 1700 × 800 × 380; 1350 1800 × 800 × 380; 1435
Wysokość krawędzi: Rim height: 30
167
Zestawy wannowo-natryskowe Bath-Shower-Combination
BetteSetline Nr katalogowy:
Dł. × szer. × wys.; wymiar na leżąco:
8890
1690 × 725 × 390; 1400
Article No.: 8880
L × W × D; Lying dimension: 1700 × 700 × 390; 1400
Wysokość krawędzi: Rim height: 30
168
Brodziki Showering
170
Brodziki płaskie Shower areas BetteFloor Side BetteFloor BetteFloor Caro BetteFloor Corner
180
Brodziki Shower trays BetteUltra BetteSupra BetteIntra BetteDelta BetteCaro BetteCorner
170
Brodziki Showering
171
Brodziki płaskie Shower areas
Prysznice z brodzikami posadzkowymi Floor-level showers
Informacje dotyczące kolorystyki Colour Information → Strony 210 → Page 210
Powierzchnie prysznicowe Bette wykonane ze szkliwionej stali tytanowej to doskonałe rozwiązanie w łazience pod względem higieny. Ich nieporowate powierzchnie nie pozostawiają miejsca do rozwoju bakterii, zarazków i brudu. Z niezwykłą precyzją wykonane są narożniki, które umożliwiają zintegrowanie z podłogą łazienki powierzchni prysznicowych Bette, takich jak duża płytka. Bette shower areas in glazed titanium steel are the perfect hygienic solution for the bathroom. Bacteria, germs and dirt are unable to adhere to the pore-free surfaces. The precisely made corners are exceptional, and allow Bette shower areas to be integrated in the bathroom floor like a large tile.
172
Brodziki Showering
BetteFloor Side Nr katalogowy:
dł. × szer.:
3381
900 × 900
3393
1500 × 900
3385
1000 × 900
3395
1500 × 1200
Article No.: 3388 3382 3374 3396 3387 3380 3383 3391 3398 3399 3379 3384 3386 3394
L × W:
1000 × 800 1000 × 1000 1100 × 800 1100 × 900 1200 × 800 1200 × 900
1200 × 1000 1200 × 1200 1300 × 900
1300 × 1000 1400 × 800 1400 × 900
1400 × 1000 1400 × 1200
Design: tesseraux + partner
3389 3375 3390 3397 3392 3376 3377 3378
1500 × 1000 1600 × 800 1600 × 900
1600 × 1000 1600 × 1200 1700 × 900 1800 × 900
1800 × 1000
173
Brodziki płaskie Shower areas
174
Brodziki Showering
175
Brodziki płaskie Shower areas
BetteFloor Nr katalogowy:
dł. × szer.:
5831
800 × 800
8732
1100 × 750
5938
1500 × 700
5841
900 × 750
8631
1100 × 900
5937
1500 × 800
Article No.: 5711 8751 5931 5881 1651 5491 1661 5941
L × W:
900 × 700 900 × 800 900 × 900
1000 × 700 1000 × 750 1000 × 800 1000 × 900
1000 × 1000
8731 8735 1672 1671 1681 1261 8661 8721 5797 5793 5791 5794 5803 5802 5801 5836 5851
1100 × 800 1100 × 1000 1200 × 700 1200 × 750 1200 × 800 1200 × 900
1200 × 1000 1200 × 1200 1300 × 750 1300 × 800 1300 × 900
1300 × 1000 1400 × 700 1400 × 750 1400 × 800 1400 × 900
1400 × 1000
5939 5936 5946 5948 5949 5957 5966 5969 5994 5989 5991 5817 5981 5988 5818
1500 × 750 1500 × 900
1500 × 1000 1600 × 700 1600 × 750 1600 × 800 1600 × 900
1600 × 1000 1700 × 750 1700 × 800 1700 × 900
1700 × 1000 1800 × 800 1800 × 900
1800 × 1000
176
Brodziki Showering
177
Brodziki płaskie Shower areas
BetteFloor Caro Nr katalogowy: dł. × szer.: Article No.:
L × W:
7191
900 × 900
7211
1000 × 1000
BetteFloor Corner Nr katalogowy: dł. × szer.: Article No.:
L × W:
6731
800 × 1000
6751
1000 × 800
5421 ← BetteFloor Caro
5451
900 × 900
1000 × 1000
178
Brodziki płaskie Shower areas
← BetteFloor Corner
179
Brodziki Showering BetteUltra BetteSupra BetteIntra BetteDelta BetteCaro BetteCorner
Brodziki Shower trays
180
Brodziki Showering
Różnorodność i dowolność wymiarów Variety and dimensional freedom Brodziki Bette są wygodne, mają piękny kształt i są po prostu piękne w każdym szczególe. Ogromna różnorodność wymiarów oraz szeroka gama wzorów i kolorów brodzików, dają swobodę podczas projektowania dowolnej łazienki. Bez względu na to, czy są one ultra-płaskie, czy też bardzo głębokie, brodziki Bette stanowią doskonałe rozwiązanie higieniczne z niezawodnymi podłączeniami do bryły budynku. Bette shower trays are comfortable, beautifully shaped, and simply perfect in every detail. Its tremendous variety of dimensions and the range of designs and colours open up freedom for any bathroom design. Whether ultra-flat or generously deep, Bette shower trays are the p erfectly hygienic solution with reliable connections to the building shell.
