Tadashi Kawamata, Under the Water, 2011 Š Tadashi Kawamata. Photo Fabrice Seixas. Courtesy the artist and kamel mennour, Paris.
TADASHI KAWAMATA
UNDER THE WATER - METZ
11.02 > 15.08.16
DOSSIER DE PRESSE
centrepompidou-metz.fr
TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ
SOMMAIRE 1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03 2. L'INSTALLATION EN IMAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05 3. LE CATALOGUE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4. EN ÉCHO À L'EXPOSITION.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5. GÉNÉRIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6. LES PARTENAIRES.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7. VISUELS DISPONIBLES POUR LA PRESSE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 8. CONTACTS PRESSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2
TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ
1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE
TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ Du 11 février au 15 août 2016 GALERIE 2 ET FORUM
Dans le cadre de l’exposition Sublime. Les tremblements du monde consacrée à notre fascination pour le déchaînement de la nature et à l’éveil d’une conscience écologique dans la scène artistique depuis les années 1960, Tadashi Kawamata réactive l’une de ses œuvres magistrales, Under the Water, à l’échelle d’une des galeries du Centre Pompidou-Metz. Une vague gigantesque semble s’être abattue dans la galerie 2 du Centre Pompidou-Metz, charriant avec elle portes, fenêtres, chaises, fauteuils, tiroirs et tout élément se trouvant sur sa trajectoire… Cette puissante et ondulante lame de bois disparate et dense, suspendue audessus des têtes, crée un moment de sidération, saisissant le visiteur par sa dimension physique, spectaculaire et menaçante.
Tadashi Kawamata, Under the Water - Metz, 2016 Installation in situ. Éléments de mobilier en bois récupérés. Vue de l’exposition Under the Water - Metz, Centre Pompidou-Metz, 2016 © Tadashi Kawamata © Centre Pompidou-Metz / Photo : Noémie Gotti
3
TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ
Réalisée à l’aide de matériaux de bois et de récupération, comme toutes les œuvres de l’artiste japonais, cette installation de Tadashi Kawamata est à la fois une réminiscence des catastrophes qui ont durement touché le Japon en mars 2011 et un hommage aux disparus. Frappé par le séisme le plus puissant de son histoire, le Japon a subi ensuite la réplique d’un tsunami dévastateur générant des vagues de près de quinze mètres de haut. Rapidement, les images amateurs ou professionnelles de cette crue meurtrière, qui a sévi également sur de nombreux littoraux du Pacifique, se sont répandues sur Internet et dans les médias, répétant jusqu’à la nausée ces images terrifiantes de vagues, charriant dans leur sillage tout ce qu’elles pouvaient emporter de débris et d’habitats. Monument silencieux et figé aux quelques 20 000 Japonais disparus, cette installation aérienne, suspendue dans l’espace entre les deux vues sur la ville, génère une expérience de choc et fait éprouver furtivement au visiteur cette marée de décombres, l’anéantissement et le ciel fragmenté, constellé d’objets charriés, perçu par les victimes. Emportés au gré des courants, après la catastrophe, les débris ont rejoint les poubelles flottantes qui parsèment la surface des océans et ont pour certains, échoué quelques mois plus tard sur la côte ouest des États-Unis, emmenant avec eux, à l’autre bout du monde, petits poissons exotiques, coquillages et crabes. Incursion inédite de l’artiste dans le registre du drame, Under the Water, d’abord imaginée pour sa galerie parisienne, fin 2011, puis réinventée pour le Centre Pompidou-Metz, est une œuvre magistrale qui s’inscrit toutefois dans une recherche autour de la catastrophe qu’il mène depuis près de quinze ans. Fasciné par le projet de Musée des accidents majeurs de Paul Virilio et ce que le philosophe qualifie de « surexposition du public à l’effroi », Tadashi Kawamata collecte des images de désastres dans les journaux, rassemblant une archive du débordement, de l’effondrement, de la béance et de l’accumulation, « des formes hors de contrôle »1, qui fait singulièrement écho à son œuvre et l’éclaire d’un jour nouveau. En préambule à cette impressionnante installation déployée à l'horizontale sur toute la longueur de la galerie, une autre vague faite de mobilier usagé se dresse verticalement dans le Forum. Pensée à l’échelle de ce dernier, cette installation sobrement intitulée Wave évoque les vagues scélérates, ces lames d’eau gigantesques et exceptionnelles qui apparaissent spontanément à la surface de l'océan. Né en 1953 à Hokkaido au Japon, Tadashi Kawamata vit et travaille à Tokyo et à Paris. Son travail a fait l'objet de multiples présentations dans le monde entier au sein d’institutions telles que le Centre Pompidou, Paris, le HKW à Berlin, le Art Tower Mito, la Serpentine Gallery à Londres, la Artpace San Antonio, le MACBA à Barcelone ainsi que dans le cadre de nombreuses manifestations telles que la Biennale de Venise (1982), la documenta 8 et 9 (1987-1992), la Biennale de São Paulo (1987), la Biennale d’Art Contemporain de Lyon (1993), le Skulptur Projekte Munster (1997), la Biennale de Sydney (1998), la Biennale Art Focus à Jérusalem (1999) et la Biennale de Shanghai (2002). En 1998, l’œuvre de Tadashi Kawamata avait été présentée au FRAC Lorraine et au Centre d’art contemporain La Synagogue de Delme à travers l’exposition Les Chaises de traverse. L’installation est réalisée avec la précieuse collaboration de la Communauté Emmaüs de Peltre, Haganis et Veolia et avec la mobilisation des étudiants de l’École Supérieure d’Art de Lorraine. Un catalogue édité par le Centre PompidouMetz accompagnera l’exposition Sublime. Les tremblements du monde et présentera l’installation Tadashi Kawamata. Under the Water – Metz. Tadashi Kawamata est représenté par la galerie kamel mennour.
