Lucas -E- Sinclair, artiste visuel présente: Evasions: Entre quatre murs juin 2020 - juin 2021
Un morceau de bleu a plus d’intensité que le ciel tout entier! je ressens que là y habite à fleur de peau, mon désire Antonio Cortés Poète nicaraguayen
L’artiste Lucas-E-Sinclair est le pseudonyme avec lequel Edmundo Pavon signe ses oeuvres. Intervenant social de formation, il est parvenu à la conclusion que l'art et ses différentes expressions artistiques sont le moyen le plus sublime pour faire comprendre à quel point l'immigration est une richesse pour les sociétés qui peuvent se la permettre.
le pseudonyme est né du mariage de deux personnages Lucas était le prénom d'un méchant canard des bande animées (Lucas Duck) et Emil Sinclair, le personnage d’un roman de Herman Hesse, auteur allemand.
Evasions: Entre quatre murs. La démarche
Il y deux ans, j’ai exploré la façon de peindre le fond de mes toiles avec du papier de soi et a l’occassion avec du papier crêpé ou des vieux journaux collées avec du pourring. Cette idée je l’ai repris d’un mural qui avaient peint les enfants dans l’école primaire de mon fils il y a très long temps.
Pour ce qui est des personnages, je découpe et je garde les figures ou les images qui éveilent en moi un souvenir, un rêve, ou un désir que je peux assembler, coller et m’imaginer une histoire.
L’idée de départ n’était pas de faire le collage classique, mais plutôt faire manuelement ce qui aurait pu se faire en faisant un photomontage, chose que je fais parfois grossièrement pour valider mes idées.
A l’étape du coulage du pourring, j’ai dois me faire un cadre et de là viens l’idée d’une fénêtre atravers laquelle je vois prendre forme les scènes qui constituent mes évasions.
The artist Lucas-E-Sinclair is the pseudonym with which Edmundo Pavon signs his works. Social worker by training, he came to the conclusion that art and its various artistic expressions are the most sublime means to understand how much immigration is a wealth for the societies which can afford it. the pseudonym arose from the marriage of two characters Lucas was the first name of a villainous duck from the comics (Lucas Duck) and Emil Sinclair, the character of a novel by German author Herman Hesse. Escapes: Between four walls.
Approach Two years ago, I explored how to paint the background of my canvases with silk paper and occasionally with crepe paper or old journals glued with pourring. I picked up this idea from a mural that painted the children in my son's primary school long time ago. As for the characters, I cut out and I keep the figures or images that awaken in me a memory, a dream, a desire that I can put together, paste and imagine a story. the original idea was not to do the classic collage, rather to do manually what could have been done by doing a photomontage, something I sometimes do roughly to validate my ideas. At the stage of pouring the pourring, I had to make a frame for myself and the idea of an open window came through which I see the scenes taking shape that constitute my escapes
Insomnie, 8,5 x 9,5 cm
Mexico-Tenochtitlan: Ville de chimères
Photo numérique sur carton
El artista Lucas-E-Sinclair es el seudónimo con el que Edmundo Pavon firma sus obras. Trabajador social de formación, llegó a la conclusión de que el arte y sus diversas expresiones artísticas son el medio más sublime para hacer comprender que la inmigración es una riqueza para las sociedades que pueden permitírsela.
El seudónimo surgió de la unión de dos personajes , el primero, Lucas era el nombre de un personaje de dibujos animados (Lucas Duck) por su parte Emil Sinclair, es el personaje de una novela del autor alemán Herman Hesse.
Escapes: Entre cuatro paredes. El abordaje Hace dos años, exploré cómo pintar el fondo de mis lienzos con papel de seda y ocasionalmente lo hago también con papel crepé o recortes de diarios pegados con «Pourring». Tomé esta idea de un mural que pintaron los niños en la escuela primaria de mi hijo hace mucho tiempo.
En cuanto a los personajes, recorto y voy guardando en un sobre las figuras o imágenes que me traen un recuerdo, que me recuerdan un sueñoo o un deseo y que después puedo armar, pegar e imaginar una historia.
La idea original no era hacer el collage clásico, sino hacer manualmente lo que se podría haber hecho haciendo un fotomontaje, algo que a veces hago de forma rudimentaria para validar mis ideas.
En la etapa de chorrear el «pourring» debo de hacer un marco y de ahí surge la idea de una ventana abierta por la que veo tomar forma las escenas que constituyen mis evasiones.
Vases Paysages , 8,5 x 9,5 cm. dessin numérique
Expositions /exhibitions/ Exposiciones
Explorations
Centre Culturel Henri-Lemieux
Août, 2019
Gravures et recréations
Le Passage, Centre Prisme
LaSalle, mai 2018
Madrid, Madrid!