Informacje dotyczące kolorystyki Colour Information → Strony 210 → Page 210
181
Brodziki Shower trays
BetteIntra 150 mm
BetteDelta 280 mm BetteSupra 65 mm
BetteUltra 25 – 35 mm
182
Brodziki Showering
BetteUltra 25 – 35 mm
BetteSupra 65 mm
Nr katalogowy: dł. × szer. × wys.:
Nr katalogowy: dł. × szer. × wys.:
Article No.:
L × W × D:
Article No.:
L × W × D:
5719
700 × 700 × 25
5786
1300 × 800 × 35
5720
700 × 700 × 65
8670
1200 × 1000 × 65
5529
750 × 750 × 25
5788
1300 × 1000 × 35
5360
750 × 700 × 65
5630
1200 × 1200 × 65
5679
800 × 700 × 25
5830
800 × 800 × 25
5824
1400 × 700 × 35
5680
800 × 700 × 65
5804
1400 × 800 × 35
5820
800 × 800 × 65
5669
800 × 750 × 25
5795 5826
5814
1300 × 900 × 35
1300 × 1300 × 35
1400 × 750 × 35
1589
850 × 850 × 25
8600
900 × 600 × 25
5840
900 × 750 × 25
5914
1500 × 700 × 35
900 × 850 × 25
5932
1500 × 800 × 35
5709 8750 1559 5930
900 × 700 × 25 900 × 800 × 25 900 × 900 × 25
5834 5838 5828
5924 5934 5944
1400 × 900 × 35
1400 × 1000 × 35 1400 × 1400 × 35
5951
1600 × 700 × 35
1000 × 1000 × 25
5955
1600 × 800 × 35
1660 5940
1000 × 900 × 25
5953 5961
8729
1100 × 800 × 35
5971
1700 × 800 × 35
8630 8737 8743
1100 × 900 × 35
1100 × 1000 × 35 1100 × 1100 × 35
5979
1200 × 700 × 35
1680
1200 × 800 × 35
1670 1260 8660 8664 8720
1200 × 750 × 35
5998 5806
1600 × 1000 × 35
1560 5920
5550 5380 5620
1000 × 750 × 65 1000 × 900 × 65
1000 × 1000 × 65
8730
1100 × 800 × 65
5808
1800 × 1000 × 35
8738 8744
1400 × 1400 × 65
1500 × 800 × 65
1100 × 700 × 65
1800 × 900 × 35
1400 × 1000 × 65
5933
8726
8640
5829
1400 × 900 × 65
900 × 900 × 65
1700 × 900 × 35
1800 × 800 × 35
5839
1500 × 700 × 65
1050 × 750 × 65
8728
5835
1400 × 750 × 65
5915
900 × 850 × 65
8690
1700 × 1000 × 35
5815
900 × 800 × 65
1700 × 750 × 35
5986 5982
5970
900 × 700 × 65
1000 × 800 × 65
1700 × 700 × 35
5996
5710
5520
5992
1100 × 750 × 35
1400 × 800 × 65
1600 × 900 × 35
1100 × 700 × 35
8727
5805
1000 × 700 × 65
8725
5967
1300 × 1300 × 65
850 × 850 × 65
5880
1050 × 750 × 35
1300 × 1000 × 65
5827
1300 × 900 × 65
1590
1600 × 750 × 35
8710
5789
1400 × 700 × 65
900 × 750 × 65
1000 × 800 × 25
1300 × 800 × 65
5796
5825
850 × 750 × 65
5770
1500 × 1500 × 35
5787
850 × 700 × 65
1570
1500 × 900 × 35
1500 × 1000 × 35
1200 × 1100 × 65
5780
900 × 600 × 65
5490
1000 × 750 × 25
800 × 750 × 65
8610
1000 × 700 × 25
1650
5670
750 × 750 × 65
1500 × 750 × 35
5879
5984
5530
8665
5925 5935 5945 5985
1500 × 750 × 65 1500 × 900 × 65
1500 × 1000 × 65 1500 × 1500 × 65
5952
1600 × 700 × 65
5956
1600 × 800 × 65
5954 5962 5968
1600 × 750 × 65 1600 × 900 × 65
1600 × 1000 × 65
1100 × 750 × 65
5993
1700 × 700 × 65
1100 × 900 × 65
5972
1700 × 800 × 65
1100 × 1000 × 65 1100 × 1100 × 65
5997 5999 5807
1700 × 750 × 65 1700 × 900 × 65
1700 × 1000 × 65
1200 × 900 × 35
5980
1200 × 700 × 65
5987
1800 × 800 × 65
1200 × 1100 × 35
5870
1200 × 800 × 65
5809
1800 × 1000 × 65
1200 × 1000 × 35 1200 × 1200 × 35
5570 1690
1200 × 750 × 65 1200 × 900 × 65
5983
1800 × 900 × 65
183
Brodziki Shower trays
BetteIntra 150 mm
BetteDelta 280 mm
Nr katalogowy:
Nr katalogowy:
Article No.: 5700 5370 5540 5690 5650 5800 5790 1910 1920 8620
dł. × szer. × wys.: L × W × D:
700 × 700 × 150 750 × 700 × 150 750 × 750 × 150 800 × 700 × 150 800 × 750 × 150 800 × 800 × 150 850 × 700 × 150 850 × 750 × 150 850 × 850 × 150
5730
900 × 600 × 150
5950
900 × 750 × 150
5750 1900 5900 5890
900 × 700 × 150 900 × 800 × 150 900 × 850 × 150 900 × 900 × 150
5560
1000 × 700 × 150
5390
1000 × 800 × 150
5500 5600 8700 8740 8650 5990
1000 × 750 × 150 1000 × 900 × 150
1000 × 1000 × 150 1050 × 750 × 150 1100 × 800 × 150 1100 × 900 × 150
5580
1200 × 700 × 150
1290
1200 × 800 × 150
5850 8680 5640
1200 × 750 × 150 1200 × 900 × 150
1200 × 1000 × 150
1200 × 1200 × 150
Article No.: 5660 5810 5740
dł. × szer. × wys.: L × W × D:
800 × 750 × 280 800 × 800 × 280