Commissariat : Hélène Guenin, responsable du pôle Programmation au Centre Pompidou-Metz Assistée par Éléonore Mialonnier, chef de projet au Pôle Production, Centre Pompidou-Metz.
Tadashi Kawamata / Entretiens, traduit de l’anglais par Raphaëlle Brin, Cerise Fontaine et Olivier Reneau, Paris, Éditions Lutanie, 2013, p. 112.
1
4
TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ
2. L’INSTALLATION EN IMAGES
Tadashi Kawamata, Under the Water - Metz, 2016 Installation in situ. Éléments de mobilier en bois récupérés. Vue de l’exposition Under the Water - Metz, Centre Pompidou-Metz, 2016 © Tadashi Kawamata © Centre Pompidou-Metz / Photo : Noémie Gotti
5
TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ
Tadashi Kawamata, Under the Water - Metz, 2016 Installation in situ. Éléments de mobilier en bois récupérés. Vue de l’exposition Under the Water - Metz, Centre Pompidou-Metz, 2016 © Tadashi Kawamata © Centre Pompidou-Metz / Photo : Noémie Gotti
6
TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ
De haut en bas : Tadashi Kawamata, Under the Water - Metz, 2016 Installation in situ. Éléments de mobilier en bois récupérés. Vue de l’exposition Under the Water - Metz, Centre Pompidou-Metz, 2016 © Tadashi Kawamata © Centre Pompidou-Metz / Photo : Noémie Gotti Tadashi Kawamata, Wave, 2016 Installation in situ. Éléments de mobilier en bois récupérés. Vue de l’exposition Under the Water - Metz, Centre Pompidou-Metz, 2016 © Tadashi Kawamata © Centre Pompidou-Metz / Photo : Noémie Gotti
7
TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ
Tadashi Kawamata, Wave, 2016 Installation in situ. Éléments de mobilier en bois récupérés. Vue de l’exposition Under the Water - Metz, Centre Pompidou-Metz, 2016 © Tadashi Kawamata © Centre Pompidou-Metz / Photo : Noémie Gotti
8
TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ
Tadashi Kawamata, Under the Water, 2011 Installation in situ. Éléments de mobilier en bois récupérés. Vue de l’exposition Under the Water, kamel mennour, Paris, 2011-2012 © Tadashi Kawamata. Photo. Fabrice Seixas Courtesy the artist and kamel mennour, Paris
9
TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ
3. LE CATALOGUE AUTEURS Préface de Jean-Marie Pelt Jean-Baptiste Fressoz, historien des sciences, des techniques et de l’environnement, maître de conférences à Imperial College (Londres). Hélène Guenin, commissaire de l’exposition, responsable du pôle programmation du Centre Pompidou-Metz. Hélène Meisel, chargée de recherches et d’exposition au Centre Pompidou-Metz. Serge Paul, historien d’art et traducteur, administrateur de la Holt-Smithson Foundation, Santa Fe. Olivier Schefer, philosophe et écrivain, maître de conférences à l’université de Paris-I Panthéon-Sorbonne. AUTEURS DES NOTICES D’ŒUVRES Jean-Luc Bennahmias Arnaud Dejeammes Hélène Guenin Anne Horvath Laurent Mannoni Guillaume Mansart Hélène Meisel Marjorie Miccuci Alexandra Müller Serge Paul Neville Rowley Aurélien Vernant AUTEURS DES ENTRÉES DU GLOSSAIRE Ariane Debourdeau Julien Delord Anne Horvath Hélène Meisel
CATALOGUE DE L'EXPOSITION SUBLIME. LES TREMBLEMENTS DU MONDE SOUS LA DIRECTION D'HÉLÈNE GUENIN ÉDITIONS DU CENTRE POMPIDOU-METZ FORMAT: 24 x 28 NOMBRE DE PAGES : 224 PRIX : 39 EUROS ISBN : 978-2-35983-041-5
GRAPHISTES Prototype Aurore Jannin et Laurent Pinon ÉDITRICE Camille Aguigner
Émoi, saisissement, « délicieuse horreur » pour reprendre l’oxymore consacré d’Edmund Burke : autant de sensations qui caractérisent l’expérience du sublime, ce singulier sentiment d’attraction mêlée d’effroi que nous éprouvons face à la puissance et aux déchaînements des éléments. Né au cœur du xviiie siècle, ce concept esthétique s’offre ici avec à-propos comme le fil conducteur d’une relecture de l’histoire passionnée que l’humanité entretient avec la nature dans tous ses excès. Au-delà des notions de beauté et de contemplation, cet ouvrage explore l’ambivalence de cet attrait persistant en faisant dialoguer œuvres anciennes et contemporaines, de Léonard de Vinci à Lars von Trier, en passant par Christo et Jeanne-Claude, Gina Pane, Robert Smithson, Ana Mendieta, Laurent Grasso ou encore Giuseppe Penone. À l’heure du bouleversement de nos écosystèmes et des discours alarmistes, ce parcours manifeste la mutation radicale de la notion de sublime au cours du xxe siècle : l’avènement de la conscience environnementale s’accompagne de l’appel à une relation réenchantée et pacifiée à la nature qu’il reste à inventer.
