Evasion

Page 1

Lucas -E- Sinclair, artiste visuel présente: Evasions: Entre quatre murs juin 2020 - juin 2021


Un morceau de bleu a plus d’intensité que le ciel tout entier! je ressens que là y habite à fleur de peau, mon désire Antonio Cortés Poète nicaraguayen


L’artiste Lucas-E-Sinclair est le pseudonyme avec lequel Edmundo Pavon signe ses oeuvres. Intervenant social de formation, il est parvenu à la conclusion que l'art et ses différentes expressions artistiques sont le moyen le plus sublime pour faire comprendre à quel point l'immigration est une richesse pour les sociétés qui peuvent se la permettre.

le pseudonyme est né du mariage de deux personnages Lucas était le prénom d'un méchant canard des bande animées (Lucas Duck) et Emil Sinclair, le personnage d’un roman de Herman Hesse, auteur allemand.

Evasions: Entre quatre murs. La démarche

Il y deux ans, j’ai exploré la façon de peindre le fond de mes toiles avec du papier de soi et a l’occassion avec du papier crêpé ou des vieux journaux collées avec du pourring. Cette idée je l’ai repris d’un mural qui avaient peint les enfants dans l’école primaire de mon fils il y a très long temps.

Pour ce qui est des personnages, je découpe et je garde les figures ou les images qui éveilent en moi un souvenir, un rêve, ou un désir que je peux assembler, coller et m’imaginer une histoire.

L’idée de départ n’était pas de faire le collage classique, mais plutôt faire manuelement ce qui aurait pu se faire en faisant un photomontage, chose que je fais parfois grossièrement pour valider mes idées.

A l’étape du coulage du pourring, j’ai dois me faire un cadre et de là viens l’idée d’une fénêtre atravers laquelle je vois prendre forme les scènes qui constituent mes évasions.


The artist Lucas-E-Sinclair is the pseudonym with which Edmundo Pavon signs his works. Social worker by training, he came to the conclusion that art and its various artistic expressions are the most sublime means to understand how much immigration is a wealth for the societies which can afford it. the pseudonym arose from the marriage of two characters Lucas was the first name of a villainous duck from the comics (Lucas Duck) and Emil Sinclair, the character of a novel by German author Herman Hesse. Escapes: Between four walls.

Approach Two years ago, I explored how to paint the background of my canvases with silk paper and occasionally with crepe paper or old journals glued with pourring. I picked up this idea from a mural that painted the children in my son's primary school long time ago. As for the characters, I cut out and I keep the figures or images that awaken in me a memory, a dream, a desire that I can put together, paste and imagine a story. the original idea was not to do the classic collage, rather to do manually what could have been done by doing a photomontage, something I sometimes do roughly to validate my ideas. At the stage of pouring the pourring, I had to make a frame for myself and the idea of an open window came through which I see the scenes taking shape that constitute my escapes

Insomnie, 8,5 x 9,5 cm

Mexico-Tenochtitlan: Ville de chimères

Photo numérique sur carton


El artista Lucas-E-Sinclair es el seudónimo con el que Edmundo Pavon firma sus obras. Trabajador social de formación, llegó a la conclusión de que el arte y sus diversas expresiones artísticas son el medio más sublime para hacer comprender que la inmigración es una riqueza para las sociedades que pueden permitírsela.

El seudónimo surgió de la unión de dos personajes , el primero, Lucas era el nombre de un personaje de dibujos animados (Lucas Duck) por su parte Emil Sinclair, es el personaje de una novela del autor alemán Herman Hesse.

Escapes: Entre cuatro paredes. El abordaje Hace dos años, exploré cómo pintar el fondo de mis lienzos con papel de seda y ocasionalmente lo hago también con papel crepé o recortes de diarios pegados con «Pourring». Tomé esta idea de un mural que pintaron los niños en la escuela primaria de mi hijo hace mucho tiempo.

En cuanto a los personajes, recorto y voy guardando en un sobre las figuras o imágenes que me traen un recuerdo, que me recuerdan un sueñoo o un deseo y que después puedo armar, pegar e imaginar una historia.

La idea original no era hacer el collage clásico, sino hacer manualmente lo que se podría haber hecho haciendo un fotomontaje, algo que a veces hago de forma rudimentaria para validar mis ideas.

En la etapa de chorrear el «pourring» debo de hacer un marco y de ahí surge la idea de una ventana abierta por la que veo tomar forma las escenas que constituyen mis evasiones.

Vases Paysages , 8,5 x 9,5 cm. dessin numérique


Expositions /exhibitions/ Exposiciones

Explorations

Centre Culturel Henri-Lemieux

Août, 2019

Gravures et recréations

Le Passage, Centre Prisme

LaSalle, mai 2018

Madrid, Madrid!