5760
900 × 700 × 280
5910
900 × 800 × 280
5960
5510 5610 5860
900 × 750 × 280 900 × 900 × 280 1000 × 800 × 280
1000 × 1000 × 280 1200 × 800 × 280
184
Brodziki Showering
BetteCaro 35 mm
BetteCaro 65 mm
Nr katalogowy: dł. × szer. × wys.:
Nr katalogowy: dł. × szer. × wys.:
Article No.:
L × W × D:
Article No.:
L × W × D:
8019
750 × 900 × 35
8020
750 × 900 × 65
6704
800 × 900 × 35
6705
800 × 900 × 65
5319 8059 6710 7189 7219
800 × 800 × 35 900 × 750 × 35 900 × 800 × 35 900 × 900 × 35
1000 × 1000 × 35
5320 8060 6711 7190 7220
800 × 800 × 65 900 × 750 × 65 900 × 800 × 65 900 × 900 × 65
1000 × 1000 × 65
BetteCorner 35 mm
BetteCorner 65 mm
Nr katalogowy: dł. × szer. × wys.:
Nr katalogowy: dł. × szer. × wys.:
Article No.:
L × W × D:
Article No.:
L × W × D:
8119
750 × 900 × 35
8120
750 × 900 × 65
5401
800 × 900 × 35
5402
800 × 900 × 65
5399 6737 5431 8159 5404 5429 5461 5471 6743 5464 5459 5434 5475 5467
800 × 800 × 35 800 × 1000 × 35 800 × 1200 × 35 900 × 750 × 35 900 × 800 × 35 900 × 900 × 35
900 × 1000 × 35 900 × 1200 × 35 1000 × 800 × 35 1000 × 900 × 35
1000 × 1000 × 35 1200 × 800 × 35 1200 × 900 × 35
1200 × 1200 × 35
5400 6738 5432 8160 5405 5430 5462 5472 6744 5465 5460 5435 5476 5468
800 × 800 × 65 800 × 1000 × 65 800 × 1200 × 65 900 × 750 × 65 900 × 800 × 65 900 × 900 × 65
900 × 1000 × 65 900 × 1200 × 65 1000 × 800 × 65 1000 × 900 × 65
1000 × 1000 × 65 1200 × 800 × 65 1200 × 900 × 65
1200 × 1200 × 65
185
↑ BetteCorner 35 mm
Brodziki Shower trays
186
Umywalki Washing
188
BetteAqua
188
Umywalki Washing
189
BetteAqua
Czysta redukcja Pure reduction Minimalistyczna umywalka o bogatych kształtach i liniowym wzorze. Szerokie krawędzie mogą służyć jako półeczki oraz zapewniają dodatkowy komfort. Dostępne w niezliczonej liczbie kolorów i wymiarów. Generously shaped, minimalist wash basin in a linear design. The wide sides can be used for storage, and offer additional comfort. Available in countless colours and dimensions. Design: schmiddem design
190
Umywalki Washing
Umywalka wpuszczana w blat / podblatowa
Built-in / Undermounted washbasin
Umywalka nablatowa
Counter top washbasin
Umywalka ścienna
Wall mounted washbasin
Nr katalogowy:
dł. × szer. × wys.; głębokość misy:
A050
600 × 495 × 8; 80
A044
600 × 495 × 80; 80
A056
600 × 495 × 125; 80
A060
1000 × 495 × 8; 80
A058
1000 × 495 × 80; 80
A062
1000 × 495 × 125; 80
Article No.: A048 A066 A046
L × W × H; Internal depth: 800 × 495 × 8; 80
1200 × 495 × 8; 80 1400 × 495 × 8; 80
A042 A064 A040
800 × 495 × 80; 80
1200 × 495 × 80; 80 1400 × 495 × 80; 80
A054 A068 A052
800 × 495 × 125; 80
1200 × 495 × 125; 80 1400 × 495 × 125; 80
191
BetteAqua
192
Meble Furnishing
194 BetteModules 202 BetteRoom
194
Meble Furnishing
System indywidualnego projektu łazienki The system for individual bathroom design Meble łazienkowe BetteModules zyskały uznanie za ich minimalistyczną formę i inteligentną funkcjonalność. Moduły stojące i montowane do ścian otwierają wiele możliwości tworzenia indywidualnego wystroju łazienki, połączonego spójnym językiem formy. Moduły te – prezentujące wyjątkową jakość wykonania – mogą być wykorzystywane jednocześnie jako meble, elementy podtrzymujące, regały i schowki. Fronty bezklamkowe wyposażono w mechanizm otwierania poprzez naciśnięcie. Moduły BetteModules są dostępne w sześciu ko lorach lakieru i trzech okleinach z prawdziwego drewna. The BetteModules bathroom furniture is recognised for its minimalistic design and smart functionality. The floor-standing and wall-mounted modules open up numerous options for creating an individual bathroom design, with a consistent design language running throughout. These modules—exhibiting an outstanding quality of workmanship—can be used simultaneously as furniture, supporting elements, shelving and storage. The handle-free frontages are equipped with a pushto-open mechanism. BetteModules are available in six colours of varnish and three genuine wood veneers. Design: Tesseraux+Partner