10
TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ
4. EN ÉCHO À L'EXPOSITION CINÉMA
MER. 10.02 à10.04.16
EN CONTINU HORS MANIFESTATIONS SIGNALÉES SUR CENTREPOMPIDOU-METZ.FR
LUNCH TIME
JEAN-LUC VILMOUTH
Jean-Luc Vilmouth a réalisé le film Lunch Time un an après le tsunami qui frappa le Japon, avec quelques survivants de Yamamoto-Cho, où mille maisons furent englouties. Une tablée, face à la mer, réunit les habitants, invités à confectionner les plats cuisinés et mangés juste avant l’arrivée de la vague dévastatrice. Cette cérémonie exhume la mémoire, afin « de reconstruire la possibilité d’existence, ou de continuer à exister. » Né en 1952 à Creutzwald, en Moselle, Jean-Luc Vilmouth fait ses études aux Beaux-Arts de Metz et au Royal College of Art à Londres. Son univers participatif et ouvert est profondément lié au voyage, à la découverte de nouvelles cultures et des liens familiers qu’entretient l’homme à la réalité du monde. Jean-Luc Vilmouth souhaitait que son travail soit perçu comme une sorte de générateur d’expérience, de sens nouveau, à partir de notre univers quotidien, en lien avec les bouleversements écologiques et humains. Ses installations, ses performances, ses films et interventions dans l’espace public tentent de « faire acte d’augmentation : donner à voir, à ressentir, un autre mode d’échange et de communication en augmentant le réel ». Professeur engagé et généreux, Jean-Luc Vilmouth a guidé et inspiré de nombreuses générations d’artistes à Grenoble, Kyoto, Arnhem, Passadena, Hangzhou, Tokyo et depuis 2007 à l’École nationale supérieure des beaux-arts de Paris où il était professeur et directeur des études jusqu’en juillet dernier. Il a participé à la Documenta 7 en 1982, ainsi qu’à de nombreuses biennales et expositions de portée internationale. Depuis le début des années 1980 il a également réalisé d’importantes commandes publiques et de nombreuses institutions publiques françaises et internationales conservent et présentent régulièrement ses œuvres. AUDITORIUM WENDEL 51' - Entrée libre sur présentation d’un billet d’accès aux expositions Visuel : Jean-Luc Vilmouth, Lunch Time, 2011/2014 © Adagp, Paris, 2016
11
TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ
VISITES ÉTUDIANTS
SAM 19.03.16 11:00
VISIT' ÉTUDIANTS
UNIVERSITÉ DE LORRAINE
En partenariat avec l'UFR Arts, Lettres et Langues de l'Université de Lorraine, des étudiants du département Arts se proposent de faire découvrir les expositions du Centre Pompidou Metz. Ces visites, destinées exclusivement aux étudiants, sont menées par de jeunes conférenciers amateurs. GALERIE 1 Entrée libre Rendez-vous à 10:50 dans l'Espace Ici et Là.
JEU 31.03.16 13:00 - 18:00
L'UNIVERSITÉ DE LORRAINE AU CENTRE POMPIDOU-METZ
Dans le cadre de la journée des arts et de la culture dans l'enseignement supérieur, les étudiants de l'Université de Lorraine proposent à partir des expositions un programme mêlant danse, musique, lectures et conférences. GALERIE 1 Entrée libre sur présentation d'un billet d'accès aux expositions
JEU 26.05.16 MINICONF SUBLIME
En collaboration avec l’ENIM, des élèves-ingénieurs organisent des « miniconf » sur le développement durable le 26 mai 2016 au Centre Pompidou-Metz. Cette journée associe une visite guidée de Sublime. Les tremblements du monde et des conférences d'un quart d'heure animées par des étudiants. Pour collégiens et lycéens.