Le Passage, Centre Prisme

LaSalle, avril 2017

Red angel

Centre Culturel Henri-Lemieux

Septembre 2017

Maternité

Association pour les enfants de l’Équateur

Salle Théâtre le Gesú

Montréal, septembre 2016

Journées de la culture

Salle Théâtre le Gesú

Montréal, octobre 2016

Espace Partagé: Red angels

Musée des maîtres et artisans du Québec

Montréal, mars 2015

LaSalle: Une touche des couleurs (Installation)

Centre culturel Henri-Lemieux

Janvier, 2015

A dos de cheval Explorations; 20 po x 16. technique mixte


Hors des sentier battus

Centre Henri-Lemieux

LaSalle, juin 2015

Bogotá: L’autre univers

Centre Culturel Henri-Lemieux

Lasalle, août 2015

LaSalle: Une touche des couleurs (Installation)

Hall de l’hôtel de ville, mairie de LaSalle

LaSalle, août 2014

Mexico-Tenochtitlan : Ville des chimères

Centre Henri-Lemieux

LaSalle, juin 2014

Hors des sentier battus

Centre Henri-Lemieux

LaSalle, juin 2015

Racines

Centre Culture Simon Bolivar

Montreal, avril 2013

Paysages

Centre Culturel HenriI- Lemieux

août 2009

Le télégraphe: bien avant la toile Red, 20 po x 16. Photo numérique traitée au photoshop


Idées perdues

Je garde en mémoire l’image d’un vieil homme renfermé dans sa chambre d’hôpital psychiatrique qui regarde à travers la fenêtre et derrière les barreaux, ce morceau de ciel bleu dans lequel passent les nuages…

L’ e x t r a i t d u p o è m e m a l t r a d u i t e s t t i r é d e «Ventana» (Fenêtre) poème de Alfonso Cortés poète et icône de la littérature nicaraguayenne du post modernisme. C’est de là qui vient l’inspiration qui a donné lieu au titre de cette exposition.

Lost ideas I keep in minds the image of an old man, locked in his

mental hospital room, looking through the window behind bars, the patch of blue sky through which the clouds pass ... The extract (poorly translated) is taken from Ventana (Window) poem by Alfonso Cortés, poet and icon of post-modern Nicaraguan literature. This is where the inspiration for the title of this exhibition comes from. Ideas perdidas Guardo en memoria la imagen de un anciano encerrado en la habitación de un hospital psiquiátrico mirando tras las rejas por la ventana esa mancha de cielo azul por donde pasan las nubes ... El fragmento del poema mal traducido está tomado del poema "Ventana" de Alfonso Cortés, poeta e ícono de la literatura nicaragüense post-moderna. De ahí surge la inspiración para el título de esta exposición.

L’oublie est plus qu’une partie d’échecs Explorations; 20 po x 16. Technique mixte


Les oeuvres Evasions: entre quatre murs. Regroupe treize toiles d’une taille approximative de 8, 5 po. x 14,0 po. et montées sur toiles de 20 po. x 16,0 po.

Escapes: between four walls. Consists of thirteen canvases with an approximate size of 8.5 in. x 14.0 in. and mounted on 20 in. x 16.0 in.

Evasiones: Entre cuatro muros Reune trece obras de una talla aproximada de 8,5 po. x 14, 0 po. y montadas sobre lienzos de 20,po. x 16,0 po.

Una tarde en el Retiro Madrid, Madrid ; 20 po x 16 po. Photographie sur carton


Suit moi avant que je disparaisse!

Collage sur toile de 20 x 16 po.

Technique mixte


Le baptême de Jean

Collage sur toile de 20 x 16 po.

Technique mixte


Fous du roi

«Que dirais tu si je tombait de bout sur ma tête»

Collage monté sur toile de 20 x 16 po.

Technique mixte


La sainte trinité

Collage monté sur toile de 20 x 16 po.

Technique mixte


Il était une fois…

Collage monté sur toile de 20 x 16 po.

Technique mixte


Casse - têtes

Collage monté sur toile de 20 x 16 po.

Technique mixte


Et si tu me laissez rentrer !

Collage monté sur toile de 20 x 16 po.

Technique mixte


Les lunes que j’ai connu et les rêves envolés

Collage monté sur toile de 20 x 16 po.

Technique mixte


Los pololos

Collage monté sur toile de 20 x 16 po.

Technique mixte

Pololo:

En langage colloquial défini les jeunes amoureux. Petit ami.


Alter - ego

Collage monté sur toile de 20 x 16 po.

Technique mixte


Les remords qui me torturent

Collage monté sur toile de 20 x 16 po.

Technique mixte


La peine est trop lourde pour la porter !

Collage monté sur toile de 20 x 16 po.

Technique mixte


La sérénité et l’ennui.

Collage monté sur toile de 20 x 16 po.

Technique mixte


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.