195
BetteModules
196
Meble Furnishing
Szafka pod umywalkę, montowana do ściany, 1 szuflada Washbasin base unit, wall mounted, 1 drawer Dł. × gł. × wys.: L × D × H:
596 × 493 × 282
696 × 528 × 282
996 × 493 × 282
1096 × 528 × 282
796 × 493 × 282
896 × 528 × 282
Szafka pod umywalkę, montowana do ściany, 2 szuflady Washbasin base unit, wall mounted, 2 drawers Dł. × gł. × wys.: L × D × H:
596 × 493 × 545
696 × 528 × 545
996 × 493 × 545
996 × 528 × 545
796 × 493 × 545
896 × 528 × 545
Szafka pod umywalkę, montowana do ściany, 3 szuflady Washbasin base unit, floor standing, 3 drawers Dł. × gł. × wys.: L × D × H:
596 × 493 × 840
696 × 528 × 840
996 × 493 × 840
1096 × 528 × 840
796 × 493 × 840
896 × 528 × 840
197
BetteModules
198
Meble Furnishing
Szafka pozioma, montowana do ściany, 1 szuflada
Szafka pozioma, montowana do ściany, 2 szuflady
Dł. × gł. × wys.:
Dł. × gł. × wys.:
Sideboard, wall mounted, 1 drawer
L × D × H:
Sideboard, wall mounted, 2 drawers
L × D × H:
596 × 493 × 282
696 × 528 × 282
596 × 493 × 545
696 × 528 × 545
996 × 493 × 282
1096 × 528 × 282
996 × 493 × 545
1096 × 528 × 545
796 × 493 × 282
896 × 528 × 282
796 × 493 × 545
896 × 528 × 545
Szafka niska, wolno stojąca, 1 szuflada
Szafka niska, wolno stojąca, 2 szuflady
Dł. × gł. × wys.:
Dł. × gł. × wys.:
Lowboard, floor standing, 1 drawer
L × D × H:
Lowboard, floor standing, 2 drawers
L × D × H:
596 × 493 × 314
696 × 528 × 314
596 × 493 × 545
696 × 528 × 577
996 × 493 × 314
1096 × 528 × 314
996 × 493 × 545
1096 × 528 × 577
796 × 493 × 314
896 × 528 × 314
796 × 493 × 545
896 × 528 × 577
199
BetteModules
200
Meble Furnishing
201
BetteModules
Lakier z wysokim połyskiem
High Gloss Varnish
biały o wysokim połysku 800
White High Gloss 800 Lakier matowy Matt Varnish
biały mat 807
White Matt 807
Greige Matt 808
Szafka wysoka, jednodrzwiowa
Szafka wysoka, dwudrzwiowa
po lewej lub prawej stronie
po lewej lub prawej stronie
Możliwość umieszczenia ogranicznika Highboard, 1 door
Możliwość umieszczenia ogranicznika Highboard, 2 doors
Choice of limit stop on left or right
Choice of limit stop on left or right
Dł. × gł. × wys.:
Dł. × gł. × wys.:
825 × 325 × 325
1631 × 325 × 325
L × D × H:
Taupe Matt 809
Ocean Matt 810
L × D × H:
Flint Matt 811
Okleina z
prawdziwego drewna Real Wood Veneer
kremowy dąb 812 Cream Oak 812
Szafka wysoka, dwudrzwiowa
Szafka wysoka, trzydrzwiowa
Highboard, 2 doors
Highboard, 3 doors
Drzwi obustronne
Drzwi wielostronne
Door both-sided
Door multi-sided
Dł. × gł. × wys.:
Dł. × gł. × wys.:
825 × 65 × 325
825 × 975 × 325
L × D × H:
L × D × H:
naturalny dąb 814 Natural Oak 814
dąb mocca 813 Mocca Oak 813
202
Materiał spełnia funkcjonalność Material meets functionality Dobrze przemyślany system mebli BetteRoom zapewnia niesamowitą funkcjonalność i elastyczność projektowania poszczególnych umywalek i łazienek. System składa się z eleganckich oklein drewnianych, podświetlanych luster i mebli z białymi, lakierowanymi na wysoki połysk frontami. Cały system pasuje do elementów łazienki Bette wykonanych z emaliowanej stali tytanowej i uzupełnia ją możliwościami modułowymi. The well thought-out BetteRoom furniture system offers tremendous functionality and flexibility in the design of individual washbasins and bathrooms. It comprises bases in elegant wood veneers, illuminated mirrors and furniture elements with white high-gloss lacquered fronts. The entire system is matched to the Bette bathroom elements in glazed titanium steel, and complements it with modular choices.
Meble Furnishing
203
BetteRoom
204
Meble Furnishing
205
BetteRoom
Szafka wysoka, Możliwość umieszczenia ogranicznika po lewej lub prawej stronie.