LE PASS-M
Avec le Pass-M, profitez d'un an d’expositions en toute liberté avec l’invité de votre choix et participez à des rencontres avec les commissaires d’expositions et à d’autres rendez-vous privilégiés. Les avantages : - Carte coupe-file - Invitations aux vernissages et aux événements réservés aux adhérents - Visite guidée individuelle gratuite pour le titulaire du PASS-M - Accès au Tarif réduit pour les spectacles et événements - 5% de réduction à la librairie Flammarion & au restaurant La Voile Blanche - une entrée gratuite au Centre Pompidou (Paris) pour l'achat d'une première entrée plein tarif, sur présentation du PASS-M en caisse. Tarif : 37€ / 33€ en réadhésion (dans un délai d’un mois après l’échéance du PASS-M). Adhésion sur place en billetterie, par courrier à l’aide du bulletin au verso ou sur centrepompidou-metz.fr Sur le bulletin d’adhésion au verso, remplacer « PASS » par « PASS-M »
LE PASS-M JEUNE
Proposé gratuitement aux 18-25 ans, le Pass-M Jeune vous permet de bénéficier d’un accès illimité et prioritaire aux expositions. Il vous donne également accès à des avantages exclusifs comme l’invitation aux vernissages et les visites guidées individuelles gratuites.
12
TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ
5. GÉNÉRIQUE
L'EXPOSITION TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ A ÉTÉ CONÇUE ET ORGANISÉE PAR LE CENTRE POMPIDOU-METZ.
EXPOSITION Le Centre Pompidou-Metz exprime sa gratitude et ses plus vifs remerciements à l’artiste, Monsieur Tadashi Kawamata. Commissaire Hélène Guenin, responsable du pôle programmation Chef de projet Éléonore Mialonier Assistante de production Annabelle Lacour Régisseur d’espace Alexandre Chevalier Studio de Tadashi Kawamata Guillaume Sokoloff, assistant Coordination de l’installation Éric Pourcel INTERVENANTS EXTÉRIEURS Bureau d'étude Barthes bois Réalisation de la structure ARTCOMPOSIT Antoine Miserey et son équipe Préparation des matériaux Guillaume Barborini Régis Flandrin Benjamin Mathia Baptiste Scheuer Simon Tillier Traitement des éléments mobiliers AUBRIAT Édouard Aubriat et son équipe Cette installation n’aurait pas été possible sans l’accompagnement de ses partenaires : Emmaüs Roger Maire, président de la communauté Emmaüs de Peltre, et les membres du conseil d’administration Stéphanie Merveilleux et Jean-Christophe Friderich, responsables de la communauté Emmaüs et tous les compagnons de la communauté Emmaüs
Haganis Marc Seidel, président du conseil d’administration Daniel Schmitt, directeur général Thierry Godard, directeur adjoint, déchetteries, plateforme d’accueil et de valorisation des déchets, commercial et études Anne Adam, responsable de la communication Stéphane Michel, responsable d’exploitation, plateforme d’accueil et de valorisation des déchets Nicolas Achimoff, plateforme d’accueil et de valorisation des déchets Christophe Gatti, responsable d’exploitation, déchetteries et les chauffeurs Nicolas Kneib, plateforme d’accueil et de valorisation des déchets Veolia Stéphane Noury, directeur d’unités opérationnelles et son équipe : Hervé Becker, directeur opérationnel Yves Bertho, directeur opérationnel Emmanuel Jousset, responsable commercial Jean-Philippe Ragot, responsable logistique secteur Lorraine Nord Régis Cottel, chargé d’affaires expert L’École supérieure d’art de Lorraine Nathalie Filser, directrice Anne-Sophie Ohmer, chargée de communication ainsi que l’ensemble des enseignants et des étudiants qui ont été nombreux à se mobiliser pour nous aider à la réalisation de ce projet : Gaelle Amann, Jaouhar Aouni, Claire Arnaiz, Margaux Bandel, Clément Charbonnier, Camille Chastant, Mathilde Chevallier, Jeanne Chrétien, Joanna Ciallella, Loïne Desenclos, Lauriane Desvignes, Carolina Fonseca, Valériane Fousse, Guillaume Haudemont, Marc Hermal, Camille Jacquot, Yujin Jung, Ameth Landing Badji, Benoît de Mijola, Thomas Minig, Kelly Molon, Pauline Obriot, Solène Pannier, Ghyslain Philbert, Lila Poimboeuf-Mathieu, Lisa Stieven, Virgile Tron, Sarah Viollon, Anthony Visconti, Madison Wassermann, Miji Yoon.