Le Passage, Centre Prisme
LaSalle, avril 2017
Red angel
Centre Culturel Henri-Lemieux
Septembre 2017
Maternité
Association pour les enfants de l’Équateur
Salle Théâtre le Gesú
Montréal, septembre 2016
Journées de la culture
Salle Théâtre le Gesú
Montréal, octobre 2016
Espace Partagé: Red angels
Musée des maîtres et artisans du Québec
Montréal, mars 2015
LaSalle: Une touche des couleurs (Installation)
Centre culturel Henri-Lemieux
Janvier, 2015
A dos de cheval Explorations; 20 po x 16. technique mixte
Hors des sentier battus
Centre Henri-Lemieux
LaSalle, juin 2015
Bogotá: L’autre univers
Centre Culturel Henri-Lemieux
Lasalle, août 2015
LaSalle: Une touche des couleurs (Installation)
Hall de l’hôtel de ville, mairie de LaSalle
LaSalle, août 2014
Mexico-Tenochtitlan : Ville des chimères
Centre Henri-Lemieux
LaSalle, juin 2014
Hors des sentier battus
Centre Henri-Lemieux
LaSalle, juin 2015
Racines
Centre Culture Simon Bolivar
Montreal, avril 2013
Paysages
Centre Culturel HenriI- Lemieux
août 2009
Le télégraphe: bien avant la toile Red, 20 po x 16. Photo numérique traitée au photoshop
Idées perdues
Je garde en mémoire l’image d’un vieil homme renfermé dans sa chambre d’hôpital psychiatrique qui regarde à travers la fenêtre et derrière les barreaux, ce morceau de ciel bleu dans lequel passent les nuages…
L’ e x t r a i t d u p o è m e m a l t r a d u i t e s t t i r é d e «Ventana» (Fenêtre) poème de Alfonso Cortés poète et icône de la littérature nicaraguayenne du post modernisme. C’est de là qui vient l’inspiration qui a donné lieu au titre de cette exposition.
Lost ideas I keep in minds the image of an old man, locked in his
mental hospital room, looking through the window behind bars, the patch of blue sky through which the clouds pass ... The extract (poorly translated) is taken from Ventana (Window) poem by Alfonso Cortés, poet and icon of post-modern Nicaraguan literature. This is where the inspiration for the title of this exhibition comes from. Ideas perdidas Guardo en memoria la imagen de un anciano encerrado en la habitación de un hospital psiquiátrico mirando tras las rejas por la ventana esa mancha de cielo azul por donde pasan las nubes ... El fragmento del poema mal traducido está tomado del poema "Ventana" de Alfonso Cortés, poeta e ícono de la literatura nicaragüense post-moderna. De ahí surge la inspiración para el título de esta exposición.
L’oublie est plus qu’une partie d’échecs Explorations; 20 po x 16. Technique mixte
Les oeuvres Evasions: entre quatre murs. Regroupe treize toiles d’une taille approximative de 8, 5 po. x 14,0 po. et montées sur toiles de 20 po. x 16,0 po.
Escapes: between four walls. Consists of thirteen canvases with an approximate size of 8.5 in. x 14.0 in. and mounted on 20 in. x 16.0 in.
Evasiones: Entre cuatro muros Reune trece obras de una talla aproximada de 8,5 po. x 14, 0 po. y montadas sobre lienzos de 20,po. x 16,0 po.
Una tarde en el Retiro Madrid, Madrid ; 20 po x 16 po. Photographie sur carton
Suit moi avant que je disparaisse!
Collage sur toile de 20 x 16 po.
Technique mixte
Le baptême de Jean
Collage sur toile de 20 x 16 po.
Technique mixte
Fous du roi
«Que dirais tu si je tombait de bout sur ma tête»
Collage monté sur toile de 20 x 16 po.
Technique mixte
La sainte trinité
Collage monté sur toile de 20 x 16 po.
Technique mixte
Il était une fois…
Collage monté sur toile de 20 x 16 po.
Technique mixte
Casse - têtes
Collage monté sur toile de 20 x 16 po.
Technique mixte
Et si tu me laissez rentrer !
Collage monté sur toile de 20 x 16 po.
Technique mixte
Les lunes que j’ai connu et les rêves envolés
Collage monté sur toile de 20 x 16 po.
Technique mixte
Los pololos
Collage monté sur toile de 20 x 16 po.
Technique mixte
Pololo:
En langage colloquial défini les jeunes amoureux. Petit ami.
Alter - ego
Collage monté sur toile de 20 x 16 po.
Technique mixte
Les remords qui me torturent
Collage monté sur toile de 20 x 16 po.
Technique mixte
La peine est trop lourde pour la porter !
Collage monté sur toile de 20 x 16 po.
Technique mixte
La sérénité et l’ennui.
Collage monté sur toile de 20 x 16 po.
Technique mixte