Tall cupboard, Choice of limit stop on left or right Dł. × gł. × wys.: L × D × H:
400 × 450 × 1750 Design: schmiddem design
Moduł szuflady
Moduł wysuwany
Dł. × gł. × wys.:
Dł. × gł. × wys.:
800 × 450 × 200
800 × 450 × 400
Design: schmiddem design
Design: schmiddem design
Drawer module
L × D × H:
Deep-drawer module
L × D × H:
206
Meble Furnishing
Podświetlane lustro
Kryształowe lustro
Dł. × gł. × wys.:
Dł. × gł. × wys.:
800 × 83 × 660
200 – 1800 × 30 × 660
Design: schmiddem design
Design: schmiddem design
Podstawa
Moduł podblatowy
Dł. × gł. × wys.:
Dł. × gł. × wys.:
max. 2600 × 550 × 80
800 × 550 × 400
Illuminated mirror
L × D × H:
Base
L × D × H:
Design: schmiddem design
Crystal mirror
L × D × H:
Undermounted module
L × D × H:
1000 × 550 × 400 1200 × 550 × 400 Design: tesseraux + partner
207
BetteRoom
Powierzchnia
Okleina z prawdziwego drewna
Surface
Real Wood Veneer
Błyszczący biały 800
ciemny dąb 801
Glossy White 800
Dark Oak 801
bielony dąb 802
Chalked Oak 802
brązowy dąb 803 Brown Oak 803
oliwka 804 Olive 804
Macassar 805 Macassar 805
208
WyposaĹźenie i montaĹź Equipping and Installing
210 Kolory Colours 212 Indywidualne rozwiązania Customised solutions 214 Zagięcie rantu wanny / brodzika BetteUpstand 218 Dodatki i akcesoria Extras and accessories 226 Systemy Systems
210
Wyposażenie i montaż Equipping and Installing
A H
A F
B
B G
E
C F
D
D E
B
G
E
B
G
C F
A
H
D
J
A
C F
B
I
E
Ze względów technicznych kolory drukowane mogą nieznacznie różnić się od oryginału. For technical reasons, the printed colours may vary slightly from the original.
A
H
C
D
C
D
H
G
A B
H
E F
G
C
F
D E
Kolory produktów sanitarnych Sanitaryware colours A B
C
Manhattan 002
A
Camel 098
Black 056
C
Caramel 046
czarny 056
szary połyskujący 044)
Reflet Grey 044 D
Montblanc 140
F
Flanell 008
E
G H
Chincilla 029
szary matowy 255 Matt Grey 255 Graphit 074
B
Bahama beige 003
A
rubinowa
A
Ägäis 009
A
niebieski Sorento 067 A
Canary 117
Rubin red 057
C
Evergreen 115
B
Key West 031
Flamingo 21 060
Türkis Royal 052
D
niebieskie
czerwień 057
brąz Bali 065
B
Magnolia 077
E
kaszmir 090
D
Stella 021
F
Ebony 035
D
Bali Brown 065 Cashmere 090
C E F
G H
Carneol 096
Misty Pink 010 Sunset 013 fiolet 124
B
D E F
G
Violet 124 Coralin 129
H
Calypso 011
Greenwich 026
zieleń mchu 016
C
Sorentoblue 067 Capri 015
Bermudy 023
Bermuda Blue 023
Moss Green 016 zieleń Morza
E
niebieska mgła 049
Caspian Green 112
F
niebieskie
Kaspijskiego 112 Jade 073
Misty Blue 049 wybrzeże 076
Azur Blue 076 G H
Torre 148
Crocus 043
B
C D E
Pergamon 001 Jasmin 006
kość słoniowa 014 Ivory 014
F
Candelle 017
H
Natura 038
G I
J
Champagner 019 Curry 040
mandżurska żółć 092 Manchu Yellow 092
211
23
44
1
30
Fla
e4
x4
ffe
Snow 4
Co
400 Raven
40
Kolory Colours
an
re a
m
Eb 43
C
o 4
Sla
Anth
raci t
e 40
te
40
ig Be
2
e4
22
S an
1
Greige 425
Smoke 403
H
a ze
4 d 42
Silve
7 l 41
Du
8
Q rt
43
ua
9
Ta
up
3 e4
4
C
2
ac
41
ao
z
ite ph
414
Gra
nt
40
Fli
Cashm ere 415
Stone 416
Ekskluzywne kolory Exclusive colours Poza szerokim spektrum kolorów standardowych, stworzyliśmy nasz własny świat kolorów. Te 22 ekskluzywne kolory matowe są zgodne z bieżącymi trendami w zakresie glazury / terakoty, kamienia naturalnego i drewnianych podłóg. Dostępne dla powierzchni prysznicowych, umywalek i brodzików o głębokości do 65 mm. In addition to a broad spectrum of standard colours, we have developed our own colour world. These 22 exclusive matt colours match current trends for tile, natural stone and wood floors. Available for shower areas, washbasins and shower trays to 65 mm deep.
st
41
3
r 410
212
Wyposażenie i montaż Equipping and Installing
1 Docięty narożnik Profi-Corner 2
2 Rozmiar specjalny Special-Size 3 Wykonywanie otworów Drillings 4 Panel Bette do brodzików BettePanel for shower trays 5 Zagięcie rantu wanny / brodzika BetteUpstand
2
1
213
Indywidualne rozwiÄ…zania Customised solutions
3
4
5
214
WyposaĹźenie i montaĹź Equipping and Installing
215
Zagięcie rantu wanny / brodzika BetteUpstand
Bezsilikonowe przyłącze ścienne Silicone-free wall connection Zagięcie rantu wanny / brodzika umoż liwia wykonanie uszczelnienia wokół wanien i brodzików bez użycia silikonu do uszczelnienia. Zwrócona ku górze 35 mm krawędź na rancie wanny mocowana jest do ściany podczas instalowania i obudowywania wanny płytkami o grubości 12 mm. To całkowicie niewymagające konserwacji przyłącze ścienne nie tylko wygląda fantastycznie, ale jest również bardzo higieniczne. Zagięcie rantu stanowi wyposażenie opcjonalne, które można zamówić dla wielu modeli wanien i brodzików, a także dla powierzchni natryskowych BetteFloor Side. BetteUpstand lets you do away with silicone as a wall sealant around baths and shower trays. The 35-mm-high upward lip on the rim is fixed to the wall when the product is installed and covered over of tile. This 100% maintenance-free connection to the wall not only looks fantastic, but is extremely hygienic, too. BetteUpstand is an optional extra that can be ordered for a large number of baths and shower trays as well as for BetteFloor Side showers.