13
La galerie kamel mennour pour ses précieux conseils et la disponibilité de ses équipes Kamel Mennour, directeur Jessy Mansuy-Leydier, directrice Emma-Charlotte Gobry-Laurencin, responsable de la communication et de la presse Meriadek Caraes, régisseur Le Centre Pompidou-Metz tient également à remercier pour leur aide et leur réactivité : Cyrille Densa, chargé d’études stratégiques générales de déplacements, pôle mobilité et déplacements de Metz Métropole Bruno Demarbaix, responsable hygiène sécurité environnement, SAEML TAMM – Exploitant du réseau LE MET' Laëtitia Joppin, chef du service action éducative de la Ville de Metz Jean-Louis Luc, adjoint au service réglementation de la Ville de Metz Lionel Mege, chef du service réglementation de la Ville de Metz
CENTRE POMPIDOU-METZ Le Centre Pompidou-Metz est un Établissement public de coopération culturelle (EPCC), dont les membres fondateurs sont l’État, le Centre Pompidou, la Région Lorraine, la Communauté d’agglomération de Metz Métropole et la Ville de Metz. CONSEIL D'ADMINISTRATION Serge Lasvignes, président Jean-Marie Rausch, président d'honneur Jean-Luc Bohl, vice-président Représentants de Metz Métropole Jean-Luc Bohl, président Arlette Mathias, vice-présidente Margaud Antoine-Fabry, conseillère communautaire Patrick Grivel, conseiller délégué Hacène Lekadir, conseiller communautaire Pierre Muel, conseiller délégué Patrick Thil, conseiller communautaire
TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ
Représentants du Centre Pompidou Serge Lasvignes, président Denis Berthomier, directeur général Bernard Blistène, directeur du Musée national d’art moderne Sophie Cazes, directrice juridique et financière Catherine Guillou, directrice des publics Brigitte Leal, directrice adjointe du Musée national d'art moderne en charge des collections Kathryn Weir, directrice du développement culturel Représentants de la Région Lorraine Josiane Madelaine, vice-présidente Jean-Pierre Moinaux, vice-président Jean-Marc Pasquereau, conseiller régional Rachel Thomas, vice-présidente Olivier Tritz, conseiller régional Représentant de l’État Nacer Meddah, préfet de la Région Lorraine, préfet de la Zone de Défense et de Sécurité Est, préfet de la Moselle Représentants de la Ville de Metz Dominique Gros, maire de Metz, ville siège de l'établissement William Schuman, conseiller délégué Personnalités qualifiées Frédéric Lemoine, président du directoire du groupe Wendel Patrick Weiten, président du Conseil général de la Moselle Représentants du personnel du Centre Pompidou-Metz Djamila Clary, chargée des publics et du développement des ventes Jean-Pierre Del Vecchio, administrateur systèmes et réseaux ÉQUIPE DU CENTRE POMPIDOU-METZ Direction Emma Lavigne, directrice Secrétariat général Diego Candil, secrétaire général Pascal Keller, secrétaire général adjoint Hélène de Bisschop, responsable juridique Verena Camus, assistante de direction Émilie Engler, assistante de direction Amélie Verley, chargée de mission auprès de la directrice et du secrétariat général Cécilia Zunt-Radot, chargée de mission auprès de la directrice et du secrétariat général
Pôle administration et finances Rodolphe di Sabatino, responsable du pôle administration et finances Mouhamadi Assani-Bacar, assistant informatique et audiovisuel Jean-Pierre Del Vecchio, administrateur systèmes et réseaux Jérémy Fleur, chef comptable Mathieu Grenouillet, assistant de gestion en comptabilité Audrey Jeanront, assistante de gestion ressources humaines Alexandra Morizet, responsable des marchés publics Véronique Muller, assistante de gestion en comptabilité Pôle bâtiment et exploitation Philippe Hubert, directeur technique Thibaut Arib, chargé d'opérations Sébastien Bertaux, agent technique électricien Raphaël Claudin, responsable sécurité Jean-Philippe Currivant, régisseur technique Stéphane Leroy, chargé d’exploitation Éric Marjotte, agent technique bâtiment Jean-David Puttini, agent technique peintre Pôle communication et développement Christophe Coffrant, responsable du pôle communication et développement Camille Bourguignon, chargée