216
Wyposażenie i montaż Equipping and Installing
Zalety zagięcia rantu – nie pozostawia miejsca do rozwoju bakterii – stale higieniczne i czyste – solidne i łatwe w utrzymaniu – chroni przed dostawaniem się wody – oszczędza czasochłonnej konserwacji
BetteUpstand and its benefits – does not let bacteria take hold – stays permanently clean and hygenic – is sturdy and easy to clean – provides safe protection against water penetration – saves troublesome maintenance work
217
Zagięcie rantu wanny / brodzika BetteUpstand
218
Wyposażenie i montaż Equipping and Installing
y
x
Docięty narożnik Profi-Corner
Rozmiar specjalny Special-Size
Zaskakujący jest fakt, jak jeden mały narożnik może popsuć cały projekt łazienki. Dlatego też firma Bette oferuje całą gamę wanien i brodzików, z jednym dociętym narożnikiem, zgodnie ze specyfikacjami klienta. Doskonałe rozwiązanie umożliwiające pracę z stanowiącymi duże wyzwanie przestrzeniami i rurami spustowymi! It’s surprising how one small corner can upset a whole bathroom design. This is why Bette offers a range of baths and shower trays with one of the corners cut off, in line with the customer’s specifications. The perfect solution to work around challenging spaces and downpipes!
Czasami kilka centymetrów całkowicie zmienia projekt łazienki, szczególnie gdy miejsca jest niewiele lub istniejąca nieruchomość jest remontowana. Ułatwiliśmy planowanie dzięki wykonanym na miarę wannom i brodzikom. Zanim odlew ze stali tytanowej zostanie pokryty emalią, jest dokładnie docinany na wymiar, co stanowi optymalne rozwiązanie dla dostępnej przestrzeni i wygląda nie tylko fantastycznie, ale jest również bardzo higieniczne. Nie ma potrzeby poświęcać czasu na wykonywanie nieudolnych patchworków z płytek. A few centimetres sometimes make the world of difference in bathroom design, especially when space is tight or an existing property is being renovated. We make planning easier with made-to-measure baths and shower trays. The titanium steel cast is precisely cut to size before being enamelled, creating the optimal solution for the available space—which not only looks fantastic, but is extremely hygienic, too. There’s no need to spend time doing an awkward patchwork job with tiles.
219
Dodatki i akcesoria Extras and accessories
Wykonywanie otworów Drillings
Panel Bette do brodzików BettePanel for shower trays
Ważnym szczegółem podczas projektowania miejsca pod wannę i umywalkę jest to, aby ustalić, gdzie zainstalować armaturę. Możemy wywiercić otwory we wszystkich naszych produktach łazienkowych, zanim opuszczą one fabrykę zgodnie ze specyfikacjami klienta dla wybranego wyposażenia wanny / umywalki / prysznica. An important detail when designing bath and washbasin areas is where to install the fittings. We can drill holes in all of our bathroom products before they leave the factory, in line with customer specifications for the selected bath/washbasin/shower fittings.
Na życzenie klienta brodziki Bette mogą być wyposażone w montowany, ukształtowany panel Bette, wykonany z emaliowanej stali tytanowej. Obudowa jest mocowana do rantu brodzika bez fug, dzięki czemu otrzymujemy krawędź umożliwiającą wykończenie wejścia do brodzika. Pozwala to uniknąć wykładania płytkami listy przypodłogowej brodzika, zapewniając jednocześnie jednolity wygląd. Usuwalny podkład pozwala wprowadzić dowolne modyfikacje na późniejszym etapie. Upon request, Bette shower trays can be equipped with the fixed, moulded BettePanel made from enamelled titanium steel. This cladding attaches smoothly to the rim of the shower tray, providing a border to finish the entrance of the shower. This avoids the need to tile the skirting of the shower tray and ensures a consistent look. A removable plinth allows for any modifications at a later stage.
220
Wyposażenie i montaż Equipping and Installing
Powłoka antypoślizgowa Bette BetteAnti-Slip Powłoka antypoślizgowa Bette zapewnia większe bezpieczeństwo podczas stania pod prysznicem. Podczas końcowego procesu wypalania mieszanka kwarcu i piasku jest wstrzeliwana do wewnątrz powierzchni bez naruszania przyjemnego w dotyku i jasnego BetteGlaze®. Zalecana jest dla wszystkich pryszniców i stref prysznicowych w wannach. BetteAnti-Slip ensures increased safety when standing in the shower. The smooth feel and brightness of BetteGlaze® are preserved. Recommended for all showers, as well as the shower zone in baths.