de communication multimédia Amandine Butticaz, chargée de communication et de mécénat Noémie Gotti, chargée de communication et presse Marie-Christine Haas, chargée de communication multimédia Anne-Laure Miller, chargée de communication Amélie Watiez, chargée de communication et de mécénat Pôle production Rodolphe Di Sabatino, responsable du pôle production Charline Becker, chef de projet Alexandre Chevalier, régisseur d’espaces Jennifer Gies, chef de projet Christine Hall, chargée de production audiovisuelle Anna Liliana Hennig, chef de projet Annabelle Lacour, assistante de production Thibault Leblanc, régisseur spectacle vivant Éléonore Mialonier, chef de projet Fanny Moinel, adjointe au responsable du pôle production Marianne Pouille, chef de projet Julie Schweitzer, chef de projet Jeanne Simoni, chef de projet
Pôle programmation Hélène Guenin, responsable du pôle programmation Tristan Bera, chargé de recherches et d'exposition Claire Bonnevie, éditrice Géraldine Celli, chargée de programmation Auditorium Wendel et Studio Lucile Desmoulin, éditrice Céline Dubois, chargée de recherches et d'exposition Anne Horvath, chargée de coordination du pôle programmation Yuki Hoshikawa, chargée de recherches et d'exposition Hélène Meisel, chargée de recherches et d’exposition Alexandra Müller, chargée de recherches et d’exposition Dominique Oukkal, fabrican Pôle publics Agathe Bataille, responsable du pôle publics Fedoua Bayoudh, chargée du développement des publics et du tourisme Djamila Clary, chargée des publics et du développement des ventes Jules Coly, chargé de l’accueil et de l’information des publics Anne-Marine Guiberteau, chargée de la programmation jeunes publics et des actions de médiation Benjamin Milazzo, chargé du développement des publics et de la fidélisation Anne Oster, chargée des relations avec les établissements de l’enseignement Stagiaires Avildseen Bheekhoo Anabelle Canon Laure Dupuy Claire Ebendinger Sûreté et sécurité Groupe SGP Sécurité incendie Service Départemental d’Incendie et de Secours de la Moselle Médiation Phone Régie Nettoyage Lustral
LES AMIS DU CENTRE POMPIDOU-METZ La vocation des Amis du Centre PompidouMetz, association sans but lucratif, est d’accompagner le Centre dans ses projets culturels, de fédérer autour de lui le monde de l’entreprise ainsi que les particuliers désireux de le soutenir. François de Wendel, président Jean-Jacques Aillagon, ancien ministre, président d'honneur Philippe Bard, président de Demathieu & Bard, trésorier Lotus Mahé, secrétaire générale Claudine Jacob, secrétaire générale adjointe Mélissa Pahl, assistante de la secrétaire générale
14
TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ
6. LES PARTENAIRES Le Centre Pompidou-Metz constitue le premier exemple de décentralisation d'une grande institution culturelle nationale, le Centre Pompidou, en partenariat avec les collectivités territoriales. Institution autonome, le Centre Pompidou-Metz bénéficie de l'expérience, du savoir-faire et de la renommée internationale du Centre Pompidou. Il partage avec son aîné les valeurs d'innovation, de générosité, de pluridisciplinarité et d'ouverture à tous les publics. Le Centre Pompidou-Metz réalise des expositions temporaires fondées sur des prêts issus de la collection du Centre Pompidou, Musée national d'art moderne, qui est, avec plus de 100 000 œuvres, la plus importante collection d'art moderne et contemporain en Europe et la deuxième au monde. Il développe également des partenariats avec des institutions muséales du monde entier. En prolongement de ses expositions, le Centre Pompidou-Metz propose des spectacles de danse, des concerts, du cinéma et des conférences. Il bénéficie du soutien de Wendel, mécène fondateur.
Mécène fondateur
L'exposition Tadashi Kawamata. Under the Water – Metz a été réalisée avec la collaboration de la communauté Emmaüs de Peltre, Haganis, Veolia et la contribution des étudiants de l'ESAL. Elle bénéficie du soutien de Catherine et Jean Madar et de Waves Actisud.
Elle a été réalisée avec le concours de la galerie kamel mennour, Paris.
15
TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ
Mécène fondateur G R A N D M E C E N E D E L A C U LT U R E
Wendel, Mécène fondateur du Centre Pompidou-Metz Le groupe Wendel s’est engagé pour cinq années renouvelables aux côtés du Centre Pompidou-Metz. Depuis l’ouverture du Centre en 2010, Wendel a souhaité soutenir une institution emblématique dont le rayonnement culturel touche le plus grand nombre. En raison de son engagement depuis de longues années en faveur de la Culture, Wendel a reçu le titre de Grand Mécène de la Culture en 2012. Wendel est l'une des toutes premières sociétés d'investissement cotées en Europe. Elle exerce le métier d'investisseur et d'actionnaire professionnel en favorisant le développement à long terme d'entreprises leaders mondiaux dans leur secteur : Bureau Veritas, SaintGobain, IHS, Materis Paints, Stahl, Mecatherm ou encore CSP Technologies. Créé en 1704 en Lorraine, le groupe Wendel s'est développé pendant 270 ans dans diverses activités, notamment sidérurgiques, avant de se consacrer au métier d'investisseur de long terme à la fin des années 1970. Le Groupe est soutenu par son actionnaire familial de référence, composé de plus de mille actionnaires de la famille Wendel réunis au sein de la société familiale WendelParticipations, actionnaire à hauteur de 35% du groupe Wendel. Contact journalistes : Christine Anglade-Pirzadeh : + 33 (0) 1 42 85 63 24 c.angladepirzadeh@wendelgroup.com Caroline Decaux + 33 (0) 1 42 85 91 27 c.decaux@wendelgroup.com
www.wendelgroup.com
16
TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ
Waves Actisud, partenaire du Centre Pompidou-Metz pour l’installation Tadashi Kawamata. Under the Water – Metz Nouvel acteur économique et commercial de l’agglomération, le centre commercial Waves Actisud a choisi d’être mécène et sponsor des grandes institutions culturelles et sportives de Metz. Il était donc normal qu’il soit présent pour soutenir la création de deux installations majeures de Tadashi Kawamata, Under the Water – Metz et Wave. La collaboration entre le Centre Pompidou-Metz et Waves Actisud permettra aux visiteurs du centre commercial de bénéficier d’entrées et de visites privées pendant toute la durée du partenariat. En cela, Waves Actisud s’inscrit dans les actions de mécénat de la Compagnie de Phalsbourg et des centres commerciaux dont elle propriétaire. Pour Philippe Journo, « à la Compagnie de Phalsbourg, nous considérons que la culture élève les âmes. L’accès à la culture pour tous est donc nécessaire à l’épanouissement et au rayonnement de notre société. C’est aussi la garantie d’une meilleure qualité de vie et d’un mieux-vivre individuel et collectif. C’est pourquoi la Compagnie de Phalsbourg et ses centres commerciaux soutiennent un certain nombre d’institutions culturelles et sociales et des actions en faveur de la diffusion de la culture dans les régions où ils sont implantés ». Parmi les autres engagements de Waves Actisud figurent notamment le Festival Ondes Messines, le Festival Passages, la Fête de la Mirabelle, ainsi que des clubs et événements sportifs comme l’Open féminin de Moulin-lès-Metz ou l’équipe des Dragonnes. Ouvert le 31 octobre 2014, Waves Actisud accueille une cinquantaine de magasins et restaurants sur une surface de 61 000 m2. Un multiplex de 8 salles complètera l’offre de loisirs du centre. Contact : Jean Sylvain CAMUS Compagnie de Phalsbourg Directeur de la Communication 01 53 96 60 31 / 06 83 08 22 13
17
TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ
Waves Actisud, partenaire du Centre Pompidou-Metz pour l’installation Tadashi Kawamata. Under the Water – Metz Nouvel acteur économique et commercial de l’agglomération, le centre commercial Waves Actisud a choisi d’être mécène et sponsor des grandes institutions culturelles et sportives de Metz. Il était donc normal qu’il soit présent pour soutenir la création de deux installations majeures de Tadashi Kawamata, Under the Water – Metz et Wave. La collaboration entre le Centre Pompidou-Metz et Waves Actisud permettra aux visiteurs du centre commercial de bénéficier d’entrées et de visites privées pendant toute la durée du partenariat. En cela, Waves Actisud s’inscrit dans les actions de mécénat de la Compagnie de Phalsbourg et des centres commerciaux dont elle propriétaire. Pour Philippe Journo, « à la Compagnie de Phalsbourg, nous considérons que la culture élève les âmes. L’accès à la culture pour tous est donc nécessaire à l’épanouissement et au rayonnement de notre société. C’est aussi la garantie d’une meilleure qualité de vie et d’un mieux-vivre individuel et collectif. C’est pourquoi la Compagnie de Phalsbourg et ses centres commerciaux soutiennent un certain nombre d’institutions culturelles et sociales et des actions en faveur de la diffusion de la culture dans les régions où ils sont implantés ». Parmi les autres engagements de Waves Actisud figurent notamment le Festival Ondes Messines, le Festival Passages, la Fête de la Mirabelle, ainsi que des clubs et événements sportifs comme l’Open féminin de Moulin-lès-Metz ou l’équipe des Dragonnes. Ouvert le 31 octobre 2014, Waves Actisud accueille une cinquantaine de magasins et restaurants sur une surface de 61 000 m2. Un multiplex de 8 salles complètera l’offre de loisirs du centre.