DIN 51097 Grupą B Group B
221
Dodatki i akcesoria Extras and accessories
Powłoka antypoślizgowa BettePro BetteGlaze® Plus BetteAnti-Slip Pro BetteGlaze® Plus Dosłownie niewidzialny system antypoślizgowy: powłoka antypoślizgowa Bette Pro zapewnia jeszcze większy poziom bezpieczeństwa dzięki własnemu systemowi antypoślizgowemu zgodnemu z normą DIN. System można łatwo dostosować do indywidualnych potrzeb i specyfikacji projektowych. Powłoka anty poślizgowa B ette Pro nie narusza w jakikolwiek sposób wyglądu ani właściwości funkcjonalnych BetteGlaze®. Virtually invisible anti-slip system: The BetteAnti-Slip Pro surface ensures an even greater level of safety with its DIN- certified anti-slip system. The system can be easily tailored to individual needs and design specifications. The BetteAnti-Slip Pro system does not impair the appearance and functional properties of BetteGlaze® in any way.
Uchwyt antypoślizgowy Pro R10 DIN 51130 DIN 51097 Grupą B Grip Antislip Pro R10 DIN 51130 DIN 51097 Group B
Nutka wyrafinowania dodana do powierzchni po końcowym wypalaniu. Wanny, umywalki i brodziki są pokrywane przezroczystą powłoką polimerową. Wodoodporna powłoka sprawia, że krople wody łatwiej spływają i tworzy się mniej osadów, co ułatwia czyszczenie. Wystarczy przetrzeć wilgotną szmatką. Nie ma potrzeby stosowania silnych środków czyszczących, dzięki czemu oszczędzamy czas i chronimy nasze środowisko naturalne. An extra touch of sophistication for the surface, applied after the final firing. Baths, basins, shower areas and shower trays are coated with a transparent polymer film. The film is water-repellent, allowing droplets to roll off more easily and reducing deposits, which makes cleaning easier. Simply wipe with a damp cloth. No need for strong cleaning agents, saving time and helping our environment.
222
Wyposażenie i montaż Equipping and Installing
Bateria Trio E3 Tap Trio E3
Zestaw odpływowy Plus 5 Waste Plus 5
Doskonała kąpiel za dotknięciem przycisku. Decydujesz, jak dużo i jak ciepłą wodę chcesz mieć, a wanna zadba o resztę. Elektryczna bateria z okrągłym panelem sterowania może być obsługiwana ręcznie lub można ją wcześniej zaprogramować, wybierając jedno z trzech ustawień. Może być zainstalowana na wielu wannach Bette. The perfect bath at the touch of a button. You say how warm and full you’d like your water and the bath takes care of the rest. The electric tap with the circular glass control panel can be controlled manually, and can be pre-programmed with three different settings. Can be installed on a large number of Bette baths.
Im więcej wody, tym przyjemniejsza kąpiel. System odpływowo-przelewowy Plus 5 umożliwia podniesienie poziomu wody o 50 mm, wystarczy po prostu przekręcić rozetę przed kąpielą lub w trakcie kąpieli. The higher the water, the more relaxing the bath. The Plus 5 waste and overflow system allows you to raise the level of the water by 50 mm by simply turning the rosette—either before your bath or when you’re in the water.
223
Dodatki i akcesoria Extras and accessories
BetteSplash
Bateria typu „źródło” - Spring tap Spring tap
Wiele wanien do kąpieli Bette może być wyposażonych w fabrycznie montowane baterie typu kaskada – BetteSplash.. Bateria o szerokości 191 mm i wysokości 39 mm zamienia zwykłą wannę w coś bardzo wyjątkowego. Many Bette baths can be fitted with the impressive waterfall tap BetteSplash at our works. The 191-mm-wide and 39-mm-high tap is turning a simple bath into something very special.
Na życzenie klienta wanny Bette mogą być również wyposażone w cichą i dyskretną baterię typu „źródło”. Wanna jest napełniana przez armaturę zintegrowaną z dnem wanny. Upon request, Bette baths can also to be fitted with a quiet, discreet spring tap. The bath is filled via a tap integrated in the base of the bath.
224
Wyposażenie i montaż Equipping and Installing
BetteSensory
Systemy masażu Whirlsystems
Ukryty przelew: BetteSensory składa się z odpływu i przelewu, które tworzą jeden element. Ukryte pod podstawą wanny elektryczne urządzenie jest naprawdę estetyczne. Brak widocznego przelewu oznacza, że nic nie zakłóca piękna wzoru wanny, w szczególności wanien wolno stojących. Specjalnie zaprojektowane sterowniki elektryczne wyposażone w zintegrowany czujnik ciśnienia otwierają odpływ, gdy tylko woda przekroczy określony poziom. Hidden overflow: BetteSensory combines bath drain and overflow in one element. Hidden beneath the base of the bath, the electric fitting is truly aesthetic. The lack of a visible overflow means that nothing detracts from the beauty of the bath design, particularly in the case of free-standing baths. The specially designed electric controls with integrated pressure sensor opens the drain as soon as the water has risen beyond a certain level.
Wiele wanien Bette może być wyposażonych w system masażu. Musująca woda zapewnia doskonały relaks. W zależności od technologii możesz zaznać chwil czystego relaksu lub skorzystać z masażu. Systemy, które pracują z samą wodą zapewniają mocniejszy efekt masowania. Jeżeli wodę wymieszamy z powietrzem, powstały strumień będzie bardziej miękki i musujący. Im większy procent użytego powietrza, tym większa pływalność – doskonałe do relaksującego unoszenia się na wodzie! Dodanie kolorowych świateł do systemu zapewnia najwyższe doznania zmysłowe. Many Bette baths can be equipped with a whirlpool system. The effervescing water creates that perfect spa feeling. Depending on the technology, you can enjoy pure relaxation or a massage. Systems that work with water alone produce a stronger massaging effect. If air is mixed with the water, the jet produced will be softer and more effervescing. The higher the percentage of air used, the more buoyancy will be created—perfect for a relaxing float! Adding coloured lights to the system ensures the ultimate sensual experience.