Contact : Jean Sylvain CAMUS Compagnie de Phalsbourg Directeur de la Communication 01 53 96 60 31 / 06 83 08 22 13
18
TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ
HAGANIS, partenaire du Centre Pompidou-Metz pour Tadashi Kawamata. Under the Water – Metz HAGANIS, régie de Metz Métropole en charge du traitement des déchets et de l’assainissement sur le territoire, contribue avec plaisir et fierté à l’installation de Tadashi Kawamata, Under the water – Metz, mise en place au Centre Pompidou-Metz. Cette œuvre spectaculaire, réalisée dans le cadre de l’exposition Sublime. Les tremblements du monde, permet de donner une nouvelle dimension à ce qui n’était que des déchets de bois. Une deuxième vie, inattendue et monumentale Cette collaboration artistique, la première pour HAGANIS avec le Centre Pompidou-Metz, est l’occasion de donner une originale et inattendue deuxième vie aux déchets de bois recueillis en déchèteries et prétraités à la Plate-forme d’Accueil et de Valorisation des Déchets (PAVD), sites exploitées par HAGANIS. Destinés habituellement aux fabricants de panneaux de bois ou utilisés en combustibles pour l’industrie ou les centrales biomasse, ces matériaux de bois abîmés s’offrent une nouvelle visibilité grâce au talent de Tadashi Kawamata. À une autre échelle, dans une dimension monumentale, le déchet de bois montre qu’il peut être aussi une ressource artistique. Sa profusion mise en scène ne manquera pas d’interpeler le spectateur sur les questions environnementales. HAGANIS, acteur local de solutions durables Protéger l’environnement, préserver les ressources naturelles sont une responsabilité et un travail patient que l’entreprise publique HAGANIS exerce chaque jour au service des 250 000 habitants de son territoire. Près de 300 collaborateurs assurent pour le compte de la Communauté d’Agglomération de Metz Métropole et de collectivités voisines, deux services publics industriels : • Le traitement des déchets, avec le Centre de Valorisation des Déchets installé à Metz et composé d’une unité de tri des emballages à recycler et d’une unité de valorisation énergétique des déchets ménagers non recyclables. HAGANIS exploite par ailleurs les huit déchèteries de Metz Métropole et une plate-forme d’accueil et de valorisation des déchets. • L’assainissement. HAGANIS construit, entretient et exploite les ouvrages nécessaires à la collecte, au transport et à la dépollution des eaux usées. 1 350 km de canalisations conduisent les eaux jusqu’aux stations et lagunes d’épuration qui se chargent de les rendre propres à la rivière.
Contact presse : Anne ADAM, Responsable Communication Tél. 03 55 94 50 10 / 06 42 78 26 06 – Mél. anne.adam@haganis.fr HAGANIS – Régie de la Communauté d’Agglomération de Metz Métropole Rue du Trou-aux-Serpents – CS 82095 – 57052 METZ Cedex 02 01 53 96 60 31 / 06 83 08 22 13
19
TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ
7. VISUELS DISPONIBLES POUR LA PRESSE Des visuels d'œuvres, parmi lesquels les visuels ci-après, sont téléchargeables en ligne à l'adresse suivante : centrepompidou-metz.fr/phototheque Nom d'utilisateur : presse Mot de passe : Pomp1d57
Tadashi Kawamata, Under the Water, 2011 Installation in situ. Éléments de mobilier en bois récupérés. Vue de l’exposition Under the Water, kamel mennour, Paris, 2011-2012 © Tadashi Kawamata. Photo. Fabrice Seixas. Courtesy the artist and kamel mennour, Paris
Tadashi Kawamata, Under the Water, 2016 Installation in situ. Éléments de mobilier en bois récupérés. Vue de l’exposition Under the Wate - Metz, Centre Pompidou-Metz, 2016 © Tadashi Kawamata © Centre Pompidou-Metz / Photo : Noémie Gotti
20
TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ
Tadashi Kawamata, Under the Water, 2016 Installation in situ. Éléments de mobilier en bois récupérés. Vue de l’exposition Under the Wate - Metz, Centre Pompidou-Metz, 2016 © Tadashi Kawamata © Centre Pompidou-Metz / Photo : Noémie Gotti
Tadashi Kawamata, Under the Water, 2016 Installation in situ. Éléments de mobilier en bois récupérés. Vue de l’exposition Under the Wate - Metz, Centre Pompidou-Metz, 2016 © Tadashi Kawamata © Centre Pompidou-Metz / Photo : Noémie Gotti
Tadashi Kawamata, Under the Water, 2016 Installation in situ. Éléments de mobilier en bois récupérés. Vue de l’exposition Under the Wate - Metz, Centre Pompidou-Metz, 2016 © Tadashi Kawamata © Centre Pompidou-Metz / Photo : Noémie Gotti
21
TADASHI KAWAMATA. UNDER THE WATER – METZ
8. CONTACTS PRESSE PRESSE EURORÉGIONALE Centre Pompidou-Metz Christophe Coffrant Responsable du pôle Communication et développement +33 (0)3 87 15 39 66 christophe.coffrant@centrepompidou-metz.fr Noémie Gotti Chargée de communication et presse Pôle Communication et développement +33 (0)3 87 15 39 63 noemie.gotti@centrepompidou-metz.fr
PRESSE NATIONALE ET INTERNATIONALE Claudine Colin Communication Diane Junqua Chargée de communication et presse +33 (0)1 42 72 60 01 diane@claudinecolin.com
22