225
Dodatki i akcesoria Extras and accessories
Uchwyty Grips
BetteRelax
Duża liczba wanien Bette może być wyposażona w uchwyty zamontowane na ścianach wewnętrznych, co ułatwia i zapewnia większe bezpieczeństwo podczas wychodzenia z wanny. Bette zapewnia szeroki wybór uchwytów w różnych kształtach i wykończeniach, dopaso wujących się do projektu łazienki. A large number of Bette baths can be fitted with grips on the inner walls, making it easier and safer to get in and out of the bath. Bette provides a wide selection of different handle shapes and finishes to match the bath design.
Ergonomiczna poduszka do wanny jest przeznaczona do wanien wykonanych z emaliowanej stali tytanowej i zapewnia najwyższy poziom komfortu podczas leżenia w wannie. Elastyczny materiał dostosowuje się do kształtu wanny, a zintegrowany magnez zapobiega ślizganiu się poduszki, nawet pod wodą. The ergonomically designed cushion was developed specifically for enamelled titanium steel baths, and provides ultimate comfort when lying in the bath. The flexible material moulds itself to the shape of the bath, while an integrated magnet prevents the cushion from slipping, even under water.
226
Wyposażenie i montaż Equipping and Installing
Doskonała harmonia w każdym detalu Perfectly matched in every detail Nasze zapotrzebowanie na precyzję dotyczy również łączenia elementu łazienki ze strukturą budynku. Dlatego opracowaliśmy własne innowacyjne rozwiązania w zakresie zabudowy i montażu naszych produktów. Produkty techniczne Bette gwarantują bezpieczeństwo i zapewniają możliwość precyzyjnego dopasowania do każdego wariantu montażu, jaki jest możliwy. Nasze skoordynowane systemy wyznaczają standardy w zakresie wodoodporności, izolacji akustycznej i bezpiecznego drenażu. W obszarze prysznica jest to na przykład uniwersalny system zabudowy. Dzięki zmiennemu zestawowi montażowemu powierzchnie prysznicowe montowane są z niezwykłą łatwością i precyzją równo z posadzką, niemal równo z nią lub na podwyższonym cokole z płytek. Objęty w zakresie dostawy system uszczelniający umożliwia trwałe i bezpieczne uszczelnienie zgodnie z normą budowlaną DIN 18534-1. Specjalne systemy odwadniające o wysokiej wydajności zapewniają natychmiastowy drenaż dużej ilości wody z pryszniców na równo z podłogą.
Our claim for precision also applies to the connection of bathroom element and building shell. That is why we have developed our own innovative solutions for the installation and fitting of our products. Technical products by Bette offer safety from a single source, and can be precisely adapted to any imaginable installation situation. Our matching systems set the standards for watertightness, soundproofness and safe water drainage. In showering, for instance, this is the Installationsystem Universal. The variable installation set is used to ensure that shower areas can be installed flush-to-floor, almost flush-to-floor or with a raised tiled plinth, easily and with absolute precision. The sealing system that is included in the delivery provides a permanent and safe seal as per building regulation DIN 18534-1. Special drainage systems with a high through put ensure that large quantities of water flow away in flush-to-floor showers in the shortest possible time.
227
Systemy Systems
Precyzyjnie równe z posadzką Precisely flush-to-floor
Wodoodporne Waterproof
Izolacja akustyczna Soundproof
Drenaż Water drainage
Znak firmowy wydawcy Koncepcja, projekt, tekst: Stan Hema GmbH
Agentur für Markenentwicklung, Berlin Ilustracja:
André Gottschalk, Berlin Zdjęcia:
Christoph Sagel, Berlin
Studio Casa, Münster (strony 10 – 13)
Christof Jakob, Frankfurt am Main (strony 14 – 21) InterContinental Ljubljana (strony 22 – 23) Hôtel Le Cinq Codet Paris (strony 24 – 25) RP Architects GZF GmbH (strony 26 – 27) Edycja grafiki:
Prey Imaging, Berlin max-color, Berlin Produkcja:
M & E Druckhaus, Belm Prawa autorskie:
Wszystkie zdjęcia są chronione prawami do znaków
towarowych. Zmiany programowe i techniczne oraz błędy zastrzeżone. Kolory poszczególnych zdjęć mogą się różnić na skutek procesu drukarskiego.
Imprint Concept, design, text: Stan Hema GmbH Agentur für Markenentwicklung, Berlin Illustration: André Gottschalk, Berlin Photography: Christoph Sagel, Berlin Studio Casa, Münster (P. 10 – 13) Christof Jakob, Frankfurt am Main (P. 14 – 21) InterContinental Ljubljana (P. 22 – 23) Hôtel Le Cinq Codet Paris (P. 24 – 25) RP Architects GZF GmbH (P. 26 – 27) Image processing: Prey Imaging, Berlin max-color, Berlin Overall production: M & E Druckhaus, Belm Copyright: All Image and trademark rights reserved. Program and technical changes and errors excepted. The colours of individual illustrations may vary, due to the printing process.
Polska
Bette GmbH & Co. KG Heinrich-Bette-Straße 1 D–33129 Delbrück T +49 5250 511–0 F +49 5250 511–130 international@bette.de www.bette.de
www.bette.pl www.bette.de/en
Z0013988 PL/EN 04/2018
Luxury Bathroom Grzegorz Chorzyński ul. Bajana 9A / 37 01–904 Warszawa T +48 501 496 900 g.chorzynski@gmail.com